diff options
author | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2015-11-19 16:18:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2015-11-19 16:18:24 +0100 |
commit | 1852004405e135b0f1e964a4ba13311f93452115 (patch) | |
tree | cf59bf5bb8de3121a743f1188f6cc2d641421ebe | |
parent | 07c2305544fb499fa8e76883fa5b46839b258488 (diff) | |
download | sssd-1852004405e135b0f1e964a4ba13311f93452115.tar.gz sssd-1852004405e135b0f1e964a4ba13311f93452115.tar.xz sssd-1852004405e135b0f1e964a4ba13311f93452115.zip |
Updating translations for the 1.13.2 releasesssd-1_13_2
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 537 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1981 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/sssd.pot | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/br.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/ca.po | 2091 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/cs.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/de.po | 157 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/es.po | 155 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/eu.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/fr.po | 237 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/ja.po | 155 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/lv.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/nl.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/po4a.cfg | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/pt.po | 151 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/pt_BR.po | 11100 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/ru.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/sssd-docs.pot | 139 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/tg.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/uk.po | 158 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/zh_CN.po | 139 |
42 files changed, 16994 insertions, 2200 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 13eac7eb5..c1ac24cea 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -11,6 +11,7 @@ nb nl pl pt +pt_BR ru sv tg @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1263,19 +1263,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Продължава като демон (по подразбиране)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Интерактивна работа (а не като демон)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Задаване на друг (не подразбиращия се) конфиг файл" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Паролата Ви е остаряла. Сменете я сега." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Нивото на debug записи при работа" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Грешка при задаване локални настр.\n" @@ -1870,88 +1870,88 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-29 10:18-0400\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 03:21-0400\n" +"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/ca/" ")\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Estableix la verbositat del registre de depuració" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:44 msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "Inclou les marques de temps als registres de depuració" +msgstr "Inclou les marques temporals als registres de depuració" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:45 msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" msgstr "" -"Inclou els mil·lisegons a les marques de temps als registres de depuració" +"Inclou els mil·lisegons a les marques temporals als registres de depuració" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:46 msgid "Write debug messages to logfiles" @@ -59,8 +59,7 @@ msgstr "L'ordre per iniciar el servei" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:50 msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" -msgstr "" -"El nombre de vegaders per intentar la connexió als proveïdors de dades" +msgstr "El nombre de vegades per intentar la connexió als proveïdors de dades" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51 msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder" @@ -98,7 +97,7 @@ msgid "" "files." msgstr "" "El directori del sistema de fitxers on el SSSD ha d'emmagatzemar els fitxers " -"de la memòria auxiliar de la repetició de Kerberos." +"de la memòria cau de repetició de Kerberos." #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61 msgid "Domain to add to names without a domain component." @@ -106,25 +105,25 @@ msgstr "El domini per afegir als noms sense un component de domini." #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62 msgid "The user to drop privileges to" -msgstr "L'usuari a qui es disminueixen el permisos" +msgstr "L'usuari a qui se li disminueixen els permisos" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" msgstr "" -"La durada del temps d'expiració de l'enumeració de la memòria auxiliar (en " +"Període de temps per a l'expiració de la memòria cau de les enumeracions (en " "segons)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:66 msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" msgstr "" -"La durada del temps d'expiració de l'actualització en rerefons de les " -"entrades de la memòria auxiliar (en segons)" +"Període de temps per a l'expiració de l'actualització en rerefons de les " +"entrades de la memòria cau (en segons)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:97 msgid "Negative cache timeout length (seconds)" msgstr "" -"La durada del temps d'expiració de la memòria auxiliar, negativa (en segons)" +"Període de temps per a l'expiració de la memòria cau negativa (en segons)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68 msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" @@ -141,20 +140,19 @@ msgstr "Si els usuaris filtrats han d'aparèixer als grups" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71 msgid "The value of the password field the NSS provider should return" msgstr "" -"El valor al camp de contrasenya que el proveïdor NSS hauria de respondre" +"El valor del camp de la contrasenya que ha de retornar el proveïdor NSS" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72 msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" msgstr "" -"Substitueix el valor del directori d'usuari del proveïdor d'identitat amb " -"aquest valor" +"Substitueix el valor de homedir del proveïdor d'identitat amb aquest valor" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73 msgid "" "Substitute empty homedir value from the identity provider with this value" msgstr "" -"Substitueix el valor buit del directori d'usuari del proveïdor d'identitat " -"amb aquest valor" +"Substitueix el valor buit de homedir del proveïdor d'identitat amb aquest " +"valor" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74 msgid "Override shell value from the identity provider with this value" @@ -178,7 +176,7 @@ msgid "" "If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " "this fallback" msgstr "" -"Si un shell establert al directori central està permès però no es troba " +"Si un shell emmagatzemat al directori central està permès però no es troba " "disponible, utilitza aquesta alternativa" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 @@ -187,7 +185,7 @@ msgstr "El shell a utilitzar si el proveïdor no en llista cap" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 msgid "How long will be in-memory cache records valid" -msgstr "Quant de temps seran vàlids els registres a la memòria auxiliar" +msgstr "Quant de temps seran vàlids els registres a la memòria cau" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80 msgid "All spaces in group or user names will be replaced with this character" @@ -198,8 +196,8 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" msgstr "" -"Quant de temps s'ha de permetre entre els inicis de sessió en memòria " -"auxiliar i els inicis de sessió en línia (en dies)" +"Quant de temps s'ha de permetre entre els inicis de sessions en memòria cau " +"i els inicis de sessions en línia (en dies)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" @@ -222,14 +220,14 @@ msgstr "Quins tipus de missatges es mostren a l'usuari durant l'autenticació" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87 msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" msgstr "" -"Quants segons s'ha de mantenir la informació en la memòria auxiliar per a " -"les peticions PAM" +"Quants segons s'ha de mantenir la informació en la memòria cau per a les " +"peticions PAM" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88 msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" msgstr "" -"Quants dies abans de l'expiració de la contrasenya s'hauria de mostrar un " -"avís" +"Quants dies abans del venciment de la contrasenya s'hauria de mostrar una " +"advertència" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:89 msgid "List of trusted uids or user's name" @@ -252,8 +250,7 @@ msgstr "Si s'avaluen els atributs basats en temps a les regles sudo" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100 msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file" msgstr "" -"Si s'utilitzen els algoritmes hash als noms i adreces dels amfitrions al " -"fitxer known_hosts" +"Si s'esbocinen els noms i les adreces dels amfitrions al fitxer known_hosts" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101 msgid "" @@ -313,20 +310,19 @@ msgstr "Proveïdor d'identitat d'amfitrions" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121 msgid "Minimum user ID" -msgstr "ID mínim d'usuari" +msgstr "Id. mínim d'usuari" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122 msgid "Maximum user ID" -msgstr "ID màxim d'usuari" +msgstr "Id. màxim d'usuari" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123 msgid "Enable enumerating all users/groups" -msgstr "Activa l'enumeració de tots els usuaris/grups" +msgstr "Habilita l'enumeració de tots els usuaris/grups" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124 msgid "Cache credentials for offline login" -msgstr "" -"Credencials en memòria auxiliar per als inicis de sessió fora de línia" +msgstr "Credencials en memòria cau per als inicis de sessions sense connexió" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125 msgid "Store password hashes" @@ -349,7 +345,7 @@ msgstr "No incloure als membres dels grups en la recerca del grup" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140 msgid "Entry cache timeout length (seconds)" msgstr "" -"La durada del temps d'expiració de les entrades de la memòria auxiliar (en " +"Període de temps per a l'expiració de les entrades de la memòria cau (en " "segons)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129 @@ -362,8 +358,8 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" msgstr "" -"Quant de temps s'han de mantenir les entrades en la memòria auxiliar després " -"de l'últim inici de sessió reeixit (en dies)" +"Quant de temps s'han de mantenir les entrades en la memòria cau després de " +"l'últim inici de sessió reeixit (en dies)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" @@ -373,11 +369,12 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 msgid "The domain part of service discovery DNS query" -msgstr "La part de domini de la consulta DNS del descobriment del servei" +msgstr "La part del domini de la consulta DNS del descobriment del servei" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 msgid "Override GID value from the identity provider with this value" -msgstr "Substitueix el valor GID del proveïdor d'identitat amb aquest valor" +msgstr "" +"Substitueix el valor del GID del proveïdor d'identitat amb aquest valor" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 msgid "Treat usernames as case sensitive" @@ -410,7 +407,7 @@ msgstr "Cada quant s'actualitzarà automàticament l'entrada DNS del client" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well" -msgstr "" +msgstr "Si el proveïdor ha d'actualitzar explícitament així el registre PTR" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP" @@ -419,12 +416,12 @@ msgstr "Si la utilitat nsupdate per defecte ha d'utilitzar TCP" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148 msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update" msgstr "" -"Quin tipus d'autentificació s'ha d'utilitzar per realitzar l'actualització " -"del DNS" +"Quin tipus d'autenticació s'ha d'utilitzar per realitzar l'actualització del " +"DNS" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149 msgid "Control enumeration of trusted domains" -msgstr "Enumeració de control dels amfitrions de confiança" +msgstr "Control de l'enumeració dels amfitrions de confiança" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 msgid "How often should subdomains list be refreshed" @@ -432,7 +429,7 @@ msgstr "Amb quina freqüència s'ha de refrescar la llista dels subdominis" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 msgid "List of options that should be inherited into a subdomain" -msgstr "" +msgstr "Llista de les opcions que han de ser inherents a un subdomini" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 msgid "IPA domain" @@ -456,7 +453,7 @@ msgstr "Si s'actualitza automàticament l'entrada DNS del client a FreeIPA" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 msgid "Search base for HBAC related objects" -msgstr "Base de cerca pels objectes HBAC" +msgstr "Base de cerca per als objectes relacionats amb HBAC" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 msgid "" @@ -469,6 +466,8 @@ msgid "" "The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against " "the IPA server" msgstr "" +"Quantitat de temps en segons entre recerques de les assignacions SELinux " +"contra el servidor IPA" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" @@ -479,12 +478,14 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 msgid "The automounter location this IPA client is using" msgstr "" -"La ubicació del muntador automàtic que aquest client IPA està utilitzant" +"La ubicació de l'eina de muntatge automàtic que aquest client IPA està " +"utilitzant" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 msgid "Search base for object containing info about IPA domain" msgstr "" -"Base de cerca per a l'objecte que conté informació sobre el domini de l'IPA" +"Base de cerca per a l'objecte que conté la informació sobre el domini de " +"l'IPA" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 msgid "Search base for objects containing info about ID ranges" @@ -496,36 +497,35 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 msgid "Enable DNS sites - location based service discovery" msgstr "" -"Habilita els llocs DNS - la localització es basa en el descobriment del " -"servei" +"Habilita els llocs DNS - el descobriment del servei es basa en la ubicació" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 msgid "Search base for view containers" -msgstr "" +msgstr "Base de cerca per als contenidors de la vista" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 msgid "Objectclass for view containers" -msgstr "Objectclass per veure els contenidors" +msgstr "Objectclass per als contenidors de la vista" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 msgid "Attribute with the name of the view" -msgstr "Atribut amb el nom de la vista" +msgstr "L'atribut amb el nom de la vista" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 msgid "Objectclass for override objects" -msgstr "" +msgstr "Objectclass per substituir els objectes" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 msgid "Attribute with the reference to the original object" -msgstr "" +msgstr "L'atribut amb la referència a l'objecte original" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 msgid "Objectclass for user override objects" -msgstr "" +msgstr "Objectclass per als objectes de substitució d'usuari" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 msgid "Objectclass for group override objects" -msgstr "" +msgstr "Objectclass per als objectes de substitució de grup" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 msgid "Active Directory domain" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Filtre LDAP per determinar els privilegis d'accés" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups" -msgstr "" +msgstr "Si s'utilitza el catàleg global per a les recerques" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 msgid "Operation mode for GPO-based access control" @@ -561,52 +561,69 @@ msgid "" "The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD " "server" msgstr "" +"Quantitat de temps entre recerques de fitxers de polítiques GPO contra el " +"servidor d'AD" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy " "settings" msgstr "" +"Noms dels serveis del PAM que s'assignen als ajusts de les polítiques " +"(Deny)InteractiveLogonRight del GPO" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight " "policy settings" msgstr "" +"Noms dels serveis del PAM que s'assignen als ajusts de les polítiques " +"(Deny)RemoteInteractiveLogonRight del GPO" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy " "settings" msgstr "" +"Noms dels serveis del PAM que s'assignen als ajusts de les polítiques " +"(Deny)NetworkLogonRight del GPO" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings" msgstr "" +"Noms dels serveis del PAM que s'assignen als ajusts de les polítiques " +"(Deny)BatchLogonRight del GPO" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy " "settings" msgstr "" +"Noms dels serveis del PAM que s'assignen als ajusts de les polítiques " +"(Deny)ServiceLogonRight del GPO" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted" msgstr "" +"Noms dels serveis del PAM als quals sempre se'ls garanteix l'accés basat en " +"GPO" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied" msgstr "" +"Noms dels serveis del PAM als quals sempre se'ls denega l'accés basat en GPO" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 msgid "" "Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names" msgstr "" +"Dret (permet o denega) predeterminat de l'inici de sessió a utilitzar per " +"als noms dels serveis del PAM sense assignar" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 msgid "a particular site to be used by the client" -msgstr "" +msgstr "un lloc determinat per utilitzar amb el client" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 @@ -615,7 +632,7 @@ msgstr "Adreça del servidor Kerberos" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 msgid "Kerberos backup server address" -msgstr "Adreça de servidor Kerberos de reserva" +msgstr "Adreça del servidor Kerberos de reserva" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 msgid "Kerberos realm" @@ -631,15 +648,15 @@ msgstr "Si es creen els fitxers kdcinfo" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 msgid "Where to drop krb5 config snippets" -msgstr "" +msgstr "Si es rebutgen les parts de la configuració del krb5" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207 msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "Directori per emmagatzemar la memòria auxiliar de les credencials" +msgstr "Directori per emmagatzemar la memòria cau de les credencials" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "Ubicació de la memòria auxiliar de les credencials de l'usuari" +msgstr "Ubicació de la memòria cau de les credencials de l'usuari" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 msgid "Location of the keytab to validate credentials" @@ -647,13 +664,13 @@ msgstr "Ubicació de la clau per validar les credencials" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 msgid "Enable credential validation" -msgstr "Activa la validació de credencials" +msgstr "Habilita la validació de credencials" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" -"Emmagatzema la contrasenya quan estigui fora de línia per autenticació en " -"línia posterior" +"Emmagatzema la contrasenya si s'està desconnectat per a l'autenticació " +"posterior amb connexió" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 msgid "Renewable lifetime of the TGT" @@ -665,11 +682,11 @@ msgstr "Temps de vida del TGT" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 msgid "Time between two checks for renewal" -msgstr "Temps entre les dues comprovacions per renovar" +msgstr "Temps entre les dues comprovacions per a la renovació" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 msgid "Enables FAST" -msgstr "Activa FAST" +msgstr "Habilita FAST" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 msgid "Selects the principal to use for FAST" @@ -677,7 +694,7 @@ msgstr "Selecciona el principal per utilitzar amb FAST" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 msgid "Enables principal canonicalization" -msgstr "Activa la canonització del principal" +msgstr "Habilita la canonització del principal" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 msgid "Enables enterprise principals" @@ -686,12 +703,13 @@ msgstr "Habilita els principals empresarials" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 msgid "A mapping from user names to kerberos principal names" msgstr "" +"Una assignació des dels noms dels usuaris als noms del principal de kerberos" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" -"Servidor on es troba el servei de canvi de contrasenya si no és al KDC" +"Servidor on es troba el servei de canvi de contrasenya si no està al KDC" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" @@ -703,7 +721,7 @@ msgstr "ldap_backup_uri, la URI del servidor LDAP" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 msgid "The default base DN" -msgstr "La base DN per defecte" +msgstr "El DN base per defecte" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" @@ -711,7 +729,7 @@ msgstr "El tipus d'esquema en ús al servidor LDAP, rfc2307" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 msgid "The default bind DN" -msgstr "DN de creació del vincle per defecte" +msgstr "El DN de creació del vincle per defecte" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" @@ -725,17 +743,17 @@ msgstr "El testimoni d'autenticació del DN de creació del vincle per defecte" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "Llargària del temps per intentar una connexió" +msgstr "Període de temps per intentar una connexió" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "Llargària del temps per intentar operacions LDAP asíncrones" +msgstr "Període de temps per intentar operacions LDAP asíncrones" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" msgstr "" -"Llargària del temps entre intents per re-connectar quan estigui fora de " -"línia" +"Període de temps entre els intents per tornar a connectar mentre s'està " +"desconnectat" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 msgid "Use only the upper case for realm names" @@ -743,7 +761,7 @@ msgstr "Utilitza només majúscules pels noms de reialme" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 msgid "File that contains CA certificates" -msgstr "Fitxer que conté els certificats CA" +msgstr "Fitxer que conté els certificats de l'AC" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 msgid "Path to CA certificate directory" @@ -779,15 +797,15 @@ msgstr "Especifica el reialme d'autorització SASL a utilitzar" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" -msgstr "Especifica el SSF mínim per autorització SASL de LDAP" +msgstr "Especifica el SSF mínim per a l'autorització SASL de LDAP" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "Clau de servei Kerberos" +msgstr "Taula de claus del servei del Kerberos" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "Utilitza autenticació Kerberos per la connexió LDAP" +msgstr "Utilitza l'autenticació Kerberos per a la connexió LDAP" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 msgid "Follow LDAP referrals" @@ -799,20 +817,20 @@ msgstr "Temps de vida del TGT per la connexió LDAP" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 msgid "How to dereference aliases" -msgstr "Com desreferenciar àlies" +msgstr "Com desreferenciar els àlies" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 msgid "Service name for DNS service lookups" -msgstr "Nom del servei per la recerca del servei del DNS" +msgstr "Nom del servei per a la recerca del servei del DNS" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" -msgstr "El número de registres a recuperar en una sola petició LDAP" +msgstr "El nombre de registres a recuperar en una sola consulta LDAP" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" msgstr "" -"El número de membres que han de faltar per activar una de-referència " +"El nombre de membres que han de faltar per activar una de-referència " "completa" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 @@ -820,27 +838,27 @@ msgid "" "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " "host name during a SASL bind" msgstr "" -"Si la biblioteca LDAP hauria de realitzar una recerca inversa per " -"canonalitzar el nom d'amfitrió durant la creació del vincle SASL" +"Si la biblioteca LDAP hauria de realitzar una recerca inversa per canonitzar " +"el nom d'amfitrió durant la creació del vincle SASL" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257 msgid "entryUSN attribute" -msgstr "Atribut entryUSN" +msgstr "L'atribut entryUSN" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 msgid "lastUSN attribute" -msgstr "Atribut lastUSN" +msgstr "L'atribut lastUSN" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260 msgid "" "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" msgstr "" -"Quant temps s'ha de retenir una connexió al servidor LDAP abans de " +"Quant de temps s'ha de retenir una connexió al servidor LDAP abans de " "desconnectar" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 msgid "Disable the LDAP paging control" -msgstr "Desactiva el control de paginació LDAP" +msgstr "Inhabilita el control de paginació LDAP" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 msgid "Disable Active Directory range retrieval" @@ -848,19 +866,19 @@ msgstr "Inhabilita la recuperació de l'interval de l'Active Directory" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266 msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "Llargària de temps a esperar per una petició de cerca" +msgstr "Període de temps per esperar una petició de cerca" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" -msgstr "Llargària de temps a esperar per una petició d'enumeració" +msgstr "Període de temps per esperar una petició d'enumeració" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "Llargària de temps entre actualitzacions d'enumeració" +msgstr "Període de temps entre les actualitzacions de les enumeracions" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269 msgid "Length of time between cache cleanups" -msgstr "Longevitat entre les neteges de la memòria auxiliar" +msgstr "Període de temps entre les neteges de la memòria cau" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270 msgid "Require TLS for ID lookups" @@ -869,7 +887,8 @@ msgstr "Requereix TLS per a la recerca d'id." #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" msgstr "" -"Utilitza l'assignació d'id. de l'objectSID enlloc dels id. pre-establerts" +"Utilitza l'assignació dels id. de l'objectSID en lloc dels id. pre-" +"establerts" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 msgid "Base DN for user lookups" @@ -885,49 +904,48 @@ msgstr "Filtre per a la recerca de l'usuari" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 msgid "Objectclass for users" -msgstr "Objectclass dels usuaris" +msgstr "Objectclass per als usuaris" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 msgid "Username attribute" -msgstr "Atribut del nom d'usuari" +msgstr "L'atribut nom d'usuari" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 msgid "UID attribute" -msgstr "Atribut de l'UID" +msgstr "L'atribut UID" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279 msgid "Primary GID attribute" -msgstr "Atribut del GID primari" +msgstr "L'atribut GID primari" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 msgid "GECOS attribute" -msgstr "Atribut del GECOS" +msgstr "L'atribut GECOS" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 msgid "Home directory attribute" -msgstr "Atribut del directori d'usuari" +msgstr "L'atribut directori inicial" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282 msgid "Shell attribute" -msgstr "Atribut del shell" +msgstr "L'atribut shell" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 msgid "UUID attribute" -msgstr "Atribut del UUID" +msgstr "L'atribut UUID" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 msgid "objectSID attribute" -msgstr "Atribut de l'objectSID" +msgstr "L'atribut objectSID" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" -msgstr "" -"Atribut del grup primari de l'Active Directory per a l'assignació d'id." +msgstr "L'atribut grup primari de l'Active Directory per a l'assignació d'id." #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" -msgstr "Atribut d'usuari principal (per a Kerberos)" +msgstr "L'atribut usuari principal (per a Kerberos)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 msgid "Full Name" @@ -935,100 +953,103 @@ msgstr "Nom complet" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 msgid "memberOf attribute" -msgstr "Atribut memberOf" +msgstr "L'atribut memberOf" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 msgid "Modification time attribute" -msgstr "Atribut de la data de modificació" +msgstr "L'atribut data de modificació" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 msgid "shadowLastChange attribute" -msgstr "Atribut shadowLastChange" +msgstr "L'atribut shadowLastChange" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 msgid "shadowMin attribute" -msgstr "Atribut shadowMin" +msgstr "L'atribut shadowMin" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 msgid "shadowMax attribute" -msgstr "Atribut shadowMax" +msgstr "L'atribut shadowMax" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 msgid "shadowWarning attribute" -msgstr "Atribut shadowWarning" +msgstr "L'atribut shadowWarning" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 msgid "shadowInactive attribute" -msgstr "Atribut shadowInactive" +msgstr "L'atribut shadowInactive" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 msgid "shadowExpire attribute" -msgstr "Atribut shadowExpire" +msgstr "L'atribut shadowExpire" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 msgid "shadowFlag attribute" -msgstr "Atribut shadowFlag" +msgstr "L'atribut shadowFlag" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 msgid "Attribute listing authorized PAM services" -msgstr "Atribut que llista els serveis PAM autoritzats" +msgstr "L'atribut que llista els serveis PAM autoritzats" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 msgid "Attribute listing authorized server hosts" -msgstr "Llista els atributs dels amfitrions dels servidors autoritzats" +msgstr "L'atribut que llista els amfitrions dels servidors autoritzats" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 msgid "krbLastPwdChange attribute" -msgstr "Atribut krbLastPwdChange" +msgstr "L'atribut krbLastPwdChange" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 msgid "krbPasswordExpiration attribute" -msgstr "Atribut krbPasswordExpiration" +msgstr "L'atribut krbPasswordExpiration" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" msgstr "" -"Atribut que indica l'activació de les polítiques de contrasenya de servidor" +"L'atribut que indica l'activació de les polítiques de contrasenya de " +"servidor" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 msgid "accountExpires attribute of AD" -msgstr "Atribut accountExpires de l'AD" +msgstr "L'atribut accountExpires de l'AD" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 msgid "userAccountControl attribute of AD" -msgstr "Atribut userAccountControl de l'AD" +msgstr "L'atribut userAccountControl de l'AD" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 msgid "nsAccountLock attribute" -msgstr "Atribut nsAccountLock" +msgstr "L'atribut nsAccountLock" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 msgid "loginDisabled attribute of NDS" -msgstr "Atribut loginDisabled del NDS" +msgstr "L'atribut loginDisabled del NDS" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" -msgstr "Atribut del NDS de loginExpirationTime" +msgstr "L'atribut loginExpirationTime del NDS" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" -msgstr "Atribut loginAllowedTimeMap del NDS" +msgstr "L'atribut loginAllowedTimeMap del NDS" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 msgid "SSH public key attribute" -msgstr "Atribut de la clau pública SSH" +msgstr "L'atribut clau pública SSH" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 msgid "attribute listing allowed authentication types for a user" -msgstr "" +msgstr "atribut que llista els tipus permesos d'autenticació per a un usuari" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 msgid "attribute containing the X509 certificate of the user" -msgstr "" +msgstr "atribut que conté el certificat X509 de l'usuari" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry" msgstr "" +"Una llista dels atributs extres per baixar juntament amb l'entrada de " +"l'usuari" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 msgid "Base DN for group lookups" @@ -1036,7 +1057,7 @@ msgstr "DN base per a la recerca del grup" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 msgid "Objectclass for groups" -msgstr "Objectclass per grups" +msgstr "L'objectclass per als grups" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 msgid "Group name" @@ -1048,23 +1069,23 @@ msgstr "Contrasenya del grup" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 msgid "GID attribute" -msgstr "Atribut GID" +msgstr "L'atribut GID" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 msgid "Group member attribute" -msgstr "Atribut de membre del grup" +msgstr "L'atribut membre del grup" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 msgid "Group UUID attribute" -msgstr "Atribut UUID del grup" +msgstr "L'atribut UUID del grup" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 msgid "Modification time attribute for groups" -msgstr "Atribut de data de modificació per als grups" +msgstr "L'atribut data de modificació per als grups" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 msgid "Type of the group and other flags" -msgstr "" +msgstr "Tipus del grup i altres senyals" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" @@ -1072,11 +1093,11 @@ msgstr "Nivell màxim d'encadenament que seguirà l'SSSd" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 msgid "Base DN for netgroup lookups" -msgstr "DN base per a la recerca del grups de xarxa" +msgstr "DN base per a la recerca del grup de xarxa" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331 msgid "Objectclass for netgroups" -msgstr "Objectclass per grups de xarxa" +msgstr "L'objectclass per als grups de xarxa" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332 msgid "Netgroup name" @@ -1084,15 +1105,15 @@ msgstr "Nom de grup de xarxa" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 msgid "Netgroups members attribute" -msgstr "Atribut dels membres del grup de xarxa" +msgstr "L'atribut membres del grup de xarxa" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 msgid "Netgroup triple attribute" -msgstr "Atribut triple del grup de xarxa" +msgstr "L'atribut triple del grup de xarxa" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 msgid "Modification time attribute for netgroups" -msgstr "Atribut de data de modificació per als grups de xarxa" +msgstr "L'atribut data de modificació per als grups de xarxa" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 msgid "Base DN for service lookups" @@ -1100,19 +1121,19 @@ msgstr "DN base per a la recerca del servei" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 msgid "Objectclass for services" -msgstr "Objectclass per serveis" +msgstr "Objectclass per als serveis" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 msgid "Service name attribute" -msgstr "Atribut del nom del servei" +msgstr "L'atribut nom del servei" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 msgid "Service port attribute" -msgstr "Atribut del port del servei" +msgstr "L'atribut port del servei" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 msgid "Service protocol attribute" -msgstr "Atribut del protocol del servei" +msgstr "L'atribut protocol del servei" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 msgid "Lower bound for ID-mapping" @@ -1144,19 +1165,20 @@ msgstr "Utilitza LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN per a la recerca del grup" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups" -msgstr "Utilitza LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN per a la recerca de l'initgroup" +msgstr "" +"Utilitza LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN per a la recerca del grup inicial" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 msgid "Whether to use Token-Groups" -msgstr "" +msgstr "Si s'utilitzen els grups amb testimonis" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354 msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server" -msgstr "" +msgstr "Estableix el límit inferior per als id. permesos del servidor LDAP" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355 msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server" -msgstr "" +msgstr "Estableix el límit superior per als id. permesos del servidor LDAP" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356 msgid "DN for ppolicy queries" @@ -1164,7 +1186,7 @@ msgstr "DN per a les consultes ppolicy" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359 msgid "Policy to evaluate the password expiration" -msgstr "Política per avaluar l'expiració de contrasenya" +msgstr "Política per avaluar el venciment de la contrasenya" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" @@ -1177,11 +1199,12 @@ msgstr "Quines regles s'haurien d'utilitzar per avaluar el control d'accés" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:367 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" -msgstr "L'URI d'un servidor LDAP on es permeten els canvis de contrasenya" +msgstr "URI d'un servidor LDAP on es permeten els canvis de contrasenya" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed" -msgstr "URI d'un servidor LDAP reserva on es permet canvis de contrasenya" +msgstr "" +"URI d'un servidor LDAP de reserva on es permeten els canvis de contrasenya" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369 msgid "DNS service name for LDAP password change server" @@ -1227,7 +1250,8 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute" msgstr "" -"Si s'inclouen les regles que contenen el netgroup a l'atribut de l'amfitrió" +"Si s'inclouen les regles que contenen el grup de xarxa a l'atribut de " +"l'amfitrió" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380 msgid "" @@ -1250,63 +1274,68 @@ msgstr "Attribut command de la regla sudo" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384 msgid "Sudo rule host attribute" -msgstr "Atribut host de la regla sudo" +msgstr "L'atribut host de la regla sudo" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385 msgid "Sudo rule user attribute" -msgstr "Atribut user de la regla sudo" +msgstr "L'atribut user de la regla sudo" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386 msgid "Sudo rule option attribute" -msgstr "Atribut option de la regla sudo" +msgstr "L'atribut option de la regla sudo" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387 msgid "Sudo rule runas attribute" -msgstr "Atribut runas de la regla sudo" +msgstr "L'atribut runas de la regla sudo" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388 msgid "Sudo rule runasuser attribute" -msgstr "Atribut runasuser de la regla sudo" +msgstr "L'atribut runasuser de la regla sudo" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:389 msgid "Sudo rule runasgroup attribute" -msgstr "Atribut runasgroup de la regla sudo" +msgstr "L'atribut runasgroup de la regla sudo" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:390 msgid "Sudo rule notbefore attribute" -msgstr "Atribut notbefore de la regla sudo" +msgstr "L'atribut notbefore de la regla sudo" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391 msgid "Sudo rule notafter attribute" -msgstr "Atribut notafter de la regla sudo" +msgstr "L'atribut notafter de la regla sudo" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392 msgid "Sudo rule order attribute" -msgstr "Atribut order de la regla sudo" +msgstr "L'atribut order de la regla sudo" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395 msgid "Object class for automounter maps" -msgstr "Objectclass per a l'assignació automounter" +msgstr "Objectclass per a les assignacions de l'eina de muntatge automàtic" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396 msgid "Automounter map name attribute" -msgstr "Atribut del nom de l'assignació automounter" +msgstr "L'atribut nom de l'assignació de l'eina de muntatge automàtic" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397 msgid "Object class for automounter map entries" -msgstr "Objectclass de les entrades de l'assignació automounter" +msgstr "" +"Objectclass per a les entrades de les assignacions de l'eina de muntatge " +"automàtic" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398 msgid "Automounter map entry key attribute" -msgstr "Atribut de la clau d'entrada de l'assignació automounter" +msgstr "" +"L'atribut clau d'entrada de l'assignació de l'eina de muntatge automàtic" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:399 msgid "Automounter map entry value attribute" -msgstr "Atribut del valor de l'entrada de l'assignació automounter" +msgstr "" +"L'atribut valor de l'entrada de l'assignació l'eina de muntatge automàtic" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:400 msgid "Base DN for automounter map lookups" -msgstr "DN base per a la recerca de l'assignació automounter" +msgstr "" +"DN base per a la recerca de l'assignació de l'eina de muntatge automàtic" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:403 msgid "Comma separated list of allowed users" @@ -1322,7 +1351,7 @@ msgstr "El shell predeterminat, /bin/bash" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:408 msgid "Base for home directories" -msgstr "Base pels directoris d'usuari" +msgstr "Base per als directoris inicials" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:411 msgid "The name of the NSS library to use" @@ -1331,8 +1360,7 @@ msgstr "El nom de la biblioteca NSS a utilitzar" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:412 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible" msgstr "" -"Si se cerca el nom del grup canònic des de la memòria auxiliar, si és " -"possible" +"Si se cerca el nom del grup canònic des de la memòria cau, si és possible" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:415 msgid "PAM stack to use" @@ -1348,7 +1376,7 @@ msgstr "Executa en mode interactiu (no com a dimoni)" #: src/monitor/monitor.c:2842 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" -msgstr "Especifica un fitxer de configuració diferent al per defecte" +msgstr "Especifica un fitxer de configuració diferent del predeterminat" #: src/monitor/monitor.c:2844 msgid "Print version number and exit" @@ -1362,12 +1390,12 @@ msgstr "Nivell de depuració" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:2594 src/providers/ldap/ldap_child.c:611 #: src/util/util.h:116 msgid "Add debug timestamps" -msgstr "Afegeix marques de temps de depuració" +msgstr "Afegeix les marques temporals de depuració" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:2596 src/providers/ldap/ldap_child.c:613 #: src/util/util.h:118 msgid "Show timestamps with microseconds" -msgstr "Mostra les marques de temps amb microsegons" +msgstr "Mostra les marques temporals amb microsegons" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:2598 src/providers/ldap/ldap_child.c:615 msgid "An open file descriptor for the debug logs" @@ -1380,11 +1408,11 @@ msgstr "Envia directament la sortida de depuració al stderr." #: src/providers/krb5/krb5_child.c:2603 msgid "The user to create FAST ccache as" -msgstr "" +msgstr "L'usuari amb què es crea la ccache FAST" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:2605 msgid "The group to create FAST ccache as" -msgstr "" +msgstr "El grup amb què es crea la ccache FAST" #: src/providers/data_provider_be.c:2833 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" @@ -1392,15 +1420,15 @@ msgstr "Domini del proveïdor d'informació (obligatori)" #: src/sss_client/common.c:971 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." -msgstr "El sòcol privilegiat té els permisos o la propietat incorrectes." +msgstr "El sòcol amb privilegis té malament els permisos o el propietari." #: src/sss_client/common.c:974 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." -msgstr "El sòcol públic té els permisos o la propietat incorrectes." +msgstr "El sòcol públic té malament els permisos o el propietari." #: src/sss_client/common.c:977 msgid "Unexpected format of the server credential message." -msgstr "Format inesperat del missatge de credencials del servidor." +msgstr "Format inesperat del missatge de les credencials del servidor." #: src/sss_client/common.c:980 msgid "SSSD is not run by root." @@ -1408,7 +1436,7 @@ msgstr "L'SSSD no s'està executant com a root." #: src/sss_client/common.c:985 msgid "An error occurred, but no description can be found." -msgstr "Ha ocorregut un error però no es pot trobar cap descripció." +msgstr "S'ha produït un error però no s'ha pogut trobar cap descripció." #: src/sss_client/common.c:991 msgid "Unexpected error while looking for an error description" @@ -1416,7 +1444,7 @@ msgstr "Error inesperat en cercar una descripció de l'error" #: src/sss_client/pam_sss.c:66 msgid "Permission denied. " -msgstr "" +msgstr "Permís denegat." #: src/sss_client/pam_sss.c:67 src/sss_client/pam_sss.c:728 #: src/sss_client/pam_sss.c:739 @@ -1429,27 +1457,27 @@ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" #: src/sss_client/pam_sss.c:434 msgid "Password reset by root is not supported." -msgstr "La reinicialització de la contrasenya pel root no està suportada." +msgstr "No s'admet el restabliment de la contrasenya pel root." #: src/sss_client/pam_sss.c:475 msgid "Authenticated with cached credentials" -msgstr "S'ha autenticat amb credencials en la memòria auxiliar" +msgstr "S'ha autenticat amb credencials de la memòria cau" #: src/sss_client/pam_sss.c:476 msgid ", your cached password will expire at: " -msgstr ", la vostra contrasenya en memòria auxiliar expirarà el: " +msgstr ", la vostra contrasenya en memòria cau vencerà el: " #: src/sss_client/pam_sss.c:506 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -"La seva contrasenya ha expirat. Teniu %1$d inici(s) de sessió de gràcia " -"restants." +"La vostra contrasenya ha vençut. Teniu %1$d inicis de sessió restants de " +"cortesia." #: src/sss_client/pam_sss.c:552 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." -msgstr "La vostra contrasenya expirarà en %1$d %2$s." +msgstr "La vostra contrasenya vencerà en %1$d %2$s." #: src/sss_client/pam_sss.c:601 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1457,14 +1485,15 @@ msgstr "S'ha denegat l'autenticació fins: " #: src/sss_client/pam_sss.c:622 msgid "System is offline, password change not possible" -msgstr "" -"El sistema es troba fora de línia, el canvi de contrasenya no és possible" +msgstr "El sistema està desconnectat, el canvi de contrasenya no és possible" #: src/sss_client/pam_sss.c:637 msgid "" "After changing the OTP password, you need to log out and back in order to " "acquire a ticket" msgstr "" +"Després de canviar la contrasenya OTP, heu de tancar la sessió i tornar-la a " +"iniciar per tal d'adquirir un tiquet" #: src/sss_client/pam_sss.c:725 src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Password change failed. " @@ -1476,15 +1505,15 @@ msgstr "Nova contrasenya: " #: src/sss_client/pam_sss.c:1355 msgid "Reenter new Password: " -msgstr "Re-introduïu la nova contrasenya: " +msgstr "Torneu a introduir la nova contrasenya: " #: src/sss_client/pam_sss.c:1459 msgid "First Factor: " -msgstr "" +msgstr "Primer factor:" #: src/sss_client/pam_sss.c:1460 msgid "Second Factor: " -msgstr "" +msgstr "Segon factor:" #: src/sss_client/pam_sss.c:1462 msgid "Password: " @@ -1496,7 +1525,7 @@ msgstr "Contrasenya actual: " #: src/sss_client/pam_sss.c:1701 msgid "Password expired. Change your password now." -msgstr "La contrasenya ha expirat. Canviau la vostra contrasenya ara." +msgstr "La contrasenya ha vençut. Canvieu ara la vostra contrasenya." #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48 @@ -1505,7 +1534,7 @@ msgstr "La contrasenya ha expirat. Canviau la vostra contrasenya ara." #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 #: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" -msgstr "El nivell de depuració amb el que executar-se" +msgstr "El nivell de depuració amb què s'executa" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:196 @@ -1538,7 +1567,7 @@ msgstr "El port a utilitzar per connectar-se a l'amfitrió" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:238 msgid "Invalid port\n" -msgstr "Port invàlid\n" +msgstr "Port no vàlid\n" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:243 msgid "Host not specified\n" @@ -1550,15 +1579,15 @@ msgstr "El camí a l'ordre proxy ha de ser absolut\n" #: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" -msgstr "El UID de l'usuari" +msgstr "L'UID de l'usuari" #: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" -msgstr "La cadena de comentari" +msgstr "La cadena del comentari" #: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" -msgstr "Directori d'usuari" +msgstr "El directori inicial" #: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" @@ -1566,7 +1595,7 @@ msgstr "El shell de l'inici de sessió" #: src/tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" -msgstr "Grups" +msgstr "Els grups" #: src/tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" @@ -1574,15 +1603,15 @@ msgstr "Crea el directori de l'usuari si no existeix" #: src/tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" -msgstr "No creis mai el directori de l'usuari, substitueix la configuració" +msgstr "No creïs mai el directori de l'usuari, substitueix la configuració" #: src/tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" -msgstr "Especifica un directori d'esquelet alternatiu" +msgstr "Especifica un directori esquemàtic alternatiu" #: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:60 msgid "The SELinux user for user's login" -msgstr "L'usuari SELinux per l'inici de sessió de l'usuari" +msgstr "L'usuari de SELinux per a l'inici de sessió de l'usuari" #: src/tools/sss_useradd.c:87 src/tools/sss_groupmod.c:79 #: src/tools/sss_usermod.c:92 @@ -1614,7 +1643,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar les eines\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:708 src/tools/sss_userdel.c:209 #: src/tools/sss_usermod.c:173 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" -msgstr "S'ha especificat un domini invàlid al FQDN\n" +msgstr "S'ha especificat un domini no vàlid al FQDN\n" #: src/tools/sss_useradd.c:142 src/tools/sss_groupmod.c:144 #: src/tools/sss_groupmod.c:173 src/tools/sss_usermod.c:197 @@ -1625,7 +1654,7 @@ msgstr "S'ha produït un error intern en analitzar els paràmetres\n" #: src/tools/sss_useradd.c:151 src/tools/sss_usermod.c:206 #: src/tools/sss_usermod.c:235 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "Els grups han d'ésser al mateix domini que l'usuari\n" +msgstr "Els grups han d'estar al mateix domini que l'usuari\n" #: src/tools/sss_useradd.c:159 #, c-format @@ -1642,7 +1671,7 @@ msgstr "L'UID seleccionat es troba fora de l'interval permès\n" #: src/tools/sss_useradd.c:210 src/tools/sss_usermod.c:305 msgid "Cannot set SELinux login context\n" -msgstr "No es pot establir el context d'inici de sessió de SELinux\n" +msgstr "No es pot establir el context de l'inici de sessió de SELinux\n" #: src/tools/sss_useradd.c:224 msgid "Cannot get info about the user\n" @@ -1651,13 +1680,13 @@ msgstr "No es pot obtenir la informació sobre l'usuari\n" #: src/tools/sss_useradd.c:236 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" -"El directori d'usuari ja existeix, no es copiaran les dades del directori " -"esquelet\n" +"El directori inicial de l'usuari ja existeix, no es copiaran les dades del " +"directori esquemàtic\n" #: src/tools/sss_useradd.c:239 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n" -msgstr "No es pot crear el directori de l'usuari: %1$s\n" +msgstr "No es pot crear el directori inicial de l'usuari: %1$s\n" #: src/tools/sss_useradd.c:250 #, c-format @@ -1666,11 +1695,11 @@ msgstr "No es pot crear la gestió de cues del correu de l'usuari: %1$s\n" #: src/tools/sss_useradd.c:270 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "No s'ha pogut assignar un ID per l'usuari - és ple el domini?\n" +msgstr "No s'ha pogut assignar un id. per a l'usuari - domini ple?\n" #: src/tools/sss_useradd.c:274 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "Ja existeix un usuari o grup amb el mateix nom o ID\n" +msgstr "Ja existeix un usuari o grup amb el mateix nom o id.\n" #: src/tools/sss_useradd.c:280 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" @@ -1690,7 +1719,7 @@ msgstr "El GID seleccionat està fora de l'interval permès\n" #: src/tools/sss_groupadd.c:143 msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "No s'ha pogut assignar un ID pel grup - és ple el domini?\n" +msgstr "No s'ha pogut assignar un id. pel grup - domini ple?\n" #: src/tools/sss_groupadd.c:147 msgid "A group with the same name or GID already exists\n" @@ -1703,7 +1732,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupdel.c:70 msgid "Specify group to delete\n" -msgstr "Especificau el grup a eliminar\n" +msgstr "Especifiqueu el grup a eliminar\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:104 #, c-format @@ -1717,14 +1746,16 @@ msgstr "El grup %1$s està fora de l'interval d'id. definit pel domini\n" #, c-format msgid "NSS request failed (%1$d). Entry might remain in memory cache.\n" msgstr "" +"Ha fallat la sol·licitud NSS (%1$d). L'entrada podria romandre en la memòria " +"cau.\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:132 msgid "" "No such group in local domain. Removing groups only allowed in local domain." "\n" msgstr "" -"No existeix el grup al domini local. L'eliminació de grups només es permet " -"al domini local.\n" +"No existeix el grup al domini local. L'eliminació dels grups només està " +"permesa al domini local.\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:137 msgid "Internal error. Could not remove group.\n" @@ -1732,15 +1763,15 @@ msgstr "S'ha produït un error intern. No s'ha pogut eliminar el grup.\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:44 msgid "Groups to add this group to" -msgstr "Grups als que afegir aquest grup" +msgstr "Els grups per afegir aquest grup" #: src/tools/sss_groupmod.c:46 msgid "Groups to remove this group from" -msgstr "Grups dels que s'ha d'eliminar aquest grup" +msgstr "Els grups per eliminar aquest grup" #: src/tools/sss_groupmod.c:87 src/tools/sss_usermod.c:100 msgid "Specify group to remove from\n" -msgstr "Especifica el grup del que s'ha d'eliminar\n" +msgstr "Especifica el grup del qual s'ha d'eliminar\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:101 msgid "Specify group to modify\n" @@ -1756,7 +1787,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupmod.c:153 src/tools/sss_groupmod.c:182 msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" -msgstr "Els grups membres han d'esser al mateix domini que els grups pare\n" +msgstr "Els grups membres han d'estar al mateix domini com a grup primari\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:161 src/tools/sss_groupmod.c:190 #: src/tools/sss_usermod.c:214 src/tools/sss_usermod.c:243 @@ -1771,13 +1802,14 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupmod.c:257 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" msgstr "" -"No s'ha pogut modificar el grup - comprovau si els noms dels membres del " -"grup són correctes\n" +"No s'ha pogut modificar el grup - comproveu que els noms dels grups membres " +"siguin correctes\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:261 msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" msgstr "" -"No s'ha pogut modificar el grup - comprovau si el nom de grup és correcte\n" +"No s'ha pogut modificar el grup - comproveu que el nom de grup sigui " +"correcte\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:265 msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" @@ -1815,11 +1847,11 @@ msgstr "\n" msgid "\n" "%1$sMember groups: " msgstr "\n" -"%1$sGrups membre: " +"%1$sGrups membres: " #: src/tools/sss_groupshow.c:653 msgid "Print indirect group members recursively" -msgstr "Imprimeix els membres de grup indirectes recursivament" +msgstr "Imprimeix els membres dels grups indirectes amb recursivitat" #: src/tools/sss_groupshow.c:687 msgid "Specify group to show\n" @@ -1830,8 +1862,8 @@ msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local domain." "\n" msgstr "" -"No s'ha trobat el grup al domini local. L'impressió de grups només es permet " -"al domini local.\n" +"No s'ha trobat el grup al domini local. La impressió dels grups només està " +"permesa al domini local.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:732 msgid "Internal error. Could not print group.\n" @@ -1839,11 +1871,11 @@ msgstr "S'ha produït un error intern. No es pot imprimir el grup.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:136 msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "Elimina el directori d'usuari i la gestió de cues de correu" +msgstr "Elimina el directori inicial i la gestió de cues del correu" #: src/tools/sss_userdel.c:138 msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "No eliminis el directori d'usuari i la gestió de cues de correu" +msgstr "No eliminis el directori inicial i la gestió de cues del correu" #: src/tools/sss_userdel.c:140 msgid "Force removal of files not owned by the user" @@ -1887,24 +1919,23 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:288 #, c-format msgid "The post-delete command failed: %1$s\n" -msgstr "La comanda post-eliminació ha fallat: %1$s\n" +msgstr "L'ordre post-delete ha fallat: %1$s\n" #: src/tools/sss_userdel.c:308 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -msgstr "" -"No s'ha eliminat el directori de l'usuari - no és propietat de l'usuari\n" +msgstr "No s'ha eliminat el directori inicial - no és propietat de l'usuari\n" #: src/tools/sss_userdel.c:310 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n" -msgstr "No es pot eliminar el directori d'usuari: %1$s\n" +msgstr "No es pot eliminar el directori inicial: %1$s\n" #: src/tools/sss_userdel.c:324 msgid "" "No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" msgstr "" -"No s'ha trobat l'usuari al domini local. L'eliminació d'usuaris només es " -"permet al domini local.\n" +"No s'ha trobat l'usuari al domini local. L'eliminació d'usuaris dels grups " +"només està permesa al domini local.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:329 msgid "Internal error. Could not remove user.\n" @@ -1916,11 +1947,11 @@ msgstr "El GID de l'usuari" #: src/tools/sss_usermod.c:53 msgid "Groups to add this user to" -msgstr "Grups als que afegir aquest usuari" +msgstr "Els grups per afegir aquest usuari" #: src/tools/sss_usermod.c:54 msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "Grups dels que eliminar aquest usuari" +msgstr "Els grups per eliminar aquest usuari" #: src/tools/sss_usermod.c:55 msgid "Lock the account" @@ -1932,17 +1963,20 @@ msgstr "Desbloqueja aquest compte" #: src/tools/sss_usermod.c:57 msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value." -msgstr "" +msgstr "Afegeix una parella atribut/valor. El format és nomatribut=valor." #: src/tools/sss_usermod.c:58 msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value." -msgstr "" +msgstr "Elimina una parella atribut/valor. El format és nomatribut=valor." #: src/tools/sss_usermod.c:59 msgid "" "Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For " "multi-valued attributes, the command replaces the values already present" msgstr "" +"Estableix un atribut a una parella atribut/valor. El format és nomatribut=" +"valor. Per als atributs amb múltiples valors, l'ordre substitueix els valors " +"ja presents." #: src/tools/sss_usermod.c:117 src/tools/sss_usermod.c:126 #: src/tools/sss_usermod.c:135 @@ -1964,7 +1998,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_usermod.c:322 msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" msgstr "" -"No s'ha pogut modificar l'usuari - comprovau si els noms dels grups són " +"No s'ha pogut modificar l'usuari - comproveu que els noms dels grups siguin " "correctes\n" #: src/tools/sss_usermod.c:326 @@ -1978,8 +2012,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:188 msgid "No cache object matched the specified search\n" -msgstr "" -"Cap objecte de la memòria auxiliar ha coincidit amb la cerca especificada\n" +msgstr "Cap objecte de la memòria cau ha coincidit amb la cerca especificada\n" #: src/tools/sss_cache.c:431 #, c-format @@ -1994,12 +2027,12 @@ msgstr "No s'ha pogut invalidar %1$s %2$s\n" #: src/tools/sss_cache.c:589 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -"Invalida totes les entrades de la memòria auxiliar amb l'excepció de les " -"regles sudo" +"Invalida totes les entrades de la memòria cau amb l'excepció de les regles " +"sudo" #: src/tools/sss_cache.c:591 msgid "Invalidate particular user" -msgstr "Invalida l'usuari particular" +msgstr "Invalida un usuari determinat" #: src/tools/sss_cache.c:593 msgid "Invalidate all users" @@ -2007,7 +2040,7 @@ msgstr "Invalida tots els usuaris" #: src/tools/sss_cache.c:595 msgid "Invalidate particular group" -msgstr "Invalida el grup particular" +msgstr "Invalida un grup determinat" #: src/tools/sss_cache.c:597 msgid "Invalidate all groups" @@ -2015,7 +2048,7 @@ msgstr "Invalida tots els grups" #: src/tools/sss_cache.c:599 msgid "Invalidate particular netgroup" -msgstr "Invalida el grup de xarxa particular" +msgstr "Invalida un grup de xarxa determinat" #: src/tools/sss_cache.c:601 msgid "Invalidate all netgroups" @@ -2023,7 +2056,7 @@ msgstr "Invalida tots els grups de xarxa" #: src/tools/sss_cache.c:603 msgid "Invalidate particular service" -msgstr "Invalida el servei particular" +msgstr "Invalida un servei determinat" #: src/tools/sss_cache.c:605 msgid "Invalidate all services" @@ -2031,7 +2064,7 @@ msgstr "Invalida tots els serveis" #: src/tools/sss_cache.c:608 msgid "Invalidate particular autofs map" -msgstr "Invalida un assignació autofs específica" +msgstr "Invalida una assignació autofs determinada" #: src/tools/sss_cache.c:610 msgid "Invalidate all autofs maps" @@ -2039,7 +2072,7 @@ msgstr "Invalida totes les assignacions autofs" #: src/tools/sss_cache.c:614 msgid "Invalidate particular SSH host" -msgstr "Invalida un determinat amfitrió SSH" +msgstr "Invalida un amfitrió SSH determinat" #: src/tools/sss_cache.c:616 msgid "Invalidate all SSH hosts" @@ -2047,11 +2080,11 @@ msgstr "Invalida tots els amfitrions SSH" #: src/tools/sss_cache.c:619 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" -msgstr "Invalida les entrades només d'un domini particular" +msgstr "Invalida les entrades només d'un domini determinat" #: src/tools/sss_cache.c:668 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" -msgstr "Si us plau, seleccionau al menys un objecte a invalidar\n" +msgstr "Si us plau, seleccioneu almenys un objecte a invalidar\n" #: src/tools/sss_cache.c:751 #, c-format @@ -2059,6 +2092,8 @@ msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" +"No es pot obrir el domini %1$s. Si el domini és un subdomini (domini de " +"confiança), utilitzeu el FQN en lloc del paràmetre --domain/-d.\n" #: src/tools/sss_cache.c:755 msgid "Could not open available domains\n" @@ -2079,7 +2114,7 @@ msgstr "Tan sols s'esperava un argument\n" #: src/tools/tools_util.c:204 #, c-format msgid "Name '%1$s' does not seem to be FQDN ('%2$s = TRUE' is set)\n" -msgstr "" +msgstr "El nom '%1$s' no sembla un FQDN ('%2$s = TRUE' està establert)\n" #: src/tools/tools_util.c:309 msgid "Out of memory\n" @@ -2096,8 +2131,8 @@ msgstr "Envia la sortida de depuració a fitxers en lloc del stderr" #: src/util/util.h:182 msgid "The user ID to run the server as" -msgstr "" +msgstr "L'id. d'usuari amb què s'executa el servidor" #: src/util/util.h:184 msgid "The group ID to run the server as" -msgstr "" +msgstr "L'id. de grup amb què s'executa el servidor" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 11:50-0400\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1350,19 +1350,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "Zu verwendender PAM-Stapel" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Zum Hintergrunddienst werden (Vorgabe)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Interaktiv ausführen (nicht als Hintergrunddienst)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Angabe einer nicht standardmäßigen Konfigurationsdatei" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "Versionsnummer ausgeben und das Programm beenden" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domain des Informationsanbieters (obligatorisch)" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Passwort ist abgelaufen. Ändern Sie Ihr Passwort jetzt." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Stufe, mit der die Fehlerdiagnose ausgeführt werden soll" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Die zu verwendende SSSD-Domain" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Fehler beim Setzen der Locale-Einstellung\n" @@ -1998,83 +1998,83 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Transaktionsfehler. Benutzer kann nicht geändert werden.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" "Kein Objekt im Zwischenspeicher entspricht der angegebenen Suchanfrage\n" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" "Alle zwischengespeicherten Einträge mit Ausnahme von Sudo-Regeln annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "Bestimmten Benutzer annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "Alle Benutzer annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "Bestimmte Gruppe annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "Alle Gruppen annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "Bestimmte Netzgruppe annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "Alle Netzgruppen annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "Bestimmten Dienst annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "Alle Dienste annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "Bestimmte autofs-Zuweisung annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "Alle autofs-Zuweisungen annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "Nur Einträge einer bestimmten Domain annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Objekt für die Annullierung\n" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "" "(trusted domain) handelt, verwenden Sie den voll ausgeschriebenen Namen " "anstelle des Parameters --domain/-d.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "Verfügbare Domains konnten nicht geöffnet werden\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1311,19 +1311,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "Pila PAM a usar" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Convertirse en demonio (predeterminado)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Ejecutarse en forma interactiva (no un demonio)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Indicar un archivo de configuración diferente al predeterminado" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "Muestra el número de versión y finaliza" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Dominio del proveedor de información (obligatorio)" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "La contraseña ha expirado. Modifíquela en este preciso momento." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Nivel de depuración en que se debe ejecutar" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "El dominio SSSD a usar" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Error al poner la región\n" @@ -1938,88 +1938,88 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el usuario.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "Usuario particular invalidado" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "Todos los usuarios invalidados" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1258,19 +1258,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "Inprimatu bertsio zenbakia eta irten" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Pasahitza iraungita. Aldatu zure pasahitza orain." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" @@ -1863,88 +1863,88 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "Baliogabetu erabiltzaile bat" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "Baliogabetu erabiltzaile guztiak" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "Baliogabetu talde bat" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "Baliogabetu talde guztiak" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "Baliogabetu zerbitzu bat" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "Baliogabetu zerbitzu guztiak" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-21 07:57-0400\n" "Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1371,19 +1371,19 @@ msgstr "Rechercher le nom canonique du groupe dans le cache si possible" msgid "PAM stack to use" msgstr "Pile PAM à utiliser" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Devenir un démon (par défaut)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Fonctionner en interactif (non démon)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Définir un fichier de configuration différent de celui par défaut" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "Afficher le numéro de version et quitte" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "L'utilisateur à utiliser pour la création du ccache FAST" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "Le groupe à utiliser pour la création du ccache FAST" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domaine du fournisseur d'informations (obligatoire)" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Mot de passe expiré. Changez votre mot de passe maintenant." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Le niveau de débogage utilisé avec" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Le domaine SSSD à utiliser" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Erreur lors du paramétrage de la locale\n" @@ -2028,81 +2028,81 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Erreur de transaction. Impossible de modifier l'utlisateur.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "Aucun object trouvé dans le cache pour la recherche spécifiée\n" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "Impossible d'invalider %1$s\n" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "Impossible d'invalider %1$s %2$s\n" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "Invalider toutes les entrées en cache hormis les règles sudo" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "Invalider un utilisateur spécifique" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "Invalider tous les utilisateurs" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "Invalider un groupe particulier" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "Invalider tous les groupes" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "Invalider un groupe réseau particulier" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "Invalider tous les groupes réseau" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "Invalidation d'un service particulier" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "Invalidation de tous les services" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "Invalidation d'une carte autofs particulière" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "Invalidation de toutes les cartes autofs" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "Invalider un hôte SSH particulier" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "Invalider tous les hôtes SSH" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "N'invalider des entrées que d'un domaine spécifique" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "Merci de sélectionner au moins un objet à invalider\n" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "" "(domaine approuvé), utiliser le nom pleinement qualifié au lieu du paramètre " "--domain/-d.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "Impossible d'ouvrir aucun des domaines disponibles\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1261,19 +1261,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "A jelszava lejárt, változtass meg most." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" @@ -1868,88 +1868,88 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Tranzakcióhiba történt, a felhasználó nem módosítható.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1257,19 +1257,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" @@ -1876,88 +1876,88 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Kesalahan transaksi. Pengguna tidak dapat dimodifikasi.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1269,19 +1269,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "Stack PAM da usare" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Esegui come demone (default)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Esegui interattivamente (non come demone)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Specificare un file di configurazione specifico" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Dominio del provider di informazioni (obbligatorio)" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Password scaduta. Cambiare la password ora." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Il livello di debug da utilizzare" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Errore di impostazione del locale\n" @@ -1893,88 +1893,88 @@ msgstr "Impossibile modificare l'utente - utente già membro di gruppi?\n" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Errore nella transazione. Impossibile modificare l'utente.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1275,19 +1275,19 @@ msgstr "可能ならばキャッシュから正規化されたグループ名を msgid "PAM stack to use" msgstr "使用する PAM スタック" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "デーモンとして実行(デフォルト)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "対話的に実行(デーモンではない)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "非標準の設定ファイルの指定" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "バージョン番号を表示して終了する" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "情報プロバイダーのドメイン (必須)" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "パスワードの期限が切れました。いますぐパスワード #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "実行するデバッグレベル" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "使用する SSSD ドメイン" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "ロケールの設定中にエラーが発生しました\n" @@ -1908,81 +1908,81 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "トランザクションエラー。ユーザーを変更できませんでした。\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "指定された検索に一致するキャッシュオブジェクトがありません\n" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "特定のユーザーを無効にする" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "すべてのユーザーを無効にする" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "特定のグループを無効にする" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "すべてのグループを無効にする" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "特定のネットワークグループを無効にする" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "すべてのネットワークグループを無効にする" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "特定のサービスの無効化" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "すべてのサービスの無効化" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "特定の autofs マップの無効化" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "すべての autofs マップの無効化" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "特定のドメインのみからエントリーを無効にする" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "無効化するオブジェクトを少なくとも一つ選択してください\n" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "" "ドメイン %1$s を開けませんでした。ドメインがサブドメイン (信頼済みドメイン) " "であれば、--domain/-d パラメーターの代わりに完全修飾名を使用してください。\n" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "利用可能なドメインを開けませんでした\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1258,19 +1258,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" @@ -1863,88 +1863,88 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1333,19 +1333,19 @@ msgstr "Moet indien mogelijk canonieke groepsnaam in cache opgezocht worden " msgid "PAM stack to use" msgstr "PAM-stack die gebruikt wordt" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Start in de achtergrond (standaard)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Start interactief (standaard)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Geef een niet-standaard configuratiebestand op" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "Print versie nummer en sluit af" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domein voor de informatie provider (verplicht)" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Wachtwoord verlopen. Verander nu uw wachtwoord." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Het debugniveau waarmee gestart wordt" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Hrt te gebruiken SSSD domein" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Fout bij het zetten van de locale\n" @@ -1972,82 +1972,82 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Transactiefout. Kan de gebruiker niet aanpassen.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" "Geen enkel cache object komt overeen met de gespecificeerde zoekopdracht\n" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "Maak bepaalde gebruiker ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "Maak alle gebruikers ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "Maak bepaalde groep ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "Maak alle groepen ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "Maak bepaalde netgroep ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "Maak alle netgroepen ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "Maak bepaalde service ongeldig " -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "Maak alle services ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "Maak bepaalde autofs map ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "Maak alle autofs mappen ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "Maak alleen ingangen van een bepaald domein ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "Selecteer tenminste een object om ongeldig te maken\n" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "" "is, gebruik dan de volledig gekwalificeerde naam in plaats van --domain/-d " "parameter.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "Kon beschikbare domeinen niet openen\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:04-0400\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1336,19 +1336,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "Używany stos PAM" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Uruchamia jako usługa (domyślnie)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Uruchamia interaktywnie (nie jako usługa)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Podaje niedomyślny plik konfiguracji" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "Wyświetla numer wersji i kończy działanie" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Użytkownik, jako który utworzyć ccache FAST" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "Grupa, jako którą utworzyć ccache FAST" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domena dostawcy informacji (wymagane)" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Hasło wygasło. Proszę je zmienić teraz." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Poziom debugowania, z jakim uruchomić" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Używana domena SSSD" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Błąd podczas ustawiania lokalizacji\n" @@ -1979,81 +1979,81 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Błąd transakcji. Nie można zmodyfikować użytkownika.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "Żaden obiekt pamięci podręcznej nie pasuje do podanego wyszukiwania\n" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "Nie można unieważnić %1$s\n" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "Nie można unieważnić %1$s %2$s\n" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "Unieważnia wszystkie wpisy w pamięci podręcznej oprócz reguł sudo" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "Unieważnia podanego użytkownika" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "Unieważnia wszystkich użytkowników" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "Unieważnia podaną grupę" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "Unieważnia wszystkie grupy" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "Unieważnia podaną grupę sieciową" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "Unieważnia wszystkie grupy sieciowe" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "Unieważnia podaną usługę" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "Unieważnia wszystkie usługi" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "Unieważnia podaną mapę autofs" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "Unieważnia wszystkie mapy autofs" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "Unieważnia konkretny komputer SSH" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "Unieważnia wszystkie komputery SSH" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "Unieważnia wpisy tylko z podanej domeny" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden obiekt do unieważnienia\n" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "" "domeną), należy użyć w pełni kwalifikowanej nazwy zamiast parametru --" "domain/-d.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "Nie można otworzyć dostępnych domen\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1269,19 +1269,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "Stack PAM a utilizar" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Tornar-se num serviço (omissão)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Executar interactivamente (não como serviço)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Especificar um ficheiro de configuração não standard" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domínio do fornecedor de informação (obrigatório)" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "A senha expirou. Altere a sua senha agora." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "O nível de depuração a utilizar durante a execução" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Erro ao definir a configuração regional\n" @@ -1892,88 +1892,88 @@ msgstr "Incapaz de modificar utilizador - utilizador já é membro de grupos?\n" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Erro na transacção. Não foi possível modificar o utilizador.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..bb59cc52e --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,1981 @@ +# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2015. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-27 08:15-0400\n" +"Last-Translator: Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" +"Language: pt-BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 +msgid "Set the verbosity of the debug logging" +msgstr "Definir a verbosidade do log de depuração" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:44 +msgid "Include timestamps in debug logs" +msgstr "Incluir timestamps em logs de depuração" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:45 +msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" +msgstr "Incluir microssegundos em timestamps em logs de depuração" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:46 +msgid "Write debug messages to logfiles" +msgstr "Escrever mensagens de depuração para arquivos de log" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:47 +msgid "Ping timeout before restarting service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:48 +msgid "" +"Timeout between three failed ping checks and forcibly killing the service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:49 +msgid "Command to start service" +msgstr "Comando para iniciar o serviço" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:50 +msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51 +msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:52 +msgid "Idle time before automatic disconnection of a client" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:55 +msgid "SSSD Services to start" +msgstr "Serviços SSSD para iniciar" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:56 +msgid "SSSD Domains to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57 +msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:58 +msgid "Regex to parse username and domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:59 +msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 +msgid "" +"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " +"files." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61 +msgid "Domain to add to names without a domain component." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62 +msgid "The user to drop privileges to" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65 +msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:66 +msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99 +msgid "Negative cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68 +msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69 +msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:70 +msgid "Should filtered users appear in groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71 +msgid "The value of the password field the NSS provider should return" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72 +msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73 +msgid "" +"Substitute empty homedir value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74 +msgid "Override shell value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75 +msgid "The list of shells users are allowed to log in with" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76 +msgid "" +"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77 +msgid "" +"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " +"this fallback" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 +msgid "Shell to use if the provider does not list one" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 +msgid "How long will be in-memory cache records valid" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80 +msgid "All spaces in group or user names will be replaced with this character" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83 +msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84 +msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:85 +msgid "" +"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " +"been reached" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:86 +msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87 +msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88 +msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:89 +msgid "List of trusted uids or user's name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:90 +msgid "List of domains accessible even for untrusted users." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91 +msgid "Message printed when user account is expired." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92 +msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 +msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96 +msgid "If true, SSSD will switch back to lower-wins ordering logic" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102 +msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103 +msgid "" +"How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " +"were requested" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104 +msgid "Path to storage of trusted CA certificates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107 +msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110 +msgid "List of UIDs or user names allowed to access the InfoPipe responder" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111 +msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114 +msgid "Identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115 +msgid "Authentication provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116 +msgid "Access control provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117 +msgid "Password change provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 +msgid "SUDO provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 +msgid "Autofs provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120 +msgid "Session-loading provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121 +msgid "Host identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124 +msgid "Minimum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125 +msgid "Maximum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126 +msgid "Enable enumerating all users/groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127 +msgid "Cache credentials for offline login" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128 +msgid "Store password hashes" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129 +msgid "Display users/groups in fully-qualified form" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130 +msgid "Don't include group members in group lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143 +msgid "Entry cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 +msgid "" +"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 +msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 +msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 +msgid "The domain part of service discovery DNS query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136 +msgid "Override GID value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 +msgid "Treat usernames as case sensitive" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144 +msgid "How often should expired entries be refreshed in background" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 +msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 +msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 +msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148 +msgid "How often to periodically update the client's DNS entry" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149 +msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 +msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 +msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 +msgid "Override the DNS server used to perform the DNS update" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153 +msgid "Control enumeration of trusted domains" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 +msgid "How often should subdomains list be refreshed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155 +msgid "List of options that should be inherited into a subdomain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 +msgid "How long can cached credentials be used for cached authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 +msgid "IPA domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 +msgid "IPA server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 +msgid "Address of backup IPA server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 +msgid "IPA client hostname" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 +msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 +msgid "Search base for HBAC related objects" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 +msgid "" +"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168 +msgid "" +"The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against " +"the IPA server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 +msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 +msgid "The automounter location this IPA client is using" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 +msgid "Search base for object containing info about IPA domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 +msgid "Search base for objects containing info about ID ranges" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 +msgid "Enable DNS sites - location based service discovery" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 +msgid "Search base for view containers" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 +msgid "Objectclass for view containers" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 +msgid "Attribute with the name of the view" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 +msgid "Objectclass for override objects" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 +msgid "Attribute with the reference to the original object" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 +msgid "Objectclass for user override objects" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 +msgid "Objectclass for group override objects" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 +msgid "Active Directory domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 +msgid "Active Directory server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 +msgid "Active Directory backup server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 +msgid "Active Directory client hostname" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368 +msgid "LDAP filter to determine access privileges" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 +msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 +msgid "Operation mode for GPO-based access control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 +msgid "" +"The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD " +"server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 +msgid "" +"PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy " +"settings" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 +msgid "" +"PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight " +"policy settings" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 +msgid "" +"PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 +msgid "" +"PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 +msgid "" +"PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 +msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 +msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 +msgid "" +"Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 +msgid "a particular site to be used by the client" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 +msgid "Kerberos server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 +msgid "Kerberos backup server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206 +msgid "Kerberos realm" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207 +msgid "Authentication timeout" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 +msgid "Whether to create kdcinfo files" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 +msgid "Where to drop krb5 config snippets" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 +msgid "Directory to store credential caches" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 +msgid "Location of the user's credential cache" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 +msgid "Location of the keytab to validate credentials" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 +msgid "Enable credential validation" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 +msgid "Store password if offline for later online authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 +msgid "Renewable lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 +msgid "Lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 +msgid "Time between two checks for renewal" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 +msgid "Enables FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 +msgid "Selects the principal to use for FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 +msgid "Enables principal canonicalization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 +msgid "Enables enterprise principals" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224 +msgid "A mapping from user names to kerberos principal names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 +msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 +msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 +msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 +msgid "The default base DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 +msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 +msgid "The default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 +msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 +msgid "The authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 +msgid "Length of time to attempt connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 +msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 +msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 +msgid "Use only the upper case for realm names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 +msgid "File that contains CA certificates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 +msgid "Path to CA certificate directory" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 +msgid "File that contains the client certificate" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 +msgid "File that contains the client key" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 +msgid "List of possible ciphers suites" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 +msgid "Require TLS certificate verification" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 +msgid "Specify the sasl mechanism to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 +msgid "Specify the sasl authorization id to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 +msgid "Specify the sasl authorization realm to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 +msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 +msgid "Kerberos service keytab" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 +msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 +msgid "Follow LDAP referrals" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 +msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256 +msgid "How to dereference aliases" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257 +msgid "Service name for DNS service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 +msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259 +msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260 +msgid "" +"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " +"host name during a SASL bind" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 +msgid "entryUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 +msgid "lastUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265 +msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267 +msgid "Disable the LDAP paging control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 +msgid "Disable Active Directory range retrieval" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271 +msgid "Length of time to wait for a search request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 +msgid "Length of time to wait for a enumeration request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273 +msgid "Length of time between enumeration updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 +msgid "Length of time between cache cleanups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 +msgid "Require TLS for ID lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 +msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277 +msgid "Base DN for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 +msgid "Scope of user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279 +msgid "Filter for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 +msgid "Objectclass for users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 +msgid "Username attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 +msgid "UID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284 +msgid "Primary GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 +msgid "GECOS attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286 +msgid "Home directory attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 +msgid "Shell attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 +msgid "UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 +msgid "objectSID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 +msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 +msgid "User principal attribute (for Kerberos)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 +msgid "memberOf attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 +msgid "Modification time attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 +msgid "shadowLastChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 +msgid "shadowMin attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 +msgid "shadowMax attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 +msgid "shadowWarning attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 +msgid "shadowInactive attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 +msgid "shadowExpire attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 +msgid "shadowFlag attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 +msgid "Attribute listing authorized PAM services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 +msgid "Attribute listing authorized server hosts" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 +msgid "krbLastPwdChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 +msgid "krbPasswordExpiration attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 +msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 +msgid "accountExpires attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 +msgid "userAccountControl attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 +msgid "nsAccountLock attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 +msgid "loginDisabled attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 +msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 +msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 +msgid "SSH public key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 +msgid "attribute listing allowed authentication types for a user" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 +msgid "attribute containing the X509 certificate of the user" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 +msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 +msgid "Base DN for group lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 +msgid "Objectclass for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 +msgid "Group password" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 +msgid "GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327 +msgid "Group member attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 +msgid "Group UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 +msgid "Modification time attribute for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331 +msgid "Type of the group and other flags" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 +msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 +msgid "Base DN for netgroup lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336 +msgid "Objectclass for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 +msgid "Netgroup name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 +msgid "Netgroups members attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 +msgid "Netgroup triple attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 +msgid "Modification time attribute for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 +msgid "Base DN for service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343 +msgid "Objectclass for services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 +msgid "Service name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 +msgid "Service port attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 +msgid "Service protocol attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 +msgid "Lower bound for ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 +msgid "Upper bound for ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351 +msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352 +msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 +msgid "Name of the default domain for ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354 +msgid "SID of the default domain for ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356 +msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357 +msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358 +msgid "Whether to use Token-Groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359 +msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360 +msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:361 +msgid "DN for ppolicy queries" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362 +msgid "How many maximum entries to fetch during a wildcard request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365 +msgid "Policy to evaluate the password expiration" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369 +msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370 +msgid "Which rules should be used to evaluate access control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373 +msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374 +msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:375 +msgid "DNS service name for LDAP password change server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376 +msgid "" +"Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " +"password change" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379 +msgid "Base DN for sudo rules lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380 +msgid "Automatic full refresh period" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381 +msgid "Automatic smart refresh period" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382 +msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:383 +msgid "" +"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo " +"rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384 +msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385 +msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386 +msgid "" +"Whether to include rules that contains regular expression in host attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387 +msgid "Object class for sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388 +msgid "Sudo rule name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:389 +msgid "Sudo rule command attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:390 +msgid "Sudo rule host attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391 +msgid "Sudo rule user attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392 +msgid "Sudo rule option attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:393 +msgid "Sudo rule runas attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:394 +msgid "Sudo rule runasuser attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395 +msgid "Sudo rule runasgroup attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396 +msgid "Sudo rule notbefore attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397 +msgid "Sudo rule notafter attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398 +msgid "Sudo rule order attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:401 +msgid "Object class for automounter maps" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:402 +msgid "Automounter map name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:403 +msgid "Object class for automounter map entries" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:404 +msgid "Automounter map entry key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:405 +msgid "Automounter map entry value attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:406 +msgid "Base DN for automounter map lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:409 +msgid "Comma separated list of allowed users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:410 +msgid "Comma separated list of prohibited users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:413 +msgid "Default shell, /bin/bash" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:414 +msgid "Base for home directories" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:417 +msgid "The name of the NSS library to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:418 +msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:421 +msgid "PAM stack to use" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2873 +msgid "Become a daemon (default)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2875 +msgid "Run interactive (not a daemon)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +msgid "Specify a non-default config file" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2879 +msgid "Print version number and exit" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2587 src/providers/ldap/ldap_child.c:590 +#: src/util/util.h:111 +msgid "Debug level" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2589 src/providers/ldap/ldap_child.c:592 +#: src/util/util.h:117 +msgid "Add debug timestamps" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2591 src/providers/ldap/ldap_child.c:594 +#: src/util/util.h:119 +msgid "Show timestamps with microseconds" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2593 src/providers/ldap/ldap_child.c:596 +msgid "An open file descriptor for the debug logs" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2596 src/providers/ldap/ldap_child.c:598 +#: src/util/util.h:115 +msgid "Send the debug output to stderr directly." +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2598 +msgid "The user to create FAST ccache as" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2600 +msgid "The group to create FAST ccache as" +msgstr "" + +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 +msgid "Domain of the information provider (mandatory)" +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:971 +msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:974 +msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:977 +msgid "Unexpected format of the server credential message." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:980 +msgid "SSSD is not run by root." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:985 +msgid "An error occurred, but no description can be found." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:991 +msgid "Unexpected error while looking for an error description" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:66 +msgid "Permission denied. " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:67 src/sss_client/pam_sss.c:734 +#: src/sss_client/pam_sss.c:745 +msgid "Server message: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:252 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:440 +msgid "Password reset by root is not supported." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:481 +msgid "Authenticated with cached credentials" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:482 +msgid ", your cached password will expire at: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:512 +#, c-format +msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:558 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:607 +msgid "Authentication is denied until: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:628 +msgid "System is offline, password change not possible" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 +msgid "" +"After changing the OTP password, you need to log out and back in order to " +"acquire a ticket" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:731 src/sss_client/pam_sss.c:744 +msgid "Password change failed. " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1444 +msgid "New Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1445 +msgid "Reenter new Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1549 +msgid "First Factor: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1550 +msgid "Second Factor: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1554 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1594 +msgid "Current Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1793 +msgid "Password expired. Change your password now." +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48 +#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 +#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 +#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +msgid "The debug level to run with" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:196 +msgid "The SSSD domain to use" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:57 src/tools/sss_useradd.c:74 +#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 +#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 +#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 +#: src/tools/sss_cache.c:628 +msgid "Error setting the locale\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:64 +msgid "Not enough memory\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:83 +msgid "User not specified\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:92 +msgid "Error looking up public keys\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:194 +msgid "The port to use to connect to the host" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:238 +msgid "Invalid port\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:243 +msgid "Host not specified\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:249 +msgid "The path to the proxy command must be absolute\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 +msgid "The UID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50 +msgid "The comment string" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52 +msgid "Login shell" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:53 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:54 +msgid "Create user's directory if it does not exist" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:55 +msgid "Never create user's directory, overrides config" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:56 +msgid "Specify an alternative skeleton directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:60 +msgid "The SELinux user for user's login" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:87 src/tools/sss_groupmod.c:79 +#: src/tools/sss_usermod.c:92 +msgid "Specify group to add to\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:111 +msgid "Specify user to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:121 src/tools/sss_groupadd.c:86 +#: src/tools/sss_groupdel.c:80 src/tools/sss_groupmod.c:113 +#: src/tools/sss_groupshow.c:697 src/tools/sss_userdel.c:198 +#: src/tools/sss_usermod.c:162 +msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:123 src/tools/sss_groupadd.c:88 +#: src/tools/sss_groupdel.c:82 src/tools/sss_groupmod.c:115 +#: src/tools/sss_groupshow.c:699 src/tools/sss_userdel.c:200 +#: src/tools/sss_usermod.c:164 +msgid "Error initializing the tools\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:132 src/tools/sss_groupadd.c:97 +#: src/tools/sss_groupdel.c:91 src/tools/sss_groupmod.c:123 +#: src/tools/sss_groupshow.c:708 src/tools/sss_userdel.c:209 +#: src/tools/sss_usermod.c:173 +msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:142 src/tools/sss_groupmod.c:144 +#: src/tools/sss_groupmod.c:173 src/tools/sss_usermod.c:197 +#: src/tools/sss_usermod.c:226 +msgid "Internal error while parsing parameters\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:151 src/tools/sss_usermod.c:206 +#: src/tools/sss_usermod.c:235 +msgid "Groups must be in the same domain as user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:159 +#, c-format +msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:174 src/tools/sss_userdel.c:219 +msgid "Cannot set default values\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:181 src/tools/sss_usermod.c:187 +msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:210 src/tools/sss_usermod.c:305 +msgid "Cannot set SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:224 +msgid "Cannot get info about the user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:236 +msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:239 +#, c-format +msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:250 +#, c-format +msgid "Cannot create user's mail spool: %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:270 +msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:274 +msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:280 +msgid "Transaction error. Could not add user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48 +msgid "The GID of the group" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:76 +msgid "Specify group to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:106 src/tools/sss_groupmod.c:198 +msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:143 +msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:147 +msgid "A group with the same name or GID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:153 +msgid "Transaction error. Could not add group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:70 +msgid "Specify group to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:104 +#, c-format +msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:119 src/tools/sss_groupmod.c:225 +#: src/tools/sss_groupmod.c:232 src/tools/sss_groupmod.c:239 +#: src/tools/sss_userdel.c:295 src/tools/sss_usermod.c:282 +#: src/tools/sss_usermod.c:289 src/tools/sss_usermod.c:296 +#, c-format +msgid "NSS request failed (%1$d). Entry might remain in memory cache.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:132 +msgid "" +"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:137 +msgid "Internal error. Could not remove group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:44 +msgid "Groups to add this group to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:46 +msgid "Groups to remove this group from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:87 src/tools/sss_usermod.c:100 +msgid "Specify group to remove from\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:101 +msgid "Specify group to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:130 +msgid "" +"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:153 src/tools/sss_groupmod.c:182 +msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:161 src/tools/sss_groupmod.c:190 +#: src/tools/sss_usermod.c:214 src/tools/sss_usermod.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are " +"allowed\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:257 +msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:261 +msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:265 +msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:598 +#, c-format +msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:599 +msgid "Magic Private " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:601 +#, c-format +msgid "%1$sGID number: %2$d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:603 +#, c-format +msgid "%1$sMember users: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:610 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%1$sIs a member of: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:617 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%1$sMember groups: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:653 +msgid "Print indirect group members recursively" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:687 +msgid "Specify group to show\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:727 +msgid "" +"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:732 +msgid "Internal error. Could not print group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:136 +msgid "Remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:138 +msgid "Do not remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:140 +msgid "Force removal of files not owned by the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:142 +msgid "Kill users' processes before removing him" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:188 +msgid "Specify user to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:234 +#, c-format +msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:259 +msgid "Cannot reset SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:271 +#, c-format +msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:276 +msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:281 +msgid "Error while checking if the user was logged in\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:288 +#, c-format +msgid "The post-delete command failed: %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:308 +msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:310 +#, c-format +msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:324 +msgid "" +"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:329 +msgid "Internal error. Could not remove user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:49 +msgid "The GID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:53 +msgid "Groups to add this user to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:54 +msgid "Groups to remove this user from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:55 +msgid "Lock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:56 +msgid "Unlock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:57 +msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value." +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:58 +msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value." +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:59 +msgid "" +"Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For " +"multi-valued attributes, the command replaces the values already present" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:117 src/tools/sss_usermod.c:126 +#: src/tools/sss_usermod.c:135 +msgid "Specify the attribute name/value pair(s)\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:152 +msgid "Specify user to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:180 +msgid "" +"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:322 +msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:326 +msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:330 +msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:189 +msgid "No cache object matched the specified search\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:432 +#, c-format +msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:439 +#, c-format +msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:590 +msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:592 +msgid "Invalidate particular user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:594 +msgid "Invalidate all users" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:596 +msgid "Invalidate particular group" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:598 +msgid "Invalidate all groups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:600 +msgid "Invalidate particular netgroup" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:602 +msgid "Invalidate all netgroups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:604 +msgid "Invalidate particular service" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:606 +msgid "Invalidate all services" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:609 +msgid "Invalidate particular autofs map" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:611 +msgid "Invalidate all autofs maps" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:615 +msgid "Invalidate particular SSH host" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:617 +msgid "Invalidate all SSH hosts" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:620 +msgid "Only invalidate entries from a particular domain" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:669 +msgid "Please select at least one object to invalidate\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:752 +#, c-format +msgid "" +"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " +"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:756 +msgid "Could not open available domains\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_debuglevel.c:40 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_debuglevel.c:96 +msgid "Specify debug level you want to set\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_debuglevel.c:102 +msgid "Only one argument expected\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.c:204 +#, c-format +msgid "Name '%1$s' does not seem to be FQDN ('%2$s = TRUE' is set)\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.c:309 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.h:43 +#, c-format +msgid "%1$s must be run as root\n" +msgstr "" + +#: src/util/util.h:113 +msgid "Send the debug output to files instead of stderr" +msgstr "" + +#: src/util/util.h:183 +msgid "The user ID to run the server as" +msgstr "" + +#: src/util/util.h:185 +msgid "The group ID to run the server as" +msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1271,19 +1271,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "Используемый стек PAM" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Запускаться в качестве службы (по умолчанию)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Запускаться интерактивно (не службой)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Указать файл конфигурации" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Домен поставщика информации (обязательный)" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Срок действия пароля истёк. Необходимо #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Уровень отладки для запуска" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" @@ -1893,88 +1893,88 @@ msgstr "Не удалось изменить пользователя — он msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Ошибка в транзакции. Не удалось изменить пользователя.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" diff --git a/po/sssd.pot b/po/sssd.pot index 1a447df65..277fa50c3 100644 --- a/po/sssd.pot +++ b/po/sssd.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1255,19 +1255,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" @@ -1860,88 +1860,88 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-07 05:40-0400\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1295,19 +1295,19 @@ msgstr "Huruvida kanoniska gruppnamn skall slås upp från cachen om möjligt" msgid "PAM stack to use" msgstr "PAM-stack att använda" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Bli en demon (standard)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Kör interaktivt (inte en demon)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Ange en konfigurationsfil annan än standard" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "Skriv ut versionsnumret och avsluta" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domän för informationsleverantören (obligatoriskt)" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Lösenordet har gått ut. Ändra ditt lösenord nu." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Felsökningsnivån att köra med" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "SSSD-domäner att använda" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Fel när lokalen sattes\n" @@ -1930,81 +1930,81 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra användaren.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "Inga cache-objekt matchade den angivna sökningen\n" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "Invalidera alla cachade poster utom sudo-regler" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "Invalidera en viss användare" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "Invalidera alla användare" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "Invalidera en viss grupp" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "Invalidera alla grupper" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "Invalidera en viss nätgrupp" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "Invalidera alla nätgrupper" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "Invalidera en viss tjänst" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "Invalidera alla tjänster" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "Invalidera en viss autofs-mapp" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "Invalidera alla autofs-mappar" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "Invalidera endast poster från en viss domän" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "Välj åtminstone ett objekt att invalidera\n" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna domänen %1$s. Om domänen är en underdomän (betrodd domän), " "använd fullt kvalificerat namn istället för parametrarna --domain/-d.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "Kunde inte öppna tillgängliga domäner\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1257,19 +1257,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" @@ -1862,88 +1862,88 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1258,19 +1258,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" @@ -1863,88 +1863,88 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-24 09:50-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1365,19 +1365,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "Стек PAM, який слід використовувати" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Запуститися фонову службу (типова поведінка)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Запустити у інтерактивному режимі (без фонової служби)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Вказати нетиповий файл налаштувань" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "Вивести номер версії і завершити роботу" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Користувач, від імені якого слід створи msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "Група, від імені якої слід створити ccache FAST" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Домен надання відомостей (обов’язковий)" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Строк дії пароля вичерпано. Змініть ваш #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Рівень діагностики під час запуску" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Домен SSSD, який слід використовувати" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Помилка під час спроби встановити локаль\n" @@ -2011,82 +2011,82 @@ msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" "Помилка під час виконання операції. Не вдалося змінити запис користувача.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "Вказаному критерію пошуку не відповідає жоден об’єкт у кеші\n" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "Не вдалося скасувати чинність %1$s\n" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "Не вдалося скасувати чинність %1$s %2$s\n" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "Скасувати чинність усіх кешованих записів, окрім правил sudo" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "Скасувати визначення певного користувача" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "Скасувати визначення всіх користувачів" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "Скасувати визначення певної групи" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "Скасувати визначення всіх груп" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "Скасувати визначення певної мережевої групи" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "Скасувати визначення всіх мережевих груп" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "Скасувати визначення певної служби" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "Скасувати визначення всіх служб" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "Скасувати визначення певну карту autofs" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "Скасувати визначення всіх карт autofs" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "Скасувати чинність певного вузла SSH" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "Скасувати чинність усіх вузлів SSH" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "Скасувати визначення лише записів з певного домену" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" "Будь ласка, виберіть принаймні один об’єкт для скасовування відповідності\n" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "" "Не вдалося відкрити домен %1$s. Якщо цей домен є піддоменом (довіреним " "доменом), скористайтеся повною назвою замість параметра --domain/-d.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "Не вдалося відкрити доступні домени\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c12c2337c..9b1b4da14 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1258,19 +1258,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" @@ -1863,88 +1863,88 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d2434b0ed..2e4404c1c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -1257,19 +1257,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "要使用的 PAM 堆疊" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:2873 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "作為幕後程式 (預設)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:2875 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "以互動方式執行 (非幕後程式)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "指定非預設的配置檔" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:2879 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:2911 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "密碼已過期。請立刻變更您的密碼。" #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "設定區域設置時發生錯誤\n" @@ -1862,88 +1862,88 @@ msgstr "無法修改使用者 - 使用者是否已經是群組的成員?\n" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "處理事項發生錯誤。無法修改使用者。\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:189 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:615 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:617 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "" diff --git a/src/man/po/br.po b/src/man/po/br.po index 471f30e51..a166ed731 100644 --- a/src/man/po/br.po +++ b/src/man/po/br.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "" @@ -8251,17 +8251,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -8269,7 +8274,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -8280,39 +8285,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:92 +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8320,29 +8354,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -8350,39 +8384,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -msgid "Override attributes of a group." +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:189 +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8390,41 +8453,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy #| msgid "OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "DIBARZHIOÙ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 msgid "Those options are available with all commands." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</" diff --git a/src/man/po/ca.po b/src/man/po/ca.po index e85b1664b..eb4c5633a 100644 --- a/src/man/po/ca.po +++ b/src/man/po/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-29 10:29-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 04:13-0400\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" "ca/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: sss_rpcidmapd.5.xml:5 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:5 #: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:5 msgid "SSSD Manual pages" -msgstr "Pàgines de manual de l'SSSD" +msgstr "Pàgines del manual de l'SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_groupmod.8.xml:10 sss_groupmod.8.xml:15 @@ -114,9 +114,9 @@ msgid "" "replaceable> parameter. The <replaceable>GROUPS</replaceable> parameter is " "a comma separated list of group names." msgstr "" -"Afegiu aquest grup als grups especificats pel paràmetre de " -"<replaceable>GRUPS</replaceable> . El paràmetre de <replaceable>GRUPS</" -"replaceable> és una llista delimitada per comes dels noms de grup." +"Afegeix aquest grup als grups especificats amb el paràmetre " +"<replaceable>GRUPS</replaceable>. El paràmetre <replaceable>GRUPS</" +"replaceable> és una llista delimitada per comes dels noms dels grups." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_groupmod.8.xml:57 sss_usermod.8.xml:91 @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "Remove this group from groups specified by the <replaceable>GROUPS</" "replaceable> parameter." msgstr "" -"Suprimeix aquest grup dels grups especificats pel paràmetre " +"Suprimeix aquest grup dels grups especificats amb el paràmetre " "<replaceable>GRUPS</replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> @@ -153,17 +153,17 @@ msgstr "5" #: sssd-ipa.5.xml:12 sssd-ad.5.xml:12 sssd-sudo.5.xml:12 sssd-krb5.5.xml:12 #: sssd-ifp.5.xml:12 sss_rpcidmapd.5.xml:28 msgid "File Formats and Conventions" -msgstr "Formats de fitxer i convencions" +msgstr "Formats i convencions dels fitxers" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sssd.conf.5.xml:17 msgid "the configuration file for SSSD" -msgstr "l'arxiu de configuració per a SSSD" +msgstr "el fitxer de configuració per a l'SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:21 msgid "FILE FORMAT" -msgstr "FORMAT DE FITXER" +msgstr "FORMAT DEL FITXER" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd.conf.5.xml:29 @@ -174,6 +174,10 @@ msgid "" "<replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n" " " msgstr "" +"<replaceable>[secció]</replaceable>\n" +"<replaceable>clau</replaceable> = <replaceable>valor</replaceable>\n" +"<replaceable>clau2</replaceable> = <replaceable>valor2,valor3</replaceable>\n" +" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:24 @@ -183,11 +187,11 @@ msgid "" "until the next section begins. An example of section with single and multi-" "valued parameters: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"El fitxer utilitza un estil de sintaxi del tipu ini i consisteix en seccions " -"i paràmetres.\n" -"Una secció comença amb el nom de la secció entre claudàtors i continua fins " -"que comença la següent secció. Un exemple de secció amb paràmetres simples i " -"múltiples: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +"El fitxer té un estil de sintaxi del tipus ini i està format per seccions i " +"paràmetres. Una secció comença amb el nom de la secció entre claudàtors i " +"continua fins a l'inici de la següent secció. Un exemple de secció amb " +"paràmetres amb un sol valor i amb valors múltiples: <placeholder type=" +"\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:36 @@ -195,8 +199,8 @@ msgid "" "The data types used are string (no quotes needed), integer and bool (with " "values of <quote>TRUE/FALSE</quote>)." msgstr "" -"Els tipus de dades utilitzats són cadenes (no es necessiten cometes), enters " -"i booleans (amb valors de <quote>TRUE/FALSE</quote>)." +"Els tipus de dades que s'utilitzen són cadenes (no necessiten cometes), " +"enters i booleans (amb valors <quote>TRUE/FALSE</quote>)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:41 @@ -204,6 +208,9 @@ msgid "" "A line comment starts with a hash sign (<quote>#</quote>) or a semicolon " "(<quote>;</quote>). Inline comments are not supported." msgstr "" +"Una línia de comentari comença amb un signe de coixinet (<quote>#</quote>) o " +"un signe de punt i coma (<quote>;</quote>). Els comentaris en línia no " +"estan admesos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:47 @@ -212,7 +219,8 @@ msgid "" "parameter. Its function is only as a label for the section." msgstr "" "Totes les seccions poden tenir un paràmetre opcional de " -"<replaceable>descripció</replaceable>. Serveix només per etiquetar la secció." +"<replaceable>descripció</replaceable>. La seva funció tan sols és una " +"etiqueta per a la secció." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:53 @@ -220,33 +228,34 @@ msgid "" "<filename>sssd.conf</filename> must be a regular file, owned by root and " "only root may read from or write to the file." msgstr "" -"<filename>sssd.conf</filename> ha de ser un fitxer normal, amb propietat de " -"root i només l'usuari root ha de poder llegir o escriure a l'arxiu." +"<filename>sssd.conf</filename> ha de ser un fitxer normal, amb root com a " +"propietari i només l'usuari root hi pot llegir o escriure." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:59 msgid "GENERAL OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "OPCIONS GENERALS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:61 msgid "Following options are usable in more than one configuration sections." msgstr "" +"Les següents opcions es poden utilitzar en més d'una secció de configuració." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:65 msgid "Options usable in all sections" -msgstr "" +msgstr "Opcions que es poden utilitzar en totes les seccions" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:69 msgid "debug_level (integer)" -msgstr "debug_level (Enter)" +msgstr "debug_level (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:73 msgid "debug_timestamps (bool)" -msgstr "debug_timestamps (bool)" +msgstr "debug_timestamps (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:76 @@ -254,6 +263,9 @@ msgid "" "Add a timestamp to the debug messages. If journald is enabled for SSSD " "debug logging this option is ignored." msgstr "" +"Afegeix una marca temporal al registre de depuració. Si el journald està " +"habilitat per enregistrar la depuració de l'SSSD, aleshores s'ignora aquesta " +"opció." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:81 sssd.conf.5.xml:605 sssd.conf.5.xml:1081 @@ -267,7 +279,7 @@ msgstr "Per defecte: true" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:86 msgid "debug_microseconds (bool)" -msgstr "" +msgstr "debug_microseconds (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:89 @@ -275,6 +287,9 @@ msgid "" "Add microseconds to the timestamp in debug messages. If journald is enabled " "for SSSD debug logging this option is ignored." msgstr "" +"Afegeix els mil·lisegons a les marques temporals als missatges de depuració. " +"Si el journald està habilitat per enregistrar la depuració de l'SSSD, " +"aleshores s'ignora aquesta opció." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:94 sssd.conf.5.xml:1035 sssd.conf.5.xml:2164 @@ -288,17 +303,17 @@ msgstr "Per defecte: false" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:67 sssd.conf.5.xml:105 sssd-ldap.5.xml:2171 msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" -msgstr "" +msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:103 msgid "Options usable in SERVICE and DOMAIN sections" -msgstr "" +msgstr "Opcions que es poden utilitzar a les seccions SERVEI i DOMINI" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:107 msgid "timeout (integer)" -msgstr "timeout (Enter)" +msgstr "timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:110 @@ -306,6 +321,8 @@ msgid "" "Timeout in seconds between heartbeats for this service. This is used to " "ensure that the process is alive and capable of answering requests." msgstr "" +"El temps d'expiració entre els batecs per aquest servei. S'utilitza per " +"assegurar que el procés età viu i és capaç de respondre a les peticions." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:115 sssd.conf.5.xml:999 sssd-ldap.5.xml:1392 @@ -338,13 +355,13 @@ msgid "" "Indicates what is the syntax of the config file. SSSD 0.6.0 and later use " "version 2." msgstr "" -"Indica quina és la sintaxi de l'arxiu de configuració. L'SSSD 0.6.0 i " -"posteriors fan servir la versió 2." +"Indica quina és la sintaxi del fitxer de configuració. La versió 0.6.0 i les " +"posteriors versions de l'SSSD utilitzen la versió 2." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:148 msgid "services" -msgstr "serveis" +msgstr "services" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:151 @@ -362,11 +379,15 @@ msgid "" "\"with_ssh\">, ssh</phrase> <phrase condition=\"with_pac_responder\">, pac</" "phrase> <phrase condition=\"with_ifp\">, ifp</phrase>" msgstr "" +"Serveis admesos: nss, pam <phrase condition=\"with_sudo\">, sudo</phrase> " +"<phrase condition=\"with_autofs\">, autofs</phrase> <phrase condition=" +"\"with_ssh\">, ssh</phrase> <phrase condition=\"with_pac_responder\">, pac</" +"phrase> <phrase condition=\"with_ifp\">, ifp</phrase>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:165 sssd.conf.5.xml:390 msgid "reconnection_retries (integer)" -msgstr "reconnection_retries (Enter)" +msgstr "reconnection_retries (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:168 sssd.conf.5.xml:393 @@ -374,8 +395,9 @@ msgid "" "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data " "Provider crash or restart before they give up" msgstr "" -"Nombre de vegades que els serveis haurien d'intentar reconnectar en cas de " -"caiguda del Proveïdor de Dades o reiniciar abans de donar-se per vençuts" +"El nombre de vegades que els serveis haurien d'intentar tornar a connectar " +"en cas de caiguda o reinici del proveïdor de dades abans de donar-se per " +"vençuts" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:173 sssd.conf.5.xml:398 @@ -385,7 +407,7 @@ msgstr "Per defecte: 3" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:178 msgid "domains" -msgstr "dominis" +msgstr "domains" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:181 @@ -396,6 +418,12 @@ msgid "" "them to be queried. A domain name should only consist of alphanumeric ASCII " "characters, dashes, dots and underscores." msgstr "" +"Un domini és una base de dades que conté la informació de l'usuari. L'SSSD " +"pot utilitzar més d'un domini al mateix temps, però com a mínim se n'ha de " +"configurar un o no s'iniciarà l'SSSD. En aquest paràmetre es descriuen la " +"llista dels dominis en l'ordre que vulgueu que es consultin. Un nom de " +"domini tan sols pot consistir de caràcters alfanumèrics ASCII, guions, punts " +"i guions baixos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:193 sssd.conf.5.xml:1947 @@ -408,6 +436,8 @@ msgid "" "Default regular expression that describes how to parse the string containing " "user name and domain into these components." msgstr "" +"L'expressió regular per defecte que descriu com analitzar la cadena que " +"conté el nom d'usuari i el domini en aquests components." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:201 @@ -416,6 +446,10 @@ msgid "" "ID providers there are also default regular expressions. See DOMAIN " "SECTIONS for more info on these regular expressions." msgstr "" +"Cadascun dels dominis pot tenir una expressió regular configurada de forma " +"individual. Per alguns proveïdors d'id. també hi ha expressions regulars per " +"defecte. Vegeu les SECCIONS DELS DOMINIS per a més informació sobre aquestes " +"expressions regulars." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:210 sssd.conf.5.xml:1998 @@ -429,31 +463,35 @@ msgid "" "manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to compose a " "fully qualified name from user name and domain name components." msgstr "" +"Un format compatible amb <citerefentry> <refentrytitle>printf</" +"refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry>-que descriu com " +"compondre un FQN des dels components del nom d'usuari i del nom del domini." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:224 sssd.conf.5.xml:2012 msgid "%1$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:225 sssd.conf.5.xml:2013 msgid "user name" -msgstr "" +msgstr "nom d'usuari" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:228 sssd.conf.5.xml:2016 msgid "%2$s" -msgstr "" +msgstr "%2$s" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:231 sssd.conf.5.xml:2019 msgid "domain name as specified in the SSSD config file." msgstr "" +"el nom del domini tal com s'especifica al fitxer de configuració de l'SSSD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:237 sssd.conf.5.xml:2025 msgid "%3$s" -msgstr "" +msgstr "%3$s" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:240 sssd.conf.5.xml:2028 @@ -468,6 +506,8 @@ msgid "" "The following expansions are supported: <placeholder type=\"variablelist\" " "id=\"0\"/>" msgstr "" +"S'admeten les següents ampliacions: <placeholder type=\"variablelist\" id=" +"\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:250 @@ -475,6 +515,9 @@ msgid "" "Each domain can have an individual format string configured. see DOMAIN " "SECTIONS for more info on this option." msgstr "" +"Cadascun dels dominis pot tenir una cadena del format configurada de forma " +"individual. Vegeu les SECCIONS DELS DOMINIS per a més informació sobre " +"aquesta opció." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:256 @@ -489,10 +532,10 @@ msgid "" "this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if " "inotify cannot be used." msgstr "" -"L'SSSD monitora l'estat de resolv.conf per a identificar quan cal " -"actualitzar el seu traductor intern de DNS. Per defecte, s'intentarà " -"utilitzar inotify per a això i recaurà en sondejar el resolv.conf cada cinc " -"segons si inotify no es pot utilitzar." +"L'SSSD monitora l'estat del resolv.conf per identificar quan cal actualitzar " +"el seu traductor intern de DNS. Per defecte, s'intentarà utilitzar inotify " +"per a això i recaurà en sondejar el resolv.conf cada cinc segons si no es " +"pot utilitzar l'inotify." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:267 @@ -501,9 +544,9 @@ msgid "" "even trying to use inotify. In these rare cases, this option should be set " "to 'false'" msgstr "" -"Hi ha algunes situacions limitades on és preferit ometre fins i tot " -"d'intentar utilitzar inotify. En aquests casos rars, s'hauria d'establir " -"aquesta opció a 'false'" +"Hi ha algunes situacions limitades on es prefereix ignorar fins i tot " +"l'intent d'ús de l'inotify. En aquestes estranyes circumstàncies, s'hauria " +"d'establir aquesta opció a «false»" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:273 @@ -511,8 +554,8 @@ msgid "" "Default: true on platforms where inotify is supported. False on other " "platforms." msgstr "" -"Per defecte: true en plataformes on està suportat inotify. Fals en altres " -"plataformes." +"Per defecte: true en les plataformes on està suportat l'inotify. Fals en les " +"altres plataformes." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:277 @@ -520,13 +563,13 @@ msgid "" "Note: this option will have no effect on platforms where inotify is " "unavailable. On these platforms, polling will always be used." msgstr "" -"Nota: aquesta opció no afectarà a plataformes on inotify no està disponible. " -"En aquestes plataformes, sempre s'utilitzarà el sondeig." +"Nota: aquesta opció no afectarà les plataformes on l'inotify no està " +"disponible. En aquestes plataformes, sempre s'utilitzarà el sondeig." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:284 msgid "krb5_rcache_dir (string)" -msgstr "" +msgstr "krb5_rcache_dir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:287 @@ -534,8 +577,8 @@ msgid "" "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " "files." msgstr "" -"Directori al sistema de fitxers on el SSSD ha d'emmagatzemar els fitxers cau " -"de Kerberos" +"El directori al sistema de fitxers on l'SSSD ha d'emmagatzemar els fitxers " +"cau de repetició del Kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:291 @@ -543,6 +586,9 @@ msgid "" "This option accepts a special value __LIBKRB5_DEFAULTS__ that will instruct " "SSSD to let libkrb5 decide the appropriate location for the replay cache." msgstr "" +"Aquesta opció accepta un valor especial __LIBKRB5_DEFAULTS__ que instruirà a " +"l'SSSD per permetre a libkrb5 decidir la ubicació apropiada per a la memòria " +"auxiliar de reproducció." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:297 @@ -550,11 +596,13 @@ msgid "" "Default: Distribution-specific and specified at build-time. " "(__LIBKRB5_DEFAULTS__ if not configured)" msgstr "" +"Per defecte: Específic de la distribució i s'especifica en temps de " +"construcció. (__LIBKRB5_DEFAULTS__ si no està configurat)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:304 msgid "user (string)" -msgstr "" +msgstr "user (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:307 @@ -566,12 +614,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:312 msgid "Default: not set, process will run as root" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sense establir, els processos s'executaran com a root" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:317 msgid "default_domain_suffix (string)" -msgstr "" +msgstr "default_domain_suffix (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:320 @@ -582,6 +630,12 @@ msgid "" "trusted domain. The option allows those users to log in just with their " "user name without giving a domain name as well." msgstr "" +"Aquesta cadena s'utilitzarà un nom de domini per defecte per a tots els noms " +"que no tinguin el component del nom del domini. El cas d'ús principal està " +"als entorns on el domini principal està destinat a la gestió de les " +"polítiques dels amfitrions i tots els usuaris es troben en un domini de " +"confiança. L'opció permet que els usuaris iniciïn la sessió sols amb el seu " +"nom d'usuari sense donar també un nom de domini." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:330 @@ -592,6 +646,11 @@ msgid "" "is not allowed to use this option together with use_fully_qualified_names " "set to False." msgstr "" +"Tingueu en compte que si s'estableix aquesta opció per a tots els usuaris " +"des del domini principal, s'han d'utilitzar el seu FQN, p. ex. usuari@nom." +"domini, per iniciar la sessió. En establir aquesta opció es canvia el " +"predeterminat d'use_fully_qualified_names a True. No està permès l'ús " +"d'aquesta opció juntament amb use_fully_qualified_names establert a False." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:339 sssd-ldap.5.xml:663 sssd-ldap.5.xml:1480 @@ -599,12 +658,12 @@ msgstr "" #: sssd-ad.5.xml:646 sssd-krb5.5.xml:410 sssd-krb5.5.xml:550 #: include/ldap_id_mapping.xml:203 include/ldap_id_mapping.xml:214 msgid "Default: not set" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sense establir" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:344 msgid "override_space (string)" -msgstr "" +msgstr "override_space (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:347 @@ -628,7 +687,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:364 msgid "Default: not set (spaces will not be replaced)" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sense establir (no se substituiran els espais)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sssd.conf.5.xml:130 @@ -640,17 +699,17 @@ msgid "" "some other important options like the identity domains. <placeholder type=" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Parts concretes de la funcionalitat de l'SSSD les proveeixen serveis " -"especials que s'inicien i s'aturen juntament amb l'SSSD. Els serveis es " -"gestionen amb un servei especial anomenat <quote>monitor</quote>. La secció " -"<quote>[sssd]</quote> s'utilitza per configurar el monitor així com altres " -"opcions importants com les identitats de dominies. <placeholder type=" -"\"variablelist\" id=\"0\"/>" +"Les peces individuals de la funcionalitat de l'SSSD es proporcionen amb " +"serveis especials que s'inicien i s'aturen juntament amb l'SSSD. Els " +"serveis es gestionen amb un servei especial anomenat <quote>monitor</quote>. " +"La secció <quote>[sssd]</quote> s'utilitza per configurar el monitor així " +"com altres opcions importants com els dominis d'identitats. <placeholder " +"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:375 msgid "SERVICES SECTIONS" -msgstr "SECCIONS DE SERVEIS" +msgstr "SECCIONS DELS SERVEIS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:377 @@ -673,12 +732,12 @@ msgstr "Opcions de configuració del servei general" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sssd.conf.5.xml:386 msgid "These options can be used to configure any service." -msgstr "Aquestes opcions es poden utilitzar per a configurar qualsevol servei." +msgstr "Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar qualsevol servei." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:403 msgid "fd_limit" -msgstr "" +msgstr "fd_limit" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:406 @@ -698,7 +757,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:420 msgid "client_idle_timeout" -msgstr "" +msgstr "client_idle_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:423 @@ -718,7 +777,7 @@ msgstr "Per defecte: 60" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:435 sssd.conf.5.xml:1278 msgid "force_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "force_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:438 sssd.conf.5.xml:1281 @@ -733,7 +792,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:451 msgid "offline_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "offline_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:454 @@ -746,7 +805,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:461 msgid "offline_timeout + random_offset" -msgstr "" +msgstr "offline_timeout + random_offset" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:464 @@ -758,7 +817,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:469 msgid "new_interval = old_interval*2 + random_offset" -msgstr "" +msgstr "new_interval = old_interval*2 + random_offset" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:472 @@ -771,7 +830,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:483 msgid "subdomain_inherit (string)" -msgstr "" +msgstr "subdomain_inherit (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:486 @@ -784,22 +843,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:492 msgid "ignore_group_members" -msgstr "" +msgstr "ignore_group_members" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:495 msgid "ldap_purge_cache_timeout" -msgstr "" +msgstr "ldap_purge_cache_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:498 sssd-ldap.5.xml:1036 msgid "ldap_use_tokengroups" -msgstr "" +msgstr "ldap_use_tokengroups" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:501 msgid "ldap_user_principal" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_principal" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd.conf.5.xml:506 @@ -808,11 +867,13 @@ msgid "" "subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n" " " msgstr "" +"subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n" +" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:504 msgid "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" -msgstr "" +msgstr "Exemple: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:510 sssd.conf.5.xml:966 sssd.conf.5.xml:987 @@ -823,20 +884,20 @@ msgstr "Per defecte: none" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:518 msgid "NSS configuration options" -msgstr "Opcions de configuració d'NSS" +msgstr "Opcions de configuració de l'NSS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sssd.conf.5.xml:520 msgid "" "These options can be used to configure the Name Service Switch (NSS) service." msgstr "" -"Aquestes opcions es poden utilitzar per a configurar el servei de canvi de " -"servei de nom (NSS)." +"Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei del NSS (Name " +"Service Switch)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:525 msgid "enum_cache_timeout (integer)" -msgstr "enum_cache_timeout (Enter)" +msgstr "enum_cache_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:528 @@ -855,7 +916,7 @@ msgstr "Per defecte: 120" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:537 msgid "entry_cache_nowait_percentage (integer)" -msgstr "entry_cache_nowait_percentage (Enter)" +msgstr "entry_cache_nowait_percentage (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:540 @@ -877,7 +938,7 @@ msgid "" "but the SSSD will go and update the cache on its own, so that future " "requests will not need to block waiting for a cache update." msgstr "" -"Per exemple, si s'estableix entry_cache_timeout del domini a 30s i " +"Per exemple, si s'estableix entry_cache_timeout del domini a 30 s i " "entry_cache_nowait_percentage està establert a 50 (per cent), les entrades " "que arriben després de 15 segons més enllà de l'última actualització de la " "memòria cau es retornaran immediatament, però l'SSSD anirà actualitzant la " @@ -900,12 +961,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:564 msgid "Default: 50" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: 50" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:569 msgid "entry_negative_timeout (integer)" -msgstr "entry_negative_timeout (Enter)" +msgstr "entry_negative_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:572 @@ -959,7 +1020,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:612 msgid "fallback_homedir (string)" -msgstr "" +msgstr "fallback_homedir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:615 @@ -967,12 +1028,16 @@ msgid "" "Set a default template for a user's home directory if one is not specified " "explicitly by the domain's data provider." msgstr "" +"Estableix una plantilla predeterminada per al directori inicial de l'usuari " +"si no se n'especifica cap explícitament amb el proveïdor de dades del domini." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:620 msgid "" "The available values for this option are the same as for override_homedir." msgstr "" +"Els valors disponibles per aquesta opció són els mateixos que per " +"override_homedir." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd.conf.5.xml:626 @@ -981,22 +1046,26 @@ msgid "" "fallback_homedir = /home/%u\n" " " msgstr "" +"fallback_homedir = /home/%u\n" +" " #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:624 sssd.conf.5.xml:981 sssd-krb5.5.xml:533 #: include/override_homedir.xml:55 msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" -msgstr "" +msgstr "exemple: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:630 msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)" msgstr "" +"Per defecte: sense establir (cap substitució per als directoris inicials no " +"establerts)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:636 msgid "override_shell (string)" -msgstr "" +msgstr "override_shell (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:639 @@ -1005,27 +1074,33 @@ msgid "" "shell options if it takes effect and can be set either in the [nss] section " "or per-domain." msgstr "" +"Substitueix el shell d'inici de sessió per a tots els usuaris. Aquesta opció " +"substitueix qualsevol de les altres opcions del shell si entra en vigor i es " +"pot configurar ja sigui en la secció [nss] o per cada domini." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:645 msgid "Default: not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)" msgstr "" +"Per defecte: sense establir (SSSD utilitzarà el valor recuperat del LDAP)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:651 msgid "allowed_shells (string)" -msgstr "" +msgstr "allowed_shells (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:654 msgid "" "Restrict user shell to one of the listed values. The order of evaluation is:" msgstr "" +"Restringeix el shell de l'usuari a un dels valors llistats. L'ordre " +"d'avaluació és:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:657 msgid "1. If the shell is present in <quote>/etc/shells</quote>, it is used." -msgstr "" +msgstr "1. Si el shell està present al <quote>/etc/shells</quote>, s'utilitza." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:661 @@ -1074,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:693 msgid "vetoed_shells (string)" -msgstr "" +msgstr "vetoed_shells (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:696 @@ -1084,7 +1159,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:701 msgid "shell_fallback (string)" -msgstr "" +msgstr "shell_fallback (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:704 @@ -1095,12 +1170,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:708 msgid "Default: /bin/sh" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: /bin/sh" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:713 msgid "default_shell" -msgstr "" +msgstr "default_shell" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:716 @@ -1119,7 +1194,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:729 sssd.conf.5.xml:915 msgid "get_domains_timeout (int)" -msgstr "" +msgstr "get_domains_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:732 sssd.conf.5.xml:918 @@ -1131,7 +1206,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:741 msgid "memcache_timeout (int)" -msgstr "" +msgstr "memcache_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:744 @@ -1148,7 +1223,7 @@ msgstr "Per defecte: 300" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:753 sssd-ifp.5.xml:74 msgid "user_attributes (string)" -msgstr "" +msgstr "user_attributes (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:756 @@ -1176,7 +1251,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:781 msgid "PAM configuration options" -msgstr "Opcions de configuració de PAM" +msgstr "Opcions de configuració del PAM" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sssd.conf.5.xml:783 @@ -1184,13 +1259,13 @@ msgid "" "These options can be used to configure the Pluggable Authentication Module " "(PAM) service." msgstr "" -"Aquestes opcions s'utilitzen per configurar el servei de Pluggable " -"Authentication Module (PAM)." +"Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei del PAM " +"(Pluggable Authentication Module)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:788 msgid "offline_credentials_expiration (integer)" -msgstr "offline_credentials_expiration (Enter)" +msgstr "offline_credentials_expiration (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:791 @@ -1210,7 +1285,7 @@ msgstr "Per defecte: 0 (sense límit)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:802 msgid "offline_failed_login_attempts (integer)" -msgstr "offline_failed_login_attempts (Enter)" +msgstr "offline_failed_login_attempts (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:805 @@ -1224,7 +1299,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:815 msgid "offline_failed_login_delay (integer)" -msgstr "offline_failed_login_delay (Enter)" +msgstr "offline_failed_login_delay (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:818 @@ -1252,7 +1327,7 @@ msgstr "Per defecte: 5" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:835 msgid "pam_verbosity (integer)" -msgstr "pam_verbosity (Enter)" +msgstr "pam_verbosity (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:838 @@ -1266,7 +1341,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:843 msgid "Currently sssd supports the following values:" -msgstr "L'Sssd suporta actualment els següents valors:" +msgstr "L'sssd actualment admet els següents valors:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:846 @@ -1297,7 +1372,7 @@ msgstr "Per defecte: 1" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:865 msgid "pam_id_timeout (integer)" -msgstr "pam_id_timeout (Enter)" +msgstr "pam_id_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:868 @@ -1321,14 +1396,14 @@ msgid "" msgstr "" "Una conversa completa de PAM pot realitzar múltiples peticions de PAM, com " "ara la gestió del compte i la sessió d'inici. Aquesta opció controla (en " -"base a aplicació per client) quant de temps (en segons) es pot emmagatzemar " -"en memòria cau la informació d'identitat per evitar excessives peticions al " -"proveïdor d'identitat." +"funció d'una aplicació client) quant de temps (en segons) es pot " +"emmagatzemar en memòria cau la informació d'identitat per evitar peticions " +"excessives al proveïdor d'identitat." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:888 msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)" -msgstr "" +msgstr "pam_pwd_expiration_warning (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:891 sssd.conf.5.xml:1492 @@ -1365,7 +1440,7 @@ msgstr "Per defecte: 0" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:927 msgid "pam_trusted_users (string)" -msgstr "" +msgstr "pam_trusted_users (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:930 @@ -1390,7 +1465,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:947 msgid "pam_public_domains (string)" -msgstr "" +msgstr "pam_public_domains (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:950 @@ -1420,7 +1495,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:971 msgid "pam_account_expired_message (string)" -msgstr "" +msgstr "pam_account_expired_message (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:974 @@ -1443,7 +1518,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "pam_id_timeout (integer)" msgid "p11_child_timeout (integer)" -msgstr "pam_id_timeout (Enter)" +msgstr "pam_id_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:995 @@ -1453,7 +1528,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:1008 msgid "SUDO configuration options" -msgstr "" +msgstr "Opcions de configuració de SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sssd.conf.5.xml:1010 @@ -1465,11 +1540,18 @@ msgid "" "</citerefentry> are in the manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" "sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." msgstr "" +"Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei del sudo. Les " +"instruccions detallades per la configuració del <citerefentry> " +"<refentrytitle>sudo</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> " +"perquè funcioni amb <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> " +"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> estan en la pàgina del manual " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1027 msgid "sudo_timed (bool)" -msgstr "" +msgstr "sudo_timed (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1030 @@ -1487,11 +1569,12 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:1045 msgid "These options can be used to configure the autofs service." msgstr "" +"Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei de l'autofs." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1049 msgid "autofs_negative_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "autofs_negative_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1052 @@ -1509,12 +1592,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sssd.conf.5.xml:1070 msgid "These options can be used to configure the SSH service." -msgstr "" +msgstr "Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei de l'SSH." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1074 msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)" -msgstr "" +msgstr "ssh_hash_known_hosts (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1077 @@ -1526,7 +1609,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1086 msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "ssh_known_hosts_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1089 @@ -1538,7 +1621,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1093 msgid "Default: 180" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: 180" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1098 @@ -1557,14 +1640,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1106 #, fuzzy -#| msgid "Default: gecos" +#| msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgid "Default: /etc/pki/nssdb" -msgstr "Per defecte: gecos" +msgstr "Per defecte: /etc/krb5.keytab" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:1114 msgid "PAC responder configuration options" -msgstr "" +msgstr "Opcions de configuració del contestador del PAC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sssd.conf.5.xml:1116 @@ -1600,11 +1683,12 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:1139 msgid "These options can be used to configure the PAC responder." msgstr "" +"Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el contestador del PAC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1143 sssd-ifp.5.xml:50 msgid "allowed_uids (string)" -msgstr "" +msgstr "allowed_uids (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1146 @@ -1636,7 +1720,7 @@ msgstr "SECCIONS DE DOMINI" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1177 msgid "min_id,max_id (integer)" -msgstr "min_id, max_id (Enter)" +msgstr "min_id, max_id (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1180 @@ -1747,12 +1831,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1252 msgid "subdomain_enumerate (string)" -msgstr "" +msgstr "subdomain_enumerate (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1259 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "all" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1260 @@ -1762,7 +1846,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1263 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "none" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1264 @@ -1781,7 +1865,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1295 msgid "entry_cache_timeout (integer)" -msgstr "entry_cache_timeout (Enter)" +msgstr "entry_cache_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1298 @@ -1789,7 +1873,7 @@ msgid "" "How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the " "backend again" msgstr "" -"Quants segons l'nss_sss hauria de considerar les entrades vàlides abans de " +"Quants segons el nss_sss hauria de considerar les entrades vàlides abans de " "demanar al rerefons una altra vegada" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1811,7 +1895,7 @@ msgstr "Per defecte: 5400" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1321 msgid "entry_cache_user_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "entry_cache_user_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1324 @@ -1825,12 +1909,12 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:1367 sssd.conf.5.xml:1380 sssd.conf.5.xml:1394 #: sssd.conf.5.xml:1408 msgid "Default: entry_cache_timeout" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: entry_cache_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1334 msgid "entry_cache_group_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "entry_cache_group_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1337 @@ -1842,7 +1926,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1347 msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "entry_cache_netgroup_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1350 @@ -1854,7 +1938,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1360 msgid "entry_cache_service_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "entry_cache_service_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1363 @@ -1866,7 +1950,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1373 msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "entry_cache_sudo_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1376 @@ -1878,7 +1962,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1386 msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "entry_cache_autofs_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1389 @@ -1890,7 +1974,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1400 msgid "entry_cache_ssh_host_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "entry_cache_ssh_host_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1403 @@ -1902,7 +1986,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1414 msgid "refresh_expired_interval (integer)" -msgstr "" +msgstr "refresh_expired_interval (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1417 @@ -1925,12 +2009,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1430 sssd-ldap.5.xml:730 sssd-ipa.5.xml:227 msgid "Default: 0 (disabled)" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: 0 (inhabilitat)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1436 msgid "cache_credentials (bool)" -msgstr "cache_credentials (bool)" +msgstr "cache_credentials (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1439 @@ -1967,12 +2051,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1468 msgid "Default: 8" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: 8" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1474 msgid "account_cache_expiration (integer)" -msgstr "account_cache_expiration (Enter)" +msgstr "account_cache_expiration (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1477 @@ -1995,7 +2079,7 @@ msgstr "Per defecte: 0 (sense límit)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1489 msgid "pwd_expiration_warning (integer)" -msgstr "" +msgstr "pwd_expiration_warning (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1500 @@ -2009,7 +2093,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1507 msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1513 @@ -2080,9 +2164,9 @@ msgid "" "<command>getent passwd test@LOCAL</command> would." msgstr "" "Si s'estableix a TRUE, totes les peticions a aquest domini han d'utilitzar " -"noms de domini qualificats. Per exemples, si s'utilitza a un domini LOCAL " -"que conté un usuari \"test\", <command>getent passwd test</command> no " -"trobaria l'usuari mentre que <command>getent passwd test@LOCAL</command> si." +"noms de domini qualificats. Per exemple, si s'utilitza a un domini LOCAL que " +"conté un usuari \"test\", <command>getent passwd test</command> no trobaria " +"l'usuari mentre que <command>getent passwd test@LOCAL</command> sí." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1571 @@ -2100,7 +2184,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1584 msgid "ignore_group_members (bool)" -msgstr "" +msgstr "ignore_group_members (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1587 @@ -2168,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "" "<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target." msgstr "" -"<quote>proxy</quote> per a l'autenticació re-enviada a algun altre objectiu " +"<quote>proxy</quote> per a l'autenticació reenviada a algun altre objectiu " "de PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2234,7 +2318,7 @@ msgstr "Per defecte: <quote>permit</quote>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1724 msgid "chpass_provider (string)" -msgstr "chpass_provider (string)" +msgstr "chpass_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1727 @@ -2273,8 +2357,8 @@ msgstr "" msgid "" "<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target." msgstr "" -"<quote>proxy</quote> per al canvi de contrasenya re-enviat a algun altre " -"objectiu de PAM." +"<quote>proxy</quote> per al canvi de contrasenya reenviat a algun altre " +"objectiu PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1769 @@ -2293,7 +2377,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1779 msgid "sudo_provider (string)" -msgstr "" +msgstr "sudo_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1782 @@ -2347,7 +2431,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1826 msgid "selinux_provider (string)" -msgstr "" +msgstr "selinux_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1829 @@ -2380,7 +2464,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1852 msgid "subdomains_provider (string)" -msgstr "" +msgstr "subdomains_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1855 @@ -2414,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1890 msgid "autofs_provider (string)" -msgstr "" +msgstr "autofs_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1893 @@ -2446,7 +2530,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1922 msgid "hostid_provider (string)" -msgstr "" +msgstr "hostid_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1925 @@ -2517,8 +2601,8 @@ msgid "" "sign, the domain everything after that\"" msgstr "" "Per defecte: <quote>(?P<nom>[^@]+)@?(?P<domini>[^@]*$)</quote> " -"que es tradueix per \"el nom és qualsevol cosa fins el símbol <quote>@</" -"quote> , el domini tot el que ve després\"" +"que es tradueix per \"el nom és tot el que hi ha fins al símbol <quote>@</" +"quote> , el domini és tot el que hi ha després\"" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1984 @@ -2630,7 +2714,7 @@ msgstr "Per defecte: Utilitza la part del domini del nom de màquina" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2100 msgid "override_gid (integer)" -msgstr "" +msgstr "override_gid (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2103 @@ -2640,12 +2724,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2109 msgid "case_sensitive (string)" -msgstr "" +msgstr "case_sensitive (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2117 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "True" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2120 @@ -2655,7 +2739,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2126 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "False" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2128 @@ -2691,7 +2775,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2153 msgid "proxy_fast_alias (boolean)" -msgstr "" +msgstr "proxy_fast_alias (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2156 @@ -2705,12 +2789,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2170 msgid "subdomain_homedir (string)" -msgstr "" +msgstr "subdomain_homedir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2181 msgid "%F" -msgstr "" +msgstr "%F" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2182 @@ -2736,12 +2820,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2191 msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: <filename>/home/%d/%u</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2196 msgid "realmd_tags (string)" -msgstr "" +msgstr "realmd_tags (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2199 @@ -2752,9 +2836,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2205 #, fuzzy -#| msgid "enum_cache_timeout (integer)" +#| msgid "memcache_timeout (int)" msgid "cached_auth_timeout (int)" -msgstr "enum_cache_timeout (Enter)" +msgstr "memcache_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2208 @@ -2796,7 +2880,7 @@ msgstr "proxy_pam_target (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2239 msgid "The proxy target PAM proxies to." -msgstr "El servidor intermediari on re-envia PAM." +msgstr "El servidor intermediari on reenvia PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2242 @@ -2819,9 +2903,9 @@ msgid "" "searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), " "for example _nss_files_getpwent." msgstr "" -"El nom de la biblioteca NSS per utilitzar en els servidors intermediaris de " -"domini. Les funcions NSS buscades a la biblioteca tenen el format _nss_" -"$(libName)_$(function), per exemple _nss_files_getpwent." +"El nom de la biblioteca NSS per utilitzar als dominis del servidor " +"intermediari. Les funcions NSS que se cerquen a la biblioteca tenen el " +"format _nss_$(libName)_$(function), per exemple _nss_files_getpwent." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:2232 @@ -2829,13 +2913,13 @@ msgid "" "Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" -"Opcions vàlides per a servidors intermediaris de domini. <placeholder type=" +"Opcions vàlides per als dominis del servidor intermediari. <placeholder type=" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:2265 msgid "The local domain section" -msgstr "La secció de domini local" +msgstr "La secció del domini local" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sssd.conf.5.xml:2267 @@ -2857,8 +2941,8 @@ msgstr "default_shell (cadena)" #: sssd.conf.5.xml:2277 msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools." msgstr "" -"L'intèrpret d'ordres per defecte per als usuaris creats amb eines SSSD " -"d'espai d'usuari." +"El shell predeterminat per als usuaris que es creen amb eines de l'espai " +"d'usuari de l'SSSD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2281 @@ -2876,8 +2960,8 @@ msgid "" "The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> " "and use that as the home directory." msgstr "" -"Les eines afegeixen el nom d'usuari a <replaceable>base_directory</" -"replaceable> i utilitzen això com el directori d'usuari." +"Les eines concatenen el nom d'usuari a <replaceable>base_directory</" +"replaceable> i utilitzen aquest com el directori inicial." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2294 @@ -2927,7 +3011,7 @@ msgid "" msgstr "" "Utilitzat per <citerefentry><refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> " "<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> per especificar els permisos per " -"defecte en un directori personal acabat de crear." +"defecte en un directori inicial acabat de crear." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2334 @@ -2947,8 +3031,8 @@ msgid "" "<citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> <manvolnum>8</" "manvolnum> </citerefentry>" msgstr "" -"El directori d'esquelet que conté fitxers i directoris per copiar al " -"directori de personal, quan el directori personal és creat per " +"El directori esquemàtic que conté els fitxers i els directoris per copiar al " +"directori inicial, quan el directori inicial de l'usuari es crea amb " "<citerefentry><refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> <manvolnum>8</" "manvolnum></citerefentry>" @@ -2969,9 +3053,9 @@ msgid "" "corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " "default value is used." msgstr "" -"El directori de cua de correu. Això és necessari per manipular la bústia de " -"correu quan el compte d'usuari corresponent és modificat o suprimit. Si no " -"s'especifica, s'utilitzarà un valor per defecte." +"El directori de gestió de cues del correu. Aquest és necessari per manipular " +"la bústia de correu quan el compte d'usuari corresponent és modificat o " +"suprimit. Si no s'especifica, s'utilitzarà un valor per defecte." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2367 @@ -3048,18 +3132,17 @@ msgstr "" "\n" "[domain/LDAP]\n" "id_provider = ldap\n" -"ldap_uri = ldap://ldap.example.com\n" -"ldap_search_base = dc=example,dc=com\n" +"ldap_uri = ldap://ldap.exemple.com\n" +"ldap_search_base = dc=exemple,dc=com\n" "\n" "auth_provider = krb5\n" -"krb5_server = kerberos.example.com\n" -"krb5_realm = EXAMPLE.COM\n" +"krb5_server = kerberos.exemple.com\n" +"krb5_realm = EXEMPLE.COM\n" "cache_credentials = true\n" "\n" "min_id = 10000\n" "max_id = 20000\n" "enumerate = False\n" -"\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:2393 @@ -3069,10 +3152,10 @@ msgid "" "configuring domains for more details. <placeholder type=\"programlisting\" " "id=\"0\"/>" msgstr "" -"El següent exemple mostra una configuració típica d'SSSD. No descriu la " -"configuració dels mateixos dominis - referiu-vos a la documentació de " -"configuració de dominis per a més detalls. <placeholder type=" -"\"programlisting\" id=\"0\"/>" +"En el següent exemple es mostra una configuració típica de l'SSSD. No es " +"descriu la configuració dels mateixos dominis - referiu-vos a la " +"documentació sobre la configuració dels dominis per a més detalls. " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-ldap.5.xml:10 sssd-ldap.5.xml:16 @@ -3082,7 +3165,7 @@ msgstr "sssd-ldap" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sssd-ldap.5.xml:17 msgid "SSSD LDAP provider" -msgstr "" +msgstr "Proveïdor de LDAP de l'SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:23 @@ -3093,12 +3176,12 @@ msgid "" "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" "manvolnum> </citerefentry> manual page for detailed syntax information." msgstr "" -"Aquesta pàgina del manual descriu la configuració de dominis LDAP per a " -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> " -"</citerefentry>. Consulteu la secció <quote>FORMAT DE FITXER</quote> de la " -"pàgina del manual <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> per obtenir informació detallada de " -"la sintaxi." +"En aquesta pàgina del manual es descriu la configuració de dominis LDAP per " +"a <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</" +"manvolnum> </citerefentry>. Consulteu la secció <quote>FORMAT DE FITXER</" +"quote> de la pàgina del manual <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> per obtenir " +"informació detallada de la sintaxi." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:35 @@ -3121,7 +3204,7 @@ msgstr "" "TLS/SSL o LDAPS. L'<command>sssd</command> <emphasis>no</emphasis> suporta " "autenticació sobre un canal sense xifrar. Si el servidor de LDAP s'utilitza " "només com a un proveïdor d'identitats, no és necessari un canal xifrat. Si " -"us plau refereiu-vos a l'opció <quote>ldap_access_filter</quote> per a més " +"us plau, refereiu-vos a l'opció <quote>ldap_access_filter</quote> per a més " "informació sobre l'ús d'LDAP com un proveïdor d'accés." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> @@ -3133,7 +3216,7 @@ msgstr "OPCIONS DE CONFIGURACIÓ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:60 msgid "ldap_uri, ldap_backup_uri (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_uri, ldap_backup_uri (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:63 @@ -3153,7 +3236,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:73 msgid "ldap[s]://<host>[:port]" -msgstr "" +msgstr "ldap[s]://<host>[:port]" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:76 @@ -3164,12 +3247,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:79 msgid "example: ldap://[fc00::126:25]:389" -msgstr "" +msgstr "exemple: ldap://[fc00::126:25]:389" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:85 msgid "ldap_chpass_uri, ldap_chpass_backup_uri (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_chpass_uri, ldap_chpass_backup_uri (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:88 @@ -3229,9 +3312,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Exemples:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:129 @@ -3246,6 +3329,8 @@ msgid "" "ldap_search_base = cn=host_specific,dc=example,dc=com?subtree?" "(host=thishost)?dc=example.com?subtree?" msgstr "" +"ldap_search_base = cn=host_specific,dc=exemple,dc=com?subtree?" +"(host=thishost)?dc=exemple.com?subtree?" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:137 @@ -3288,22 +3373,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:172 msgid "rfc2307" -msgstr "" +msgstr "rfc2307" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:177 msgid "rfc2307bis" -msgstr "" +msgstr "rfc2307bis" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:182 msgid "IPA" -msgstr "" +msgstr "IPA" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:187 msgid "AD" -msgstr "" +msgstr "AD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:193 @@ -3360,7 +3445,7 @@ msgstr "obfuscated_password" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:235 msgid "Default: password" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: password" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:241 @@ -3461,7 +3546,7 @@ msgstr "ldap_user_home_directory (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:318 msgid "The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory." -msgstr "L'atribut LDAP que conté el nom del directori personal de l'usuari." +msgstr "L'atribut LDAP que conté el nom del directori inicial de l'usuari." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:322 @@ -3486,7 +3571,7 @@ msgstr "Per defecte: loginShell" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:341 msgid "ldap_user_uuid (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_uuid (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:344 @@ -3503,7 +3588,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:355 msgid "ldap_user_objectsid (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_objectsid (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:358 @@ -3718,7 +3803,7 @@ msgstr "Per defecte: krbPasswordExpiration" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:525 msgid "ldap_user_ad_account_expires (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_ad_account_expires (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:528 @@ -3730,12 +3815,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:533 msgid "Default: accountExpires" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: accountExpires" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:539 msgid "ldap_user_ad_user_account_control (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_ad_user_account_control (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:542 @@ -3747,12 +3832,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:547 msgid "Default: userAccountControl" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: userAccountControl" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:553 msgid "ldap_ns_account_lock (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_ns_account_lock (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:556 @@ -3769,7 +3854,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:567 msgid "ldap_user_nds_login_disabled (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_nds_login_disabled (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:570 @@ -3781,12 +3866,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:574 sssd-ldap.5.xml:588 msgid "Default: loginDisabled" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: loginDisabled" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:580 msgid "ldap_user_nds_login_expiration_time (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_nds_login_expiration_time (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:583 @@ -3798,7 +3883,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:594 msgid "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:597 @@ -3810,7 +3895,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:602 msgid "Default: loginAllowedTimeMap" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: loginAllowedTimeMap" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:608 @@ -3834,7 +3919,7 @@ msgstr "Per defecte: krbPrincipalName" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:621 msgid "ldap_user_extra_attrs (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_extra_attrs (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:624 @@ -3864,7 +3949,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:649 msgid "ldap_user_extra_attrs = telephoneNumber" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_extra_attrs = telephoneNumber" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:652 @@ -3876,7 +3961,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:656 msgid "ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:659 @@ -3888,7 +3973,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:669 msgid "ldap_user_ssh_public_key (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_ssh_public_key (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:672 @@ -3898,7 +3983,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:676 msgid "Default: sshPublicKey" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sshPublicKey" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:682 @@ -3933,7 +4018,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:712 msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "ldap_purge_cache_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:715 @@ -4008,7 +4093,7 @@ msgid "" "An explicit deny (!svc) is resolved first. Second, SSSD searches for " "explicit allow (svc) and finally for allow_all (*)." msgstr "" -"Una denegació explícita (! svc) es resol en primer lloc. En segon lloc, " +"Una denegació explícita (!svc) es resol en primer lloc. En segon lloc, " "l'SSSD cerca autoritzacions explícites (svc) i, finalment, allow_all (*)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -4027,7 +4112,7 @@ msgstr "Per defecte: authorizedService" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:790 msgid "ldap_user_authorized_host (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_authorized_host (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:793 @@ -4060,7 +4145,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:817 msgid "ldap_user_certificate (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_certificate (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:820 @@ -4125,7 +4210,7 @@ msgstr "Per defecte: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:882 msgid "ldap_group_uuid (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_group_uuid (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:885 @@ -4135,7 +4220,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:896 msgid "ldap_group_objectsid (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_group_objectsid (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:899 @@ -4152,7 +4237,7 @@ msgstr "ldap_group_modify_timestamp (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:924 msgid "ldap_group_type (integer)" -msgstr "" +msgstr "ldap_group_type (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:927 @@ -4186,9 +4271,10 @@ msgid "" "RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will " "follow. This option has no effect on the RFC2307 schema." msgstr "" -"Si ldap_schema s'estableix a un format d'esquema que suporta grups niats (p. " -"ex. RFC2307bis), llavors aquest opció controla quants nivells de nidificació " -"seguirà l'SSSD. Aquesta opció no té cap efecte sobre l'esquema RFC2307." +"Si ldap_schema s'estableix a un format d'esquema que admeti els grups niats " +"(p. ex. RFC2307bis), llavors aquesta opció controla quants nivells de " +"nidificació seguirà l'SSSD. Aquesta opció no té cap efecte sobre l'esquema " +"RFC2307." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:955 @@ -4255,7 +4341,7 @@ msgstr "" #: sssd-ldap.5.xml:1003 sssd-ldap.5.xml:1030 sssd-ldap.5.xml:1321 #: sssd-ldap.5.xml:1342 sssd-ldap.5.xml:1848 include/ldap_id_mapping.xml:242 msgid "Default: False" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: False" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1009 @@ -4367,7 +4453,7 @@ msgstr "ldap_netgroup_modify_timestamp (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1132 msgid "ldap_service_object_class (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_service_object_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1135 @@ -4377,12 +4463,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1138 msgid "Default: ipService" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: ipService" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1144 msgid "ldap_service_name (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_service_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1147 @@ -4394,7 +4480,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1157 msgid "ldap_service_port (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_service_port (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1160 @@ -4404,12 +4490,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1164 msgid "Default: ipServicePort" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: ipServicePort" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1170 msgid "ldap_service_proto (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_service_proto (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1173 @@ -4420,12 +4506,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1177 msgid "Default: ipServiceProtocol" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: ipServiceProtocol" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1183 msgid "ldap_service_search_base (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_service_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1188 @@ -4451,7 +4537,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1209 msgid "ldap_enumeration_search_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "ldap_enumeration_search_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1212 @@ -4500,7 +4586,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1269 msgid "ldap_connection_expire_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "ldap_connection_expire_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1272 @@ -4514,12 +4600,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1280 sssd-ldap.5.xml:2349 msgid "Default: 900 (15 minutes)" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: 900 (15 minuts)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1286 msgid "ldap_page_size (integer)" -msgstr "" +msgstr "ldap_page_size (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1289 @@ -4531,12 +4617,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1294 msgid "Default: 1000" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: 1000" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1300 msgid "ldap_disable_paging (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ldap_disable_paging (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1303 @@ -4564,7 +4650,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1327 msgid "ldap_disable_range_retrieval (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ldap_disable_range_retrieval (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1330 @@ -4584,7 +4670,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1348 msgid "ldap_sasl_minssf (integer)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sasl_minssf (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1351 @@ -4602,7 +4688,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1364 msgid "ldap_deref_threshold (integer)" -msgstr "" +msgstr "ldap_deref_threshold (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1367 @@ -4748,7 +4834,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1473 msgid "ldap_tls_cert (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_tls_cert (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1476 @@ -4758,7 +4844,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "ldap_tls_key (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_tls_key (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1489 @@ -4768,7 +4854,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1498 msgid "ldap_tls_cipher_suite (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_tls_cipher_suite (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1501 @@ -4795,7 +4881,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1527 msgid "ldap_id_mapping (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ldap_id_mapping (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1530 @@ -4813,7 +4899,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1546 msgid "ldap_min_id, ldap_max_id (interger)" -msgstr "" +msgstr "ldap_min_id, ldap_max_id (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1549 @@ -4867,7 +4953,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1597 msgid "ldap_sasl_realm (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sasl_realm (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1600 @@ -4880,12 +4966,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1606 msgid "Default: the value of krb5_realm." -msgstr "" +msgstr "Per defecte: el valor de krb5_realm." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1612 msgid "ldap_sasl_canonicalize (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sasl_canonicalize (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1615 @@ -4897,7 +4983,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1620 msgid "Default: false;" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: false;" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1626 @@ -4928,8 +5014,8 @@ msgid "" "action is performed only if SASL is used and the mechanism selected is " "GSSAPI." msgstr "" -"Especifica que el id_provider hauria d'iniciar les credencials del Kerberos " -"(TGT). Aquesta acció es realitza només si s'utilitza SASL i el mecanisme " +"Especifica que id_provider ha d'iniciar les credencials del Kerberos (TGT). " +"Aquesta acció únicament es realitza si s'utilitza SASL i el mecanisme " "seleccionat és GSSAPI." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> @@ -4950,7 +5036,7 @@ msgstr "Per defecte: 86400 (24 hores)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1666 sssd-krb5.5.xml:74 msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" -msgstr "" +msgstr "krb5_server, krb5_backup_server (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1669 @@ -4971,8 +5057,8 @@ msgid "" "for DNS entries that specify _udp as the protocol and falls back to _tcp if " "none are found." msgstr "" -"En utilitzar el servei de descobriment per a servidors KDC o kpasswd, l'SSSD " -"primer cerca les entrades DNS que especifiquen _udp com el protocol i " +"Quan s'utilitza el servei de descobriment per als servidors KDC o kpasswd, " +"l'SSSD primer cerca les entrades DNS que especifiquen _udp com el protocol i " "retorna a _tcp si no se'n troba cap." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -4983,8 +5069,8 @@ msgid "" "migrate their config files to use <quote>krb5_server</quote> instead." msgstr "" "Aquesta opció s'anomenava <quote>krb5_kdcip</quote> en les primeres versions " -"d'SSSD. Mentre que el nom antic és reconegut de moment, s'aconsella als " -"usuaris que migrain els seus fitxers de configuració per utilitzar " +"de l'SSSD. Mentre que el nom antic és reconegut de moment, s'aconsella als " +"usuaris que migrin els seus fitxers de configuració per utilitzar " "<quote>krb5_server</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> @@ -4995,7 +5081,7 @@ msgstr "krb5_realm (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1698 msgid "Specify the Kerberos REALM (for SASL/GSSAPI auth)." -msgstr "Especifica l'àmbit KERBEROS (per a autenticació SASL/GSSAPI)." +msgstr "Especifica l'àmbit KERBEROS (per a l'autenticació SASL/GSSAPI)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1701 @@ -5007,7 +5093,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1707 sssd-ipa.5.xml:430 sssd-krb5.5.xml:462 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" -msgstr "" +msgstr "krb5_canonicalize (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1710 @@ -5019,7 +5105,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1722 sssd-krb5.5.xml:477 msgid "krb5_use_kdcinfo (boolean)" -msgstr "" +msgstr "krb5_use_kdcinfo (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1725 sssd-krb5.5.xml:480 @@ -5106,8 +5192,8 @@ msgid "" "Please note that sssd only supports referral chasing when it is compiled " "with OpenLDAP version 2.4.13 or higher." msgstr "" -"Si us plau fixi's que l'sssd només suporta el seguiment del referenciador " -"quan és compilat amb la versió d'OpenLDAP 2.4.13 o superior." +"Tingueu en compte que l'sssd només admet l'encadenament de les referències " +"quan es compila amb la versió 2.4.13 o superiors d'OpenLDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1798 @@ -5146,8 +5232,9 @@ msgid "" "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows " "password changes when service discovery is enabled." msgstr "" -"Especifica el nom de servei a utilitzar per trobar un servidor LDAP que " -"permet canvis de contrasenya quan està habilitada la detecció de serveis." +"Especifica el nom del servei a utilitzar per trobar un servidor LDAP que " +"permeti els canvis de contrasenyes quan estigui habilitat el descobriment " +"dels serveis." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1833 @@ -5158,7 +5245,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1839 msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)" -msgstr "" +msgstr "ldap_chpass_update_last_change (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1842 @@ -5217,10 +5304,11 @@ msgid "" "access during their last login, they will continue to be granted access " "while offline and vice-versa." msgstr "" -"La memòria cau fora de línia per a aquesta característica es limita a " -"determinar si el darrer inici de sessió d'usuari va concedir permís d'accés. " -"Si es var concedir accés durant el seu últim inici de sessió, es continuarà " -"concedint accés en estar fora de línia i viceversa." +"La memòria auxiliar sense connexió per a aquesta característica es limita a " +"determinar si el darrer inici de sessió de l'usuari amb connexió es va " +"concedir el permís d'accés. Si es va concedir l'accés durant el seu últim " +"inici de sessió, es continuarà concedint l'accés mentre s'estigui " +"desconnectat i viceversa." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1897 sssd-ldap.5.xml:1954 @@ -5310,7 +5398,7 @@ msgstr "ldap_access_order (cadena)" #: sssd-ldap.5.xml:1963 msgid "Comma separated list of access control options. Allowed values are:" msgstr "" -"Llista separada per comes d'opcions de control d'accés. Els valors permesos " +"Llista separada per comes d'opcions de control d'accés. Els valors permesos " "són:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -5417,7 +5505,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2054 msgid "ldap_pwdlockout_dn (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_pwdlockout_dn (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2057 @@ -5431,12 +5519,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2065 msgid "Example: cn=ppolicy,ou=policies,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "Exemple: cn=ppolicy,ou=policies,dc=exemple,dc=com" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2068 msgid "Default: cn=ppolicy,ou=policies,$ldap_search_base" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: cn=ppolicy,ou=policies,$ldap_search_base" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2074 @@ -5449,8 +5537,8 @@ msgid "" "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search. The " "following options are allowed:" msgstr "" -"Especifica com la eliminació de referències d'àlies es fa en realitzar una " -"cerca. S'admeten les opcions següents:" +"Especifica com es realitza l'eliminació de les referències dels àlies quan " +"es fa una cerca. S'admeten les opcions següents:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2082 @@ -5498,7 +5586,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2109 msgid "ldap_rfc2307_fallback_to_local_users (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ldap_rfc2307_fallback_to_local_users (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2112 @@ -5569,7 +5657,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd-ldap.5.xml:2160 msgid "SUDO OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "OPCIONS DE SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:2162 @@ -5582,7 +5670,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2173 msgid "ldap_sudorule_object_class (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudorule_object_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2176 @@ -5592,12 +5680,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2179 msgid "Default: sudoRole" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sudoRole" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2185 msgid "ldap_sudorule_name (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudorule_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2188 @@ -5607,7 +5695,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2198 msgid "ldap_sudorule_command (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudorule_command (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2201 @@ -5617,12 +5705,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2205 msgid "Default: sudoCommand" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sudoCommand" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2211 msgid "ldap_sudorule_host (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudorule_host (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2214 @@ -5634,12 +5722,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2219 msgid "Default: sudoHost" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sudoHost" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2225 msgid "ldap_sudorule_user (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudorule_user (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2228 @@ -5651,12 +5739,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2232 msgid "Default: sudoUser" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sudoUser" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2238 msgid "ldap_sudorule_option (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudorule_option (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2241 @@ -5666,12 +5754,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2245 msgid "Default: sudoOption" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sudoOption" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2251 msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudorule_runasuser (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2254 @@ -5683,12 +5771,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2258 msgid "Default: sudoRunAsUser" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sudoRunAsUser" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2264 msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudorule_runasgroup (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2267 @@ -5700,12 +5788,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2271 msgid "Default: sudoRunAsGroup" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sudoRunAsGroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2277 msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudorule_notbefore (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2280 @@ -5717,12 +5805,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2284 msgid "Default: sudoNotBefore" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sudoNotBefore" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2290 msgid "ldap_sudorule_notafter (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudorule_notafter (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2293 @@ -5734,12 +5822,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2298 msgid "Default: sudoNotAfter" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sudoNotAfter" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2304 msgid "ldap_sudorule_order (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudorule_order (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2307 @@ -5749,12 +5837,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2311 msgid "Default: sudoOrder" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: sudoOrder" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2317 msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudo_full_refresh_interval (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2320 @@ -5773,12 +5861,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2330 msgid "Default: 21600 (6 hours)" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: 21600 (6 hores)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2336 msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudo_smart_refresh_interval (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2339 @@ -5798,7 +5886,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2355 msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudo_use_host_filter (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2358 @@ -5810,7 +5898,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2369 msgid "ldap_sudo_hostnames (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudo_hostnames (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2372 @@ -5842,7 +5930,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2393 msgid "ldap_sudo_ip (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudo_ip (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2396 @@ -5861,7 +5949,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2416 msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudo_include_netgroups (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2419 @@ -5873,7 +5961,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2434 msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudo_include_regexp (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2437 @@ -5894,7 +5982,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd-ldap.5.xml:2463 msgid "AUTOFS OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "OPCIONS D'AUTOFS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:2465 @@ -5906,7 +5994,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2471 msgid "ldap_autofs_map_master_name (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_autofs_map_master_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2474 @@ -5916,12 +6004,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2477 msgid "Default: auto.master" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: auto.master" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2484 msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_autofs_map_object_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2487 @@ -5931,12 +6019,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2490 msgid "Default: automountMap" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: automountMap" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2497 msgid "ldap_autofs_map_name (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_autofs_map_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2500 @@ -5953,7 +6041,7 @@ msgstr "Per defecte: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2511 msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_autofs_entry_object_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2514 @@ -5965,14 +6053,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2519 #, fuzzy -#| msgid "Default: root" +#| msgid "Default: automountMap" msgid "Default: automount" -msgstr "Per defecte: root" +msgstr "Per defecte: automountMap" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2526 msgid "ldap_autofs_entry_key (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_autofs_entry_key (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2529 sssd-ldap.5.xml:2544 @@ -5991,7 +6079,7 @@ msgstr "Per defecte: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2541 msgid "ldap_autofs_entry_value (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_autofs_entry_value (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:2548 @@ -6030,7 +6118,7 @@ msgstr "ldap_group_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note> #: sssd-ldap.5.xml:2580 msgid "<note>" -msgstr "" +msgstr "<note>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note><para> #: sssd-ldap.5.xml:2582 @@ -6044,17 +6132,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist> #: sssd-ldap.5.xml:2589 msgid "</note>" -msgstr "" +msgstr "</note>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2591 msgid "ldap_sudo_search_base (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_sudo_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2596 msgid "ldap_autofs_search_base (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_autofs_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:2560 @@ -6141,7 +6229,7 @@ msgstr "" "Les descripcions d'algunes de les opcions de configuració en aquesta pàgina " "del manual es basen en la pàgina del manual <citerefentry>de " "<refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></" -"citerefentry> de la distribució de OpenLDAP 2.4." +"citerefentry> de la distribució d'OpenLDAP 2.4." #. type: Content of: <refentryinfo> #: pam_sss.8.xml:8 include/upstream.xml:2 @@ -6149,8 +6237,8 @@ msgid "" "<productname>SSSD</productname> <orgname>The SSSD upstream - http://" "fedorahosted.org/sssd</orgname>" msgstr "" -"<productname>SSSD</productname> <orgname>La font de l'SSSD - http://" -"fedorahosted.org/sssd</orgname>" +"<productname>SSSD</productname> <orgname>La línia de desenvolupament " +"principal de l'SSSD - http://fedorahosted.org/sssd</orgname>" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: pam_sss.8.xml:13 pam_sss.8.xml:18 @@ -6174,6 +6262,14 @@ msgid "" "arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_authinfo_unavail</replaceable> </" "arg> <arg choice='opt'> <replaceable>domains=X</replaceable> </arg>" msgstr "" +"<command>pam_sss.so</command> <arg choice='opt'> <replaceable>quiet</" +"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>forward_pass</" +"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_first_pass</" +"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_authtok</" +"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>retry=N</replaceable> </" +"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_unknown_user</replaceable> </" +"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_authinfo_unavail</replaceable> </" +"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>domains=X</replaceable> </arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: pam_sss.8.xml:54 @@ -6182,19 +6278,19 @@ msgid "" "Services daemon (SSSD). Errors and results are logged through " "<command>syslog(3)</command> with the LOG_AUTHPRIV facility." msgstr "" -"<command>pam_sss.so</command> és la interfície PAM pel System Security " -"Services daemon (SSSD). Els errors i els resultats es registren a través de " +"<command>pam_sss.so</command> és la interfície PAM a l'SSSD (System Security " +"Services daemon). Els errors i els resultats es registren a través de " "<command>syslog(3)</command> amb el canal LOG_AUTHPRIV." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: pam_sss.8.xml:64 msgid "<option>quiet</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>quiet</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: pam_sss.8.xml:67 msgid "Suppress log messages for unknown users." -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el registre dels missatges per als usuaris desconeguts." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: pam_sss.8.xml:72 @@ -6207,8 +6303,8 @@ msgid "" "If <option>forward_pass</option> is set the entered password is put on the " "stack for other PAM modules to use." msgstr "" -"Si s'estableix <option>forward_pass</option> contrasenya introduïda és posa " -"a la pila per tal que altres mòduls PAM l'utilitzin." +"Si s'estableix <option>forward_pass</option>, la contrasenya que " +"s'introdueix es posa a la pila perquè els altres mòduls del PAM l'utilitzin." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: pam_sss.8.xml:82 @@ -6222,9 +6318,9 @@ msgid "" "modules password and will never prompt the user - if no password is " "available or the password is not appropriate, the user will be denied access." msgstr "" -"L'argument use_first_pass força al mòdul a utilitzar una contrasenya apliada " -"als mòduls anteriors i mai demanarà l'usuari - si no hi ha cap contrasenya o " -"la contrasenya no és correcte, se li negarà l'accés a l'usuari." +"L'argument use_first_pass obliga al mòdul que utilitzi una contrasenya " +"apilada anteriorment dels mòduls i mai ho demanarà l'usuari - si no hi ha " +"cap contrasenya o no és correcta, es denegarà l'accés a l'usuari." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: pam_sss.8.xml:93 @@ -6237,7 +6333,7 @@ msgid "" "When password changing enforce the module to set the new password to the one " "provided by a previously stacked password module." msgstr "" -"Quan el canvi de contrasenya força al mòdul a establir la contrasenya nova a " +"Quan el canvi de contrasenya força al mòdul a establir la nova contrasenya a " "la proporcionada per un mòdul de contrasenya prèviament apilat." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@ -6251,8 +6347,8 @@ msgid "" "If specified the user is asked another N times for a password if " "authentication fails. Default is 0." msgstr "" -"Si s'especifica l'usuari serà demanat N vegades més per una contrasenya en " -"cas de fallar l'autenticació. Per defecte és 0." +"Si s'especifica, en cas de fallar l'autenticació a l'usuari se li demanarà N " +"vegades més una contrasenya. Per defecte és 0." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: pam_sss.8.xml:108 @@ -6269,7 +6365,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: pam_sss.8.xml:117 msgid "<option>ignore_unknown_user</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>ignore_unknown_user</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: pam_sss.8.xml:120 @@ -6277,11 +6373,13 @@ msgid "" "If this option is specified and the user does not exist, the PAM module will " "return PAM_IGNORE. This causes the PAM framework to ignore this module." msgstr "" +"Si s'especifica aquesta opció i no existeix l'usuari, el mòdul PAM retornarà " +"PAM_IGNORE. Això provoca que el marc de treball del PAM ignori aquest mòdul." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: pam_sss.8.xml:127 msgid "<option>ignore_authinfo_unavail</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>ignore_authinfo_unavail</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: pam_sss.8.xml:131 @@ -6289,11 +6387,14 @@ msgid "" "Specifies that the PAM module should return PAM_IGNORE if it cannot contact " "the SSSD daemon. This causes the PAM framework to ignore this module." msgstr "" +"Especifica que el mòdul PAM ha de retornar PAM_IGNORE si no pot contactar " +"amb el domini SSSD. Això provoca que el marc de treball del PAM ignori " +"aquest mòdul." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: pam_sss.8.xml:138 msgid "<option>domains</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>domains</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: pam_sss.8.xml:142 @@ -6302,6 +6403,9 @@ msgid "" "allowed to authenticate against. The format is a comma-separated list of " "SSSD domain names, as specified in the sssd.conf file." msgstr "" +"Permet a l'administrador que restringeixi els dominis que un servei PAM " +"concret pot autentificar-s'hi. El format és una llista separada per comes " +"dels noms dels dominis SSSD, com s'especifica al fitxer sssd.conf." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: pam_sss.8.xml:148 @@ -6312,11 +6416,16 @@ msgid "" "manvolnum> </citerefentry> manual page for more information on these two PAM " "responder options." msgstr "" +"NOTA: Ha d'utilitzar-se juntament amb les opcions <quote>pam_trusted_users</" +"quote> i <quote>pam_public_domains</quote>. Si us plau, vegeu la pàgina del " +"manual de <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> per a més informació sobre aquestes " +"dues opcions del contestador del PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: pam_sss.8.xml:164 msgid "MODULE TYPES PROVIDED" -msgstr "MÒDUL TIPUS PROPORCIONATS" +msgstr "TIPUS DE MÒDULS PROPORCIONATS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: pam_sss.8.xml:165 @@ -6324,8 +6433,8 @@ msgid "" "All module types (<option>account</option>, <option>auth</option>, " "<option>password</option> and <option>session</option>) are provided." msgstr "" -"S'ofereixen tots els tipus de mòdul (<option>compte</option>, <option>auth</" -"option>, <option>contrasenya</option> i <option>sessió</option>)." +"Es proporcionen tots els tipus de mòduls (<option>account</option>, " +"<option>auth</option>, <option>password</option> i <option>session</option>)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: pam_sss.8.xml:171 @@ -6339,10 +6448,10 @@ msgid "" "does not support password resets, an individual message can be displayed. " "This message can e.g. contain instructions about how to reset a password." msgstr "" -"Si una contrasenya reinicialitzada per root falla, degut a que el proveïdor " -"SSSD corresponent no suporta reinicialitzar contrasenyes, es pot mostrar un " -"missatge concret. Aquest missatge pot contenir, per exemple, instruccions " -"sobre com restaurar una contrasenya." +"Si falla el restabliment d'una contrasenya per root, perquè el proveïdor " +"SSSD corresponent no admet el restabliment de les contrasenyes, es pot " +"mostrar un missatge concret. Aquest missatge per exemple pot contenir les " +"instruccions sobre com es restableix una contrasenya." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: pam_sss.8.xml:177 @@ -6355,6 +6464,14 @@ msgid "" "the owner of the files and only root may have read and write permissions " "while all other users must have only read permissions." msgstr "" +"El missatge es llegeix del fitxer <filename>pam_sss_pw_reset_message.LOC</" +"filename> on LOC representa una cadena de la configuració regional retornada " +"amb <citerefentry> <refentrytitle>setlocale</refentrytitle><manvolnum>3</" +"manvolnum> </citerefentry>. Si no hi ha cap coincidència, es mostra el " +"contingut del fitxer <filename>pam_sss_pw_reset_message.txt</filename>. El " +"propietari dels fitxers ha de ser root i tan sols root ha de tenir els " +"permisos de lectura i escriptura, mentre que tots els altres usuaris " +"únicament han de tenir els permisos de lectura." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: pam_sss.8.xml:187 @@ -6363,9 +6480,9 @@ msgid "" "DOMAIN_NAME/</filename>. If no matching file is present a generic message is " "displayed." msgstr "" -"Aquests fitxers són buscat al directori <filename>/etc/sssd/customize/" -"NOM_DE_DOMINI/</filename>. Si no es troba cap fitxer coincident es mostrarà " -"un missatge genèric." +"Aquests fitxers se cerquen al directori <filename>/etc/sssd/customize/" +"NOM_DOMINI/</filename>. Si no hi ha present cap fitxer que hi coincideixi, " +"es mostrarà un missatge genèric." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:10 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:15 @@ -6411,10 +6528,10 @@ msgid "" "<command>sssd_krb5_locator_plugin</command> is not available on your system " "you have to edit /etc/krb5.conf to reflect your Kerberos setup." msgstr "" -"No totes les implementacions Kerberos suporten l'ús d'afegitons. Si " -"<command>sssd_krb5_locator_plugin</command> no està disponible al seu " -"sistema heu d'editar /etc/krb5.conf per reflectir la seva configuració de " -"Kerberos." +"No totes les implementacions del Kerberos admeten l'ús de connectors. Si " +"<command>sssd_krb5_locator_plugin</command> no estigués disponible al vostre " +"sistema, heu d'editar /etc/krb5.conf per reflectir la vostra configuració " +"del Kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:69 @@ -6432,7 +6549,8 @@ msgstr "sssd-simple" #: sssd-simple.5.xml:17 msgid "the configuration file for SSSD's 'simple' access-control provider" msgstr "" -"el fitxer de configuració per al proveïdor 'simple' de control d'accés d'SSSD" +"el fitxer de configuració per al proveïdor de control d'accés 'simple' de " +"l'SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-simple.5.xml:24 @@ -6444,12 +6562,12 @@ msgid "" "<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" "citerefentry> manual page." msgstr "" -"Aquesta pàgina del manual descriu la configuració del proveïdor senzill de " -"control d'accés per <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> " -"<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Per una referència detallada de la " -"sintaxi, aneu a la secció de <quote>FORMAT DE FITXER</quote> de la pàgina " -"del manual <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." +"En aquesta pàgina del manual es descriu la configuració del proveïdor de " +"control d'accés simple per a <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" +"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Per a una " +"referència detallada de la sintaxi, aneu a la secció <quote>FORMAT DEL " +"FITXER</quote> de la pàgina del manual <citerefentry> <refentrytitle>sssd." +"conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-simple.5.xml:38 @@ -6457,13 +6575,14 @@ msgid "" "The simple access provider grants or denies access based on an access or " "deny list of user or group names. The following rules apply:" msgstr "" -"El proveïdor d'accés simple accepta o nega l'accés basat en una llista " -"d'accés o denegació de noms d'usuari grups. S'apliquen les regles següents:" +"El proveïdor d'accés simple concedeix o denega l'accés basat en una llista " +"d'accés o denegació dels noms dels usuaris o dels noms dels grups. " +"S'apliquen les regles següents:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-simple.5.xml:43 msgid "If all lists are empty, access is granted" -msgstr "Si totes les llistes estan buides, s'accepta l'accés" +msgstr "Si totes les llistes estan buides, es concedeix l'accés" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-simple.5.xml:47 @@ -6471,9 +6590,9 @@ msgid "" "If any list is provided, the order of evaluation is allow,deny. This means " "that any matching deny rule will supersede any matched allow rule." msgstr "" -"Si es proporciona alguna llista, l'ordre d'avaluació és accpetar, denegar. " -"Això significa que qualsevol regla de denegació explícita substituirà " -"qualsevol regla d'accés." +"Si es proporciona alguna llista, l'ordre d'avaluació és permissió, " +"denegació. Això vol dir que qualsevol coincidència amb la regla de denegació " +"reemplaçarà qualsevol coincidència amb la regla de permissió." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-simple.5.xml:54 @@ -6481,8 +6600,8 @@ msgid "" "If either or both \"allow\" lists are provided, all users are denied unless " "they appear in the list." msgstr "" -"Si es proporcionen una o ambdues llistes d'acceptació tots els usuaris són " -"denegats excepte els que apareixen a la llista." +"Si es proporcionen una o ambdues llistes de \"permissió\", tots els usuaris " +"són denegats excepte els que apareixen a la llista." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-simple.5.xml:60 @@ -6490,8 +6609,8 @@ msgid "" "If only \"deny\" lists are provided, all users are granted access unless " "they appear in the list." msgstr "" -"Si només es proporcionen llistes de \"denegació\" tots els usuaris tenen " -"accés excepte els que apareixen a la llista." +"Si només es proporcionen llistes de \"denegació\", es concedeix l'accés a " +"tots els usuaris excepte els que apareixen a la llista." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-simple.5.xml:78 @@ -6501,7 +6620,8 @@ msgstr "simple_allow_users (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-simple.5.xml:81 msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in." -msgstr "Llista separada per comes d'usuaris amb permís per iniciar sessió." +msgstr "" +"Llista separada per comes dels usuaris a qui se'ls permet iniciar la sessió." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-simple.5.xml:88 @@ -6512,8 +6632,8 @@ msgstr "simple_deny_users (cadena)" #: sssd-simple.5.xml:91 msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access." msgstr "" -"Llista separada per comes d'usuaris amb denegació explícita per iniciar " -"sessió." +"Llista separada per comes dels usuaris a qui se'ls denega explícitament " +"l'accés." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-simple.5.xml:97 @@ -6526,8 +6646,9 @@ msgid "" "Comma separated list of groups that are allowed to log in. This applies only " "to groups within this SSSD domain. Local groups are not evaluated." msgstr "" -"Llista separada per comes de grups que se'ls permet l'entrada. Això s'aplica " -"només a grups d'aquest domini SSSD. No s'avaluen els grups locals." +"Llista separada per comes dels grups a qui se'ls permet iniciar la sessió. " +"Això s'aplica únicament als grups dins d'aquest domini SSSD. No s'avaluen " +"els grups locals." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-simple.5.xml:108 @@ -6541,9 +6662,9 @@ msgid "" "applies only to groups within this SSSD domain. Local groups are not " "evaluated." msgstr "" -"Llista separada per comes de grups que tenen l'accés explícitament denegat. " -"Això s'aplica només a grups d'aquest domini SSSD. No s'avaluen els grups " -"locals." +"Llista separada per comes dels grups a qui se'ls denega explícitament " +"l'accés. Això s'aplica únicament als grups dins d'aquest domini SSSD. No " +"s'avaluen els grups locals." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-simple.5.xml:70 sssd-ipa.5.xml:71 sssd-ad.5.xml:89 @@ -6553,10 +6674,10 @@ msgid "" "citerefentry> manual page for details on the configuration of an SSSD " "domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Consulteu la secció <quote>SECCIONS DE DOMINI</quote> de la pàgina del " -"manual <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> per a més informació sobre la configuració d'un " -"domini SSSD. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +"Per a més informació sobre la configuració d'un domini SSSD, consulteu la " +"secció <quote>SECCIONS DELS DOMINIS</quote> de la pàgina del manual " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry>. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-simple.5.xml:120 @@ -6582,10 +6703,10 @@ msgid "" "com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " "This examples shows only the simple access provider-specific options." msgstr "" -"L'exemple següent pressuposa que l'SSSD està configurat correctament i " -"example.com és un dels dominis de la secció <replaceable>[sssd]</" -"replaceable>. Aquest exemple mostra només les opcions d'accés simple " -"específiques del proveïdor." +"En el següent exemple s'assumeix que l'SSD està configurat correctament i " +"que exemple.com és un dels dominis de la secció <replaceable>[sssd]</" +"replaceable>. En aquest exemple es mostren únicament les opcions " +"específiques del proveïdor d'accés simple." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-simple.5.xml:140 @@ -6595,6 +6716,9 @@ msgid "" "access_provider = simple\n" "simple_allow_users = user1, user2\n" msgstr "" +"[domini/exemple.com]\n" +"access_provider = simple\n" +"simple_allow_users = usuari1, usuari2\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-simple.5.xml:150 @@ -6606,6 +6730,13 @@ msgid "" "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" "citerefentry>) option." msgstr "" +"La jerarquia completa de la pertinença a un grup es resol abans de la " +"comprovació de l'accés, de manera que fins i tot els grups imbricats es " +"poden incloure a les llistes d'accés. Si us plau, tingueu cura que l'opció " +"<quote>ldap_group_nesting_level</quote> pot influir amb els resultats i s'ha " +"d'establir amb un valor suficient. L'opció (<citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>)." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-ipa.5.xml:10 sssd-ipa.5.xml:16 @@ -6615,7 +6746,7 @@ msgstr "sssd-ipa" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sssd-ipa.5.xml:17 msgid "SSSD IPA provider" -msgstr "" +msgstr "Proveïdor d'IPA de l'SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ipa.5.xml:23 @@ -6626,10 +6757,10 @@ msgid "" "FORMAT</quote> section of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" -"Aquesta pàgina del manual descriu la configuració del proveïdor IPA per " -"<citerefentry><refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></" -"citerefentry>. Per una referència detallada sintaxi, aneu a la secció de " -"<quote>FORMAT DE FITXER</quote> de la pàgina del manual " +"En aquesta pàgina del manual es descriu la configuració del proveïdor IPA " +"per a <citerefentry><refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</" +"manvolnum></citerefentry>. Per una referència detallada sintaxi, aneu a la " +"secció de <quote>FORMAT DE FITXER</quote> de la pàgina del manual " "<citerefentry>d'<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" "manvolnum></citerefentry>." @@ -6641,11 +6772,11 @@ msgid "" "requires that the machine be joined to the IPA domain; configuration is " "almost entirely self-discovered and obtained directly from the server." msgstr "" -"El proveïdor d'IPA és un back-end utilitzat per connectar a un servidor " -"d'IPA. (Consuleteu el lloc web freeipa.org per obtenir informació sobre " -"servidors IPA). Aquest proveïdor requereix afegir la màquina al domini " -"d'IPA; la configuració s'auto-detecta gairebé totalment i s'obté directament " -"des del servidor." +"El proveïdor d'IPA és un programari especialitzat que s'utilitza per " +"connectar a un servidor IPA. (Consulteu el lloc web freeipa.org per obtenir " +"informació sobre els servidors IPA). Aquest proveïdor requereix que " +"s'afegeixi la màquina al domini d'IPA; la configuració s'autodescobreix " +"gairebé totalment i s'obté directament del servidor." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ipa.5.xml:43 @@ -6686,13 +6817,13 @@ msgid "" "Specifies the name of the IPA domain. This is optional. If not provided, " "the configuration domain name is used." msgstr "" -"Especifica el nom del domini IPA. Això és opcional. Si no s'especifica " +"Especifica el nom del domini IPA. És opcional. Si no se n'especifica cap, " "s'utilitza el nom de domini de la configuració." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:89 msgid "ipa_server, ipa_backup_server (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_server, ipa_backup_server (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:92 @@ -6707,7 +6838,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:105 msgid "ipa_hostname (string)" -msgstr "ipa_hostname (cadeba)" +msgstr "ipa_hostname (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:108 @@ -6721,7 +6852,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:116 sssd-ad.5.xml:714 msgid "dyndns_update (boolean)" -msgstr "" +msgstr "dyndns_update (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:119 @@ -6751,7 +6882,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:145 sssd-ad.5.xml:739 msgid "dyndns_ttl (integer)" -msgstr "" +msgstr "dyndns_ttl (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:742 @@ -6777,7 +6908,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:165 sssd-ad.5.xml:753 msgid "dyndns_iface (string)" -msgstr "" +msgstr "dyndns_iface (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:168 sssd-ad.5.xml:756 @@ -6813,7 +6944,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:191 msgid "ipa_enable_dns_sites (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ipa_enable_dns_sites (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:194 sssd-ad.5.xml:152 @@ -6835,7 +6966,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:217 sssd-ad.5.xml:773 msgid "dyndns_refresh_interval (integer)" -msgstr "" +msgstr "dyndns_refresh_interval (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:220 sssd-ad.5.xml:776 @@ -6848,7 +6979,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:233 sssd-ad.5.xml:789 msgid "dyndns_update_ptr (bool)" -msgstr "" +msgstr "dyndns_update_ptr (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:236 sssd-ad.5.xml:792 @@ -6867,12 +6998,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:247 msgid "Default: False (disabled)" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: False (inhabilitat)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:253 sssd-ad.5.xml:803 msgid "dyndns_force_tcp (bool)" -msgstr "" +msgstr "dyndns_force_tcp (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:256 sssd-ad.5.xml:806 @@ -6889,9 +7020,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:266 sssd-ad.5.xml:816 #, fuzzy -#| msgid "ldap_dns_service_name (string)" +#| msgid "dyndns_iface (string)" msgid "dyndns_server (string)" -msgstr "ldap_dns_service_name (cadena)" +msgstr "dyndns_iface (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:269 sssd-ad.5.xml:819 @@ -6922,7 +7053,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:290 msgid "ipa_hbac_search_base (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_hbac_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:293 @@ -6932,12 +7063,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:297 msgid "Default: Use base DN" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: Utilitza el DN base" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:303 msgid "ipa_host_search_base (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_host_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:306 @@ -6960,7 +7091,7 @@ msgstr "Per defecte: el valor de <emphasis>ldap_search_base</emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:322 msgid "ipa_selinux_search_base (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_selinux_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:325 @@ -6970,7 +7101,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:341 msgid "ipa_subdomains_search_base (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_subdomains_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:344 @@ -6985,7 +7116,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:360 msgid "ipa_master_domain_search_base (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_master_domain_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:363 @@ -7000,7 +7131,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:379 msgid "ipa_views_search_base (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_views_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:382 @@ -7060,7 +7191,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:446 sssd-krb5.5.xml:416 msgid "krb5_use_fast (string)" -msgstr "" +msgstr "krb5_use_fast (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:449 sssd-krb5.5.xml:419 @@ -7092,7 +7223,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:468 msgid "Default: try" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: try" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:471 sssd-krb5.5.xml:444 @@ -7105,7 +7236,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:480 sssd-ad.5.xml:862 msgid "krb5_confd_path (string)" -msgstr "" +msgstr "krb5_confd_path (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:483 sssd-ad.5.xml:865 @@ -7130,7 +7261,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:498 msgid "ipa_hbac_refresh (integer)" -msgstr "" +msgstr "ipa_hbac_refresh (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:501 @@ -7143,12 +7274,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:508 sssd-ipa.5.xml:524 sssd-ad.5.xml:347 msgid "Default: 5 (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: 5 (segons)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:514 msgid "ipa_hbac_selinux (integer)" -msgstr "" +msgstr "ipa_hbac_selinux (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:517 @@ -7161,7 +7292,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:530 msgid "ipa_server_mode (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ipa_server_mode (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:533 @@ -7178,7 +7309,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:548 msgid "ipa_automount_location (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_automount_location (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:551 @@ -7198,7 +7329,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:571 msgid "ipa_view_class (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_view_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:574 @@ -7208,12 +7339,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:577 msgid "Default: nsContainer" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: nsContainer" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:583 msgid "ipa_view_name (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_view_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:586 @@ -7223,7 +7354,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:596 msgid "ipa_overide_object_class (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_overide_object_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:599 @@ -7233,12 +7364,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:602 msgid "Default: ipaOverrideAnchor" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: ipaOverrideAnchor" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:608 msgid "ipa_anchor_uuid (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_anchor_uuid (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:611 @@ -7250,12 +7381,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:615 msgid "Default: ipaAnchorUUID" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: ipaAnchorUUID" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:621 msgid "ipa_user_override_object_class (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_user_override_object_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:624 @@ -7272,47 +7403,47 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:632 msgid "ldap_user_name" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_name" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:635 msgid "ldap_user_uid_number" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_uid_number" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:638 msgid "ldap_user_gid_number" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_gid_number" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:641 msgid "ldap_user_gecos" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_gecos" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:644 msgid "ldap_user_home_directory" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_home_directory" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:647 msgid "ldap_user_shell" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_shell" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:650 msgid "ldap_user_ssh_public_key" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_ssh_public_key" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:655 msgid "Default: ipaUserOverride" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: ipaUserOverride" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:661 msgid "ipa_group_override_object_class (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_group_override_object_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:664 @@ -7329,17 +7460,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:672 msgid "ldap_group_name" -msgstr "" +msgstr "ldap_group_name" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:675 msgid "ldap_group_gid_number" -msgstr "" +msgstr "ldap_group_gid_number" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:680 msgid "Default: ipaGroupOverride" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: ipaGroupOverride" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sssd-ipa.5.xml:564 @@ -7354,7 +7485,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd-ipa.5.xml:690 msgid "SUBDOMAINS PROVIDER" -msgstr "" +msgstr "PROVEÏDOR DELS SUBDOMINIS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ipa.5.xml:692 @@ -7390,10 +7521,10 @@ msgid "" "com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " "This examples shows only the ipa provider-specific options." msgstr "" -"L'exemple següent pressuposa que l'SSD està configurat correctament i " -"example.com és un dels dominis de la secció <replaceable>[sssd]</" -"replaceable>. Aquest exemple mostra només opcions específiques del proveïdor " -"IPA." +"En el següent exemple s'assumeix que l'SSD està configurat correctament i " +"que exemple.com és un dels dominis de la secció <replaceable>[sssd]</" +"replaceable>. En aquest exemple es mostren únicament les opcions " +"específiques del proveïdor IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-ipa.5.xml:726 @@ -7404,16 +7535,20 @@ msgid "" "ipa_server = ipaserver.example.com\n" "ipa_hostname = myhost.example.com\n" msgstr "" +"[domini/exemple.com]\n" +"id_provider = ipa\n" +"ipa_server = servidoripa.exemple.com\n" +"ipa_hostname = elmeuanfitrio.exemple.com\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-ad.5.xml:10 sssd-ad.5.xml:16 msgid "sssd-ad" -msgstr "" +msgstr "sssd-ad" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sssd-ad.5.xml:17 msgid "SSSD Active Directory provider" -msgstr "" +msgstr "Proveïdor d'Active Directory de l'SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ad.5.xml:23 @@ -7473,6 +7608,8 @@ msgid "" "ldap_id_mapping = False\n" " " msgstr "" +"ldap_id_mapping = False\n" +" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ad.5.xml:68 @@ -7498,7 +7635,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:96 msgid "ad_domain (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_domain (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:99 @@ -7524,7 +7661,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:116 msgid "ad_server, ad_backup_server (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_server, ad_backup_server (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:119 @@ -7539,7 +7676,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:132 msgid "ad_hostname (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_hostname (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:135 @@ -7559,7 +7696,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:149 msgid "ad_enable_dns_sites (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ad_enable_dns_sites (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:156 @@ -7575,7 +7712,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:172 msgid "ad_access_filter (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_access_filter (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:175 @@ -7638,12 +7775,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:225 sssd-ad.5.xml:239 msgid "Default: Not set" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: Sense establir" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:231 msgid "ad_site (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_site (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:234 @@ -7655,7 +7792,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:245 msgid "ad_enable_gc (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ad_enable_gc (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:248 @@ -7678,7 +7815,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:270 msgid "ad_gpo_access_control (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_gpo_access_control (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:273 @@ -7737,17 +7874,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:328 msgid "Default: permissive" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: permissive" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:331 msgid "Default: enforcing" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: enforcing" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:337 msgid "ad_gpo_cache_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "ad_gpo_cache_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:340 @@ -7760,7 +7897,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:353 msgid "ad_gpo_map_interactive (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_gpo_map_interactive (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:356 @@ -7784,6 +7921,8 @@ msgid "" "ad_gpo_map_interactive = +my_pam_service, -login\n" " " msgstr "" +"ad_gpo_map_interactive = +my_pam_service, -login\n" +" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:367 @@ -7806,42 +7945,42 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:384 msgid "login" -msgstr "" +msgstr "login" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:389 msgid "su" -msgstr "" +msgstr "su" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:394 msgid "su-l" -msgstr "" +msgstr "su-l" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:399 msgid "gdm-fingerprint" -msgstr "" +msgstr "gdm-fingerprint" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:404 msgid "gdm-password" -msgstr "" +msgstr "gdm-password" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:409 msgid "gdm-smartcard" -msgstr "" +msgstr "gdm-smartcard" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:414 msgid "kdm" -msgstr "" +msgstr "kdm" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:423 msgid "ad_gpo_map_remote_interactive (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_gpo_map_remote_interactive (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:426 @@ -7866,6 +8005,8 @@ msgid "" "ad_gpo_map_remote_interactive = +my_pam_service, -sshd\n" " " msgstr "" +"ad_gpo_map_remote_interactive = +my_pam_service, -sshd\n" +" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:438 @@ -7882,12 +8023,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:455 msgid "sshd" -msgstr "" +msgstr "sshd" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:464 msgid "ad_gpo_map_network (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_gpo_map_network (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:467 @@ -7912,6 +8053,8 @@ msgid "" "ad_gpo_map_network = +my_pam_service, -ftp\n" " " msgstr "" +"ad_gpo_map_network = +my_pam_service, -ftp\n" +" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:479 @@ -7928,17 +8071,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:496 msgid "ftp" -msgstr "" +msgstr "ftp" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:501 msgid "samba" -msgstr "" +msgstr "samba" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:510 msgid "ad_gpo_map_batch (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_gpo_map_batch (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:513 @@ -7962,6 +8105,8 @@ msgid "" "ad_gpo_map_batch = +my_pam_service, -crond\n" " " msgstr "" +"ad_gpo_map_batch = +my_pam_service, -crond\n" +" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:524 @@ -7978,12 +8123,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:541 msgid "crond" -msgstr "" +msgstr "crond" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:550 msgid "ad_gpo_map_service (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_gpo_map_service (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:553 @@ -8007,6 +8152,8 @@ msgid "" "ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n" " " msgstr "" +"ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n" +" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:564 sssd-ad.5.xml:634 @@ -8022,7 +8169,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:582 msgid "ad_gpo_map_permit (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_gpo_map_permit (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:585 @@ -8038,6 +8185,8 @@ msgid "" "ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n" " " msgstr "" +"ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n" +" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:590 @@ -8054,22 +8203,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:607 msgid "sudo" -msgstr "" +msgstr "sudo" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:612 msgid "sudo-i" -msgstr "" +msgstr "sudo-i" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:617 msgid "systemd-user" -msgstr "" +msgstr "systemd-user" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:626 msgid "ad_gpo_map_deny (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_gpo_map_deny (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:629 @@ -8085,11 +8234,13 @@ msgid "" "ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n" " " msgstr "" +"ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n" +" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:652 msgid "ad_gpo_default_right (string)" -msgstr "" +msgstr "ad_gpo_default_right (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:655 @@ -8163,7 +8314,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:747 msgid "Default: 3600 (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: 3600 (segons)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:763 @@ -8177,12 +8328,12 @@ msgstr "Per defecte: Utilitzar l'adreça IP de la connexió LDAP d'IPA" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:797 sss_rpcidmapd.5.xml:76 msgid "Default: True" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: True" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:843 sssd-krb5.5.xml:505 msgid "krb5_use_enterprise_principal (boolean)" -msgstr "" +msgstr "krb5_use_enterprise_principal (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:846 sssd-krb5.5.xml:508 @@ -8213,6 +8364,15 @@ msgid "" "ad_hostname = client.example.com\n" "ad_domain = example.com\n" msgstr "" +"[domain/EXEMPLE]\n" +"id_provider = ad\n" +"auth_provider = ad\n" +"access_provider = ad\n" +"chpass_provider = ad\n" +"\n" +"ad_server = dc1.exemple.com\n" +"ad_hostname = client.exemple.com\n" +"ad_domain = exemple.com\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:918 @@ -8222,6 +8382,9 @@ msgid "" "ldap_access_order = expire\n" "ldap_account_expire_policy = ad\n" msgstr "" +"access_provider = ldap\n" +"ldap_access_order = expire\n" +"ldap_account_expire_policy = ad\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ad.5.xml:914 @@ -8244,7 +8407,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-sudo.5.xml:10 sssd-sudo.5.xml:16 msgid "sssd-sudo" -msgstr "" +msgstr "sssd-sudo" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sssd-sudo.5.xml:17 @@ -8288,7 +8451,7 @@ msgstr "" #: sssd-sudo.5.xml:57 #, no-wrap msgid "sudoers: files sss\n" -msgstr "" +msgstr "sudoers: files sss\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-sudo.5.xml:61 @@ -8348,6 +8511,16 @@ msgid "" "ldap_uri = ldap://example.com\n" "ldap_sudo_search_base = ou=sudoers,dc=example,dc=com\n" msgstr "" +"[sssd]\n" +"config_file_version = 2\n" +"services = nss, pam, sudo\n" +"domains = EXEMPLE\n" +"\n" +"[domain/EXEMPLE]\n" +"id_provider = ldap\n" +"sudo_provider = ldap\n" +"ldap_uri = ldap://exemple.com\n" +"ldap_sudo_search_base = ou=sudoers,dc=exemple,dc=com\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-sudo.5.xml:112 @@ -8415,12 +8588,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-sudo.5.xml:159 msgid "keyword ALL" -msgstr "" +msgstr "paraula clau ALL" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-sudo.5.xml:164 msgid "wildcard" -msgstr "" +msgstr "comodí" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-sudo.5.xml:169 @@ -8460,7 +8633,9 @@ msgstr "sssd" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sssd.8.xml:16 msgid "System Security Services Daemon" -msgstr "Dimoni de Serveis de Seguretat de Sistema" +msgstr "" +"dimoni dels serveis de seguretat del sistema (System Security Services " +"Daemon)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sssd.8.xml:21 @@ -8483,12 +8658,13 @@ msgid "" "extended user data." msgstr "" "L'<command>SSSD</command> proporciona un conjunt de dimonis per gestionar " -"l'accés a directoris remots i mecanismes d'autenticació. Proporciona una " -"interfície NSS i PAM cap el sistema i un mètode d'afegitons per connectar a " -"múltiples fonts de comptes diferents així com a l'interfície D-Bus. També és " -"la base per proporcionar auditació de clients i polítiques de serveis per a " -"projectes com FreeIPA. Proporciona una base de dades més robusta on " -"emmagatzemar usuaris locals, així com dades addicionals d'usuari." +"l'accés als directoris remots i els mecanismes d'autenticació. Proporciona " +"una interfície NSS i PAM cap al sistema i un sistema d'accés a la capa de " +"dades amb connectors per connectar a orígens múltiples de comptes diferents, " +"com ara la interfície D-Bus. També és la base per proporcionar l'auditoria " +"dels clients i les polítiques dels serveis per a projectes com FreeIPA. " +"Proporciona una base de dades més robusta on emmagatzemar els usuaris " +"locals, així com dades addicionals de l'usuari." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:46 @@ -8502,33 +8678,39 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:53 msgid "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>" -msgstr "" +msgstr "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:57 msgid "<emphasis>1</emphasis>: Add a timestamp to the debug messages" msgstr "" +"<emphasis>1</emphasis>: Afegeix una marca temporal als registres de depuració" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:60 msgid "<emphasis>0</emphasis>: Disable timestamp in the debug messages" msgstr "" +"<emphasis>0</emphasis>: Inhabilita la marca temporal als registres de " +"depuració" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:69 msgid "<option>--debug-microseconds=</option><replaceable>mode</replaceable>" -msgstr "" +msgstr "<option>--debug-microseconds=</option><replaceable>mode</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:73 msgid "" "<emphasis>1</emphasis>: Add microseconds to the timestamp in debug messages" msgstr "" +"<emphasis>1</emphasis>: Afegeix els mil·lisegons a les marques temporals als " +"missatges de depuració" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:76 msgid "<emphasis>0</emphasis>: Disable microseconds in timestamp" msgstr "" +"<emphasis>0</emphasis>: Inhabilita els mil·lisegons a les marques temporals" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:85 @@ -8542,9 +8724,10 @@ msgid "" "are stored in <filename>/var/log/sssd</filename> and there are separate log " "files for every SSSD service and domain." msgstr "" -"Envia la sortida de depuració a fitxers en comptes d'stderr. Per defecte els " -"fitxers de registre s'emmagatzemen a <filename>/var/log/sssd</filename> i hi " -"ha fitxers de registre separats per a cada servei d'SSSD i domini." +"Envia la sortida de depuració als fitxers en comptes de l'stderr. Per " +"defecte, els fitxers dels registres s'emmagatzemen a <filename>/var/log/" +"sssd</filename> i hi ha fitxers dels registres que se separen per a cadascun " +"dels serveis i dels dominis de l'SSSD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:97 @@ -8554,7 +8737,7 @@ msgstr "<option>-D</option>,<option>--daemon</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:101 msgid "Become a daemon after starting up." -msgstr "Esdevé un dimoni després d'iniciar-se." +msgstr "Esdevé un dimoni després de la posada en marxa." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:107 sss_seed.8.xml:136 @@ -8564,7 +8747,7 @@ msgstr "<option>-i</option>,<option>--interactive</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:111 msgid "Run in the foreground, don't become a daemon." -msgstr "Executa en primer pla, no esdevenir un dimoni." +msgstr "Executa en primer pla, no esdevinguis un dimoni." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:117 sss_debuglevel.8.xml:42 @@ -8579,21 +8762,21 @@ msgid "" "consult the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" -"Especifi un fitxer de configuració direfent al per defecte. Per defecte és " -"<filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>. Per consultar a la sintaxi del " -"fitxer de configuració i les opcions, aneu a la pàgina del manual " -"<citerefentry>d'<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"Especifica un fitxer de configuració diferent al predeterminat. Per defecte " +"és <filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>. Per consultar la sintaxi del " +"fitxer de configuració i les opcions, aneu a la pàgina del manual del " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" "manvolnum></citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:135 msgid "<option>--version</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>--version</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:139 msgid "Print version number and exit." -msgstr "" +msgstr "Imprimeix el número de la versió i surt." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.8.xml:147 @@ -8611,8 +8794,8 @@ msgid "" "Informs the SSSD to gracefully terminate all of its child processes and then " "shut down the monitor." msgstr "" -"Informa l'SSSD per finalitzar elegantment tots els seus processos fil i " -"llavors apagar el monitor." +"Informa l'SSSD per finalitzar elegantment tots els seus processos fills i " +"després atura el monitor." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:159 @@ -8626,7 +8809,7 @@ msgid "" "close and reopen them. This is meant to facilitate log rolling with programs " "like logrotate." msgstr "" -"Diu a l'SSSD que deixi d'escriure als actual descriptors de fitxers de " +"Diu a l'SSSD que deixi d'escriure als actuals descriptors de fitxers de " "depuració i que els tanqui i els reobri. Això intenta facilitar la rotació " "dels registres amb programes com logrotate." @@ -8643,6 +8826,9 @@ msgid "" "signal can be sent to either the sssd process or any sssd_be process " "directly." msgstr "" +"Diu a l'SSSD que simuli l'operació sense connexió pel període del paràmetre " +"<quote>offline_timeout</quote>. Això és útil per fer proves. El senyal es " +"pot enviar directament al procés sssd o sssd_be." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:182 @@ -8656,6 +8842,8 @@ msgid "" "signal can be sent to either the sssd process or any sssd_be process " "directly." msgstr "" +"Diu a l'SSSD que es desconnecti immediatament. Això és útil per fer proves. " +"El senyal es pot enviar directament al procés sssd o sssd_be." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.8.xml:197 @@ -8663,6 +8851,8 @@ msgid "" "If the environment variable SSS_NSS_USE_MEMCACHE is set to \"NO\", client " "applications will not use the fast in memory cache." msgstr "" +"Si la variable d'entorn SSS_NSS_USE_MEMCACHE està establerta a \"NO\", les " +"aplicacions clients no utilitzaran el fast en la memòria cau." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_obfuscate.8.xml:10 sss_obfuscate.8.xml:15 @@ -8672,7 +8862,7 @@ msgstr "sss_obfuscate" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_obfuscate.8.xml:16 msgid "obfuscate a clear text password" -msgstr "ofusca una contrasenya de text clar" +msgstr "ofusca una contrasenya en text clar" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_obfuscate.8.xml:21 @@ -8692,9 +8882,9 @@ msgid "" "unreadable format and places it into appropriate domain section of the SSSD " "config file." msgstr "" -"<command>sss_obfuscate</command> converteix una contrasenya especificada en " -"un format illegible per humans i la col·loca a la secció de domini adequada " -"de l'arxiu de configuració d'SSSD." +"<command>sss_obfuscate</command> converteix una contrasenya especificada a " +"un format illegible per als humans i la posa a la secció del domini adequat " +"del fitxer de configuració de l'SSSD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_obfuscate.8.xml:37 @@ -8707,6 +8897,13 @@ msgid "" "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" "citerefentry> for more details on these parameters." msgstr "" +"La contrasenya en text clar es llegeix de l'entrada estàndard o s'introdueix " +"de forma interactiva. La contrasenya ofuscada es fica al paràmetre " +"<quote>ldap_default_authtok</quote> del domini SSSD indicat, i el paràmetre " +"<quote>ldap_default_authtok_type</quote> s'estableix a " +"<quote>obfuscated_password</quote>. Consulteu <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> per a més detalls sobre aquests paràmetres." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_obfuscate.8.xml:49 @@ -8717,11 +8914,11 @@ msgid "" "such as client side certificates or GSSAPI is <emphasis>strongly</emphasis> " "advised." msgstr "" -"Si us plau fixi's que ofuscar contrasenyes <emphasis>no proporciona cap " -"benefici real de seguretat</emphasis> ja que un atacant encara podria " +"Tingueu en compte que ofuscar les contrasenyes <emphasis>no proporciona cap " +"benefici real de seguretat</emphasis>, ja que un atacant encara podria " "extreure la contrasenya amb enginyeria inversa. Es recomana " "<emphasis>aferrissadament</emphasis> l'ús de mecanismes d'autenticació " -"millors com certificats de client o GSSAPI." +"millors com els certificats al cantó del client o el GSSAPI." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_obfuscate.8.xml:63 @@ -8749,7 +8946,7 @@ msgid "" "The SSSD domain to use the password in. The default name is <quote>default</" "quote>." msgstr "" -"El domini SSSD on utilitzar la contrasenya. El nom per defecte és " +"El domini SSSD on s'utilitza la contrasenya. El nom per defecte és " "<quote>default</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@ -8763,7 +8960,8 @@ msgstr "" #: sss_obfuscate.8.xml:91 msgid "Read the config file specified by the positional parameter." msgstr "" -"Llegeix el fitxer de configuració especificat pel paràmetre de posició." +"Llegeix el fitxer de configuració que s'especifica amb el paràmetre " +"posicional." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_obfuscate.8.xml:95 @@ -8773,9 +8971,9 @@ msgstr "Per defecte: <filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_override.8.xml:10 sss_override.8.xml:15 #, fuzzy -#| msgid "sss_useradd" +#| msgid "sss_userdel" msgid "sss_override" -msgstr "sss_useradd" +msgstr "sss_userdel" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_override.8.xml:16 @@ -8786,7 +8984,7 @@ msgstr "" #: sss_override.8.xml:21 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<command>sss_useradd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +#| "<command>sss_userdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" #| "replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></" #| "arg>" msgid "" @@ -8794,9 +8992,9 @@ msgid "" "replaceable></arg> <arg choice='opt'> <replaceable>options</replaceable> </" "arg>" msgstr "" -"<command>sss_useradd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>OPCIONS</" -"replaceable></arg> <arg choice='plain'> <replaceable>INICI DE SESSIÓ</" -"replaceable></arg>" +"<command>sss_userdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>USUARI</replaceable></" +"arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:32 @@ -8809,17 +9007,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -8827,7 +9030,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -8838,39 +9041,80 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 +#, fuzzy +#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" +"<option>--delattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMINI</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +#, fuzzy +#| msgid "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" +"<option>--setattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8878,29 +9122,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -8908,39 +9152,77 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -msgid "Override attributes of a group." +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 +#, fuzzy +#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" +"<option>--delattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMINI</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8948,49 +9230,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy -#| msgid "CONFIGURATION OPTIONS" +#| msgid "SUDO OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" -msgstr "OPCIONS DE CONFIGURACIÓ" +msgstr "OPCIONS DE SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 msgid "Those options are available with all commands." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "<option>-d</option>,<option>--debug-level</option> <replaceable>LEVEL</" -#| "replaceable>" +#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" msgstr "" -"<option>-d</option>,<option>--debug-level</option> <replaceable>NIVELL</" -"replaceable>" +"<option>--delattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_useradd.8.xml:10 sss_useradd.8.xml:15 @@ -9000,7 +9279,7 @@ msgstr "sss_useradd" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_useradd.8.xml:16 msgid "create a new user" -msgstr "crea un usuari nou" +msgstr "crea un nou usuari" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_useradd.8.xml:21 @@ -9010,8 +9289,8 @@ msgid "" "arg>" msgstr "" "<command>sss_useradd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>OPCIONS</" -"replaceable></arg> <arg choice='plain'> <replaceable>INICI DE SESSIÓ</" -"replaceable></arg>" +"replaceable></arg> <arg choice='plain'> <replaceable>USUARI</replaceable></" +"arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_useradd.8.xml:32 @@ -9019,8 +9298,8 @@ msgid "" "<command>sss_useradd</command> creates a new user account using the values " "specified on the command line plus the default values from the system." msgstr "" -"<command>sss_useradd</command> crea un nou compte d'usuari utilitzant els " -"valors especificats a la línia d'ordres més els valors per defecte del " +"<command>sss_useradd</command> crea un nou compte d'usuari amb els valors " +"que s'especifiquen en la línia d'ordres més els valors per defecte del " "sistema." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@ -9036,8 +9315,8 @@ msgid "" "Set the UID of the user to the value of <replaceable>UID</replaceable>. If " "not given, it is chosen automatically." msgstr "" -"Especifica l'UID de l'usuari al valor d'<replaceable>UID</replaceable>. Si " -"no es dóna, és seleccionat automàticament." +"Estableix l'UID de l'usuari al valor de l'<replaceable>UID</replaceable>. Si " +"no se'n proporciona cap, es tria automàticament." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:55 sss_usermod.8.xml:43 sss_seed.8.xml:100 @@ -9054,8 +9333,8 @@ msgid "" "Any text string describing the user. Often used as the field for the user's " "full name." msgstr "" -"Qualsevol cadena de text que descriu a l'usuari. Sovint s'utilitza com el " -"camp pel nom i cognoms de l'usuari." +"Qualsevol cadena de text amb la descripció de l'usuari. Sovint s'utilitza " +"com a camp per al nom complet de l'usuari." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:67 sss_usermod.8.xml:55 sss_seed.8.xml:112 @@ -9063,7 +9342,7 @@ msgid "" "<option>-h</option>,<option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-h</option>,<option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</" +"<option>-h</option>,<option>--home</option> <replaceable>DIRECTORI_INICIAL</" "replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -9075,19 +9354,18 @@ msgid "" "<replaceable>LOGIN</replaceable> is tunable with <quote>user_defaults/" "baseDirectory</quote> setting in sssd.conf." msgstr "" -"El directori personal del compte d'usuari. Per defecte s'afegeix el " -"<replaceable>NOM D'USUARI</replaceable> a <filename>/ home</filename> i " -"s'utilitza allò com el directori personal. La base que s'afegeix abans del " -"<replaceable>NOM D'USUARI</replaceable> és personalitzable amb el paràmetre " -"<quote>user_defaults/baseDirectory</quote> de l'sssd.conf." +"El directori inicial del compte de l'usuari. Per defecte s'afegeix " +"l'<replaceable>USUARI</replaceable> a <filename>/home</filename> i " +"s'utilitza aquest com el directori inicial. La base que s'afegeix abans de " +"l'<replaceable>USUARI</replaceable> es pot personalitzar amb l'ajust " +"<quote>user_defaults/baseDirectory</quote> a l'sssd.conf." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:82 sss_usermod.8.xml:66 sss_seed.8.xml:124 msgid "" "<option>-s</option>,<option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>" msgstr "" -"<option>-s</option>,<option>--shell</option> <replaceable>INTÈRPRET " -"D'ORDRES</replaceable>" +"<option>-s</option>,<option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_useradd.8.xml:87 @@ -9096,8 +9374,8 @@ msgid "" "filename>. The default can be changed with <quote>user_defaults/" "defaultShell</quote> setting in sssd.conf." msgstr "" -"L'intèrpret d'ordres de l'usuari. Per defecte és <filename>/bin/bash</" -"filename>. Es pot canviar el valor per defecte amb el paràmetre " +"El shell d'inici de sessió de l'usuari. Per defecte és <filename>/bin/bash</" +"filename>. Es pot canviar el valor per defecte amb l'ajust " "<quote>user_defaults/defaultShell</quote> de l'sssd.conf." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@ -9112,7 +9390,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_useradd.8.xml:101 msgid "A list of existing groups this user is also a member of." -msgstr "Una llista dels grups existents on n'és també membre aquest usuari." +msgstr "Una llista dels grups existents que aquest usuari també n'és membre." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:107 @@ -9126,9 +9404,9 @@ msgid "" "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " "the -k option or in the config file) will be copied to the home directory." msgstr "" -"Crea el directori personal de l'usuari si no existeix. Al directori personal " -"es copiaran els fitxers i directoris continguts en el directori esquelet " -"(que es pot definir amb l'opció -k o en el fitxer de configuració)." +"Crea el directori inicial de l'usuari si no existeix. Al directori inicial " +"es copiaran els fitxers i els directoris continguts al directori esquemàtic " +"(que es pot definir amb l'opció -k o al fitxer de configuració)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:121 @@ -9140,7 +9418,7 @@ msgstr "<option>-M</option>,<option>--no-create-home</option>" msgid "" "Do not create the user's home directory. Overrides configuration settings." msgstr "" -"No crea el directori personal de l'usuari. Invalida els paràmetres de " +"No crea el directori inicial de l'usuari. Substitueix els ajusts de la " "configuració." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@ -9149,8 +9427,8 @@ msgid "" "<option>-k</option>,<option>--skel</option> <replaceable>SKELDIR</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-k</option>,<option>--skel</option> <replaceable>DIRECTORI ESQUELET</" -"replaceable>" +"<option>-k</option>,<option>--skel</option> " +"<replaceable>DIRECTORI_ESQUEMÀTIC</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_useradd.8.xml:137 @@ -9159,6 +9437,9 @@ msgid "" "the user's home directory, when the home directory is created by " "<command>sss_useradd</command>." msgstr "" +"El directori esquemàtic que conté els fitxers i els directoris per copiar al " +"directori inicial de l'usuari, quan es crea el directori inicial amb " +"<command>sss_useradd</command>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_useradd.8.xml:143 @@ -9166,6 +9447,8 @@ msgid "" "Special files (block devices, character devices, named pipes and unix " "sockets) will not be copied." msgstr "" +"No es copiaran els fitxers especials (dispositius de blocs, dispositius de " +"caràcters, canonades amb noms i sòcols d'UNIX)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_useradd.8.xml:147 @@ -9174,6 +9457,9 @@ msgid "" "home</option>) option is specified, or creation of home directories is set " "to TRUE in the configuration." msgstr "" +"Aquesta opció tan sols és vàlida si s'especifica l'opció <option>-m</option> " +"(o <option>--create-home</option>), o bé la creació dels directoris inicials " +"està establerta a TRUE a la configuració." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:156 sss_usermod.8.xml:124 @@ -9188,11 +9474,13 @@ msgid "" "The SELinux user for the user's login. If not specified, the system default " "will be used." msgstr "" +"L'usuari de SELinux per a l'inici de sessió de l'usuari. Si no s'especifica, " +"s'utilitzarà el predeterminat del sistema." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-krb5.5.xml:10 sssd-krb5.5.xml:16 msgid "sssd-krb5" -msgstr "" +msgstr "sssd-krb5" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sssd-krb5.5.xml:17 @@ -9264,7 +9552,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:113 msgid "krb5_kpasswd, krb5_backup_kpasswd (string)" -msgstr "" +msgstr "krb5_kpasswd, krb5_backup_kpasswd (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 @@ -9286,12 +9574,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:129 msgid "Default: Use the KDC" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: Utilitza el KDC" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:135 msgid "krb5_ccachedir (string)" -msgstr "" +msgstr "krb5_ccachedir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:138 @@ -9304,37 +9592,37 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:145 msgid "Default: /tmp" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: /tmp" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:151 msgid "krb5_ccname_template (string)" -msgstr "" +msgstr "krb5_ccname_template (cadena)" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:165 include/override_homedir.xml:11 msgid "%u" -msgstr "" +msgstr "%u" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:166 include/override_homedir.xml:12 msgid "login name" -msgstr "" +msgstr "nom d'usuari" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:169 include/override_homedir.xml:15 msgid "%U" -msgstr "" +msgstr "%U" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login UID" -msgstr "" +msgstr "UID de l'usuari" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%p" -msgstr "" +msgstr "%p" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:174 @@ -9344,22 +9632,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "%r" -msgstr "" +msgstr "%r" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:179 msgid "realm name" -msgstr "" +msgstr "nom real" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%h" -msgstr "" +msgstr "%h" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:183 sssd-ifp.5.xml:108 msgid "home directory" -msgstr "" +msgstr "directori inicial" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:187 include/override_homedir.xml:19 @@ -9384,7 +9672,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:199 include/override_homedir.xml:45 msgid "%%" -msgstr "" +msgstr "%%" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:200 include/override_homedir.xml:46 @@ -9434,12 +9722,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:234 msgid "Default: (from libkrb5)" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: (del libkrb5)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:240 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" -msgstr "" +msgstr "krb5_auth_timeout (enter)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:243 @@ -9463,7 +9751,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:272 msgid "krb5_keytab (string)" -msgstr "" +msgstr "krb5_keytab (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:275 @@ -9475,12 +9763,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:279 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: /etc/krb5.keytab" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:285 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" -msgstr "" +msgstr "krb5_store_password_if_offline (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:288 @@ -9500,7 +9788,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:306 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" -msgstr "" +msgstr "krb5_renewable_lifetime (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:309 @@ -9512,22 +9800,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:314 sssd-krb5.5.xml:348 sssd-krb5.5.xml:385 msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" -msgstr "" +msgstr "<emphasis>s</emphasis> per segons" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:317 sssd-krb5.5.xml:351 sssd-krb5.5.xml:388 msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" -msgstr "" +msgstr "<emphasis>m</emphasis> per minuts" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:320 sssd-krb5.5.xml:354 sssd-krb5.5.xml:391 msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" -msgstr "" +msgstr "<emphasis>h</emphasis> per hores" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:323 sssd-krb5.5.xml:357 sssd-krb5.5.xml:394 msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." -msgstr "" +msgstr "<emphasis>d</emphasis> per dies." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:326 sssd-krb5.5.xml:397 @@ -9549,7 +9837,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:341 msgid "krb5_lifetime (string)" -msgstr "" +msgstr "krb5_lifetime (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:344 @@ -9579,7 +9867,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:376 msgid "krb5_renew_interval (string)" -msgstr "" +msgstr "krb5_renew_interval (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:379 @@ -9621,7 +9909,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:453 msgid "krb5_fast_principal (string)" -msgstr "" +msgstr "krb5_fast_principal (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:456 @@ -9643,7 +9931,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:520 msgid "krb5_map_user (string)" -msgstr "" +msgstr "krb5_map_user (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:523 @@ -9662,6 +9950,8 @@ msgid "" "krb5_realm = REALM\n" "krb5_map_user = joe:juser,dick:richard\n" msgstr "" +"krb5_realm = REALM\n" +"krb5_map_user = joe:juser,dick:richard\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:540 @@ -9701,16 +9991,20 @@ msgid "" "krb5_server = 192.168.1.1\n" "krb5_realm = EXAMPLE.COM\n" msgstr "" +"[domain/FOO]\n" +"auth_provider = krb5\n" +"krb5_server = 192.168.1.1\n" +"krb5_realm = EXEMPLE.COM\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_groupadd.8.xml:10 sss_groupadd.8.xml:15 msgid "sss_groupadd" -msgstr "" +msgstr "sss_groupadd" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_groupadd.8.xml:16 msgid "create a new group" -msgstr "" +msgstr "crea un nou grup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_groupadd.8.xml:21 @@ -9719,6 +10013,8 @@ msgid "" "replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></" "arg>" msgstr "" +"<command>sss_groupadd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GRUP</replaceable></arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_groupadd.8.xml:32 @@ -9727,12 +10023,16 @@ msgid "" "compatible with POSIX groups, with the additional feature that they can " "contain other groups as members." msgstr "" +"<command>sss_groupadd</command> crea un nou grup. Aquests grups són " +"compatibles amb els grups POSIX, amb la característica addicional que poden " +"contenir altres grups com a membres." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_groupadd.8.xml:43 sss_seed.8.xml:88 msgid "" "<option>-g</option>,<option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>" msgstr "" +"<option>-g</option>,<option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_groupadd.8.xml:48 @@ -9740,16 +10040,18 @@ msgid "" "Set the GID of the group to the value of <replaceable>GID</replaceable>. If " "not given, it is chosen automatically." msgstr "" +"Estableix el GID del grup al valor del <replaceable>GID</replaceable>. Si no " +"se'n proporciona cap, es tria automàticament." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_userdel.8.xml:10 sss_userdel.8.xml:15 msgid "sss_userdel" -msgstr "" +msgstr "sss_userdel" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_userdel.8.xml:16 msgid "delete a user account" -msgstr "" +msgstr "suprimeix el compte d'un usuari" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_userdel.8.xml:21 @@ -9758,6 +10060,9 @@ msgid "" "replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></" "arg>" msgstr "" +"<command>sss_userdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>USUARI</replaceable></" +"arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_userdel.8.xml:32 @@ -9765,11 +10070,13 @@ msgid "" "<command>sss_userdel</command> deletes a user identified by login name " "<replaceable>LOGIN</replaceable> from the system." msgstr "" +"<command>sss_userdel</command> suprimeix un usuari identificat amb el nom " +"d'usuari <replaceable>USUARI</replaceable> del sistema." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_userdel.8.xml:44 msgid "<option>-r</option>,<option>--remove</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-r</option>,<option>--remove</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_userdel.8.xml:48 @@ -9777,6 +10084,9 @@ msgid "" "Files in the user's home directory will be removed along with the home " "directory itself and the user's mail spool. Overrides the configuration." msgstr "" +"Els fitxers al directori inicial de l'usuari seran eliminats juntament amb " +"el mateix directori inicial i la gestió de cues del correu de l'usuari. " +"Substitueix la configuració." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_userdel.8.xml:56 @@ -9789,6 +10099,9 @@ msgid "" "Files in the user's home directory will NOT be removed along with the home " "directory itself and the user's mail spool. Overrides the configuration." msgstr "" +"Els fitxers al directori inicial de l'usuari no seran eliminats juntament " +"amb el mateix directori inicial i la gestió de cues del correu de l'usuari. " +"Substitueix la configuració." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_userdel.8.xml:68 @@ -9801,26 +10114,29 @@ msgid "" "This option forces <command>sss_userdel</command> to remove the user's home " "directory and mail spool, even if they are not owned by the specified user." msgstr "" +"Aquesta opció obliga a <command>sss_userdel</command> a suprimir el " +"directori inicial i la gestió de cues del correu de l'usuari, encara que no " +"siguin de la propietat de l'usuari especificat." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_userdel.8.xml:80 msgid "<option>-k</option>,<option>--kick</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-k</option>,<option>--kick</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_userdel.8.xml:84 msgid "Before actually deleting the user, terminate all his processes." -msgstr "" +msgstr "Abans d'eliminar realment a l'usuari, acaba tots els seus processos." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_groupdel.8.xml:10 sss_groupdel.8.xml:15 msgid "sss_groupdel" -msgstr "" +msgstr "sss_groupdel" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_groupdel.8.xml:16 msgid "delete a group" -msgstr "" +msgstr "suprimeix un grup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_groupdel.8.xml:21 @@ -9829,6 +10145,8 @@ msgid "" "replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></" "arg>" msgstr "" +"<command>sss_groupdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GRUP</replaceable></arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_groupdel.8.xml:32 @@ -9836,16 +10154,18 @@ msgid "" "<command>sss_groupdel</command> deletes a group identified by its name " "<replaceable>GROUP</replaceable> from the system." msgstr "" +"<command>sss_groupdel</command> suprimeix un grup identificat amb el seu nom " +"de <replaceable>GRUP</replaceable> del sistema." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_groupshow.8.xml:10 sss_groupshow.8.xml:15 msgid "sss_groupshow" -msgstr "" +msgstr "sss_groupshow" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_groupshow.8.xml:16 msgid "print properties of a group" -msgstr "" +msgstr "imprimeix les propietats d'un grup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_groupshow.8.xml:21 @@ -9854,6 +10174,8 @@ msgid "" "replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></" "arg>" msgstr "" +"<command>sss_groupshow</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GRUP</replaceable></arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_groupshow.8.xml:32 @@ -9862,11 +10184,14 @@ msgid "" "identified by its name <replaceable>GROUP</replaceable>. The information " "includes the group ID number, members of the group and the parent group." msgstr "" +"<command>sss_groupshow</command> mostra la informació sobre un grup " +"identificat amb el seu nom de <replaceable>GRUP</replaceable>. La informació " +"inclou el número de l'id. del grup, els membres del grup i el grup primari." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_groupshow.8.xml:43 msgid "<option>-R</option>,<option>--recursive</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-R</option>,<option>--recursive</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_groupshow.8.xml:47 @@ -9879,12 +10204,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_usermod.8.xml:10 sss_usermod.8.xml:15 msgid "sss_usermod" -msgstr "" +msgstr "sss_usermod" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_usermod.8.xml:16 msgid "modify a user account" -msgstr "" +msgstr "modifica el compte d'un usuari" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_usermod.8.xml:21 @@ -9893,6 +10218,9 @@ msgid "" "replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></" "arg>" msgstr "" +"<command>sss_usermod</command> <arg choice='opt'> <replaceable>OPCIONS</" +"replaceable></arg> <arg choice='plain'> <replaceable>USUARI</replaceable></" +"arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_usermod.8.xml:32 @@ -9901,16 +10229,19 @@ msgid "" "<replaceable>LOGIN</replaceable> to reflect the changes that are specified " "on the command line." msgstr "" +"<command>sss_usermod</command> modifica el compte especificat amb " +"<replaceable>USUARI</replaceable> per reflectir els canvis que " +"s'especifiquen a la línia d'ordres." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_usermod.8.xml:60 msgid "The home directory of the user account." -msgstr "" +msgstr "El directori inicial del compte de l'usuari." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_usermod.8.xml:71 msgid "The user's login shell." -msgstr "" +msgstr "El shell d'inici de sessió de l'usuari." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_usermod.8.xml:82 @@ -9919,6 +10250,9 @@ msgid "" "replaceable> parameter. The <replaceable>GROUPS</replaceable> parameter is " "a comma separated list of group names." msgstr "" +"Annexa aquest usuari als grups que s'especifiquen amb el paràmetre dels " +"<replaceable>GRUPS</replaceable>. El paràmetre dels <replaceable>GRUPS</" +"replaceable> és una llista delimitada per comes dels noms dels grups." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_usermod.8.xml:96 @@ -9930,42 +10264,44 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_usermod.8.xml:103 msgid "<option>-l</option>,<option>--lock</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-l</option>,<option>--lock</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_usermod.8.xml:107 msgid "Lock the user account. The user won't be able to log in." -msgstr "" +msgstr "Bloqueja el compte de l'usuari. L'usuari no podrà iniciar la sessió." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_usermod.8.xml:114 msgid "<option>-u</option>,<option>--unlock</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-u</option>,<option>--unlock</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_usermod.8.xml:118 msgid "Unlock the user account." -msgstr "" +msgstr "Desbloqueja el compte de l'usuari." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_usermod.8.xml:129 msgid "The SELinux user for the user's login." -msgstr "" +msgstr "L'usuari de SELinux per a l'inici de sessió de l'usuari." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_usermod.8.xml:135 msgid "<option>--addattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgstr "" +"<option>--addattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_usermod.8.xml:140 msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value." -msgstr "" +msgstr "Afegeix una parella atribut/valor. El format és nomatribut=valor." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_usermod.8.xml:147 msgid "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgstr "" +"<option>--setattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_usermod.8.xml:152 @@ -9973,26 +10309,30 @@ msgid "" "Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For " "multi-valued attributes, the command replaces the values already present" msgstr "" +"Estableix un atribut a la parella nom/valor. El format és nomatribut=valor. " +"Per als atributs amb múltiples valors, l'ordre substitueix els valors ja " +"presents" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_usermod.8.xml:160 msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgstr "" +"<option>--delattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_usermod.8.xml:165 msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value." -msgstr "" +msgstr "Elimina una parella atribut/valor. El format és nomatribut=valor." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_cache.8.xml:10 sss_cache.8.xml:15 msgid "sss_cache" -msgstr "" +msgstr "sss_cache" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_cache.8.xml:16 msgid "perform cache cleanup" -msgstr "" +msgstr "fa neteja de la memòria cau" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_cache.8.xml:21 @@ -10000,6 +10340,8 @@ msgid "" "<command>sss_cache</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" "replaceable> </arg>" msgstr "" +"<command>sss_cache</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</" +"replaceable> </arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_cache.8.xml:31 @@ -10008,32 +10350,39 @@ msgid "" "records are forced to be reloaded from server as soon as related SSSD " "backend is online." msgstr "" +"<command>sss_cache</command> invalida els registres a la memòria cau de " +"l'SSSD. Els registres invalidats es veuen obligats a recarregar-se des del " +"servidor tan aviat com la capa d'accés de dades implicada de l'SSSD estigui " +"en línia." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:42 msgid "<option>-E</option>,<option>--everything</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-E</option>,<option>--everything</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:46 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules." msgstr "" +"Invalida totes les entrades de la memòria cau amb l'excepció de les regles " +"sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:52 msgid "" "<option>-u</option>,<option>--user</option> <replaceable>login</replaceable>" msgstr "" +"<option>-u</option>,<option>--user</option> <replaceable>usuari</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:57 msgid "Invalidate specific user." -msgstr "" +msgstr "Invalida un usuari específic." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:63 msgid "<option>-U</option>,<option>--users</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-U</option>,<option>--users</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:67 @@ -10041,22 +10390,25 @@ msgid "" "Invalidate all user records. This option overrides invalidation of specific " "user if it was also set." msgstr "" +"Invalida tots els registres dels usuaris. Aquesta opció anul·la la " +"invalidació d'un usuari específic, si també es va especificar." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:74 msgid "" "<option>-g</option>,<option>--group</option> <replaceable>group</replaceable>" msgstr "" +"<option>-g</option>,<option>--group</option> <replaceable>grup</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:79 msgid "Invalidate specific group." -msgstr "" +msgstr "Invalida un grup específic." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:85 msgid "<option>-G</option>,<option>--groups</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-G</option>,<option>--groups</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:89 @@ -10064,6 +10416,8 @@ msgid "" "Invalidate all group records. This option overrides invalidation of specific " "group if it was also set." msgstr "" +"Invalida tots els registres dels grups. Aquesta opció anul·la la invalidació " +"d'un grup específic, si també es va especificar." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:96 @@ -10071,16 +10425,18 @@ msgid "" "<option>-n</option>,<option>--netgroup</option> <replaceable>netgroup</" "replaceable>" msgstr "" +"<option>-n</option>,<option>--netgroup</option> <replaceable>grup-de-xarxa</" +"replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:101 msgid "Invalidate specific netgroup." -msgstr "" +msgstr "invalida un grup de xarxa específic." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:107 msgid "<option>-N</option>,<option>--netgroups</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-N</option>,<option>--netgroups</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:111 @@ -10088,6 +10444,8 @@ msgid "" "Invalidate all netgroup records. This option overrides invalidation of " "specific netgroup if it was also set." msgstr "" +"Invalida tots els registres dels grups de xarxa. Aquesta opció anul·la la " +"invalidació d'un grup de xarxa específic, si també es va especificar." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:118 @@ -10095,16 +10453,18 @@ msgid "" "<option>-s</option>,<option>--service</option> <replaceable>service</" "replaceable>" msgstr "" +"<option>-s</option>,<option>--service</option> <replaceable>servei</" +"replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:123 msgid "Invalidate specific service." -msgstr "" +msgstr "invalida un servei específic." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:129 msgid "<option>-S</option>,<option>--services</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-S</option>,<option>--services</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:133 @@ -10112,6 +10472,8 @@ msgid "" "Invalidate all service records. This option overrides invalidation of " "specific service if it was also set." msgstr "" +"Invalida tots els registres dels serveis. Aquesta opció anul·la la " +"invalidació d'un servei específic, si també es va especificar." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:140 @@ -10119,16 +10481,18 @@ msgid "" "<option>-a</option>,<option>--autofs-map</option> <replaceable>autofs-map</" "replaceable>" msgstr "" +"<option>-a</option>,<option>--autofs-map</option> <replaceable>assignació-" +"autofs</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:145 msgid "Invalidate specific autofs maps." -msgstr "" +msgstr "Invalida una assignació autofs específica." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:151 msgid "<option>-A</option>,<option>--autofs-maps</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-A</option>,<option>--autofs-maps</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:155 @@ -10136,6 +10500,9 @@ msgid "" "Invalidate all autofs maps. This option overrides invalidation of specific " "map if it was also set." msgstr "" +"Invalida tots els registres de les assignacions autofs. Aquesta opció " +"anul·la la invalidació d'una assignació autofs específica, si també es va " +"especificar." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:162 @@ -10143,16 +10510,18 @@ msgid "" "<option>-h</option>,<option>--ssh-host</option> <replaceable>hostname</" "replaceable>" msgstr "" +"<option>-h</option>,<option>--ssh-host</option> <replaceable>nom-amfitrió</" +"replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:167 msgid "Invalidate SSH public keys of a specific host." -msgstr "" +msgstr "Invalida les claus públiques SSH d'un amfitrió especific." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:173 msgid "<option>-H</option>,<option>--ssh-hosts</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-H</option>,<option>--ssh-hosts</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:177 @@ -10160,6 +10529,9 @@ msgid "" "Invalidate SSH public keys of all hosts. This option overrides invalidation " "of SSH public keys of specific host if it was also set." msgstr "" +"Invalida tots els registres de les claus públiques SSH de tots els " +"amfitrions. Aquesta opció anul·la la invalidació d'una clau pública SSH d'un " +"amfitrió específic, si també es va especificar." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:185 @@ -10167,21 +10539,23 @@ msgid "" "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>domain</" "replaceable>" msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>domini</" +"replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:190 msgid "Restrict invalidation process only to a particular domain." -msgstr "" +msgstr "Restringeix el procés d'invalidació a tan sols un domini concret." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_debuglevel.8.xml:10 sss_debuglevel.8.xml:15 msgid "sss_debuglevel" -msgstr "" +msgstr "sss_debuglevel" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_debuglevel.8.xml:16 msgid "change debug level while SSSD is running" -msgstr "" +msgstr "canvia el nivell de depuració mentre s'està executant l'SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_debuglevel.8.xml:21 @@ -10190,6 +10564,9 @@ msgid "" "replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>NEW_DEBUG_LEVEL</" "replaceable></arg>" msgstr "" +"<command>sss_debuglevel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</" +"replaceable> </arg> <arg " +"choice='plain'><replaceable>NOU_NIVELL_DE_DEPURACIÓ</replaceable></arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_debuglevel.8.xml:32 @@ -10198,21 +10575,24 @@ msgid "" "providers to <replaceable>NEW_DEBUG_LEVEL</replaceable> while SSSD is " "running." msgstr "" +"<command>sss_debuglevel</command> canvia el nivell de depuració del monitor " +"i dels proveïdors de l'SSSD monitor al <replaceable>NOU_NIVELL_DE_DEPURACIÓ</" +"replaceable> mentre s'està executant l'SSSD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_debuglevel.8.xml:59 msgid "<replaceable>NEW_DEBUG_LEVEL</replaceable>" -msgstr "" +msgstr "<replaceable>NOU_NIVELL_DE_DEPURACIÓ</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_seed.8.xml:10 sss_seed.8.xml:15 msgid "sss_seed" -msgstr "" +msgstr "sss_seed" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_seed.8.xml:16 msgid "seed the SSSD cache with a user" -msgstr "" +msgstr "implanta la memòria cau de l'SSSD amb un usuari" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_seed.8.xml:21 @@ -10222,6 +10602,10 @@ msgid "" "replaceable></arg> <arg choice='plain'>-n <replaceable>USER</replaceable></" "arg>" msgstr "" +"<command>sss_seed</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'>-D <replaceable>DOMINI</" +"replaceable></arg> <arg choice='plain'>-n <replaceable>USUARI</replaceable></" +"arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_seed.8.xml:33 @@ -10230,6 +10614,10 @@ msgid "" "temporary password. If a user entry is already present in the SSSD cache " "then the entry is updated with the temporary password." msgstr "" +"<command>sss_seed</command> implanta la memòria cau de l'SSSD amb una " +"entrada d'un usuari i la contrasenya temporal. Si l'entrada d'un usuari ja " +"està present a la memòria cau de l'SSSD aleshores s'actualitza l'entrada amb " +"la contrasenya temporal." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_seed.8.xml:46 @@ -10237,6 +10625,8 @@ msgid "" "<option>-D</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" "replaceable>" msgstr "" +"<option>-D</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMINI</" +"replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_seed.8.xml:51 @@ -10247,6 +10637,11 @@ msgid "" "Information retrieved from the domain overrides what is provided in the " "options." msgstr "" +"Proporciona el nom del domini en el qual l'usuari n'és membre. El domini " +"també s'utilitza per recuperar la informació de l'usuari. El domini ha " +"d'estar configurat a l'sssd.conf. S'ha de proporcionar l'opció del " +"<replaceable>DOMINI</replaceable>. La informació recuperada del domini " +"anul·la aquella que es proporcioni a les opcions." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_seed.8.xml:63 @@ -10261,27 +10656,33 @@ msgid "" "The username of the entry to be created or modified in the cache. The " "<replaceable>USER</replaceable> option must be provided." msgstr "" +"L'entrada del nom d'usuari a crear o modificar a la memòria cau. S'ha de " +"proporcionar l'opció de l'<replaceable>USUARI</replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_seed.8.xml:81 msgid "Set the UID of the user to <replaceable>UID</replaceable>." -msgstr "" +msgstr "Estableix l'UID de l'usuari a <replaceable>UID</replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_seed.8.xml:93 msgid "Set the GID of the user to <replaceable>GID</replaceable>." -msgstr "" +msgstr "Estableix el GID de l'usuari a <replaceable>GID</replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_seed.8.xml:117 msgid "" "Set the home directory of the user to <replaceable>HOME_DIR</replaceable>." msgstr "" +"Establix el directori inicial de l'usuari a <replaceable>DIRECTORI_INICIAL</" +"replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_seed.8.xml:129 msgid "Set the login shell of the user to <replaceable>SHELL</replaceable>." msgstr "" +"Estableix el shell d'inici de sessió de l'usuari a <replaceable>SHELL</" +"replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_seed.8.xml:140 @@ -10289,6 +10690,9 @@ msgid "" "Interactive mode for entering user information. This option will only prompt " "for information not provided in the options or retrieved from the domain." msgstr "" +"Mode interactiu per a la introducció de la informació de l'usuari. Aquesta " +"opció només demanà la informació no proporcionada a les opcions o que no es " +"recuperi del domini." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_seed.8.xml:148 @@ -10296,6 +10700,8 @@ msgid "" "<option>-p</option>,<option>--password-file</option> <replaceable>PASS_FILE</" "replaceable>" msgstr "" +"<option>-p</option>,<option>--password-file</option> " +"<replaceable>FITXER_CONTRASENYA</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_seed.8.xml:153 @@ -10303,6 +10709,8 @@ msgid "" "Specify file to read user's password from. (if not specified password is " "prompted for)" msgstr "" +"Especifica el fitxer des d'on llegir la contrasenya de l'usuari. (si no " +"s'especifica, es demana per la contrasenya)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_seed.8.xml:165 @@ -10311,16 +10719,20 @@ msgid "" "password-file option) must be less than or equal to PASS_MAX bytes (64 bytes " "on systems with no globally-defined PASS_MAX value)." msgstr "" +"La longitud de la contrasenya (o la mida del fitxer que s'especifica amb " +"l'opció -p o --password-file) ha de ser més petita o igual que PASS_MAX " +"bytes (64 bytes en els sistemes que no defineixen globalment el valor de " +"PASS_MAX)." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-ifp.5.xml:10 sssd-ifp.5.xml:16 msgid "sssd-ifp" -msgstr "" +msgstr "sssd-ifp" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sssd-ifp.5.xml:17 msgid "SSSD InfoPipe responder" -msgstr "" +msgstr "contestador de l'InfoPipe de l'SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ifp.5.xml:23 @@ -10331,6 +10743,12 @@ msgid "" "FORMAT</quote> section of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" +"En aquesta pàgina del manual es descriu la configuració del contestador de " +"l'InfoPipe per a <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> " +"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. Per a una referència detallada de " +"la sintaxi, consulteu la secció <quote>FORMAT DEL FITXER</quote> de la " +"pàgina del manual <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ifp.5.xml:36 @@ -10339,11 +10757,17 @@ msgid "" "system bus. The interface allows the user to query information about remote " "users and groups over the system bus." msgstr "" +"El contestador de l'InfoPipe proporciona una interfície D-Bus publica que es " +"pot accedir a través del bus del sistema. La interfície permet que l'usuari " +"consulti informació sobre els usuaris i els grups remots a través del bus " +"del sistema." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ifp.5.xml:46 msgid "These options can be used to configure the InfoPipe responder." msgstr "" +"Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el contestador de " +"l'InfoPipe." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:53 @@ -10352,12 +10776,17 @@ msgid "" "allowed to access the InfoPipe responder. User names are resolved to UIDs at " "startup." msgstr "" +"Especifica una llista separada per comes dels valors dels UID o dels noms " +"d'usuaris que estan assignats per accedir al contestador de l'InfoPipe. Els " +"noms d'usuaris es resolen als UID en la preparació." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:59 msgid "" "Default: 0 (only the root user is allowed to access the InfoPipe responder)" msgstr "" +"Per defecte: 0 (únicament a l'usuari root se li permet l'accés al " +"contestador de l'InfoPipe)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:63 @@ -10367,66 +10796,72 @@ msgid "" "access the InfoPipe responder, which would be the typical case, you have to " "add 0 to the list of allowed UIDs as well." msgstr "" +"Tingueu en compte que encara que s'utilitzi l'UID 0 com a valor per defecte " +"se sobreescriurà amb aquesta opció. Si encara voleu permetre que l'usuari " +"root accedeixi al contestador de l'InfoPipe, el que seria el cas típic, " +"també cal afegir 0 a la llista dels UID permesos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:77 msgid "Specifies the comma-separated list of white or blacklisted attributes." msgstr "" +"Especifica una llista separada per comes dels atributs de la llista negra o " +"blanca." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ifp.5.xml:91 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "name" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:92 msgid "user's login name" -msgstr "" +msgstr "nom d'inici de sessió de l'usuari" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ifp.5.xml:95 msgid "uidNumber" -msgstr "" +msgstr "uidNumber" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:96 msgid "user ID" -msgstr "" +msgstr "id. de l'usuari" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ifp.5.xml:99 msgid "gidNumber" -msgstr "" +msgstr "gidNumber" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:100 msgid "primary group ID" -msgstr "" +msgstr "id. del grup primari" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ifp.5.xml:103 msgid "gecos" -msgstr "" +msgstr "gecos" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:104 msgid "user information, typically full name" -msgstr "" +msgstr "informació de l'usuari, normalment el nom complet " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ifp.5.xml:107 msgid "homeDirectory" -msgstr "" +msgstr "homeDirectory" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ifp.5.xml:111 msgid "loginShell" -msgstr "" +msgstr "loginShell" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:112 msgid "user shell" -msgstr "" +msgstr "shell de l'usuari" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:81 @@ -10437,6 +10872,11 @@ msgid "" "manvolnum> </citerefentry> and includes: <placeholder type=\"variablelist\" " "id=\"0\"/>" msgstr "" +"Per defecte, el contestador de l'InfoPipe únicament permet que se " +"sol·licitin el conjunt per defecte dels atributs POSIX. Aquest conjunt és el " +"mateix que es retorna amb <citerefentry> <refentrytitle>getpwnam</" +"refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry> i inclou: " +"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ifp.5.xml:125 @@ -10445,6 +10885,8 @@ msgid "" "user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n" " " msgstr "" +"user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n" +" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:117 @@ -10455,11 +10897,18 @@ msgid "" "deny <quote>loginShell</quote>, you would use the following configuration: " "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Es poden afegir altres atributs a aquest conjunt amb <quote>+nom_atribut</" +"quote> o suprimir explícitament un atribut amb <quote>-nom_atribut</quote>. " +"Per exemple, per permetre <quote>telephoneNumber</quote> però denegar " +"<quote>loginShell</quote>, podríeu utilitzar la següent configuració: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:129 msgid "Default: not set. Only the default set of POSIX attributes is allowed." msgstr "" +"Per defecte: sense establir. Únicament es permet el conjunt per defecte dels " +"atributs POSIX." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:139 @@ -10483,21 +10932,27 @@ msgid "" "<contrib>Developer (2014-)</contrib> <email>tsnoam@gmail.com</email> </" "author>" msgstr "" +"<productname>sss rpc.idmapd plugin</productname> <author> <firstname>Noam</" +"firstname> <surname>Meltzer</surname> <affiliation> <orgname>Primary Data " +"Inc.</orgname> </affiliation> <contrib>Desenvolupador (2013-2014)</contrib> " +"</author> <author> <firstname>Noam</firstname> <surname>Meltzer</surname> " +"<contrib>Desenvolupador (2014-)</contrib> <email>tsnoam@gmail.com</email> </" +"author>" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_rpcidmapd.5.xml:26 sss_rpcidmapd.5.xml:32 msgid "sss_rpcidmapd" -msgstr "" +msgstr "sss_rpcidmapd" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_rpcidmapd.5.xml:33 msgid "sss plugin configuration directives for rpc.idmapd" -msgstr "" +msgstr "les directrius de configuració del complement sss per al rpc.idmapd" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:37 msgid "CONFIGURATION FILE" -msgstr "" +msgstr "FITXER DE CONFIGURACIÓ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:39 @@ -10506,16 +10961,19 @@ msgid "" "conf</emphasis>. See <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more information." msgstr "" +"El fitxer de configuració rpc.idmapd normalment es troba a <emphasis>/etc/" +"idmapd.conf</emphasis>. Vegeu <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> per més informació." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:49 msgid "SSS CONFIGURATION EXTENSION" -msgstr "" +msgstr "AMPLIACIÓ DE LA CONFIGURACIÓ DE L'SSS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:51 msgid "Enable SSS plugin" -msgstr "" +msgstr "Habilita el complement SSS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:53 @@ -10523,11 +10981,13 @@ msgid "" "In section <quote>[Translation]</quote>, modify/set <quote>Method</quote> " "attribute to contain <emphasis>sss</emphasis>." msgstr "" +"En la secció <quote>[Translation]</quote>, modifiqueu o establiu l'atribut " +"<quote>Method</quote> per abastar <emphasis>sss</emphasis>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:59 msgid "[sss] config section" -msgstr "" +msgstr "Secció de configuració [sss]" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:61 @@ -10536,26 +10996,30 @@ msgid "" "<emphasis>sss</emphasis> plugin listed below you will need to create a " "config section for it, named <quote>[sss]</quote>." msgstr "" +"Per canviar el valor per defecte d'un dels atributs de configuració del " +"connector de l'<emphasis>sss</emphasis> que es llisten a continuació, " +"necessitareu crear-li una secció de configuració, anomenada <quote>[sss]</" +"quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:67 msgid "Configuration attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributs de configuració" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sss_rpcidmapd.5.xml:69 msgid "memcache (bool)" -msgstr "" +msgstr "memcache (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:72 msgid "Indicates whether or not to use memcache optimisation technique." -msgstr "" +msgstr "Indica si s'utilitza o no la tècnica d'optimització de la memòria cau." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:85 msgid "SSSD INTEGRATION" -msgstr "" +msgstr "INTEGRACIÓ DE L'SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:87 @@ -10563,6 +11027,8 @@ msgid "" "The sss plugin requires the <emphasis>NSS Responder</emphasis> to be enabled " "in sssd." msgstr "" +"El connector sss requereix que s'habiliti el <emphasis>contestador del NSS</" +"emphasis> al sssd." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:91 @@ -10571,6 +11037,9 @@ msgid "" "all domains (NFSv4 clients expect a fully qualified name to be sent on the " "wire)." msgstr "" +"L'atribut <quote>use_fully_qualified_names</quote> ha d'estar habilitat en " +"tots els dominis (els clients de NFSv4 esperen un FQN per a ser enviats al " +"cable)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sss_rpcidmapd.5.xml:103 @@ -10589,6 +11058,18 @@ msgid "" "[Translation]\n" "Method = sss\n" msgstr "" +"[General]\n" +"Verbosity = 2\n" +"# el domini ha de sincronitzar-se entre el servidor i els clients del NFSv4\n" +"# Solaris/Illumos/AIX utilitzen \"localdomain\" com a predeterminat!\n" +"Domain = default\n" +"\n" +"[Mapping]\n" +"Nobody-User = nfsnobody\n" +"Nobody-Group = nfsnobody\n" +"\n" +"[Translation]\n" +"Method = sss\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:100 @@ -10596,6 +11077,8 @@ msgid "" "The following example shows a minimal idmapd.conf which makes use of the sss " "plugin. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"En el següent exemple es mostra un idmapd.conf mínim que fa ús del connector " +"sss. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refsect1><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:120 include/seealso.xml:2 @@ -10609,21 +11092,24 @@ msgid "" "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</refentrytitle> " "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>" msgstr "" +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:10 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:15 msgid "sss_ssh_authorizedkeys" -msgstr "" +msgstr "sss_ssh_authorizedkeys" #. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><manvolnum> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:11 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:11 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:16 msgid "get OpenSSH authorized keys" -msgstr "" +msgstr "obté les claus autoritzades de l'OpenSSH" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:21 @@ -10632,6 +11118,9 @@ msgid "" "<replaceable>options</replaceable> </arg> <arg " "choice='plain'><replaceable>USER</replaceable></arg>" msgstr "" +"<command>sss_ssh_authorizedkeys</command> <arg choice='opt'> " +"<replaceable>opcions</replaceable> </arg> <arg " +"choice='plain'><replaceable>USUARI</replaceable></arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:32 @@ -10661,6 +11150,8 @@ msgid "" " AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n" " AuthorizedKeysCommandUser nobody\n" msgstr "" +" AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n" +" AuthorizedKeysCommandUser nobody\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:51 @@ -10677,7 +11168,7 @@ msgstr "" #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:70 #, no-wrap msgid "PubKeyAgent /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys %u\n" -msgstr "" +msgstr "PubKeyAgent /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys %u\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:63 @@ -10710,12 +11201,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:10 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:15 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy" -msgstr "" +msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:16 msgid "get OpenSSH host keys" -msgstr "" +msgstr "obté les claus de l'amfitrió de l'OpenSSH" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:21 @@ -10767,6 +11258,7 @@ msgstr "" msgid "" "<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>" msgstr "" +"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71 @@ -10797,7 +11289,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><title> #: include/service_discovery.xml:9 include/ldap_id_mapping.xml:99 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuració" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: include/service_discovery.xml:11 @@ -10814,7 +11306,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><title> #: include/service_discovery.xml:23 msgid "The domain name" -msgstr "" +msgstr "El nom del domini" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: include/service_discovery.xml:25 @@ -10827,7 +11319,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><title> #: include/service_discovery.xml:35 msgid "The protocol" -msgstr "" +msgstr "El protocol" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: include/service_discovery.xml:37 @@ -10839,7 +11331,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><title> #: include/service_discovery.xml:42 msgid "See Also" -msgstr "" +msgstr "Vegeu també" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: include/service_discovery.xml:44 @@ -10850,7 +11342,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: outside any tag (error?) #: include/upstream.xml:1 msgid "<placeholder type=\"refentryinfo\" id=\"0\"/>" -msgstr "" +msgstr "<placeholder type=\"refentryinfo\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refsect1><title> #: include/failover.xml:2 @@ -11069,7 +11561,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:120 msgid "ldap_idmap_range_min (integer)" -msgstr "" +msgstr "ldap_idmap_range_min (enter)" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:123 @@ -11091,12 +11583,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:137 include/ldap_id_mapping.xml:189 msgid "Default: 200000" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: 200000" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:142 msgid "ldap_idmap_range_max (integer)" -msgstr "" +msgstr "ldap_idmap_range_max (enter)" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:145 @@ -11118,12 +11610,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:159 msgid "Default: 2000200000" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: 2000200000" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:164 msgid "ldap_idmap_range_size (integer)" -msgstr "" +msgstr "ldap_idmap_range_size (enter)" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:167 @@ -11160,7 +11652,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:194 msgid "ldap_idmap_default_domain_sid (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_idmap_default_domain_sid (cadena)" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:197 @@ -11173,7 +11665,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:208 msgid "ldap_idmap_default_domain (string)" -msgstr "" +msgstr "ldap_idmap_default_domain (cadena)" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:211 @@ -11183,7 +11675,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:219 msgid "ldap_idmap_autorid_compat (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ldap_idmap_autorid_compat (booleà)" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:222 @@ -11288,12 +11780,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7 msgid "Display help message and exit." -msgstr "" +msgstr "Mostra el missatge d'ajuda i surt." #. type: Content of: <varlistentry><term> #: include/param_help_py.xml:3 msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-h</option>,<option>--help</option>" #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:3 @@ -11304,6 +11796,12 @@ msgid "" "is to specify a hexadecimal bitmask to enable or disable specific levels " "(such as if you wish to suppress a level)." msgstr "" +"L'SSSD admet dues representacions per a l'especificació del nivell de " +"depuració. La més senzilla és especificar un número del 0-9, que representa " +"el que permet cada nivell i tots els missatges de depuració de nivell baix. " +"L'opció més exhaustiva és especificar una màscara de bits en hexadecimal per " +"activar o desactivar els nivells específics (per exemple, si voleu suprimir " +"un nivell)." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:10 @@ -11314,6 +11812,12 @@ msgid "" "responder or provider processes. The <quote>debug_level</quote> parameter " "should be added to all sections that you wish to produce debug logs from." msgstr "" +"Si us plau, tingueu en compte que cadascun dels serveis de l'SSSD registra " +"el seu fitxer propi de registre. També tingueu en compte que l'habilitació " +"del <quote>debug_level</quote> a la secció <quote>[sssd]</quote>únicament " +"habilita la depuració del mateix procés de l'sssd, no per al procés del " +"contestador o del proveïdor. El paràmetre <quote>debug_level</quote> s'ha " +"d'afegir en totes les seccions que vulgueu que generin registres." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:18 @@ -11324,11 +11828,16 @@ msgid "" "<citerefentry> <refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle> <manvolnum>8</" "manvolnum> </citerefentry> tool." msgstr "" +"A més de canviar el nivell del registre al fitxer de configuració amb el " +"paràmetre <quote>debug_level</quote>, que és permanent, però requereix que " +"es reiniciï l'SSSD, també és possible canviar el nivell de depuració al vol " +"amb l'eina <citerefentry> <refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle> " +"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:29 msgid "Currently supported debug levels:" -msgstr "" +msgstr "Els nivells de depuració que s'admeten actualment:" #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:32 @@ -11337,6 +11846,9 @@ msgid "" "Anything that would prevent SSSD from starting up or causes it to cease " "running." msgstr "" +"<emphasis>0</emphasis>, <emphasis>0x0010</emphasis>: Fallides fatals. " +"Qualsevol cosa que impedeixi la posada en marxa de l'SSSD o provoqui el seu " +"cessament." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:38 @@ -11345,6 +11857,9 @@ msgid "" "error that doesn't kill the SSSD, but one that indicates that at least one " "major feature is not going to work properly." msgstr "" +"<emphasis>1</emphasis>, <emphasis>0x0020</emphasis>: Fallides crítiques. Un " +"error que no mata a l'SSSD, però un que indica que almenys hi ha una " +"característica important que no funcionarà correctament." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:45 @@ -11352,6 +11867,8 @@ msgid "" "<emphasis>2</emphasis>, <emphasis>0x0040</emphasis>: Serious failures. An " "error announcing that a particular request or operation has failed." msgstr "" +"<emphasis>2</emphasis>, <emphasis>0x0040</emphasis>: Fallides serioses. Un " +"error que anuncia que una petició o una operació en particular ha fallat." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:50 @@ -11359,17 +11876,23 @@ msgid "" "<emphasis>3</emphasis>, <emphasis>0x0080</emphasis>: Minor failures. These " "are the errors that would percolate down to cause the operation failure of 2." msgstr "" +"<emphasis>3</emphasis>, <emphasis>0x0080</emphasis>: Fallides menors. " +"Aquests són els errors que enterboleixen i poden fer fracassar l'operació " +"dels 2." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:55 msgid "" "<emphasis>4</emphasis>, <emphasis>0x0100</emphasis>: Configuration settings." msgstr "" +"<emphasis>4</emphasis>, <emphasis>0x0100</emphasis>: Ajusts de la " +"configuració." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:59 msgid "<emphasis>5</emphasis>, <emphasis>0x0200</emphasis>: Function data." msgstr "" +"<emphasis>5</emphasis>, <emphasis>0x0200</emphasis>: Dades de les funcions." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:63 @@ -11377,6 +11900,8 @@ msgid "" "<emphasis>6</emphasis>, <emphasis>0x0400</emphasis>: Trace messages for " "operation functions." msgstr "" +"<emphasis>6</emphasis>, <emphasis>0x0400</emphasis>: Missatges de traça per " +"al funcionament de les funcions." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:67 @@ -11384,6 +11909,8 @@ msgid "" "<emphasis>7</emphasis>, <emphasis>0x1000</emphasis>: Trace messages for " "internal control functions." msgstr "" +"<emphasis>7</emphasis>, <emphasis>0x1000</emphasis>: Missatges de traça per " +"a les funcions internes de control." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:72 @@ -11391,6 +11918,8 @@ msgid "" "<emphasis>8</emphasis>, <emphasis>0x2000</emphasis>: Contents of function-" "internal variables that may be interesting." msgstr "" +"<emphasis>8</emphasis>, <emphasis>0x2000</emphasis>: Contingut de les " +"variables de les funcions internes que poden ser interessants." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:77 @@ -11398,6 +11927,8 @@ msgid "" "<emphasis>9</emphasis>, <emphasis>0x4000</emphasis>: Extremely low-level " "tracing information." msgstr "" +"<emphasis>9</emphasis>, <emphasis>0x4000</emphasis>: Informació de traçat " +"extremadament de baix nivell." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:81 @@ -11405,6 +11936,9 @@ msgid "" "To log required bitmask debug levels, simply add their numbers together as " "shown in following examples:" msgstr "" +"Per registrar els nivells de depuració de la màscara de bits que es " +"requereixi, només heu d'afegir els seus números com es mostra en els " +"següents exemples:" #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:85 @@ -11412,6 +11946,9 @@ msgid "" "<emphasis>Example</emphasis>: To log fatal failures, critical failures, " "serious failures and function data use 0x0270." msgstr "" +"<emphasis>Exemple</emphasis>: Per registrar les fallides fatals, les " +"fallides crítiques, les fallides serioses i les dades de les funcions, " +"utilitzeu0x0270." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:89 @@ -11419,6 +11956,9 @@ msgid "" "<emphasis>Example</emphasis>: To log fatal failures, configuration settings, " "function data, trace messages for internal control functions use 0x1310." msgstr "" +"<emphasis>Exemple</emphasis>: Per registrar les fallides fatals, els ajusts " +"de la configuració, les dades de les funcions, els missatges de traça per a " +"les funcions internes de control, utilitzeu 0x1310." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:94 @@ -11426,11 +11966,13 @@ msgid "" "<emphasis>Note</emphasis>: The bitmask format of debug levels was introduced " "in 1.7.0." msgstr "" +"<emphasis>Nota</emphasis>: El format de la màscara de bits dels nivells de " +"depuració es va introduir en la versió 1.7.0." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:98 msgid "<emphasis>Default</emphasis>: 0" -msgstr "" +msgstr "<emphasis>Per defecte</emphasis>: 0" #. type: Content of: outside any tag (error?) #: include/experimental.xml:1 @@ -11442,7 +11984,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><title> #: include/local.xml:2 msgid "THE LOCAL DOMAIN" -msgstr "" +msgstr "EL DOMINI LOCAL" #. type: Content of: <refsect1><para> #: include/local.xml:4 @@ -11450,6 +11992,8 @@ msgid "" "In order to function correctly, a domain with <quote>id_provider=local</" "quote> must be created and the SSSD must be running." msgstr "" +"Per a un funcionament correcte, s'ha de crear un domini amb " +"<quote>id_provider=local</quote> i l'SSSD ha d'estar en execució." #. type: Content of: <refsect1><para> #: include/local.xml:9 @@ -11462,6 +12006,14 @@ msgid "" "<command>sss_user*</command> and <command>sss_group*</command> tools use a " "local LDB storage to store users and groups." msgstr "" +"L'administrador pot ser que vulgui utilitzar els usuaris locals de l'SSSD en " +"lloc dels usuaris tradicionals d'UNIX en els casos en què es requereixi la " +"imbricació dels grups (vegeu <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" +"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>). Els usuaris locals " +"també són útils per provar i desplegar l'SSSD sense haver de desplegar tot " +"un servidor remot. Les eines <command>sss_user*</command> i " +"<command>sss_group*</command> utilitzen l'emmagatzematge LDB local per " +"emmagatzemar els usuaris i els grups." #. type: Content of: <refsect1><para> #: include/seealso.xml:4 @@ -11507,6 +12059,46 @@ msgid "" "<refentrytitle>sss_rpcidmapd</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" "citerefentry>" msgstr "" +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, <phrase condition=\"with_sudo\"> <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>sss_cache</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_seed</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</refentrytitle><manvolnum>8</" +"manvolnum> </citerefentry>, <phrase condition=\"with_ssh\"> <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle> <manvolnum>8</" +"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle> <manvolnum>8</" +"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <phrase condition=\"with_ifp\"> " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>pam_sss</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_rpcidmapd</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>" #. type: Content of: <listitem><para> #: include/ldap_search_bases.xml:3 @@ -11560,7 +12152,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><term> #: include/override_homedir.xml:2 msgid "override_homedir (string)" -msgstr "" +msgstr "override_homedir (cadena)" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/override_homedir.xml:16 @@ -11636,7 +12228,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><term> #: include/homedir_substring.xml:2 msgid "homedir_substring (string)" -msgstr "" +msgstr "homedir_substring (cadena)" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/homedir_substring.xml:5 @@ -11653,4 +12245,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/homedir_substring.xml:15 msgid "Default: /home" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: /home" + +#~ msgid "Default: ou" +#~ msgstr "Per defecte: ou" diff --git a/src/man/po/cs.po b/src/man/po/cs.po index b6bb9e7cb..a10af5b7f 100644 --- a/src/man/po/cs.po +++ b/src/man/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "" @@ -8246,17 +8246,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -8264,7 +8269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -8275,39 +8280,70 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:92 +#, fuzzy +#| msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>" +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "<option>-h</option>,<option>--help</option>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8315,29 +8351,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -8345,39 +8381,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -msgid "Override attributes of a group." +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:189 +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8385,41 +8450,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy #| msgid "OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "VOLBY" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 msgid "Those options are available with all commands." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" msgstr "" diff --git a/src/man/po/de.po b/src/man/po/de.po index 9c8c99133..098aeca53 100644 --- a/src/man/po/de.po +++ b/src/man/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 02:21-0400\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" @@ -9908,17 +9908,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -9926,7 +9931,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -9937,41 +9942,78 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 #, fuzzy #| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_WERT</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +#, fuzzy +#| msgid "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_WERT</replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -9979,29 +10021,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -10009,43 +10051,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -#, fuzzy -#| msgid "print properties of a group" -msgid "Override attributes of a group." -msgstr "gibt die Eigenschaften einer Gruppe aus." +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 #, fuzzy #| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_WERT</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -10053,43 +10128,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy #| msgid "SUDO OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "SUDO-OPTIONEN" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 #, fuzzy #| msgid "This option is not available in IPA provider." msgid "Those options are available with all commands." msgstr "Diese Option ist für IPA-Anbieter nicht verfügbar." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 #, fuzzy #| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" diff --git a/src/man/po/es.po b/src/man/po/es.po index ade40282a..78aac0396 100644 --- a/src/man/po/es.po +++ b/src/man/po/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "Ejemplos:" @@ -9456,17 +9456,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -9474,7 +9479,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -9485,39 +9490,74 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMINIO</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -9525,29 +9565,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -9555,41 +9595,74 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -#, fuzzy -#| msgid "print properties of a group" -msgid "Override attributes of a group." -msgstr "imprime las propiedades de un grupo" +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMINIO</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -9597,43 +9670,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy #| msgid "SUDO OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "OPCIONES SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 #, fuzzy #| msgid "This option is not available in IPA provider." msgid "Those options are available with all commands." msgstr "Esta opción no está disponible en el proveedor IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 #, fuzzy #| msgid "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>" msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" diff --git a/src/man/po/eu.po b/src/man/po/eu.po index 333f10a71..324ea0480 100644 --- a/src/man/po/eu.po +++ b/src/man/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "" @@ -8235,17 +8235,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -8253,7 +8258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -8264,39 +8269,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:92 +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8304,29 +8338,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -8334,39 +8368,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -msgid "Override attributes of a group." +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:189 +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8374,39 +8437,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 msgid "Those options are available with all commands." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" msgstr "" diff --git a/src/man/po/fr.po b/src/man/po/fr.po index c0b60afe7..fd9c094ce 100644 --- a/src/man/po/fr.po +++ b/src/man/po/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 08:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 04:30-0500\n" "Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" "fr/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -266,6 +266,8 @@ msgid "" "Add a timestamp to the debug messages. If journald is enabled for SSSD " "debug logging this option is ignored." msgstr "" +"Ajoute un horodatage aux messages de débogage. Si journald est activé pour " +"la journalisation de débogage de SSSD, cette option sera ignorée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:81 sssd.conf.5.xml:605 sssd.conf.5.xml:1081 @@ -287,6 +289,9 @@ msgid "" "Add microseconds to the timestamp in debug messages. If journald is enabled " "for SSSD debug logging this option is ignored." msgstr "" +"Ajouter les microsecondes à l'horodatage dans les messages de débogage. Si " +"journald est activé pour la journalisation de débogage de SSSD, cette option " +"sera ignorée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:94 sssd.conf.5.xml:1035 sssd.conf.5.xml:2164 @@ -415,6 +420,12 @@ msgid "" "them to be queried. A domain name should only consist of alphanumeric ASCII " "characters, dashes, dots and underscores." msgstr "" +"Un domaine est une base de données contenant les informations utilisateurs. " +"SSSD peut utiliser plusieurs domaines en même temps, au moins un doit être " +"configuré ou SSSD ne démarrera pas. Ce paramètre décrit la liste des " +"domaines dans l'ordre où ils doivent être requêtés. Un nom de domaine ne " +"doit comprendre que des caractères ASCII alphanumériques, des tirets, des " +"points et caractères soulignés." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:193 sssd.conf.5.xml:1947 @@ -604,6 +615,8 @@ msgid "" "The user to drop the privileges to where appropriate to avoid running as the " "root user." msgstr "" +"L'utilisation vers lequel abandonner les privilèges pour éviter de " +"fonctionner en tant que l'utilisateur root." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:312 @@ -640,6 +653,12 @@ msgid "" "is not allowed to use this option together with use_fully_qualified_names " "set to False." msgstr "" +"Noter que, si cette option est définie, tous les utilisateurs du domaine " +"principal doivent utiliser leur nom pleinement qualifié, par exemple " +"user@domain.name, pour se connecter. L'utilisation de cette option modifie " +"la valeur par défaut de use_fully_qualified_names à True. Il n'est pas " +"possible ni autorisé d'utiliser cette option avec l'option " +"use_fully_qualified_names à False." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:339 sssd-ldap.5.xml:663 sssd-ldap.5.xml:1480 @@ -808,7 +827,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:461 msgid "offline_timeout + random_offset" -msgstr "" +msgstr "offline_timeout + random_offset" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:464 @@ -1528,12 +1547,15 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:954 msgid "Two special values for pam_public_domains option are defined:" msgstr "" +"Deux valeurs spéciales pour l'option pam_public_domains sont définies :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:958 msgid "" "all (Untrusted users are allowed to access all domains in PAM responder.)" msgstr "" +"all (tous les utilisateurs non dignes de confiance sont autorisés à accéder " +"à tous les domaines PAM dans le répondeur.)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:962 @@ -1541,6 +1563,8 @@ msgid "" "none (Untrusted users are not allowed to access any domains PAM in " "responder.)" msgstr "" +"none (les utilisateurs non dignes de confiance, Untrusted, ne sont pas " +"autorisés à accéder à un des domaines PAM dans le répondeur.)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:971 @@ -1562,6 +1586,8 @@ msgid "" "pam_account_expired_message = Account expired, please call help desk.\n" " " msgstr "" +"pam_account_expired_message = Account a expiré, merci de contacter votre assistance.\n" +" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:992 @@ -2103,6 +2129,8 @@ msgid "" "How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache " "the host key for." msgstr "" +"La durée en secondes pendant laquelle conserver une clé ssh d'hôte après " +"rafraichissement. I.e. combien de temps mettre la clé en cache." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1414 @@ -2961,7 +2989,7 @@ msgstr "case_sensitive (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2117 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "True" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2120 @@ -2971,17 +2999,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2126 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "False" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2128 msgid "Case insensitive." -msgstr "" +msgstr "Insensible à la casse." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2132 msgid "Preserving" -msgstr "" +msgstr "Preserving" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2135 @@ -2990,6 +3018,10 @@ msgid "" "of NSS operations. Note that name aliases (and in case of services also " "protocol names) are still lowercased in the output." msgstr "" +"Comme False (insensible à la casse), mais ne convertit pas les noms en " +"minuscules lors des opérations NSS. Notez que les alias de noms (et dans le " +"cas des services les noms de protocoles) sont toujours en minuscule dans la " +"sortie." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2112 @@ -3583,7 +3615,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "Exemples :" @@ -6753,6 +6785,13 @@ msgid "" "ldap_tls_reqcert = demand\n" "cache_credentials = true\n" msgstr "" +"[domain/LDAP]\n" +"id_provider = ldap\n" +"auth_provider = ldap\n" +"ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n" +"ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n" +"ldap_tls_reqcert = demand\n" +"cache_credentials = true\n" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2618 sssd-ldap.5.xml:2636 sssd-simple.5.xml:139 @@ -6788,6 +6827,16 @@ msgid "" "ldap_tls_reqcert = demand\n" "cache_credentials = true\n" msgstr "" +"[domain/LDAP]\n" +"id_provider = ldap\n" +"auth_provider = ldap\n" +"access_provider = ldap\n" +"ldap_access_order = lockout\n" +"ldap_pwdlockout_dn = cn=ppolicy,ou=policies,dc=mydomain,dc=org\n" +"ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n" +"ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n" +"ldap_tls_reqcert = demand\n" +"cache_credentials = true\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd-ldap.5.xml:2652 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 @@ -9793,17 +9842,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -9811,7 +9865,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -9822,41 +9876,78 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 #, fuzzy #| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAINE</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +#, fuzzy +#| msgid "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -9864,29 +9955,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -9894,43 +9985,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -#, fuzzy -#| msgid "print properties of a group" -msgid "Override attributes of a group." -msgstr "affiche les propriétés d'un groupe" +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 #, fuzzy #| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAINE</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -9938,43 +10062,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy #| msgid "SUDO OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "OPTIONS DE SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 #, fuzzy #| msgid "This option is not available in IPA provider." msgid "Those options are available with all commands." msgstr "Cette option n'est pas disponible dans le fournisseur IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 #, fuzzy #| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" @@ -11774,7 +11898,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:85 msgid "SSSD INTEGRATION" -msgstr "" +msgstr "INTÉGRATION SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:87 @@ -11808,6 +11932,18 @@ msgid "" "[Translation]\n" "Method = sss\n" msgstr "" +"[General]\n" +"Verbosity = 2\n" +"# domain must be synced between NFSv4 server and clients\n" +"# Solaris/Illumos/AIX use \"localdomain\" as default!\n" +"Domain = default\n" +"\n" +"[Mapping]\n" +"Nobody-User = nfsnobody\n" +"Nobody-Group = nfsnobody\n" +"\n" +"[Translation]\n" +"Method = sss\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:100 @@ -11828,6 +11964,9 @@ msgid "" "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</refentrytitle> " "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>" msgstr "" +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:10 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:15 @@ -11895,6 +12034,8 @@ msgid "" " AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n" " AuthorizedKeysCommandUser nobody\n" msgstr "" +" AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n" +" AuthorizedKeysCommandUser nobody\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:51 diff --git a/src/man/po/ja.po b/src/man/po/ja.po index f004980b5..18f3beb11 100644 --- a/src/man/po/ja.po +++ b/src/man/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "例:" @@ -9029,17 +9029,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -9047,7 +9052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -9058,39 +9063,74 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -9098,29 +9138,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -9128,41 +9168,74 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -#, fuzzy -#| msgid "print properties of a group" -msgid "Override attributes of a group." -msgstr "グループのプロパティーを表示します" +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -9170,43 +9243,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy #| msgid "SUDO OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "SUDO オプション" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 #, fuzzy #| msgid "This option is not available in IPA provider." msgid "Those options are available with all commands." msgstr "このオプションは IPA プロバイダーにおいて利用可能ではありません。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 #, fuzzy #| msgid "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>" msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" diff --git a/src/man/po/lv.po b/src/man/po/lv.po index 561cc983a..06d660dc9 100644 --- a/src/man/po/lv.po +++ b/src/man/po/lv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "" @@ -8250,17 +8250,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -8268,7 +8273,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -8279,39 +8284,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:92 +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8319,29 +8353,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -8349,39 +8383,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -msgid "Override attributes of a group." +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:189 +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8389,41 +8452,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy #| msgid "CONFIGURATION OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "KONFIGURĒŠANAS IESPĒJAS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 msgid "Those options are available with all commands." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" msgstr "" diff --git a/src/man/po/nl.po b/src/man/po/nl.po index 05d32b43c..aeeba75cf 100644 --- a/src/man/po/nl.po +++ b/src/man/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "" @@ -8305,17 +8305,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -8323,7 +8328,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -8334,39 +8339,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:92 +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8374,29 +8408,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -8404,39 +8438,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -msgid "Override attributes of a group." +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:189 +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8444,41 +8507,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy #| msgid "OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "OPTIES" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 msgid "Those options are available with all commands." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</" diff --git a/src/man/po/po4a.cfg b/src/man/po/po4a.cfg index 67e87ba70..6dbf11906 100644 --- a/src/man/po/po4a.cfg +++ b/src/man/po/po4a.cfg @@ -1,4 +1,4 @@ -[po4a_langs] br ca cs de eu es fr ja lv nl pt ru tg uk zh_CN +[po4a_langs] br ca cs de eu es fr ja lv nl pt pt_BR ru tg uk zh_CN [po4a_paths] po/sssd-docs.pot $lang:po/$lang.po [type:docbook] sss_groupmod.8.xml $lang:$(builddir)/$lang/sss_groupmod.8.xml [type:docbook] sssd.conf.5.xml $lang:$(builddir)/$lang/sssd.conf.5.xml diff --git a/src/man/po/pt.po b/src/man/po/pt.po index bf0d7f11a..778ca807c 100644 --- a/src/man/po/pt.po +++ b/src/man/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "Exemplos:" @@ -8327,17 +8327,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -8345,7 +8350,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -8356,39 +8361,74 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8396,29 +8436,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -8426,39 +8466,74 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -msgid "Override attributes of a group." +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8466,41 +8541,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy #| msgid "CONFIGURATION OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "OPÇÕES DE CONFIGURAÇÃO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 msgid "Those options are available with all commands." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 #, fuzzy #| msgid "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>" msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" diff --git a/src/man/po/pt_BR.po b/src/man/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..37f6af466 --- /dev/null +++ b/src/man/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,11100 @@ +# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2015. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-27 08:16-0400\n" +"Last-Translator: Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" +"Language: pt-BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#. type: Content of: <reference><title> +#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 +#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:5 sssd-simple.5.xml:5 sssd-ipa.5.xml:5 +#: sssd-ad.5.xml:5 sssd-sudo.5.xml:5 sssd.8.xml:5 sss_obfuscate.8.xml:5 +#: sss_override.8.xml:5 sss_useradd.8.xml:5 sssd-krb5.5.xml:5 +#: sss_groupadd.8.xml:5 sss_userdel.8.xml:5 sss_groupdel.8.xml:5 +#: sss_groupshow.8.xml:5 sss_usermod.8.xml:5 sss_cache.8.xml:5 +#: sss_debuglevel.8.xml:5 sss_seed.8.xml:5 sssd-ifp.5.xml:5 +#: sss_rpcidmapd.5.xml:5 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:5 +#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:5 +msgid "SSSD Manual pages" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_groupmod.8.xml:10 sss_groupmod.8.xml:15 +msgid "sss_groupmod" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><manvolnum> +#: sss_groupmod.8.xml:11 pam_sss.8.xml:14 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:11 +#: sssd.8.xml:11 sss_obfuscate.8.xml:11 sss_override.8.xml:11 +#: sss_useradd.8.xml:11 sss_groupadd.8.xml:11 sss_userdel.8.xml:11 +#: sss_groupdel.8.xml:11 sss_groupshow.8.xml:11 sss_usermod.8.xml:11 +#: sss_cache.8.xml:11 sss_debuglevel.8.xml:11 sss_seed.8.xml:11 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_groupmod.8.xml:16 +msgid "modify a group" +msgstr "Modificar um grupo" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_groupmod.8.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_groupmod</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></" +"arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sss_groupmod.8.xml:30 sssd-ldap.5.xml:21 pam_sss.8.xml:53 +#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:20 sssd-simple.5.xml:22 sssd-ipa.5.xml:21 +#: sssd-ad.5.xml:21 sssd-sudo.5.xml:21 sssd.8.xml:29 sss_obfuscate.8.xml:30 +#: sss_override.8.xml:30 sss_useradd.8.xml:30 sssd-krb5.5.xml:21 +#: sss_groupadd.8.xml:30 sss_userdel.8.xml:30 sss_groupdel.8.xml:30 +#: sss_groupshow.8.xml:30 sss_usermod.8.xml:30 sss_cache.8.xml:29 +#: sss_debuglevel.8.xml:30 sss_seed.8.xml:31 sssd-ifp.5.xml:21 +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:30 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:31 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIÇÃO" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_groupmod.8.xml:32 +msgid "" +"<command>sss_groupmod</command> modifies the group to reflect the changes " +"that are specified on the command line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sss_groupmod.8.xml:39 pam_sss.8.xml:60 sssd.8.xml:42 sss_obfuscate.8.xml:58 +#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39 +#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39 +#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42 +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:76 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62 +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPÇÕES" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_groupmod.8.xml:43 sss_usermod.8.xml:77 +msgid "" +"<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_groupmod.8.xml:48 +msgid "" +"Append this group to groups specified by the <replaceable>GROUPS</" +"replaceable> parameter. The <replaceable>GROUPS</replaceable> parameter is " +"a comma separated list of group names." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_groupmod.8.xml:57 sss_usermod.8.xml:91 +msgid "" +"<option>-r</option>,<option>--remove-group</option> <replaceable>GROUPS</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_groupmod.8.xml:62 +msgid "" +"Remove this group from groups specified by the <replaceable>GROUPS</" +"replaceable> parameter." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sssd.conf.5.xml:10 sssd.conf.5.xml:16 +msgid "sssd.conf" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><manvolnum> +#: sssd.conf.5.xml:11 sssd-ldap.5.xml:11 sssd-simple.5.xml:11 +#: sssd-ipa.5.xml:11 sssd-ad.5.xml:11 sssd-sudo.5.xml:11 sssd-krb5.5.xml:11 +#: sssd-ifp.5.xml:11 sss_rpcidmapd.5.xml:27 +msgid "5" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><refmiscinfo> +#: sssd.conf.5.xml:12 sssd-ldap.5.xml:12 sssd-simple.5.xml:12 +#: sssd-ipa.5.xml:12 sssd-ad.5.xml:12 sssd-sudo.5.xml:12 sssd-krb5.5.xml:12 +#: sssd-ifp.5.xml:12 sss_rpcidmapd.5.xml:28 +msgid "File Formats and Conventions" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sssd.conf.5.xml:17 +msgid "the configuration file for SSSD" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd.conf.5.xml:21 +msgid "FILE FORMAT" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd.conf.5.xml:29 +#, no-wrap +msgid "" +"<replaceable>[section]</replaceable>\n" +"<replaceable>key</replaceable> = <replaceable>value</replaceable>\n" +"<replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:24 +msgid "" +"The file has an ini-style syntax and consists of sections and parameters. A " +"section begins with the name of the section in square brackets and continues " +"until the next section begins. An example of section with single and multi-" +"valued parameters: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:36 +msgid "" +"The data types used are string (no quotes needed), integer and bool (with " +"values of <quote>TRUE/FALSE</quote>)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:41 +msgid "" +"A line comment starts with a hash sign (<quote>#</quote>) or a semicolon " +"(<quote>;</quote>). Inline comments are not supported." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:47 +msgid "" +"All sections can have an optional <replaceable>description</replaceable> " +"parameter. Its function is only as a label for the section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:53 +msgid "" +"<filename>sssd.conf</filename> must be a regular file, owned by root and " +"only root may read from or write to the file." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd.conf.5.xml:59 +msgid "GENERAL OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:61 +msgid "Following options are usable in more than one configuration sections." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sssd.conf.5.xml:65 +msgid "Options usable in all sections" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:69 +msgid "debug_level (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:73 +msgid "debug_timestamps (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:76 +msgid "" +"Add a timestamp to the debug messages. If journald is enabled for SSSD " +"debug logging this option is ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:81 sssd.conf.5.xml:605 sssd.conf.5.xml:1081 +#: sssd-ldap.5.xml:1647 sssd-ldap.5.xml:1744 sssd-ldap.5.xml:1806 +#: sssd-ldap.5.xml:2363 sssd-ldap.5.xml:2428 sssd-ldap.5.xml:2446 +#: sssd-ipa.5.xml:405 sssd-ipa.5.xml:440 sssd-ad.5.xml:166 sssd-ad.5.xml:264 +#: sssd-ad.5.xml:733 sssd-ad.5.xml:852 sssd-krb5.5.xml:499 +msgid "Default: true" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:86 +msgid "debug_microseconds (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:89 +msgid "" +"Add microseconds to the timestamp in debug messages. If journald is enabled " +"for SSSD debug logging this option is ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:94 sssd.conf.5.xml:1035 sssd.conf.5.xml:2164 +#: sssd-ldap.5.xml:692 sssd-ldap.5.xml:1521 sssd-ldap.5.xml:1540 +#: sssd-ldap.5.xml:1716 sssd-ldap.5.xml:2133 sssd-ipa.5.xml:139 +#: sssd-ipa.5.xml:211 sssd-ipa.5.xml:542 sssd-krb5.5.xml:266 +#: sssd-krb5.5.xml:300 sssd-krb5.5.xml:471 +msgid "Default: false" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:67 sssd.conf.5.xml:105 sssd-ldap.5.xml:2171 +msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sssd.conf.5.xml:103 +msgid "Options usable in SERVICE and DOMAIN sections" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:107 +msgid "timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:110 +msgid "" +"Timeout in seconds between heartbeats for this service. This is used to " +"ensure that the process is alive and capable of answering requests." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:115 sssd.conf.5.xml:999 sssd-ldap.5.xml:1392 +msgid "Default: 10" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd.conf.5.xml:125 +msgid "SPECIAL SECTIONS" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sssd.conf.5.xml:128 +msgid "The [sssd] section" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title> +#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:2272 +msgid "Section parameters" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:139 +msgid "config_file_version (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:142 +msgid "" +"Indicates what is the syntax of the config file. SSSD 0.6.0 and later use " +"version 2." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:148 +msgid "services" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:151 +msgid "" +"Comma separated list of services that are started when sssd itself starts." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:155 +msgid "" +"Supported services: nss, pam <phrase condition=\"with_sudo\">, sudo</phrase> " +"<phrase condition=\"with_autofs\">, autofs</phrase> <phrase condition=" +"\"with_ssh\">, ssh</phrase> <phrase condition=\"with_pac_responder\">, pac</" +"phrase> <phrase condition=\"with_ifp\">, ifp</phrase>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:165 sssd.conf.5.xml:390 +msgid "reconnection_retries (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:168 sssd.conf.5.xml:393 +msgid "" +"Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data " +"Provider crash or restart before they give up" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:173 sssd.conf.5.xml:398 +msgid "Default: 3" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:178 +msgid "domains" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:181 +msgid "" +"A domain is a database containing user information. SSSD can use more " +"domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't " +"start. This parameter described the list of domains in the order you want " +"them to be queried. A domain name should only consist of alphanumeric ASCII " +"characters, dashes, dots and underscores." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:193 sssd.conf.5.xml:1947 +msgid "re_expression (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:196 +msgid "" +"Default regular expression that describes how to parse the string containing " +"user name and domain into these components." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:201 +msgid "" +"Each domain can have an individual regular expression configured. For some " +"ID providers there are also default regular expressions. See DOMAIN " +"SECTIONS for more info on these regular expressions." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:210 sssd.conf.5.xml:1998 +msgid "full_name_format (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:213 sssd.conf.5.xml:2001 +msgid "" +"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</" +"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to compose a " +"fully qualified name from user name and domain name components." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:224 sssd.conf.5.xml:2012 +msgid "%1$s" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:225 sssd.conf.5.xml:2013 +msgid "user name" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:228 sssd.conf.5.xml:2016 +msgid "%2$s" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:231 sssd.conf.5.xml:2019 +msgid "domain name as specified in the SSSD config file." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:237 sssd.conf.5.xml:2025 +msgid "%3$s" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:240 sssd.conf.5.xml:2028 +msgid "" +"domain flat name. Mostly usable for Active Directory domains, both directly " +"configured or discovered via IPA trusts." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:221 sssd.conf.5.xml:2009 +msgid "" +"The following expansions are supported: <placeholder type=\"variablelist\" " +"id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:250 +msgid "" +"Each domain can have an individual format string configured. see DOMAIN " +"SECTIONS for more info on this option." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:256 +msgid "try_inotify (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:259 +msgid "" +"SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update " +"its internal DNS resolver. By default, we will attempt to use inotify for " +"this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if " +"inotify cannot be used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:267 +msgid "" +"There are some limited situations where it is preferred that we should skip " +"even trying to use inotify. In these rare cases, this option should be set " +"to 'false'" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:273 +msgid "" +"Default: true on platforms where inotify is supported. False on other " +"platforms." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:277 +msgid "" +"Note: this option will have no effect on platforms where inotify is " +"unavailable. On these platforms, polling will always be used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:284 +msgid "krb5_rcache_dir (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:287 +msgid "" +"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " +"files." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:291 +msgid "" +"This option accepts a special value __LIBKRB5_DEFAULTS__ that will instruct " +"SSSD to let libkrb5 decide the appropriate location for the replay cache." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:297 +msgid "" +"Default: Distribution-specific and specified at build-time. " +"(__LIBKRB5_DEFAULTS__ if not configured)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:304 +msgid "user (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:307 +msgid "" +"The user to drop the privileges to where appropriate to avoid running as the " +"root user." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:312 +msgid "Default: not set, process will run as root" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:317 +msgid "default_domain_suffix (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:320 +msgid "" +"This string will be used as a default domain name for all names without a " +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:330 +msgid "" +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in. " +"Setting this option changes default of use_fully_qualified_names to True. It " +"is not allowed to use this option together with use_fully_qualified_names " +"set to False." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:339 sssd-ldap.5.xml:663 sssd-ldap.5.xml:1480 +#: sssd-ldap.5.xml:1492 sssd-ldap.5.xml:1574 sssd-ad.5.xml:576 +#: sssd-ad.5.xml:646 sssd-krb5.5.xml:410 sssd-krb5.5.xml:550 +#: include/ldap_id_mapping.xml:203 include/ldap_id_mapping.xml:214 +msgid "Default: not set" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:344 +msgid "override_space (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:347 +msgid "" +"This parameter will replace spaces (space bar) with the given character for " +"user and group names. e.g. (_). User name "john doe" will be " +""john_doe" This feature was added to help compatibility with shell " +"scripts that have difficulty handling spaces, due to the default field " +"separator in the shell." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:356 +msgid "" +"Please note it is a configuration error to use a replacement character that " +"might be used in user or group names. If a name contains the replacement " +"character SSSD tries to return the unmodified name but in general the result " +"of a lookup is undefined." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:364 +msgid "Default: not set (spaces will not be replaced)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sssd.conf.5.xml:130 +msgid "" +"Individual pieces of SSSD functionality are provided by special SSSD " +"services that are started and stopped together with SSSD. The services are " +"managed by a special service frequently called <quote>monitor</quote>. The " +"<quote>[sssd]</quote> section is used to configure the monitor as well as " +"some other important options like the identity domains. <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd.conf.5.xml:375 +msgid "SERVICES SECTIONS" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:377 +msgid "" +"Settings that can be used to configure different services are described in " +"this section. They should reside in the [<replaceable>$NAME</replaceable>] " +"section, for example, for NSS service, the section would be <quote>[nss]</" +"quote>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sssd.conf.5.xml:384 +msgid "General service configuration options" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sssd.conf.5.xml:386 +msgid "These options can be used to configure any service." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:403 +msgid "fd_limit" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:406 +msgid "" +"This option specifies the maximum number of file descriptors that may be " +"opened at one time by this SSSD process. On systems where SSSD is granted " +"the CAP_SYS_RESOURCE capability, this will be an absolute setting. On " +"systems without this capability, the resulting value will be the lower value " +"of this or the limits.conf \"hard\" limit." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:415 +msgid "Default: 8192 (or limits.conf \"hard\" limit)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:420 +msgid "client_idle_timeout" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:423 +msgid "" +"This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process " +"can hold onto a file descriptor without communicating on it. This value is " +"limited in order to avoid resource exhaustion on the system." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:430 sssd.conf.5.xml:446 sssd.conf.5.xml:478 +#: sssd.conf.5.xml:736 sssd.conf.5.xml:922 sssd.conf.5.xml:1289 +#: sssd-ldap.5.xml:1219 +msgid "Default: 60" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:435 sssd.conf.5.xml:1278 +msgid "force_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:438 sssd.conf.5.xml:1281 +msgid "" +"If a service is not responding to ping checks (see the <quote>timeout</" +"quote> option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to " +"quit gracefully. If the service does not terminate after " +"<quote>force_timeout</quote> seconds, the monitor will forcibly shut it down " +"by sending a SIGKILL signal." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:451 +msgid "offline_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:454 +msgid "" +"When SSSD switches to offline mode the amount of time before it tries to go " +"back online will increase based upon the time spent disconnected. This " +"value is in seconds and calculated by the following:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:461 +msgid "offline_timeout + random_offset" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:464 +msgid "" +"The random offset can increment up to 30 seconds. After each unsuccessful " +"attempt to go online, the new interval is recalculated by the following:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:469 +msgid "new_interval = old_interval*2 + random_offset" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:472 +msgid "" +"Note that the maximum length of each interval is currently limited to one " +"hour. If the calculated length of new_interval is greater than an hour, it " +"will be forced to one hour." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:483 +msgid "subdomain_inherit (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:486 +msgid "" +"Specifies a list of configuration parameters that should be inherited by a " +"subdomain. Please note that only selected parameters can be inherited. " +"Currently the following options can be inherited:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:492 +msgid "ignore_group_members" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:495 +msgid "ldap_purge_cache_timeout" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:498 sssd-ldap.5.xml:1036 +msgid "ldap_use_tokengroups" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:501 +msgid "ldap_user_principal" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd.conf.5.xml:506 +#, no-wrap +msgid "" +"subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:504 +msgid "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:510 sssd.conf.5.xml:966 sssd.conf.5.xml:987 +#: sssd.conf.5.xml:1272 sssd-ldap.5.xml:1775 +msgid "Default: none" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sssd.conf.5.xml:518 +msgid "NSS configuration options" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sssd.conf.5.xml:520 +msgid "" +"These options can be used to configure the Name Service Switch (NSS) service." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:525 +msgid "enum_cache_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:528 +msgid "" +"How many seconds should nss_sss cache enumerations (requests for info about " +"all users)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:532 +msgid "Default: 120" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:537 +msgid "entry_cache_nowait_percentage (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:540 +msgid "" +"The entry cache can be set to automatically update entries in the background " +"if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value " +"for the domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:546 +msgid "" +"For example, if the domain's entry_cache_timeout is set to 30s and " +"entry_cache_nowait_percentage is set to 50 (percent), entries that come in " +"after 15 seconds past the last cache update will be returned immediately, " +"but the SSSD will go and update the cache on its own, so that future " +"requests will not need to block waiting for a cache update." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:556 +msgid "" +"Valid values for this option are 0-99 and represent a percentage of the " +"entry_cache_timeout for each domain. For performance reasons, this " +"percentage will never reduce the nowait timeout to less than 10 seconds. (0 " +"disables this feature)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:564 +msgid "Default: 50" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:569 +msgid "entry_negative_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:572 +msgid "" +"Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits " +"(that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) " +"before asking the back end again." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:578 sssd.conf.5.xml:1059 +msgid "Default: 15" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:583 +msgid "filter_users, filter_groups (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:586 +msgid "" +"Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database. This is " +"particularly useful for system accounts. This option can also be set per-" +"domain or include fully-qualified names to filter only users from the " +"particular domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:593 +msgid "Default: root" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:598 +msgid "filter_users_in_groups (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:601 +msgid "" +"If you want filtered user still be group members set this option to false." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:612 +msgid "fallback_homedir (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:615 +msgid "" +"Set a default template for a user's home directory if one is not specified " +"explicitly by the domain's data provider." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:620 +msgid "" +"The available values for this option are the same as for override_homedir." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd.conf.5.xml:626 +#, no-wrap +msgid "" +"fallback_homedir = /home/%u\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:624 sssd.conf.5.xml:981 sssd-krb5.5.xml:533 +#: include/override_homedir.xml:55 +msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:630 +msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:636 +msgid "override_shell (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:639 +msgid "" +"Override the login shell for all users. This option supersedes any other " +"shell options if it takes effect and can be set either in the [nss] section " +"or per-domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:645 +msgid "Default: not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:651 +msgid "allowed_shells (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:654 +msgid "" +"Restrict user shell to one of the listed values. The order of evaluation is:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:657 +msgid "1. If the shell is present in <quote>/etc/shells</quote>, it is used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:661 +msgid "" +"2. If the shell is in the allowed_shells list but not in <quote>/etc/shells</" +"quote>, use the value of the shell_fallback parameter." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:666 +msgid "" +"3. If the shell is not in the allowed_shells list and not in <quote>/etc/" +"shells</quote>, a nologin shell is used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:671 +msgid "The wildcard (*) can be used to allow any shell." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:674 +msgid "" +"The (*) is useful if you want to use shell_fallback in case that user's " +"shell is not in <quote>/etc/shells</quote> and maintaining list of all " +"allowed shells in allowed_shells would be to much overhead." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:681 +msgid "An empty string for shell is passed as-is to libc." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:684 +msgid "" +"The <quote>/etc/shells</quote> is only read on SSSD start up, which means " +"that a restart of the SSSD is required in case a new shell is installed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:688 +msgid "Default: Not set. The user shell is automatically used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:693 +msgid "vetoed_shells (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:696 +msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:701 +msgid "shell_fallback (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:704 +msgid "" +"The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:708 +msgid "Default: /bin/sh" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:713 +msgid "default_shell" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:716 +msgid "" +"The default shell to use if the provider does not return one during lookup. " +"This option can be specified globally in the [nss] section or per-domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:722 +msgid "" +"Default: not set (Return NULL if no shell is specified and rely on libc to " +"substitute something sensible when necessary, usually /bin/sh)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:729 sssd.conf.5.xml:915 +msgid "get_domains_timeout (int)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:732 sssd.conf.5.xml:918 +msgid "" +"Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be " +"considered valid." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:741 +msgid "memcache_timeout (int)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:744 +msgid "" +"Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be " +"valid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:748 sssd-ldap.5.xml:706 +msgid "Default: 300" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:753 sssd-ifp.5.xml:74 +msgid "user_attributes (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:756 +msgid "" +"Some of the additional NSS responder requests can return more attributes " +"than just the POSIX ones defined by the NSS interface. The list of " +"attributes is controlled by this option. It is handled the same way as the " +"<quote>user_attributes</quote> option of the InfoPipe responder (see " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> for details) but with no default values." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:769 +msgid "" +"To make configuration more easy the NSS responder will check the InfoPipe " +"option if it is not set for the NSS responder." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:774 +msgid "Default: not set, fallback to InfoPipe option" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sssd.conf.5.xml:781 +msgid "PAM configuration options" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sssd.conf.5.xml:783 +msgid "" +"These options can be used to configure the Pluggable Authentication Module " +"(PAM) service." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:788 +msgid "offline_credentials_expiration (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:791 +msgid "" +"If the authentication provider is offline, how long should we allow cached " +"logins (in days since the last successful online login)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:796 sssd.conf.5.xml:809 +msgid "Default: 0 (No limit)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:802 +msgid "offline_failed_login_attempts (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:805 +msgid "" +"If the authentication provider is offline, how many failed login attempts " +"are allowed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:815 +msgid "offline_failed_login_delay (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:818 +msgid "" +"The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts " +"has been reached before a new login attempt is possible." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:823 +msgid "" +"If set to 0 the user cannot authenticate offline if " +"offline_failed_login_attempts has been reached. Only a successful online " +"authentication can enable offline authentication again." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:829 sssd.conf.5.xml:882 +msgid "Default: 5" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:835 +msgid "pam_verbosity (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:838 +msgid "" +"Controls what kind of messages are shown to the user during authentication. " +"The higher the number to more messages are displayed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:843 +msgid "Currently sssd supports the following values:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:846 +msgid "<emphasis>0</emphasis>: do not show any message" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:849 +msgid "<emphasis>1</emphasis>: show only important messages" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:853 +msgid "<emphasis>2</emphasis>: show informational messages" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:856 +msgid "<emphasis>3</emphasis>: show all messages and debug information" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:860 sssd.8.xml:63 +msgid "Default: 1" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:865 +msgid "pam_id_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:868 +msgid "" +"For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to " +"immediately update the cached identity information for the user in order to " +"ensure that authentication takes place with the latest information." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:874 +msgid "" +"A complete PAM conversation may perform multiple PAM requests, such as " +"account management and session opening. This option controls (on a per-" +"client-application basis) how long (in seconds) we can cache the identity " +"information to avoid excessive round-trips to the identity provider." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:888 +msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:891 sssd.conf.5.xml:1492 +msgid "Display a warning N days before the password expires." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:894 +msgid "" +"Please note that the backend server has to provide information about the " +"expiration time of the password. If this information is missing, sssd " +"cannot display a warning." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:900 sssd.conf.5.xml:1495 +msgid "" +"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration " +"warning was received from backend server, it will automatically be displayed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:905 +msgid "" +"This setting can be overridden by setting <emphasis>pwd_expiration_warning</" +"emphasis> for a particular domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:910 sssd.conf.5.xml:2224 sssd.8.xml:79 +msgid "Default: 0" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:927 +msgid "pam_trusted_users (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:930 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are " +"allowed to access the PAM responder. User names are resolved to UIDs at " +"startup." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:936 +msgid "Default: all (All users are allowed to access the PAM responder)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:940 +msgid "" +"Please note that UID 0 is always allowed to access the PAM responder even in " +"case it is not in the pam_trusted_users list." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:947 +msgid "pam_public_domains (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:950 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of domain names that are accessible even " +"to untrusted users." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:954 +msgid "Two special values for pam_public_domains option are defined:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:958 +msgid "" +"all (Untrusted users are allowed to access all domains in PAM responder.)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:962 +msgid "" +"none (Untrusted users are not allowed to access any domains PAM in " +"responder.)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:971 +msgid "pam_account_expired_message (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:974 +msgid "" +"If user is authenticating using SSH keys and account is expired then by " +"default 'Permission denied' is output. This output will be changed to " +"content of this variable if it is set." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd.conf.5.xml:983 +#, no-wrap +msgid "" +"pam_account_expired_message = Account expired, please call help desk.\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:992 +msgid "p11_child_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:995 +msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sssd.conf.5.xml:1008 +msgid "SUDO configuration options" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sssd.conf.5.xml:1010 +msgid "" +"These options can be used to configure the sudo service. The detailed " +"instructions for configuration of <citerefentry> <refentrytitle>sudo</" +"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to work with " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> " +"</citerefentry> are in the manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" +"sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1027 +msgid "sudo_timed (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1030 +msgid "" +"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes " +"that implement time-dependent sudoers entries." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sssd.conf.5.xml:1043 +msgid "AUTOFS configuration options" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sssd.conf.5.xml:1045 +msgid "These options can be used to configure the autofs service." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1049 +msgid "autofs_negative_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1052 +msgid "" +"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache " +"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) " +"before asking the back end again." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sssd.conf.5.xml:1068 +msgid "SSH configuration options" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sssd.conf.5.xml:1070 +msgid "These options can be used to configure the SSH service." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1074 +msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1077 +msgid "" +"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts " +"file." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1086 +msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1089 +msgid "" +"How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its " +"host keys were requested." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1093 +msgid "Default: 180" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1098 +msgid "ca_db (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1101 +msgid "" +"Path to a storage of trusted CA certificates. The option is used to validate " +"user certificates before deriving public ssh keys from them." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1106 +msgid "Default: /etc/pki/nssdb" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sssd.conf.5.xml:1114 +msgid "PAC responder configuration options" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sssd.conf.5.xml:1116 +msgid "" +"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT " +"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the " +"PAC data during a GSSAPI authentication to the PAC responder. The sub-domain " +"provider collects domain SID and ID ranges of the domain the client is " +"joined to and of remote trusted domains from the local domain controller. " +"If the PAC is decoded and evaluated some of the following operations are " +"done:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1125 +msgid "" +"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is " +"determined with the help of the SID, trusted domains will have UPGs and the " +"gid will have the same value as the uid. The home directory is set based on " +"the subdomain_homedir parameter. The shell will be empty by default, i.e. " +"the system defaults are used, but can be overwritten with the default_shell " +"parameter." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1133 +msgid "" +"If there are SIDs of groups from domains sssd knows about, the user will be " +"added to those groups." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sssd.conf.5.xml:1139 +msgid "These options can be used to configure the PAC responder." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1143 sssd-ifp.5.xml:50 +msgid "allowed_uids (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1146 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are " +"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at " +"startup." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1152 +msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1156 +msgid "" +"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be " +"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to " +"access the PAC responder, which would be the typical case, you have to add 0 " +"to the list of allowed UIDs as well." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd.conf.5.xml:1170 +msgid "DOMAIN SECTIONS" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1177 +msgid "min_id,max_id (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1180 +msgid "" +"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is " +"outside these limits, it is ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1185 +msgid "" +"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned " +"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-" +"primary group memberships, those that are in range will be reported as " +"expected." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1192 +msgid "" +"These ID limits affect even saving entries to cache, not only returning them " +"by name or ID." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1196 +msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1202 +msgid "enumerate (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1205 +msgid "" +"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the " +"following values:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1209 +msgid "TRUE = Users and groups are enumerated" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1212 +msgid "FALSE = No enumerations for this domain" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1215 sssd.conf.5.xml:1447 sssd.conf.5.xml:1614 +msgid "Default: FALSE" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1218 +msgid "" +"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while " +"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup " +"to fully complete enumerations. During this time, individual requests for " +"information will go directly to LDAP, though it may be slow, due to the " +"heavy enumeration processing. Saving a large number of entries to cache " +"after the enumeration completes might also be CPU intensive as the " +"memberships have to be recomputed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1231 +msgid "" +"While the first enumeration is running, requests for the complete user or " +"group lists may return no results until it completes." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1236 +msgid "" +"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect " +"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that " +"enumeration lookups are completed successfully. For more information, refer " +"to the man pages for the specific id_provider in use." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1244 +msgid "" +"For the reasons cited above, enabling enumeration is not recommended, " +"especially in large environments." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1252 +msgid "subdomain_enumerate (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1259 +msgid "all" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1260 +msgid "All discovered trusted domains will be enumerated" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1263 +msgid "none" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1264 +msgid "No discovered trusted domains will be enumerated" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1255 +msgid "" +"Whether any of autodetected trusted domains should be enumerated. The " +"supported values are: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> " +"Optionally, a list of one or more domain names can enable enumeration just " +"for these trusted domains." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1295 +msgid "entry_cache_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1298 +msgid "" +"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the " +"backend again" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1302 +msgid "" +"The cache expiration timestamps are stored as attributes of individual " +"objects in the cache. Therefore, changing the cache timeout only has effect " +"for newly added or expired entries. You should run the <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry> tool in order to force refresh of entries that have already " +"been cached." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1315 +msgid "Default: 5400" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1321 +msgid "entry_cache_user_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1324 +msgid "" +"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking " +"the backend again" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1328 sssd.conf.5.xml:1341 sssd.conf.5.xml:1354 +#: sssd.conf.5.xml:1367 sssd.conf.5.xml:1380 sssd.conf.5.xml:1394 +#: sssd.conf.5.xml:1408 +msgid "Default: entry_cache_timeout" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1334 +msgid "entry_cache_group_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1337 +msgid "" +"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking " +"the backend again" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1347 +msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1350 +msgid "" +"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before " +"asking the backend again" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1360 +msgid "entry_cache_service_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1363 +msgid "" +"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking " +"the backend again" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1373 +msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1376 +msgid "" +"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend " +"again" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1386 +msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1389 +msgid "" +"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid " +"before asking the backend again" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1400 +msgid "entry_cache_ssh_host_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1403 +msgid "" +"How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache " +"the host key for." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1414 +msgid "refresh_expired_interval (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1417 +msgid "" +"Specifies how many seconds SSSD has to wait before triggering a background " +"refresh task which will refresh all expired or nearly expired records." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1422 +msgid "" +"The background refresh will process users, groups and netgroups in the cache." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1426 +msgid "You can consider setting this value to 3/4 * entry_cache_timeout." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1430 sssd-ldap.5.xml:730 sssd-ipa.5.xml:227 +msgid "Default: 0 (disabled)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1436 +msgid "cache_credentials (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1439 +msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1443 +msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1453 +msgid "cache_credentials_minimal_first_factor_length (int)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1456 +msgid "" +"If 2-Factor-Authentication (2FA) is used and credentials should be saved " +"this value determines the minimal length the first authentication factor " +"(long term password) must have to be saved as SHA512 hash into the cache." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1463 +msgid "" +"This should avoid that the short PINs of a PIN based 2FA scheme are saved in " +"the cache which would make them easy targets for brute-force attacks." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1468 +msgid "Default: 8" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1474 +msgid "account_cache_expiration (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1477 +msgid "" +"Number of days entries are left in cache after last successful login before " +"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The " +"value of this parameter must be greater than or equal to " +"offline_credentials_expiration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1484 +msgid "Default: 0 (unlimited)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1489 +msgid "pwd_expiration_warning (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1500 +msgid "" +"Please note that the backend server has to provide information about the " +"expiration time of the password. If this information is missing, sssd " +"cannot display a warning. Also an auth provider has to be configured for the " +"backend." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1507 +msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1513 +msgid "id_provider (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1516 +msgid "" +"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1520 +msgid "<quote>proxy</quote>: Support a legacy NSS provider" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1523 sssd.conf.5.xml:1660 +msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1527 +msgid "" +"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" +"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more " +"information on configuring LDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1535 sssd.conf.5.xml:1640 sssd.conf.5.xml:1695 +#: sssd.conf.5.xml:1748 +msgid "" +"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management " +"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring " +"FreeIPA." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1544 sssd.conf.5.xml:1649 sssd.conf.5.xml:1704 +#: sssd.conf.5.xml:1757 +msgid "" +"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> for more information on configuring Active Directory." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1555 +msgid "use_fully_qualified_names (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1558 +msgid "" +"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) " +"as the user's login name reported to NSS." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1563 +msgid "" +"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. " +"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, " +"<command>getent passwd test</command> wouldn't find the user while " +"<command>getent passwd test@LOCAL</command> would." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1571 +msgid "" +"NOTE: This option has no effect on netgroup lookups due to their tendency to " +"include nested netgroups without qualified names. For netgroups, all domains " +"will be searched when an unqualified name is requested." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1578 +msgid "Default: FALSE (TRUE if default_domain_suffix is used)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1584 +msgid "ignore_group_members (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1587 +msgid "Do not return group members for group lookups." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1590 +msgid "" +"If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the " +"ldap server, and group members are not returned when processing group lookup " +"calls, such as <citerefentry> <refentrytitle>getgrnam</refentrytitle> " +"<manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry> or <citerefentry> " +"<refentrytitle>getgrgid</refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> </" +"citerefentry>. As an effect, <quote>getent group $groupname</quote> would " +"return the requested group as if it was empty." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1608 +msgid "" +"Enabling this option can also make access provider checks for group " +"membership significantly faster, especially for groups containing many " +"members." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1619 +msgid "auth_provider (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1622 +msgid "" +"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers " +"are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1626 sssd.conf.5.xml:1688 +msgid "" +"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> for more information on configuring LDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1633 +msgid "" +"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> for more information on configuring Kerberos." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1657 +msgid "" +"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1664 +msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1667 +msgid "" +"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle " +"authentication requests." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1673 +msgid "access_provider (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1676 +msgid "" +"The access control provider used for the domain. There are two built-in " +"access providers (in addition to any included in installed backends) " +"Internal special providers are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1682 +msgid "" +"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access " +"provider for a local domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1685 +msgid "<quote>deny</quote> always deny access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1712 +msgid "" +"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum></citerefentry> for more information on configuring the simple " +"access module." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1719 +msgid "Default: <quote>permit</quote>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1724 +msgid "chpass_provider (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1727 +msgid "" +"The provider which should handle change password operations for the domain. " +"Supported change password providers are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1732 +msgid "" +"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring LDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1740 +msgid "" +"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> for more information on configuring Kerberos." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1765 +msgid "" +"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1769 +msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1772 +msgid "" +"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle " +"change password requests." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1779 +msgid "sudo_provider (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1782 +msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1786 +msgid "" +"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> for more information on configuring LDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1794 +msgid "" +"<quote>ipa</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with IPA default " +"settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1798 +msgid "" +"<quote>ad</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with AD default " +"settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1802 +msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1805 sssd.conf.5.xml:1883 sssd.conf.5.xml:1915 +#: sssd.conf.5.xml:1940 +msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1809 +msgid "" +"The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the " +"manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>. There are many configuration " +"options that can be used to adjust the behavior. Please refer to " +"\"ldap_sudo_*\" in <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1826 +msgid "selinux_provider (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1829 +msgid "" +"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this " +"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux " +"providers are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1835 +msgid "" +"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1843 +msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1846 +msgid "" +"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle " +"selinux loading requests." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1852 +msgid "subdomains_provider (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1855 +msgid "" +"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should " +"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1861 +msgid "" +"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1870 +msgid "" +"<quote>ad</quote> to load a list of subdomains from an Active Directory " +"server. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring " +"the AD provider." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1879 +msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1890 +msgid "autofs_provider (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1893 +msgid "" +"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1897 +msgid "" +"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> for more information on configuring LDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1904 +msgid "" +"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> for more information on configuring IPA." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1912 +msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1922 +msgid "hostid_provider (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1925 +msgid "" +"The provider used for retrieving host identity information. Supported " +"hostid providers are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1929 +msgid "" +"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1937 +msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1950 +msgid "" +"Regular expression for this domain that describes how to parse the string " +"containing user name and domain into these components. The \"domain\" can " +"match either the SSSD configuration domain name, or, in the case of IPA " +"trust subdomains and Active Directory domains, the flat (NetBIOS) name of " +"the domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1959 +msgid "" +"Default for the AD and IPA provider: <quote>(((?P<domain>[^\\\\]+)\\" +"\\(?P<name>.+$))|((?P<name>[^@]+)@(?P<domain>.+$))|(^(?" +"P<name>[^@\\\\]+)$))</quote> which allows three different styles for " +"user names:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1964 +msgid "username" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1967 +msgid "username@domain.name" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1970 +msgid "domain\\username" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1973 +msgid "" +"While the first two correspond to the general default the third one is " +"introduced to allow easy integration of users from Windows domains." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1978 +msgid "" +"Default: <quote>(?P<name>[^@]+)@?(?P<domain>[^@]*$)</quote> " +"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> " +"sign, the domain everything after that\"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1984 +msgid "" +"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available " +"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre " +"version 7 or higher can support non-unique named subpatterns." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1991 +msgid "" +"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?" +"P<name>) to label subpatterns." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2038 +msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2044 +msgid "lookup_family_order (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2047 +msgid "" +"Provides the ability to select preferred address family to use when " +"performing DNS lookups." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2051 +msgid "Supported values:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2054 +msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2057 +msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2060 +msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2063 +msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2066 +msgid "Default: ipv4_first" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2072 +msgid "dns_resolver_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2075 +msgid "" +"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS " +"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, " +"the domain will continue to operate in offline mode." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2081 sssd-ldap.5.xml:1203 sssd-ldap.5.xml:1245 +#: sssd-ldap.5.xml:1263 sssd-krb5.5.xml:248 +msgid "Default: 6" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2087 +msgid "dns_discovery_domain (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2090 +msgid "" +"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of " +"the service discovery DNS query." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2094 +msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2100 +msgid "override_gid (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2103 +msgid "Override the primary GID value with the one specified." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2109 +msgid "case_sensitive (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2117 +msgid "True" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2120 +msgid "Case sensitive. This value is invalid for AD provider." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2126 +msgid "False" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2128 +msgid "Case insensitive." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2132 +msgid "Preserving" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2135 +msgid "" +"Same as False (case insensitive), but does not lowercase names in the result " +"of NSS operations. Note that name aliases (and in case of services also " +"protocol names) are still lowercased in the output." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2112 +msgid "" +"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is " +"not supported in the local provider. Possible option values are: " +"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2147 +msgid "Default: True (False for AD provider)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2153 +msgid "proxy_fast_alias (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2156 +msgid "" +"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second " +"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested " +"name was an alias. Setting this option to true would cause the SSSD to " +"perform the ID lookup from cache for performance reasons." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2170 +msgid "subdomain_homedir (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2181 +msgid "%F" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2182 +msgid "flat (NetBIOS) name of a subdomain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2173 +msgid "" +"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain in " +"IPA AD trust. See <emphasis>override_homedir</emphasis> for info about " +"possible values. In addition to those, the expansion below can only be used " +"with <emphasis>subdomain_homedir</emphasis>. <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2187 +msgid "" +"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2191 +msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2196 +msgid "realmd_tags (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2199 +msgid "" +"Various tags stored by the realmd configuration service for this domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2205 +msgid "cached_auth_timeout (int)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2208 +msgid "" +"Specifies time in seconds since last successful online authentication for " +"which user will be authenticated using cached credentials while SSSD is in " +"the online mode." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2214 +msgid "Special value 0 implies that this feature is disabled." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2218 +msgid "" +"Please note that if <quote>cached_auth_timeout</quote> is longer than " +"<quote>pam_id_timeout</quote> then the back end could be called to handle " +"<quote>initgroups.</quote>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:1172 +msgid "" +"These configuration options can be present in a domain configuration " +"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</" +"replaceable>]</quote> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2236 +msgid "proxy_pam_target (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2239 +msgid "The proxy target PAM proxies to." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2242 +msgid "" +"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration " +"or create a new one and add the service name here." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2250 +msgid "proxy_lib_name (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2253 +msgid "" +"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions " +"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), " +"for example _nss_files_getpwent." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:2232 +msgid "" +"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id=" +"\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sssd.conf.5.xml:2265 +msgid "The local domain section" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sssd.conf.5.xml:2267 +msgid "" +"This section contains settings for domain that stores users and groups in " +"SSSD native database, that is, a domain that uses " +"<replaceable>id_provider=local</replaceable>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2274 +msgid "default_shell (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2277 +msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2281 +msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2286 +msgid "base_directory (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2289 +msgid "" +"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> " +"and use that as the home directory." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2294 +msgid "Default: <filename>/home</filename>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2299 +msgid "create_homedir (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2302 +msgid "" +"Indicate if a home directory should be created by default for new users. " +"Can be overridden on command line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2306 sssd.conf.5.xml:2318 +msgid "Default: TRUE" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2311 +msgid "remove_homedir (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2314 +msgid "" +"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted " +"users. Can be overridden on command line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2323 +msgid "homedir_umask (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2326 +msgid "" +"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> " +"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions " +"on a newly created home directory." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2334 +msgid "Default: 077" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2339 +msgid "skel_dir (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2342 +msgid "" +"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " +"the user's home directory, when the home directory is created by " +"<citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> <manvolnum>8</" +"manvolnum> </citerefentry>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2352 +msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2357 +msgid "mail_dir (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2360 +msgid "" +"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " +"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " +"default value is used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2367 +msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2372 +msgid "userdel_cmd (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2375 +msgid "" +"The command that is run after a user is removed. The command us passed the " +"username of the user being removed as the first and only parameter. The " +"return code of the command is not taken into account." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2381 +msgid "Default: None, no command is run" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd.conf.5.xml:2391 sssd-ldap.5.xml:2611 sssd-simple.5.xml:131 +#: sssd-ipa.5.xml:717 sssd-ad.5.xml:889 sssd-krb5.5.xml:564 +#: sss_rpcidmapd.5.xml:98 +msgid "EXAMPLE" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd.conf.5.xml:2397 +#, no-wrap +msgid "" +"[sssd]\n" +"domains = LDAP\n" +"services = nss, pam\n" +"config_file_version = 2\n" +"\n" +"[nss]\n" +"filter_groups = root\n" +"filter_users = root\n" +"\n" +"[pam]\n" +"\n" +"[domain/LDAP]\n" +"id_provider = ldap\n" +"ldap_uri = ldap://ldap.example.com\n" +"ldap_search_base = dc=example,dc=com\n" +"\n" +"auth_provider = krb5\n" +"krb5_server = kerberos.example.com\n" +"krb5_realm = EXAMPLE.COM\n" +"cache_credentials = true\n" +"\n" +"min_id = 10000\n" +"max_id = 20000\n" +"enumerate = False\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:2393 +msgid "" +"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe " +"configuration of the domains themselves - refer to documentation on " +"configuring domains for more details. <placeholder type=\"programlisting\" " +"id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sssd-ldap.5.xml:10 sssd-ldap.5.xml:16 +msgid "sssd-ldap" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sssd-ldap.5.xml:17 +msgid "SSSD LDAP provider" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ldap.5.xml:23 +msgid "" +"This manual page describes the configuration of LDAP domains for " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> " +"</citerefentry>. Refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of the " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> manual page for detailed syntax information." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ldap.5.xml:35 +msgid "You can configure SSSD to use more than one LDAP domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ldap.5.xml:38 +msgid "" +"LDAP back end supports id, auth, access and chpass providers. If you want to " +"authenticate against an LDAP server either TLS/SSL or LDAPS is required. " +"<command>sssd</command> <emphasis>does not</emphasis> support authentication " +"over an unencrypted channel. If the LDAP server is used only as an identity " +"provider, an encrypted channel is not needed. Please refer to " +"<quote>ldap_access_filter</quote> config option for more information about " +"using LDAP as an access provider." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd-ldap.5.xml:49 sssd-simple.5.xml:69 sssd-ipa.5.xml:70 sssd-ad.5.xml:88 +#: sssd-krb5.5.xml:63 sssd-ifp.5.xml:44 +msgid "CONFIGURATION OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:60 +msgid "ldap_uri, ldap_backup_uri (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:63 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD " +"should connect in the order of preference. Refer to the <quote>FAILOVER</" +"quote> section for more information on failover and server redundancy. If " +"neither option is specified, service discovery is enabled. For more " +"information, refer to the <quote>SERVICE DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:70 +msgid "The format of the URI must match the format defined in RFC 2732:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:73 +msgid "ldap[s]://<host>[:port]" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:76 +msgid "" +"For explicit IPv6 addresses, <host> must be enclosed in brackets []" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:79 +msgid "example: ldap://[fc00::126:25]:389" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:85 +msgid "ldap_chpass_uri, ldap_chpass_backup_uri (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:88 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD " +"should connect in the order of preference to change the password of a user. " +"Refer to the <quote>FAILOVER</quote> section for more information on " +"failover and server redundancy." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:95 +msgid "To enable service discovery ldap_chpass_dns_service_name must be set." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:99 +msgid "Default: empty, i.e. ldap_uri is used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:105 +msgid "ldap_search_base (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:108 +msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:112 +msgid "" +"Starting with SSSD 1.7.0, SSSD supports multiple search bases using the " +"syntax:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:116 +msgid "search_base[?scope?[filter][?search_base?scope?[filter]]*]" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:119 +msgid "The scope can be one of \"base\", \"onelevel\" or \"subtree\"." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:122 include/ldap_search_bases.xml:18 +msgid "" +"The filter must be a valid LDAP search filter as specified by http://www." +"ietf.org/rfc/rfc2254.txt" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:129 +msgid "" +"ldap_search_base = dc=example,dc=com (which is equivalent to) " +"ldap_search_base = dc=example,dc=com?subtree?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:134 +msgid "" +"ldap_search_base = cn=host_specific,dc=example,dc=com?subtree?" +"(host=thishost)?dc=example.com?subtree?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:137 +msgid "" +"Note: It is unsupported to have multiple search bases which reference " +"identically-named objects (for example, groups with the same name in two " +"different search bases). This will lead to unpredictable behavior on client " +"machines." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:144 +msgid "" +"Default: If not set, the value of the defaultNamingContext or namingContexts " +"attribute from the RootDSE of the LDAP server is used. If " +"defaultNamingContext does not exist or has an empty value namingContexts is " +"used. The namingContexts attribute must have a single value with the DN of " +"the search base of the LDAP server to make this work. Multiple values are " +"are not supported." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:158 +msgid "ldap_schema (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:161 +msgid "" +"Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server. Depending on " +"the selected schema, the default attribute names retrieved from the servers " +"may vary. The way that some attributes are handled may also differ." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:168 +msgid "Four schema types are currently supported:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:172 +msgid "rfc2307" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:177 +msgid "rfc2307bis" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:182 +msgid "IPA" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:187 +msgid "AD" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:193 +msgid "" +"The main difference between these schema types is how group memberships are " +"recorded in the server. With rfc2307, group members are listed by name in " +"the <emphasis>memberUid</emphasis> attribute. With rfc2307bis and IPA, " +"group members are listed by DN and stored in the <emphasis>member</emphasis> " +"attribute. The AD schema type sets the attributes to correspond with Active " +"Directory 2008r2 values." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:203 +msgid "Default: rfc2307" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:209 +msgid "ldap_default_bind_dn (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:212 +msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:219 +msgid "ldap_default_authtok_type (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:222 +msgid "The type of the authentication token of the default bind DN." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:226 +msgid "The two mechanisms currently supported are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:229 +msgid "password" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:232 +msgid "obfuscated_password" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:235 +msgid "Default: password" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:241 +msgid "ldap_default_authtok (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:244 +msgid "" +"The authentication token of the default bind DN. Only clear text passwords " +"are currently supported." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:251 +msgid "ldap_user_object_class (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:254 +msgid "The object class of a user entry in LDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:257 +msgid "Default: posixAccount" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:263 +msgid "ldap_user_name (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:266 +msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:270 +msgid "Default: uid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:276 +msgid "ldap_user_uid_number (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:279 +msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:283 +msgid "Default: uidNumber" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:289 +msgid "ldap_user_gid_number (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:292 +msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:296 sssd-ldap.5.xml:863 +msgid "Default: gidNumber" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:302 +msgid "ldap_user_gecos (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:305 +msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:309 +msgid "Default: gecos" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:315 +msgid "ldap_user_home_directory (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:318 +msgid "The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:322 +msgid "Default: homeDirectory" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:328 +msgid "ldap_user_shell (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:331 +msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:335 +msgid "Default: loginShell" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:341 +msgid "ldap_user_uuid (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:344 +msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:348 sssd-ldap.5.xml:889 +msgid "" +"Default: not set in the general case, objectGUID for AD and ipaUniqueID for " +"IPA" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:355 +msgid "ldap_user_objectsid (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:358 +msgid "" +"The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object. This " +"is usually only necessary for ActiveDirectory servers." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:363 sssd-ldap.5.xml:904 +msgid "Default: objectSid for ActiveDirectory, not set for other servers." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:370 +msgid "ldap_user_modify_timestamp (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:373 sssd-ldap.5.xml:914 sssd-ldap.5.xml:1119 +msgid "" +"The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the " +"parent object." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:377 sssd-ldap.5.xml:918 sssd-ldap.5.xml:1126 +msgid "Default: modifyTimestamp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:383 +msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:386 +msgid "" +"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " +"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart (date of " +"the last password change)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:396 +msgid "Default: shadowLastChange" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:402 +msgid "ldap_user_shadow_min (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:405 +msgid "" +"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " +"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart (minimum " +"password age)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:414 +msgid "Default: shadowMin" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:420 +msgid "ldap_user_shadow_max (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:423 +msgid "" +"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " +"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart (maximum " +"password age)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:432 +msgid "Default: shadowMax" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:438 +msgid "ldap_user_shadow_warning (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:441 +msgid "" +"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " +"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart " +"(password warning period)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:451 +msgid "Default: shadowWarning" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:457 +msgid "ldap_user_shadow_inactive (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:460 +msgid "" +"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " +"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart " +"(password inactivity period)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:470 +msgid "Default: shadowInactive" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:476 +msgid "ldap_user_shadow_expire (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:479 +msgid "" +"When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this " +"parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its " +"<citerefentry> <refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> counterpart (account expiration date)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:489 +msgid "Default: shadowExpire" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:495 +msgid "ldap_user_krb_last_pwd_change (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:498 +msgid "" +"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of " +"an LDAP attribute storing the date and time of last password change in " +"kerberos." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:504 +msgid "Default: krbLastPwdChange" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:510 +msgid "ldap_user_krb_password_expiration (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:513 +msgid "" +"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of " +"an LDAP attribute storing the date and time when current password expires." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:519 +msgid "Default: krbPasswordExpiration" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:525 +msgid "ldap_user_ad_account_expires (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:528 +msgid "" +"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name " +"of an LDAP attribute storing the expiration time of the account." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:533 +msgid "Default: accountExpires" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:539 +msgid "ldap_user_ad_user_account_control (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:542 +msgid "" +"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name " +"of an LDAP attribute storing the user account control bit field." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:547 +msgid "Default: userAccountControl" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:553 +msgid "ldap_ns_account_lock (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:556 +msgid "" +"When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter " +"determines if access is allowed or not." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:561 +msgid "Default: nsAccountLock" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:567 +msgid "ldap_user_nds_login_disabled (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:570 +msgid "" +"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if " +"access is allowed or not." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:574 sssd-ldap.5.xml:588 +msgid "Default: loginDisabled" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:580 +msgid "ldap_user_nds_login_expiration_time (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:583 +msgid "" +"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until " +"which date access is granted." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:594 +msgid "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:597 +msgid "" +"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the " +"hours of a day in a week when access is granted." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:602 +msgid "Default: loginAllowedTimeMap" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:608 +msgid "ldap_user_principal (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:611 +msgid "" +"The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name " +"(UPN)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:615 +msgid "Default: krbPrincipalName" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:621 +msgid "ldap_user_extra_attrs (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:624 +msgid "" +"Comma-separated list of LDAP attributes that SSSD would fetch along with the " +"usual set of user attributes." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:629 +msgid "" +"The list can either contain LDAP attribute names only, or colon-separated " +"tuples of SSSD cache attribute name and LDAP attribute name. In case only " +"LDAP attribute name is specified, the attribute is saved to the cache " +"verbatim. Using a custom SSSD attribute name might be required by " +"environments that configure several SSSD domains with different LDAP schemas." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:639 +msgid "" +"Please note that several attribute names are reserved by SSSD, notably the " +"<quote>name</quote> attribute. SSSD would report an error if any of the " +"reserved attribute names is used as an extra attribute name." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:649 +msgid "ldap_user_extra_attrs = telephoneNumber" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:652 +msgid "" +"Save the <quote>telephoneNumber</quote> attribute from LDAP as " +"<quote>telephoneNumber</quote> to the cache." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:656 +msgid "ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:659 +msgid "" +"Save the <quote>telephoneNumber</quote> attribute from LDAP as <quote>phone</" +"quote> to the cache." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:669 +msgid "ldap_user_ssh_public_key (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:672 +msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:676 +msgid "Default: sshPublicKey" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:682 +msgid "ldap_force_upper_case_realm (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:685 +msgid "" +"Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the " +"realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to " +"fail. Set this option to a non-zero value if you want to use an upper-case " +"realm." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:698 +msgid "ldap_enumeration_refresh_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:701 +msgid "" +"Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of " +"enumerated records." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:712 +msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:715 +msgid "" +"Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups " +"with no members and users who have never logged in) and remove them to save " +"space." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:721 +msgid "" +"Setting this option to zero will disable the cache cleanup operation. Please " +"note that if enumeration is enabled, the cleanup task is required in order " +"to detect entries removed from the server and can't be disabled. By default, " +"the cleanup task will run every 3 hours with enumeration enabled." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:736 +msgid "ldap_user_fullname (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:739 +msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:743 sssd-ldap.5.xml:850 sssd-ldap.5.xml:1077 +#: sssd-ldap.5.xml:1151 sssd-ldap.5.xml:2192 sssd-ipa.5.xml:590 +msgid "Default: cn" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:749 +msgid "ldap_user_member_of (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:752 +msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:756 +msgid "Default: memberOf" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:762 +msgid "ldap_user_authorized_service (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:765 +msgid "" +"If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will " +"use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry " +"to determine access privilege." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:772 +msgid "" +"An explicit deny (!svc) is resolved first. Second, SSSD searches for " +"explicit allow (svc) and finally for allow_all (*)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:777 +msgid "" +"Please note that the ldap_access_order configuration option <emphasis>must</" +"emphasis> include <quote>authorized_service</quote> in order for the " +"ldap_user_authorized_service option to work." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:784 +msgid "Default: authorizedService" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:790 +msgid "ldap_user_authorized_host (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:793 +msgid "" +"If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the " +"presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access " +"privilege." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:799 +msgid "" +"An explicit deny (!host) is resolved first. Second, SSSD searches for " +"explicit allow (host) and finally for allow_all (*)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:804 +msgid "" +"Please note that the ldap_access_order configuration option <emphasis>must</" +"emphasis> include <quote>host</quote> in order for the " +"ldap_user_authorized_host option to work." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:811 +msgid "Default: host" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:817 +msgid "ldap_user_certificate (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:820 +msgid "Name of the LDAP attribute containing the X509 certificate of the user." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:824 +msgid "Default: no set in the general case, userCertificate;binary for IPA" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:831 +msgid "ldap_group_object_class (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:834 +msgid "The object class of a group entry in LDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:837 +msgid "Default: posixGroup" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:843 +msgid "ldap_group_name (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:846 +msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:856 +msgid "ldap_group_gid_number (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:859 +msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:869 +msgid "ldap_group_member (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:872 +msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:876 +msgid "Default: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:882 +msgid "ldap_group_uuid (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:885 +msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:896 +msgid "ldap_group_objectsid (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:899 +msgid "" +"The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object. This " +"is usually only necessary for ActiveDirectory servers." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:911 +msgid "ldap_group_modify_timestamp (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:924 +msgid "ldap_group_type (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:927 +msgid "" +"The LDAP attribute that contains an integer value indicating the type of the " +"group and maybe other flags." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:932 +msgid "" +"This attribute is currently only used by the AD provider to determine if a " +"group is a domain local groups and has to be filtered out for trusted " +"domains." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:938 +msgid "Default: groupType in the AD provider, othewise not set" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:945 +msgid "ldap_group_nesting_level (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:948 +msgid "" +"If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. " +"RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will " +"follow. This option has no effect on the RFC2307 schema." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:955 +msgid "" +"Note: This option specifies the guaranteed level of nested groups to be " +"processed for any lookup. However, nested groups beyond this limit " +"<emphasis>may be</emphasis> returned if previous lookups already resolved " +"the deeper nesting levels. Also, subsequent lookups for other groups may " +"enlarge the result set for original lookup if re-queried." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:964 +msgid "" +"If ldap_group_nesting_level is set to 0 then no nested groups are processed " +"at all. However, when connected to Active-Directory Server 2008 and later it " +"is furthermore required to disable usage of Token-Groups by setting " +"ldap_use_tokengroups to false." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:971 +msgid "Default: 2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:977 +msgid "ldap_groups_use_matching_rule_in_chain" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:980 +msgid "" +"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific " +"feature which may speed up group lookup operations on deployments with " +"complex or deep nested groups." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:986 +msgid "" +"In most common cases, it is best to leave this option disabled. It generally " +"only provides a performance increase on very complex nestings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:991 sssd-ldap.5.xml:1018 +msgid "" +"If this option is enabled, SSSD will use it if it detects that the server " +"supports it during initial connection. So \"True\" here essentially means " +"\"auto-detect\"." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:997 sssd-ldap.5.xml:1024 +msgid "" +"Note: This feature is currently known to work only with Active Directory " +"2008 R1 and later. See <ulink url=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/" +"windows/desktop/aa746475%28v=vs.85%29.aspx\"> MSDN(TM) documentation</ulink> " +"for more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1003 sssd-ldap.5.xml:1030 sssd-ldap.5.xml:1321 +#: sssd-ldap.5.xml:1342 sssd-ldap.5.xml:1848 include/ldap_id_mapping.xml:242 +msgid "Default: False" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1009 +msgid "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1012 +msgid "" +"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific " +"feature which might speed up initgroups operations (most notably when " +"dealing with complex or deep nested groups)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1039 +msgid "" +"This options enables or disables use of Token-Groups attribute when " +"performing initgroup for users from Active Directory Server 2008 and later." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1044 +msgid "Default: True for AD and IPA otherwise False." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1050 +msgid "ldap_netgroup_object_class (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1053 +msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1056 +msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_object_class should be used instead." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1060 +msgid "Default: nisNetgroup" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1066 +msgid "ldap_netgroup_name (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1069 +msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1073 +msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_name should be used instead." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1083 +msgid "ldap_netgroup_member (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1086 +msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1090 +msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_member should be used instead." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1094 +msgid "Default: memberNisNetgroup" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1100 +msgid "ldap_netgroup_triple (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1103 +msgid "" +"The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1107 sssd-ldap.5.xml:1123 +msgid "This option is not available in IPA provider." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1110 +msgid "Default: nisNetgroupTriple" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1116 +msgid "ldap_netgroup_modify_timestamp (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1132 +msgid "ldap_service_object_class (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1135 +msgid "The object class of a service entry in LDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1138 +msgid "Default: ipService" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1144 +msgid "ldap_service_name (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1147 +msgid "" +"The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their " +"aliases." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1157 +msgid "ldap_service_port (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1160 +msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1164 +msgid "Default: ipServicePort" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1170 +msgid "ldap_service_proto (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1173 +msgid "" +"The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1177 +msgid "Default: ipServiceProtocol" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1183 +msgid "ldap_service_search_base (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1188 +msgid "ldap_search_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1191 +msgid "" +"Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run " +"before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode " +"is entered)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1197 +msgid "" +"Note: this option is subject to change in future versions of the SSSD. It " +"will likely be replaced at some point by a series of timeouts for specific " +"lookup types." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1209 +msgid "ldap_enumeration_search_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1212 +msgid "" +"Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group " +"enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results " +"are returned (and offline mode is entered)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1225 +msgid "ldap_network_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1228 +msgid "" +"Specifies the timeout (in seconds) after which the <citerefentry> " +"<refentrytitle>poll</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </citerefentry>/" +"<citerefentry> <refentrytitle>select</refentrytitle> <manvolnum>2</" +"manvolnum> </citerefentry> following a <citerefentry> " +"<refentrytitle>connect</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </" +"citerefentry> returns in case of no activity." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1251 +msgid "ldap_opt_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1254 +msgid "" +"Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs " +"will abort if no response is received. Also controls the timeout when " +"communicating with the KDC in case of SASL bind, the timeout of an LDAP bind " +"operation, password change extended operation and the StartTLS operation." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1269 +msgid "ldap_connection_expire_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1272 +msgid "" +"Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be " +"maintained. After this time, the connection will be re-established. If used " +"in parallel with SASL/GSSAPI, the sooner of the two values (this value vs. " +"the TGT lifetime) will be used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1280 sssd-ldap.5.xml:2349 +msgid "Default: 900 (15 minutes)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1286 +msgid "ldap_page_size (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1289 +msgid "" +"Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. " +"Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1294 +msgid "Default: 1000" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1300 +msgid "ldap_disable_paging (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1303 +msgid "" +"Disable the LDAP paging control. This option should be used if the LDAP " +"server reports that it supports the LDAP paging control in its RootDSE but " +"it is not enabled or does not behave properly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1309 +msgid "" +"Example: OpenLDAP servers with the paging control module installed on the " +"server but not enabled will report it in the RootDSE but be unable to use it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1315 +msgid "" +"Example: 389 DS has a bug where it can only support a one paging control at " +"a time on a single connection. On busy clients, this can result in some " +"requests being denied." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1327 +msgid "ldap_disable_range_retrieval (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1330 +msgid "Disable Active Directory range retrieval." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1333 +msgid "" +"Active Directory limits the number of members to be retrieved in a single " +"lookup using the MaxValRange policy (which defaults to 1500 members). If a " +"group contains more members, the reply would include an AD-specific range " +"extension. This option disables parsing of the range extension, therefore " +"large groups will appear as having no members." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1348 +msgid "ldap_sasl_minssf (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1351 +msgid "" +"When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum " +"security level necessary to establish the connection. The values of this " +"option are defined by OpenLDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1357 +msgid "Default: Use the system default (usually specified by ldap.conf)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1364 +msgid "ldap_deref_threshold (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1367 +msgid "" +"Specify the number of group members that must be missing from the internal " +"cache in order to trigger a dereference lookup. If less members are missing, " +"they are looked up individually." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1373 +msgid "" +"You can turn off dereference lookups completely by setting the value to 0." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1377 +msgid "" +"A dereference lookup is a means of fetching all group members in a single " +"LDAP call. Different LDAP servers may implement different dereference " +"methods. The currently supported servers are 389/RHDS, OpenLDAP and Active " +"Directory." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1385 +msgid "" +"<emphasis>Note:</emphasis> If any of the search bases specifies a search " +"filter, then the dereference lookup performance enhancement will be disabled " +"regardless of this setting." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1398 +msgid "ldap_tls_reqcert (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1401 +msgid "" +"Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if " +"any. It can be specified as one of the following values:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1407 +msgid "" +"<emphasis>never</emphasis> = The client will not request or check any server " +"certificate." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1411 +msgid "" +"<emphasis>allow</emphasis> = The server certificate is requested. If no " +"certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate " +"is provided, it will be ignored and the session proceeds normally." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1418 +msgid "" +"<emphasis>try</emphasis> = The server certificate is requested. If no " +"certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate " +"is provided, the session is immediately terminated." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1424 +msgid "" +"<emphasis>demand</emphasis> = The server certificate is requested. If no " +"certificate is provided, or a bad certificate is provided, the session is " +"immediately terminated." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1430 +msgid "<emphasis>hard</emphasis> = Same as <quote>demand</quote>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1434 +msgid "Default: hard" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1440 +msgid "ldap_tls_cacert (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1443 +msgid "" +"Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate " +"Authorities that <command>sssd</command> will recognize." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1448 sssd-ldap.5.xml:1466 sssd-ldap.5.xml:1507 +msgid "" +"Default: use OpenLDAP defaults, typically in <filename>/etc/openldap/ldap." +"conf</filename>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1455 +msgid "ldap_tls_cacertdir (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1458 +msgid "" +"Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority " +"certificates in separate individual files. Typically the file names need to " +"be the hash of the certificate followed by '.0'. If available, " +"<command>cacertdir_rehash</command> can be used to create the correct names." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1473 +msgid "ldap_tls_cert (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1476 +msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1486 +msgid "ldap_tls_key (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1489 +msgid "Specifies the file that contains the client's key." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1498 +msgid "ldap_tls_cipher_suite (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1501 +msgid "" +"Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon separated " +"list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for format." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1514 +msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1517 +msgid "" +"Specifies that the id_provider connection must also use <systemitem class=" +"\"protocol\">tls</systemitem> to protect the channel." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1527 +msgid "ldap_id_mapping (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1530 +msgid "" +"Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the " +"ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying " +"on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1536 +msgid "Currently this feature supports only ActiveDirectory objectSID mapping." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1546 +msgid "ldap_min_id, ldap_max_id (interger)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1549 +msgid "" +"In contrast to the SID based ID mapping which is used if ldap_id_mapping is " +"set to true the allowed ID range for ldap_user_uid_number and " +"ldap_group_gid_number is unbound. In a setup with sub/trusted-domains this " +"might lead to ID collisions. To avoid collisions ldap_min_id and ldap_max_id " +"can be set to restrict the allowed range for the IDs which are read directly " +"from the server. Sub-domains can then pick other ranges to map IDs." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1561 +msgid "Default: not set (both options are set to 0)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1567 +msgid "ldap_sasl_mech (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1570 +msgid "" +"Specify the SASL mechanism to use. Currently only GSSAPI is tested and " +"supported." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1580 +msgid "ldap_sasl_authid (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1583 +msgid "" +"Specify the SASL authorization id to use. When GSSAPI is used, this " +"represents the Kerberos principal used for authentication to the directory. " +"This option can either contain the full principal (for example host/" +"myhost@EXAMPLE.COM) or just the principal name (for example host/myhost)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1591 +msgid "Default: host/hostname@REALM" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1597 +msgid "ldap_sasl_realm (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1600 +msgid "" +"Specify the SASL realm to use. When not specified, this option defaults to " +"the value of krb5_realm. If the ldap_sasl_authid contains the realm as " +"well, this option is ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1606 +msgid "Default: the value of krb5_realm." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1612 +msgid "ldap_sasl_canonicalize (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1615 +msgid "" +"If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to " +"canonicalize the host name during a SASL bind." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1620 +msgid "Default: false;" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1626 +msgid "ldap_krb5_keytab (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1629 +msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1632 +msgid "Default: System keytab, normally <filename>/etc/krb5.keytab</filename>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1638 +msgid "ldap_krb5_init_creds (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1641 +msgid "" +"Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT). This " +"action is performed only if SASL is used and the mechanism selected is " +"GSSAPI." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1653 +msgid "ldap_krb5_ticket_lifetime (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1656 +msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1660 sssd-ad.5.xml:783 +msgid "Default: 86400 (24 hours)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1666 sssd-krb5.5.xml:74 +msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1669 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled - for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1681 sssd-krb5.5.xml:89 +msgid "" +"When using service discovery for KDC or kpasswd servers, SSSD first searches " +"for DNS entries that specify _udp as the protocol and falls back to _tcp if " +"none are found." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1686 sssd-krb5.5.xml:94 +msgid "" +"This option was named <quote>krb5_kdcip</quote> in earlier releases of SSSD. " +"While the legacy name is recognized for the time being, users are advised to " +"migrate their config files to use <quote>krb5_server</quote> instead." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1695 sssd-ipa.5.xml:415 sssd-krb5.5.xml:103 +msgid "krb5_realm (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1698 +msgid "Specify the Kerberos REALM (for SASL/GSSAPI auth)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1701 +msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1707 sssd-ipa.5.xml:430 sssd-krb5.5.xml:462 +msgid "krb5_canonicalize (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1710 +msgid "" +"Specifies if the host principal should be canonicalized when connecting to " +"LDAP server. This feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1722 sssd-krb5.5.xml:477 +msgid "krb5_use_kdcinfo (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1725 sssd-krb5.5.xml:480 +msgid "" +"Specifies if the SSSD should instruct the Kerberos libraries what realm and " +"which KDCs to use. This option is on by default, if you disable it, you need " +"to configure the Kerberos library using the <citerefentry> " +"<refentrytitle>krb5.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> configuration file." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1736 sssd-krb5.5.xml:491 +msgid "" +"See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</" +"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> manual page for more " +"information on the locator plugin." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1750 +msgid "ldap_pwd_policy (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1753 +msgid "" +"Select the policy to evaluate the password expiration on the client side. " +"The following values are allowed:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1758 +msgid "" +"<emphasis>none</emphasis> - No evaluation on the client side. This option " +"cannot disable server-side password policies." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1763 +msgid "" +"<emphasis>shadow</emphasis> - Use <citerefentry><refentrytitle>shadow</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> style attributes to " +"evaluate if the password has expired." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1769 +msgid "" +"<emphasis>mit_kerberos</emphasis> - Use the attributes used by MIT Kerberos " +"to determine if the password has expired. Use chpass_provider=krb5 to update " +"these attributes when the password is changed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1778 +msgid "" +"<emphasis>Note</emphasis>: if a password policy is configured on server " +"side, it always takes precedence over policy set with this option." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1786 +msgid "ldap_referrals (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1789 +msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1793 +msgid "" +"Please note that sssd only supports referral chasing when it is compiled " +"with OpenLDAP version 2.4.13 or higher." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1798 +msgid "" +"Chasing referrals may incur a performance penalty in environments that use " +"them heavily, a notable example is Microsoft Active Directory. If your setup " +"does not in fact require the use of referrals, setting this option to false " +"might bring a noticeable performance improvement." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1812 +msgid "ldap_dns_service_name (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1815 +msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1819 +msgid "Default: ldap" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1825 +msgid "ldap_chpass_dns_service_name (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1828 +msgid "" +"Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows " +"password changes when service discovery is enabled." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1833 +msgid "Default: not set, i.e. service discovery is disabled" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1839 +msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1842 +msgid "" +"Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with " +"days since the Epoch after a password change operation." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1854 +msgid "ldap_access_filter (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1857 +msgid "" +"If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), " +"this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criteria that " +"must be met for the user to be granted access on this host. If " +"access_provider = ldap, ldap_access_order = filter and this option is not " +"set, it will result in all users being denied access. Use access_provider = " +"permit to change this default behavior. Please note that this filter is " +"applied on the LDAP user entry only and thus filtering based on nested " +"groups may not work (e.g. memberOf attribute on AD entries points only to " +"direct parents). If filtering based on nested groups is required, please see " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1877 +msgid "Example:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> +#: sssd-ldap.5.xml:1880 +#, no-wrap +msgid "" +"access_provider = ldap\n" +"ldap_access_filter = (employeeType=admin)\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1884 +msgid "" +"This example means that access to this host is restricted to users whose " +"employeeType attribute is set to \"admin\"." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1889 +msgid "" +"Offline caching for this feature is limited to determining whether the " +"user's last online login was granted access permission. If they were granted " +"access during their last login, they will continue to be granted access " +"while offline and vice-versa." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1897 sssd-ldap.5.xml:1954 +msgid "Default: Empty" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1903 +msgid "ldap_account_expire_policy (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1906 +msgid "" +"With this option a client side evaluation of access control attributes can " +"be enabled." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1910 +msgid "" +"Please note that it is always recommended to use server side access control, " +"i.e. the LDAP server should deny the bind request with a suitable error code " +"even if the password is correct." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1917 +msgid "The following values are allowed:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1920 +msgid "" +"<emphasis>shadow</emphasis>: use the value of ldap_user_shadow_expire to " +"determine if the account is expired." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1925 +msgid "" +"<emphasis>ad</emphasis>: use the value of the 32bit field " +"ldap_user_ad_user_account_control and allow access if the second bit is not " +"set. If the attribute is missing access is granted. Also the expiration time " +"of the account is checked." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1932 +msgid "" +"<emphasis>rhds</emphasis>, <emphasis>ipa</emphasis>, <emphasis>389ds</" +"emphasis>: use the value of ldap_ns_account_lock to check if access is " +"allowed or not." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1938 +msgid "" +"<emphasis>nds</emphasis>: the values of " +"ldap_user_nds_login_allowed_time_map, ldap_user_nds_login_disabled and " +"ldap_user_nds_login_expiration_time are used to check if access is allowed. " +"If both attributes are missing access is granted." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1947 +msgid "" +"Please note that the ldap_access_order configuration option <emphasis>must</" +"emphasis> include <quote>expire</quote> in order for the " +"ldap_account_expire_policy option to work." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1960 +msgid "ldap_access_order (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1963 +msgid "Comma separated list of access control options. Allowed values are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1967 +msgid "<emphasis>filter</emphasis>: use ldap_access_filter" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1970 +msgid "" +"<emphasis>lockout</emphasis>: use account locking. If set, this option " +"denies access in case that ldap attribute 'pwdAccountLockedTime' is present " +"and has value of '000001010000Z'. Please see the option ldap_pwdlockout_dn. " +"Please note that 'access_provider = ldap' must be set for this feature to " +"work." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1980 +msgid "" +"<emphasis> Please note that this option is superseded by the <quote>ppolicy</" +"quote> option and might be removed in a future release. </emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1987 +msgid "" +"<emphasis>ppolicy</emphasis>: use account locking. If set, this option " +"denies access in case that ldap attribute 'pwdAccountLockedTime' is present " +"and has value of '000001010000Z' or represents any time in the past. The " +"value of the 'pwdAccountLockedTime' attribute must end with 'Z', which " +"denotes the UTC time zone. Other time zones are not currently supported and " +"will result in \"access-denied\" when users attempt to log in. Please see " +"the option ldap_pwdlockout_dn. Please note that 'access_provider = ldap' " +"must be set for this feature to work." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2004 +msgid "<emphasis>expire</emphasis>: use ldap_account_expire_policy" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2008 +msgid "" +"<emphasis>pwd_expire_policy_reject, pwd_expire_policy_warn, " +"pwd_expire_policy_renew: </emphasis> These options are useful if users are " +"interested in being warned that password is about to expire and " +"authentication is based on using a different method than passwords - for " +"example SSH keys." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2018 +msgid "" +"The difference between these options is the action taken if user password is " +"expired: pwd_expire_policy_reject - user is denied to log in, " +"pwd_expire_policy_warn - user is still able to log in, " +"pwd_expire_policy_renew - user is prompted to change his password " +"immediately." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2026 +msgid "" +"Note If user password is expired no explicit message is prompted by SSSD." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2030 +msgid "" +"Please note that 'access_provider = ldap' must be set for this feature to " +"work. Also 'ldap_pwd_policy' must be set to an appropriate password policy." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2035 +msgid "" +"<emphasis>authorized_service</emphasis>: use the authorizedService attribute " +"to determine access" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2040 +msgid "<emphasis>host</emphasis>: use the host attribute to determine access" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2044 +msgid "Default: filter" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2047 +msgid "" +"Please note that it is a configuration error if a value is used more than " +"once." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2054 +msgid "ldap_pwdlockout_dn (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2057 +msgid "" +"This option specifies the DN of password policy entry on LDAP server. Please " +"note that absence of this option in sssd.conf in case of enabled account " +"lockout checking will yield access denied as ppolicy attributes on LDAP " +"server cannot be checked properly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2065 +msgid "Example: cn=ppolicy,ou=policies,dc=example,dc=com" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2068 +msgid "Default: cn=ppolicy,ou=policies,$ldap_search_base" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2074 +msgid "ldap_deref (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2077 +msgid "" +"Specifies how alias dereferencing is done when performing a search. The " +"following options are allowed:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2082 +msgid "<emphasis>never</emphasis>: Aliases are never dereferenced." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2086 +msgid "" +"<emphasis>searching</emphasis>: Aliases are dereferenced in subordinates of " +"the base object, but not in locating the base object of the search." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2091 +msgid "" +"<emphasis>finding</emphasis>: Aliases are only dereferenced when locating " +"the base object of the search." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2096 +msgid "" +"<emphasis>always</emphasis>: Aliases are dereferenced both in searching and " +"in locating the base object of the search." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2101 +msgid "" +"Default: Empty (this is handled as <emphasis>never</emphasis> by the LDAP " +"client libraries)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2109 +msgid "ldap_rfc2307_fallback_to_local_users (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2112 +msgid "" +"Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that " +"use the RFC2307 schema." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2116 +msgid "" +"In some environments where the RFC2307 schema is used, local users are made " +"members of LDAP groups by adding their names to the memberUid attribute. " +"The self-consistency of the domain is compromised when this is done, so SSSD " +"would normally remove the \"missing\" users from the cached group " +"memberships as soon as nsswitch tries to fetch information about the user " +"via getpw*() or initgroups() calls." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2127 +msgid "" +"This option falls back to checking if local users are referenced, and caches " +"them so that later initgroups() calls will augment the local users with the " +"additional LDAP groups." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2139 sssd-ifp.5.xml:136 +msgid "wildcart_limit (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2142 +msgid "" +"Specifies an upper limit on the number of entries that are downloaded during " +"a wildcard lookup." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2146 +msgid "At the moment, only the InfoPipe responder supports wildcard lookups." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2150 +msgid "Default: 1000 (often the size of one page)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ldap.5.xml:51 +msgid "" +"All of the common configuration options that apply to SSSD domains also " +"apply to LDAP domains. Refer to the <quote>DOMAIN SECTIONS</quote> section " +"of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> manual page for full details. <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd-ldap.5.xml:2160 +msgid "SUDO OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2162 +msgid "" +"The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the " +"manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2173 +msgid "ldap_sudorule_object_class (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2176 +msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2179 +msgid "Default: sudoRole" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2185 +msgid "ldap_sudorule_name (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2188 +msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2198 +msgid "ldap_sudorule_command (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2201 +msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2205 +msgid "Default: sudoCommand" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2211 +msgid "ldap_sudorule_host (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2214 +msgid "" +"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, " +"host IP network, or host netgroup)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2219 +msgid "Default: sudoHost" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2225 +msgid "ldap_sudorule_user (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2228 +msgid "" +"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or " +"user's netgroup)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2232 +msgid "Default: sudoUser" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2238 +msgid "ldap_sudorule_option (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2241 +msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2245 +msgid "Default: sudoOption" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2251 +msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2254 +msgid "" +"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be " +"run as." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2258 +msgid "Default: sudoRunAsUser" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2264 +msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2267 +msgid "" +"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that " +"commands may be run as." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2271 +msgid "Default: sudoRunAsGroup" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2277 +msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2280 +msgid "" +"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo " +"rule is valid." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2284 +msgid "Default: sudoNotBefore" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2290 +msgid "ldap_sudorule_notafter (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2293 +msgid "" +"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which " +"the sudo rule will no longer be valid." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2298 +msgid "Default: sudoNotAfter" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2304 +msgid "ldap_sudorule_order (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2307 +msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2311 +msgid "Default: sudoOrder" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2317 +msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2320 +msgid "" +"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo " +"rules (which downloads all rules that are stored on the server)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2325 +msgid "" +"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </" +"emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2330 +msgid "Default: 21600 (6 hours)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2336 +msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2339 +msgid "" +"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo " +"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN " +"of cached rules)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2345 +msgid "" +"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp " +"attribute is used instead." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2355 +msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2358 +msgid "" +"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine " +"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2369 +msgid "ldap_sudo_hostnames (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2372 +msgid "" +"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that " +"should be used to filter the rules." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2377 +msgid "" +"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the " +"fully qualified domain name automatically." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2382 sssd-ldap.5.xml:2405 sssd-ldap.5.xml:2423 +#: sssd-ldap.5.xml:2441 +msgid "" +"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</" +"emphasis> then this option has no effect." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2387 sssd-ldap.5.xml:2410 +msgid "Default: not specified" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2393 +msgid "ldap_sudo_ip (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2396 +msgid "" +"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be " +"used to filter the rules." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2401 +msgid "" +"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses " +"automatically." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2416 +msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2419 +msgid "" +"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in " +"sudoHost attribute." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2434 +msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2437 +msgid "" +"If true then SSSD will download every rule that contains a wildcard in " +"sudoHost attribute." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2453 +msgid "" +"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed " +"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> " +"<refentrytitle>sudoers.ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd-ldap.5.xml:2463 +msgid "AUTOFS OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2465 +msgid "" +"Some of the defaults for the parameters below are dependent on the LDAP " +"schema." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2471 +msgid "ldap_autofs_map_master_name (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2474 +msgid "The name of the automount master map in LDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2477 +msgid "Default: auto.master" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2484 +msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2487 +msgid "The object class of an automount map entry in LDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2490 +msgid "Default: automountMap" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2497 +msgid "ldap_autofs_map_name (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2500 +msgid "The name of an automount map entry in LDAP." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2503 +msgid "Default: ou (rfc2307), automountMapName (rfc2307bis, ipa, ad)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2511 +msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2514 +msgid "" +"The object class of an automount entry in LDAP. The entry usually " +"corresponds to a mount point." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2519 +msgid "Default: automount" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2526 +msgid "ldap_autofs_entry_key (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2529 sssd-ldap.5.xml:2544 +msgid "" +"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a " +"mount point." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2533 +msgid "Default: cn (rfc2307), automountKey (rfc2307bis, ipa, ad)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2541 +msgid "ldap_autofs_entry_value (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2548 +msgid "Default: automountInformation" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2469 +msgid "" +"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> " +"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"3\"/> <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"4\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"5\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd-ldap.5.xml:2558 +msgid "ADVANCED OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2565 +msgid "ldap_netgroup_search_base (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2570 +msgid "ldap_user_search_base (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2575 +msgid "ldap_group_search_base (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note> +#: sssd-ldap.5.xml:2580 +msgid "<note>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2582 +msgid "" +"If the option <quote>ldap_use_tokengroups</quote> is enabled. The searches " +"against Active Directory will not be restricted and return all groups " +"memberships, even with no gid mapping. It is recommended to disable this " +"feature, if group names are not being displayed correctly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist> +#: sssd-ldap.5.xml:2589 +msgid "</note>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2591 +msgid "ldap_sudo_search_base (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2596 +msgid "ldap_autofs_search_base (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2560 +msgid "" +"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with " +"caution. Please include them in your configuration only if you know what you " +"are doing. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"1\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2613 +msgid "" +"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is " +"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> " +"section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd-ldap.5.xml:2619 +#, no-wrap +msgid "" +"[domain/LDAP]\n" +"id_provider = ldap\n" +"auth_provider = ldap\n" +"ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n" +"ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n" +"ldap_tls_reqcert = demand\n" +"cache_credentials = true\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2618 sssd-ldap.5.xml:2636 sssd-simple.5.xml:139 +#: sssd-ipa.5.xml:725 sssd-ad.5.xml:897 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:98 +#: sssd-krb5.5.xml:573 include/ldap_id_mapping.xml:105 +msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd-ldap.5.xml:2630 +msgid "LDAP ACCESS FILTER EXAMPLE" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2632 +msgid "" +"The following example assumes that SSSD is correctly configured and to use " +"the ldap_access_order=lockout." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd-ldap.5.xml:2637 +#, no-wrap +msgid "" +"[domain/LDAP]\n" +"id_provider = ldap\n" +"auth_provider = ldap\n" +"access_provider = ldap\n" +"ldap_access_order = lockout\n" +"ldap_pwdlockout_dn = cn=ppolicy,ou=policies,dc=mydomain,dc=org\n" +"ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n" +"ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n" +"ldap_tls_reqcert = demand\n" +"cache_credentials = true\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd-ldap.5.xml:2652 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 +#: sssd-simple.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:912 sssd.8.xml:195 sss_seed.8.xml:163 +msgid "NOTES" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2654 +msgid "" +"The descriptions of some of the configuration options in this manual page " +"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page from the OpenLDAP 2.4 " +"distribution." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentryinfo> +#: pam_sss.8.xml:8 include/upstream.xml:2 +msgid "" +"<productname>SSSD</productname> <orgname>The SSSD upstream - http://" +"fedorahosted.org/sssd</orgname>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: pam_sss.8.xml:13 pam_sss.8.xml:18 +msgid "pam_sss" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: pam_sss.8.xml:19 +msgid "PAM module for SSSD" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: pam_sss.8.xml:24 +msgid "" +"<command>pam_sss.so</command> <arg choice='opt'> <replaceable>quiet</" +"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>forward_pass</" +"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_first_pass</" +"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_authtok</" +"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>retry=N</replaceable> </" +"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_unknown_user</replaceable> </" +"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_authinfo_unavail</replaceable> </" +"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>domains=X</replaceable> </arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: pam_sss.8.xml:54 +msgid "" +"<command>pam_sss.so</command> is the PAM interface to the System Security " +"Services daemon (SSSD). Errors and results are logged through " +"<command>syslog(3)</command> with the LOG_AUTHPRIV facility." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: pam_sss.8.xml:64 +msgid "<option>quiet</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: pam_sss.8.xml:67 +msgid "Suppress log messages for unknown users." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: pam_sss.8.xml:72 +msgid "<option>forward_pass</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: pam_sss.8.xml:75 +msgid "" +"If <option>forward_pass</option> is set the entered password is put on the " +"stack for other PAM modules to use." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: pam_sss.8.xml:82 +msgid "<option>use_first_pass</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: pam_sss.8.xml:85 +msgid "" +"The argument use_first_pass forces the module to use a previous stacked " +"modules password and will never prompt the user - if no password is " +"available or the password is not appropriate, the user will be denied access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: pam_sss.8.xml:93 +msgid "<option>use_authtok</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: pam_sss.8.xml:96 +msgid "" +"When password changing enforce the module to set the new password to the one " +"provided by a previously stacked password module." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: pam_sss.8.xml:103 +msgid "<option>retry=N</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: pam_sss.8.xml:106 +msgid "" +"If specified the user is asked another N times for a password if " +"authentication fails. Default is 0." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: pam_sss.8.xml:108 +msgid "" +"Please note that this option might not work as expected if the application " +"calling PAM handles the user dialog on its own. A typical example is " +"<command>sshd</command> with <option>PasswordAuthentication</option>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: pam_sss.8.xml:117 +msgid "<option>ignore_unknown_user</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: pam_sss.8.xml:120 +msgid "" +"If this option is specified and the user does not exist, the PAM module will " +"return PAM_IGNORE. This causes the PAM framework to ignore this module." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: pam_sss.8.xml:127 +msgid "<option>ignore_authinfo_unavail</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: pam_sss.8.xml:131 +msgid "" +"Specifies that the PAM module should return PAM_IGNORE if it cannot contact " +"the SSSD daemon. This causes the PAM framework to ignore this module." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: pam_sss.8.xml:138 +msgid "<option>domains</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: pam_sss.8.xml:142 +msgid "" +"Allows the administrator to restrict the domains a particular PAM service is " +"allowed to authenticate against. The format is a comma-separated list of " +"SSSD domain names, as specified in the sssd.conf file." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: pam_sss.8.xml:148 +msgid "" +"NOTE: Must be used in conjunction with the <quote>pam_trusted_users</quote> " +"and <quote>pam_public_domains</quote> options. Please see the " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> manual page for more information on these two PAM " +"responder options." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: pam_sss.8.xml:164 +msgid "MODULE TYPES PROVIDED" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: pam_sss.8.xml:165 +msgid "" +"All module types (<option>account</option>, <option>auth</option>, " +"<option>password</option> and <option>session</option>) are provided." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: pam_sss.8.xml:171 +msgid "FILES" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: pam_sss.8.xml:172 +msgid "" +"If a password reset by root fails, because the corresponding SSSD provider " +"does not support password resets, an individual message can be displayed. " +"This message can e.g. contain instructions about how to reset a password." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: pam_sss.8.xml:177 +msgid "" +"The message is read from the file <filename>pam_sss_pw_reset_message.LOC</" +"filename> where LOC stands for a locale string returned by <citerefentry> " +"<refentrytitle>setlocale</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum> </" +"citerefentry>. If there is no matching file the content of " +"<filename>pam_sss_pw_reset_message.txt</filename> is displayed. Root must be " +"the owner of the files and only root may have read and write permissions " +"while all other users must have only read permissions." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: pam_sss.8.xml:187 +msgid "" +"These files are searched in the directory <filename>/etc/sssd/customize/" +"DOMAIN_NAME/</filename>. If no matching file is present a generic message is " +"displayed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:10 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:15 +msgid "sssd_krb5_locator_plugin" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:16 +msgid "Kerberos locator plugin" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:22 +msgid "" +"The Kerberos locator plugin <command>sssd_krb5_locator_plugin</command> is " +"used by the Kerberos provider of <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" +"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to tell the Kerberos " +"libraries what Realm and which KDC to use. Typically this is done in " +"<citerefentry> <refentrytitle>krb5.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> which is always read by the Kerberos libraries. " +"To simplify the configuration the Realm and the KDC can be defined in " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> as described in <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:48 +msgid "" +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> " +"</citerefentry> puts the Realm and the name or IP address of the KDC into " +"the environment variables SSSD_KRB5_REALM and SSSD_KRB5_KDC respectively. " +"When <command>sssd_krb5_locator_plugin</command> is called by the kerberos " +"libraries it reads and evaluates these variables and returns them to the " +"libraries." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:63 +msgid "" +"Not all Kerberos implementations support the use of plugins. If " +"<command>sssd_krb5_locator_plugin</command> is not available on your system " +"you have to edit /etc/krb5.conf to reflect your Kerberos setup." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:69 +msgid "" +"If the environment variable SSSD_KRB5_LOCATOR_DEBUG is set to any value " +"debug messages will be sent to stderr." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sssd-simple.5.xml:10 sssd-simple.5.xml:16 +msgid "sssd-simple" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sssd-simple.5.xml:17 +msgid "the configuration file for SSSD's 'simple' access-control provider" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-simple.5.xml:24 +msgid "" +"This manual page describes the configuration of the simple access-control " +"provider for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> " +"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed syntax reference, " +"refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of the <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> manual page." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-simple.5.xml:38 +msgid "" +"The simple access provider grants or denies access based on an access or " +"deny list of user or group names. The following rules apply:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-simple.5.xml:43 +msgid "If all lists are empty, access is granted" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-simple.5.xml:47 +msgid "" +"If any list is provided, the order of evaluation is allow,deny. This means " +"that any matching deny rule will supersede any matched allow rule." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-simple.5.xml:54 +msgid "" +"If either or both \"allow\" lists are provided, all users are denied unless " +"they appear in the list." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-simple.5.xml:60 +msgid "" +"If only \"deny\" lists are provided, all users are granted access unless " +"they appear in the list." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-simple.5.xml:78 +msgid "simple_allow_users (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-simple.5.xml:81 +msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-simple.5.xml:88 +msgid "simple_deny_users (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-simple.5.xml:91 +msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-simple.5.xml:97 +msgid "simple_allow_groups (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-simple.5.xml:100 +msgid "" +"Comma separated list of groups that are allowed to log in. This applies only " +"to groups within this SSSD domain. Local groups are not evaluated." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-simple.5.xml:108 +msgid "simple_deny_groups (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-simple.5.xml:111 +msgid "" +"Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This " +"applies only to groups within this SSSD domain. Local groups are not " +"evaluated." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-simple.5.xml:70 sssd-ipa.5.xml:71 sssd-ad.5.xml:89 +msgid "" +"Refer to the section <quote>DOMAIN SECTIONS</quote> of the <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> manual page for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-simple.5.xml:120 +msgid "" +"Specifying no values for any of the lists is equivalent to skipping it " +"entirely. Beware of this while generating parameters for the simple provider " +"using automated scripts." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-simple.5.xml:125 +msgid "" +"Please note that it is an configuration error if both, simple_allow_users " +"and simple_deny_users, are defined." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-simple.5.xml:133 +msgid "" +"The following example assumes that SSSD is correctly configured and example." +"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " +"This examples shows only the simple access provider-specific options." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd-simple.5.xml:140 +#, no-wrap +msgid "" +"[domain/example.com]\n" +"access_provider = simple\n" +"simple_allow_users = user1, user2\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-simple.5.xml:150 +msgid "" +"The complete group membership hierarchy is resolved before the access check, " +"thus even nested groups can be included in the access lists. Please be " +"aware that the <quote>ldap_group_nesting_level</quote> option may impact the " +"results and should be set to a sufficient value. (<citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>) option." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sssd-ipa.5.xml:10 sssd-ipa.5.xml:16 +msgid "sssd-ipa" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sssd-ipa.5.xml:17 +msgid "SSSD IPA provider" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ipa.5.xml:23 +msgid "" +"This manual page describes the configuration of the IPA provider for " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> " +"</citerefentry>. For a detailed syntax reference, refer to the <quote>FILE " +"FORMAT</quote> section of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ipa.5.xml:36 +msgid "" +"The IPA provider is a back end used to connect to an IPA server. (Refer to " +"the freeipa.org web site for information about IPA servers.) This provider " +"requires that the machine be joined to the IPA domain; configuration is " +"almost entirely self-discovered and obtained directly from the server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ipa.5.xml:43 +msgid "" +"The IPA provider accepts the same options used by the <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> identity provider and the <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" +"krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> authentication " +"provider with some exceptions described below." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ipa.5.xml:55 +msgid "" +"However, it is neither necessary nor recommended to set these options. IPA " +"provider can also be used as an access and chpass provider. As an access " +"provider it uses HBAC (host-based access control) rules. Please refer to " +"freeipa.org for more information about HBAC. No configuration of access " +"provider is required on the client side." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ipa.5.xml:62 +msgid "" +"The IPA provider will use the PAC responder if the Kerberos tickets of users " +"from trusted realms contain a PAC. To make configuration easier the PAC " +"responder is started automatically if the IPA ID provider is configured." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:78 +msgid "ipa_domain (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:81 +msgid "" +"Specifies the name of the IPA domain. This is optional. If not provided, " +"the configuration domain name is used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:89 +msgid "ipa_server, ipa_backup_server (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:92 +msgid "" +"The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to " +"which SSSD should connect in the order of preference. For more information " +"on failover and server redundancy, see the <quote>FAILOVER</quote> section. " +"This is optional if autodiscovery is enabled. For more information on " +"service discovery, refer to the <quote>SERVICE DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:105 +msgid "ipa_hostname (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:108 +msgid "" +"Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the " +"fully qualified name used in the IPA domain to identify this host." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:116 sssd-ad.5.xml:714 +msgid "dyndns_update (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:119 +msgid "" +"Optional. This option tells SSSD to automatically update the DNS server " +"built into FreeIPA v2 with the IP address of this client. The update is " +"secured using GSS-TSIG. The IP address of the IPA LDAP connection is used " +"for the updates, if it is not otherwise specified by using the " +"<quote>dyndns_iface</quote> option." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:128 sssd-ad.5.xml:728 +msgid "" +"NOTE: On older systems (such as RHEL 5), for this behavior to work reliably, " +"the default Kerberos realm must be set properly in /etc/krb5.conf" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:133 +msgid "" +"NOTE: While it is still possible to use the old <emphasis>ipa_dyndns_update</" +"emphasis> option, users should migrate to using <emphasis>dyndns_update</" +"emphasis> in their config file." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:145 sssd-ad.5.xml:739 +msgid "dyndns_ttl (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:742 +msgid "" +"The TTL to apply to the client DNS record when updating it. If " +"dyndns_update is false this has no effect. This will override the TTL " +"serverside if set by an administrator." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:153 +msgid "" +"NOTE: While it is still possible to use the old <emphasis>ipa_dyndns_ttl</" +"emphasis> option, users should migrate to using <emphasis>dyndns_ttl</" +"emphasis> in their config file." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:159 +msgid "Default: 1200 (seconds)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:165 sssd-ad.5.xml:753 +msgid "dyndns_iface (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:168 sssd-ad.5.xml:756 +msgid "" +"Optional. Applicable only when dyndns_update is true. Choose the interface " +"or a list of interfaces whose IP addresses should be used for dynamic DNS " +"updates. Special value <quote>*</quote> implies that IPs from all interfaces " +"should be used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:175 +msgid "" +"NOTE: While it is still possible to use the old <emphasis>ipa_dyndns_iface</" +"emphasis> option, users should migrate to using <emphasis>dyndns_iface</" +"emphasis> in their config file." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:181 +msgid "" +"Default: Use the IP addresses of the interface which is used for IPA LDAP " +"connection" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:185 sssd-ad.5.xml:767 +msgid "Example: dyndns_iface = em1, vnet1, vnet2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:191 +msgid "ipa_enable_dns_sites (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:194 sssd-ad.5.xml:152 +msgid "Enables DNS sites - location based service discovery." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:198 +msgid "" +"If true and service discovery (see Service Discovery paragraph at the bottom " +"of the man page) is enabled, then the SSSD will first attempt location " +"based discovery using a query that contains \"_location.hostname.example.com" +"\" and then fall back to traditional SRV discovery. If the location based " +"discovery succeeds, the IPA servers located with the location based " +"discovery are treated as primary servers and the IPA servers located using " +"the traditional SRV discovery are used as back up servers" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:217 sssd-ad.5.xml:773 +msgid "dyndns_refresh_interval (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:220 sssd-ad.5.xml:776 +msgid "" +"How often should the back end perform periodic DNS update in addition to the " +"automatic update performed when the back end goes online. This option is " +"optional and applicable only when dyndns_update is true." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:233 sssd-ad.5.xml:789 +msgid "dyndns_update_ptr (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:236 sssd-ad.5.xml:792 +msgid "" +"Whether the PTR record should also be explicitly updated when updating the " +"client's DNS records. Applicable only when dyndns_update is true." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:241 +msgid "" +"This option should be False in most IPA deployments as the IPA server " +"generates the PTR records automatically when forward records are changed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:247 +msgid "Default: False (disabled)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:253 sssd-ad.5.xml:803 +msgid "dyndns_force_tcp (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:256 sssd-ad.5.xml:806 +msgid "" +"Whether the nsupdate utility should default to using TCP for communicating " +"with the DNS server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:260 sssd-ad.5.xml:810 +msgid "Default: False (let nsupdate choose the protocol)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:266 sssd-ad.5.xml:816 +msgid "dyndns_server (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:269 sssd-ad.5.xml:819 +msgid "" +"The DNS server to use when performing a DNS update. In most setups, it's " +"recommended to leave this option unset." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:274 sssd-ad.5.xml:824 +msgid "" +"Setting this option makes sense for environments where the DNS server is " +"different from the identity server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:279 sssd-ad.5.xml:829 +msgid "" +"Please note that this option will be only used in fallback attempt when " +"previous attempt using autodetected settings failed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:284 sssd-ad.5.xml:834 +msgid "Default: None (let nsupdate choose the server)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:290 +msgid "ipa_hbac_search_base (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:293 +msgid "Optional. Use the given string as search base for HBAC related objects." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:297 +msgid "Default: Use base DN" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:303 +msgid "ipa_host_search_base (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:306 +msgid "Optional. Use the given string as search base for host objects." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:310 sssd-ipa.5.xml:329 sssd-ipa.5.xml:348 sssd-ipa.5.xml:367 +#: sssd-ipa.5.xml:386 +msgid "" +"See <quote>ldap_search_base</quote> for information about configuring " +"multiple search bases." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:315 sssd-ipa.5.xml:334 include/ldap_search_bases.xml:27 +msgid "Default: the value of <emphasis>ldap_search_base</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:322 +msgid "ipa_selinux_search_base (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:325 +msgid "Optional. Use the given string as search base for SELinux user maps." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:341 +msgid "ipa_subdomains_search_base (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:344 +msgid "Optional. Use the given string as search base for trusted domains." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:353 +msgid "Default: the value of <emphasis>cn=trusts,%basedn</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:360 +msgid "ipa_master_domain_search_base (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:363 +msgid "Optional. Use the given string as search base for master domain object." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:372 +msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:379 +msgid "ipa_views_search_base (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:382 +msgid "Optional. Use the given string as search base for views containers." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:391 +msgid "Default: the value of <emphasis>cn=views,cn=accounts,%basedn</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:398 sssd-krb5.5.xml:254 +msgid "krb5_validate (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:401 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:408 sssd-ad.5.xml:855 +msgid "" +"Note that this default differs from the traditional Kerberos provider back " +"end." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:418 +msgid "" +"The name of the Kerberos realm. This is optional and defaults to the value " +"of <quote>ipa_domain</quote>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:422 +msgid "" +"The name of the Kerberos realm has a special meaning in IPA - it is " +"converted into the base DN to use for performing LDAP operations." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:433 +msgid "" +"Specifies if the host and user principal should be canonicalized when " +"connecting to IPA LDAP and also for AS requests. This feature is available " +"with MIT Kerberos >= 1.7" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:446 sssd-krb5.5.xml:416 +msgid "krb5_use_fast (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:449 sssd-krb5.5.xml:419 +msgid "" +"Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" +"authentication. The following options are supported:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:454 +msgid "<emphasis>never</emphasis> use FAST." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:457 +msgid "" +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it. This is equivalent to not setting " +"this option at all." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:463 sssd-krb5.5.xml:433 +msgid "" +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:468 +msgid "Default: try" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:471 sssd-krb5.5.xml:444 +msgid "" +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " +"configuration error." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:480 sssd-ad.5.xml:862 +msgid "krb5_confd_path (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:483 sssd-ad.5.xml:865 +msgid "" +"Absolute path of a directory where SSSD should place Kerberos configuration " +"snippets." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:487 sssd-ad.5.xml:869 +msgid "" +"To disable the creation of the configuration snippets set the parameter to " +"'none'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:491 sssd-ad.5.xml:873 +msgid "" +"Default: not set (krb5.include.d subdirectory of SSSD's pubconf directory)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:498 +msgid "ipa_hbac_refresh (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:501 +msgid "" +"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server. " +"This will reduce the latency and load on the IPA server if there are many " +"access-control requests made in a short period." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:508 sssd-ipa.5.xml:524 sssd-ad.5.xml:347 +msgid "Default: 5 (seconds)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:514 +msgid "ipa_hbac_selinux (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:517 +msgid "" +"The amount of time between lookups of the SELinux maps against the IPA " +"server. This will reduce the latency and load on the IPA server if there are " +"many user login requests made in a short period." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:530 +msgid "ipa_server_mode (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:533 +msgid "This option should only be set by the IPA installer." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:537 +msgid "" +"The option denotes that the SSSD is running on IPA server and should perform " +"lookups of users and groups from trusted domains differently." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:548 +msgid "ipa_automount_location (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:551 +msgid "The automounter location this IPA client will be using" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:554 +msgid "Default: The location named \"default\"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sssd-ipa.5.xml:562 +msgid "VIEWS AND OVERRIDES" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:571 +msgid "ipa_view_class (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:574 +msgid "Objectclass of the view container." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:577 +msgid "Default: nsContainer" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:583 +msgid "ipa_view_name (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:586 +msgid "Name of the attribute holding the name of the view." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:596 +msgid "ipa_overide_object_class (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:599 +msgid "Objectclass of the override objects." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:602 +msgid "Default: ipaOverrideAnchor" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:608 +msgid "ipa_anchor_uuid (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:611 +msgid "" +"Name of the attribute containing the reference to the original object in a " +"remote domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:615 +msgid "Default: ipaAnchorUUID" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:621 +msgid "ipa_user_override_object_class (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:624 +msgid "" +"Name of the objectclass for user overrides. It is used to determine if the " +"found override object is related to a user or a group." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:629 +msgid "User overrides can contain attributes given by" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:632 +msgid "ldap_user_name" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:635 +msgid "ldap_user_uid_number" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:638 +msgid "ldap_user_gid_number" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:641 +msgid "ldap_user_gecos" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:644 +msgid "ldap_user_home_directory" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:647 +msgid "ldap_user_shell" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:650 +msgid "ldap_user_ssh_public_key" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:655 +msgid "Default: ipaUserOverride" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:661 +msgid "ipa_group_override_object_class (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:664 +msgid "" +"Name of the objectclass for group overrides. It is used to determine if the " +"found override object is related to a user or a group." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:669 +msgid "Group overrides can contain attributes given by" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:672 +msgid "ldap_group_name" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:675 +msgid "ldap_group_gid_number" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:680 +msgid "Default: ipaGroupOverride" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sssd-ipa.5.xml:564 +msgid "" +"SSSD can handle views and overrides which are offered by FreeIPA 4.1 and " +"later version. Since all paths and objectclasses are fixed on the server " +"side there is basically no need to configure anything. For completeness the " +"related options are listed here with their default values. <placeholder " +"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd-ipa.5.xml:690 +msgid "SUBDOMAINS PROVIDER" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ipa.5.xml:692 +msgid "" +"The IPA subdomains provider behaves slightly differently if it is configured " +"explicitly or implicitly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ipa.5.xml:696 +msgid "" +"If the option 'subdomains_provider = ipa' is found in the domain section of " +"sssd.conf, the IPA subdomains provider is configured explicitly, and all " +"subdomain requests are sent to the IPA server if necessary." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ipa.5.xml:702 +msgid "" +"If the option 'subdomains_provider' is not set in the domain section of sssd." +"conf but there is the option 'id_provider = ipa', the IPA subdomains " +"provider is configured implicitly. In this case, if a subdomain request " +"fails and indicates that the server does not support subdomains, i.e. is not " +"configured for trusts, the IPA subdomains provider is disabled. After an " +"hour or after the IPA provider goes online, the subdomains provider is " +"enabled again." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ipa.5.xml:719 +msgid "" +"The following example assumes that SSSD is correctly configured and example." +"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " +"This examples shows only the ipa provider-specific options." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd-ipa.5.xml:726 +#, no-wrap +msgid "" +"[domain/example.com]\n" +"id_provider = ipa\n" +"ipa_server = ipaserver.example.com\n" +"ipa_hostname = myhost.example.com\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sssd-ad.5.xml:10 sssd-ad.5.xml:16 +msgid "sssd-ad" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sssd-ad.5.xml:17 +msgid "SSSD Active Directory provider" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:23 +msgid "" +"This manual page describes the configuration of the AD provider for " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> " +"</citerefentry>. For a detailed syntax reference, refer to the <quote>FILE " +"FORMAT</quote> section of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:36 +msgid "" +"The AD provider is a back end used to connect to an Active Directory server. " +"This provider requires that the machine be joined to the AD domain and a " +"keytab is available." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:41 +msgid "" +"The AD provider supports connecting to Active Directory 2008 R2 or later. " +"Earlier versions may work, but are unsupported." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:45 +msgid "" +"The AD provider is able to provide identity information and authentication " +"for entities from trusted domains as well. Currently only trusted domains in " +"the same forest are recognized." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:50 +msgid "" +"The AD provider accepts the same options used by the <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> identity provider and the <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" +"krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> authentication " +"provider with some exceptions described below." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:62 +msgid "" +"However, it is neither necessary nor recommended to set these options. The " +"AD provider can also be used as an access, chpass and sudo provider. No " +"configuration of the access provider is required on the client side." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:74 +#, no-wrap +msgid "" +"ldap_id_mapping = False\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:68 +msgid "" +"By default, the AD provider will map UID and GID values from the objectSID " +"parameter in Active Directory. For details on this, see the <quote>ID " +"MAPPING</quote> section below. If you want to disable ID mapping and instead " +"rely on POSIX attributes defined in Active Directory, you should set " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/> In order to retrieve users " +"and groups using POSIX attributes from trusted domains, the AD administrator " +"must make sure that the POSIX attributes are replicated to the Global " +"Catalog." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:81 +msgid "" +"Users, groups and other entities served by SSSD are always treated as case-" +"insensitive in the AD provider for compatibility with Active Directory's " +"LDAP implementation." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:96 +msgid "ad_domain (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:99 +msgid "" +"Specifies the name of the Active Directory domain. This is optional. If not " +"provided, the configuration domain name is used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:104 +msgid "" +"For proper operation, this option should be specified as the lower-case " +"version of the long version of the Active Directory domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:109 +msgid "" +"The short domain name (also known as the NetBIOS or the flat name) is " +"autodetected by the SSSD." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:116 +msgid "ad_server, ad_backup_server (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:119 +msgid "" +"The comma-separated list of hostnames of the AD servers to which SSSD should " +"connect in order of preference. For more information on failover and server " +"redundancy, see the <quote>FAILOVER</quote> section. This is optional if " +"autodiscovery is enabled. For more information on service discovery, refer " +"to the <quote>SERVICE DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:132 +msgid "ad_hostname (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:135 +msgid "" +"Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the " +"fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this " +"host." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:141 +msgid "" +"This field is used to determine the host principal in use in the keytab. It " +"must match the hostname for which the keytab was issued." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:149 +msgid "ad_enable_dns_sites (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:156 +msgid "" +"If true and service discovery (see Service Discovery paragraph at the bottom " +"of the man page) is enabled, the SSSD will first attempt to discover the " +"Active Directory server to connect to using the Active Directory Site " +"Discovery and fall back to the DNS SRV records if no AD site is found. The " +"DNS SRV configuration, including the discovery domain, is used during site " +"discovery as well." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:172 +msgid "ad_access_filter (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:175 +msgid "" +"This option specifies LDAP access control filter that the user must match in " +"order to be allowed access. Please note that the <quote>access_provider</" +"quote> option must be explicitly set to <quote>ad</quote> in order for this " +"option to have an effect." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:183 +msgid "" +"The option also supports specifying different filters per domain or forest. " +"This extended filter would consist of: <quote>KEYWORD:NAME:FILTER</quote>. " +"The keyword can be either <quote>DOM</quote>, <quote>FOREST</quote> or " +"missing." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:191 +msgid "" +"If the keyword equals to <quote>DOM</quote> or is missing, then <quote>NAME</" +"quote> specifies the domain or subdomain the filter applies to. If the " +"keyword equals to <quote>FOREST</quote>, then the filter equals to all " +"domains from the forest specified by <quote>NAME</quote>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:199 +msgid "" +"Multiple filters can be separated with the <quote>?</quote> character, " +"similarly to how search bases work." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:204 +msgid "" +"The most specific match is always used. For example, if the option specified " +"filter for a domain the user is a member of and a global filter, the per-" +"domain filter would be applied. If there are more matches with the same " +"specification, the first one is used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:215 +#, no-wrap +msgid "" +"# apply filter on domain called dom1 only:\n" +"dom1:(memberOf=cn=admins,ou=groups,dc=dom1,dc=com)\n" +"\n" +"# apply filter on domain called dom2 only:\n" +"DOM:dom2:(memberOf=cn=admins,ou=groups,dc=dom2,dc=com)\n" +"\n" +"# apply filter on forest called EXAMPLE.COM only:\n" +"FOREST:EXAMPLE.COM:(memberOf=cn=admins,ou=groups,dc=example,dc=com)\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:225 sssd-ad.5.xml:239 +msgid "Default: Not set" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:231 +msgid "ad_site (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:234 +msgid "" +"Specify AD site to which client should try to connect. If this option is " +"not provided, the AD site will be auto-discovered." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:245 +msgid "ad_enable_gc (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:248 +msgid "" +"By default, the SSSD connects to the Global Catalog first to retrieve users " +"from trusted domains and uses the LDAP port to retrieve group memberships or " +"as a fallback. Disabling this option makes the SSSD only connect to the LDAP " +"port of the current AD server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:256 +msgid "" +"Please note that disabling Global Catalog support does not disable " +"retrieving users from trusted domains. The SSSD would connect to the LDAP " +"port of trusted domains instead. However, Global Catalog must be used in " +"order to resolve cross-domain group memberships." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:270 +msgid "ad_gpo_access_control (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:273 +msgid "" +"This option specifies the operation mode for GPO-based access control " +"functionality: whether it operates in disabled mode, enforcing mode, or " +"permissive mode. Please note that the <quote>access_provider</quote> option " +"must be explicitly set to <quote>ad</quote> in order for this option to have " +"an effect." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:282 +msgid "" +"GPO-based access control functionality uses GPO policy settings to determine " +"whether or not a particular user is allowed to logon to a particular host." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:288 +msgid "" +"NOTE: If the operation mode is set to enforcing, it is possible that users " +"that were previously allowed logon access will now be denied logon access " +"(as dictated by the GPO policy settings). In order to facilitate a smooth " +"transition for administrators, a permissive mode is available that will not " +"enforce the access control rules, but will evaluate them and will output a " +"syslog message if access would have been denied. By examining the logs, " +"administrators can then make the necessary changes before setting the mode " +"to enforcing." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:301 +msgid "There are three supported values for this option:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:305 +msgid "" +"disabled: GPO-based access control rules are neither evaluated nor enforced." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:311 +msgid "enforcing: GPO-based access control rules are evaluated and enforced." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:317 +msgid "" +"permissive: GPO-based access control rules are evaluated, but not enforced. " +"Instead, a syslog message will be emitted indicating that the user would " +"have been denied access if this option's value were set to enforcing." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:328 +msgid "Default: permissive" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:331 +msgid "Default: enforcing" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:337 +msgid "ad_gpo_cache_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:340 +msgid "" +"The amount of time between lookups of GPO policy files against the AD " +"server. This will reduce the latency and load on the AD server if there are " +"many access-control requests made in a short period." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:353 +msgid "ad_gpo_map_interactive (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:356 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " +"control is evaluated based on the InteractiveLogonRight and " +"DenyInteractiveLogonRight policy settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:362 +msgid "" +"Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Allow " +"log on locally\" and \"Deny log on locally\"." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:376 +#, no-wrap +msgid "" +"ad_gpo_map_interactive = +my_pam_service, -login\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:367 +msgid "" +"It is possible to add another PAM service name to the default set by using " +"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " +"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in " +"order to replace a default PAM service name for this logon right (e.g. " +"<quote>login</quote>) with a custom pam service name (e.g. " +"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:380 sssd-ad.5.xml:451 sssd-ad.5.xml:492 sssd-ad.5.xml:537 +#: sssd-ad.5.xml:603 +msgid "Default: the default set of PAM service names includes:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:384 +msgid "login" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:389 +msgid "su" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:394 +msgid "su-l" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:399 +msgid "gdm-fingerprint" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:404 +msgid "gdm-password" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:409 +msgid "gdm-smartcard" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:414 +msgid "kdm" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:423 +msgid "ad_gpo_map_remote_interactive (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:426 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " +"control is evaluated based on the RemoteInteractiveLogonRight and " +"DenyRemoteInteractiveLogonRight policy settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:432 +msgid "" +"Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Allow " +"log on through Remote Desktop Services\" and \"Deny log on through Remote " +"Desktop Services\"." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:447 +#, no-wrap +msgid "" +"ad_gpo_map_remote_interactive = +my_pam_service, -sshd\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:438 +msgid "" +"It is possible to add another PAM service name to the default set by using " +"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " +"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in " +"order to replace a default PAM service name for this logon right (e.g. " +"<quote>sshd</quote>) with a custom pam service name (e.g. " +"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:455 +msgid "sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:464 +msgid "ad_gpo_map_network (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:467 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " +"control is evaluated based on the NetworkLogonRight and " +"DenyNetworkLogonRight policy settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:473 +msgid "" +"Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Access " +"this computer from the network\" and \"Deny access to this computer from the " +"network\"." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:488 +#, no-wrap +msgid "" +"ad_gpo_map_network = +my_pam_service, -ftp\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:479 +msgid "" +"It is possible to add another PAM service name to the default set by using " +"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " +"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in " +"order to replace a default PAM service name for this logon right (e.g. " +"<quote>ftp</quote>) with a custom pam service name (e.g. " +"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:496 +msgid "ftp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:501 +msgid "samba" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:510 +msgid "ad_gpo_map_batch (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:513 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " +"control is evaluated based on the BatchLogonRight and DenyBatchLogonRight " +"policy settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:519 +msgid "" +"Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Allow " +"log on as a batch job\" and \"Deny log on as a batch job\"." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:533 +#, no-wrap +msgid "" +"ad_gpo_map_batch = +my_pam_service, -crond\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:524 +msgid "" +"It is possible to add another PAM service name to the default set by using " +"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " +"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in " +"order to replace a default PAM service name for this logon right (e.g. " +"<quote>crond</quote>) with a custom pam service name (e.g. " +"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:541 +msgid "crond" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:550 +msgid "ad_gpo_map_service (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:553 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " +"control is evaluated based on the ServiceLogonRight and " +"DenyServiceLogonRight policy settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:559 +msgid "" +"Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Allow " +"log on as a service\" and \"Deny log on as a service\"." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:572 +#, no-wrap +msgid "" +"ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:564 sssd-ad.5.xml:634 +msgid "" +"It is possible to add a PAM service name to the default set by using <quote>" +"+service_name</quote>. Since the default set is empty, it is not possible " +"to remove a PAM service name from the default set. For example, in order to " +"add a custom pam service name (e.g. <quote>my_pam_service</quote>), you " +"would use the following configuration: <placeholder type=\"programlisting\" " +"id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:582 +msgid "ad_gpo_map_permit (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:585 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access is " +"always granted, regardless of any GPO Logon Rights." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:599 +#, no-wrap +msgid "" +"ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:590 +msgid "" +"It is possible to add another PAM service name to the default set by using " +"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " +"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in " +"order to replace a default PAM service name for unconditionally permitted " +"access (e.g. <quote>sudo</quote>) with a custom pam service name (e.g. " +"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:607 +msgid "sudo" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:612 +msgid "sudo-i" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:617 +msgid "systemd-user" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:626 +msgid "ad_gpo_map_deny (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:629 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access is " +"always denied, regardless of any GPO Logon Rights." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:642 +#, no-wrap +msgid "" +"ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:652 +msgid "ad_gpo_default_right (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:655 +msgid "" +"This option defines how access control is evaluated for PAM service names " +"that are not explicitly listed in one of the ad_gpo_map_* options. This " +"option can be set in two different manners. First, this option can be set to " +"use a default logon right. For example, if this option is set to " +"'interactive', it means that unmapped PAM service names will be processed " +"based on the InteractiveLogonRight and DenyInteractiveLogonRight policy " +"settings. Alternatively, this option can be set to either always permit or " +"always deny access for unmapped PAM service names." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:668 +msgid "Supported values for this option include:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:672 +msgid "interactive" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:677 +msgid "remote_interactive" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:682 +msgid "network" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:687 +msgid "batch" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:692 +msgid "service" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:697 +msgid "permit" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:702 +msgid "deny" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:708 +msgid "Default: deny" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:717 +msgid "" +"Optional. This option tells SSSD to automatically update the Active " +"Directory DNS server with the IP address of this client. The update is " +"secured using GSS-TSIG. As a consequence, the Active Directory administrator " +"only needs to allow secure updates for the DNS zone. The IP address of the " +"AD LDAP connection is used for the updates, if it is not otherwise specified " +"by using the <quote>dyndns_iface</quote> option." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:747 +msgid "Default: 3600 (seconds)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:763 +msgid "" +"Default: Use the IP addresses of the interface which is used for AD LDAP " +"connection" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:797 sss_rpcidmapd.5.xml:76 +msgid "Default: True" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:843 sssd-krb5.5.xml:505 +msgid "krb5_use_enterprise_principal (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:846 sssd-krb5.5.xml:508 +msgid "" +"Specifies if the user principal should be treated as enterprise principal. " +"See section 5 of RFC 6806 for more details about enterprise principals." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:891 +msgid "" +"The following example assumes that SSSD is correctly configured and example." +"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " +"This example shows only the AD provider-specific options." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:898 +#, no-wrap +msgid "" +"[domain/EXAMPLE]\n" +"id_provider = ad\n" +"auth_provider = ad\n" +"access_provider = ad\n" +"chpass_provider = ad\n" +"\n" +"ad_server = dc1.example.com\n" +"ad_hostname = client.example.com\n" +"ad_domain = example.com\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:918 +#, no-wrap +msgid "" +"access_provider = ldap\n" +"ldap_access_order = expire\n" +"ldap_account_expire_policy = ad\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:914 +msgid "" +"The AD access control provider checks if the account is expired. It has the " +"same effect as the following configuration of the LDAP provider: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:924 +msgid "" +"However, unless the <quote>ad</quote> access control provider is explicitly " +"configured, the default access provider is <quote>permit</quote>. Please " +"note that if you configure an access provider other than <quote>ad</quote>, " +"you need to set all the connection parameters (such as LDAP URIs and " +"encryption details) manually." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sssd-sudo.5.xml:10 sssd-sudo.5.xml:16 +msgid "sssd-sudo" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sssd-sudo.5.xml:17 +msgid "Configuring sudo with the SSSD back end" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:23 +msgid "" +"This manual page describes how to configure <citerefentry> " +"<refentrytitle>sudo</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> " +"to work with <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> " +"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> and how SSSD caches sudo rules." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd-sudo.5.xml:36 +msgid "Configuring sudo to cooperate with SSSD" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:38 +msgid "" +"To enable SSSD as a source for sudo rules, add <emphasis>sss</emphasis> to " +"the <emphasis>sudoers</emphasis> entry in <citerefentry> " +"<refentrytitle>nsswitch.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:47 +msgid "" +"For example, to configure sudo to first lookup rules in the standard " +"<citerefentry> <refentrytitle>sudoers</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> file (which should contain rules that apply to " +"local users) and then in SSSD, the nsswitch.conf file should contain the " +"following line:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd-sudo.5.xml:57 +#, no-wrap +msgid "sudoers: files sss\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:61 +msgid "" +"More information about configuring the sudoers search order from the " +"nsswitch.conf file as well as information about the LDAP schema that is used " +"to store sudo rules in the directory can be found in <citerefentry> " +"<refentrytitle>sudoers.ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:70 +msgid "" +"<emphasis>Note</emphasis>: in order to use netgroups or IPA hostgroups in " +"sudo rules, you also need to correctly set <citerefentry> " +"<refentrytitle>nisdomainname</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" +"citerefentry> to your NIS domain name (which equals to IPA domain name when " +"using hostgroups)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd-sudo.5.xml:82 +msgid "Configuring SSSD to fetch sudo rules" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:84 +msgid "" +"All configuration that is needed on SSSD side is to extend the list of " +"<emphasis>services</emphasis> with \"sudo\" in [sssd] section of " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry>. To speed up the LDAP lookups, you can also set " +"search base for sudo rules using <emphasis>ldap_sudo_search_base</emphasis> " +"option." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:94 +msgid "" +"The following example shows how to configure SSSD to download sudo rules " +"from an LDAP server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd-sudo.5.xml:99 +#, no-wrap +msgid "" +"[sssd]\n" +"config_file_version = 2\n" +"services = nss, pam, sudo\n" +"domains = EXAMPLE\n" +"\n" +"[domain/EXAMPLE]\n" +"id_provider = ldap\n" +"sudo_provider = ldap\n" +"ldap_uri = ldap://example.com\n" +"ldap_sudo_search_base = ou=sudoers,dc=example,dc=com\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:112 +msgid "" +"When the SSSD is configured to use IPA as the ID provider, the sudo provider " +"is automatically enabled. The sudo search base is configured to use the " +"compat tree (ou=sudoers,$DC)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd-sudo.5.xml:119 +msgid "The SUDO rule caching mechanism" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:121 +msgid "" +"The biggest challenge, when developing sudo support in SSSD, was to ensure " +"that running sudo with SSSD as the data source provides the same user " +"experience and is as fast as sudo but keeps providing the most current set " +"of rules as possible. To satisfy these requirements, SSSD uses three kinds " +"of updates. They are referred to as full refresh, smart refresh and rules " +"refresh." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:129 +msgid "" +"The <emphasis>smart refresh</emphasis> periodically downloads rules that are " +"new or were modified after the last update. Its primary goal is to keep the " +"database growing by fetching only small increments that do not generate " +"large amounts of network traffic." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:135 +msgid "" +"The <emphasis>full refresh</emphasis> simply deletes all sudo rules stored " +"in the cache and replaces them with all rules that are stored on the server. " +"This is used to keep the cache consistent by removing every rule which was " +"deleted from the server. However, full refresh may produce a lot of traffic " +"and thus it should be run only occasionally depending on the size and " +"stability of the sudo rules." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:143 +msgid "" +"The <emphasis>rules refresh</emphasis> ensures that we do not grant the user " +"more permission than defined. It is triggered each time the user runs sudo. " +"Rules refresh will find all rules that apply to this user, check their " +"expiration time and redownload them if expired. In the case that any of " +"these rules are missing on the server, the SSSD will do an out of band full " +"refresh because more rules (that apply to other users) may have been deleted." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:152 +msgid "" +"If enabled, SSSD will store only rules that can be applied to this machine. " +"This means rules that contain one of the following values in " +"<emphasis>sudoHost</emphasis> attribute:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-sudo.5.xml:159 +msgid "keyword ALL" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-sudo.5.xml:164 +msgid "wildcard" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-sudo.5.xml:169 +msgid "netgroup (in the form \"+netgroup\")" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-sudo.5.xml:174 +msgid "hostname or fully qualified domain name of this machine" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-sudo.5.xml:179 +msgid "one of the IP addresses of this machine" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-sudo.5.xml:184 +msgid "one of the IP addresses of the network (in the form \"address/mask\")" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-sudo.5.xml:190 +msgid "" +"There are many configuration options that can be used to adjust the " +"behavior. Please refer to \"ldap_sudo_*\" in <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> and \"sudo_*\" in <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sssd.8.xml:10 sssd.8.xml:15 +msgid "sssd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sssd.8.xml:16 +msgid "System Security Services Daemon" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sssd.8.xml:21 +msgid "" +"<command>sssd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +"replaceable> </arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.8.xml:31 +msgid "" +"<command>SSSD</command> provides a set of daemons to manage access to remote " +"directories and authentication mechanisms. It provides an NSS and PAM " +"interface toward the system and a pluggable backend system to connect to " +"multiple different account sources as well as D-Bus interface. It is also " +"the basis to provide client auditing and policy services for projects like " +"FreeIPA. It provides a more robust database to store local users as well as " +"extended user data." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.8.xml:46 +msgid "" +"<option>-d</option>,<option>--debug-level</option> <replaceable>LEVEL</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.8.xml:53 +msgid "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:57 +msgid "<emphasis>1</emphasis>: Add a timestamp to the debug messages" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:60 +msgid "<emphasis>0</emphasis>: Disable timestamp in the debug messages" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.8.xml:69 +msgid "<option>--debug-microseconds=</option><replaceable>mode</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:73 +msgid "" +"<emphasis>1</emphasis>: Add microseconds to the timestamp in debug messages" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:76 +msgid "<emphasis>0</emphasis>: Disable microseconds in timestamp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.8.xml:85 +msgid "<option>-f</option>,<option>--debug-to-files</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:89 +msgid "" +"Send the debug output to files instead of stderr. By default, the log files " +"are stored in <filename>/var/log/sssd</filename> and there are separate log " +"files for every SSSD service and domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.8.xml:97 +msgid "<option>-D</option>,<option>--daemon</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:101 +msgid "Become a daemon after starting up." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.8.xml:107 sss_seed.8.xml:136 +msgid "<option>-i</option>,<option>--interactive</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:111 +msgid "Run in the foreground, don't become a daemon." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.8.xml:117 sss_debuglevel.8.xml:42 +msgid "<option>-c</option>,<option>--config</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:121 sss_debuglevel.8.xml:46 +msgid "" +"Specify a non-default config file. The default is <filename>/etc/sssd/sssd." +"conf</filename>. For reference on the config file syntax and options, " +"consult the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.8.xml:135 +msgid "<option>--version</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:139 +msgid "Print version number and exit." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd.8.xml:147 +msgid "Signals" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.8.xml:150 +msgid "SIGTERM/SIGINT" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:153 +msgid "" +"Informs the SSSD to gracefully terminate all of its child processes and then " +"shut down the monitor." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.8.xml:159 +msgid "SIGHUP" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:162 +msgid "" +"Tells the SSSD to stop writing to its current debug file descriptors and to " +"close and reopen them. This is meant to facilitate log rolling with programs " +"like logrotate." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.8.xml:170 +msgid "SIGUSR1" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:173 +msgid "" +"Tells the SSSD to simulate offline operation for the duration of the " +"<quote>offline_timeout</quote> parameter. This is useful for testing. The " +"signal can be sent to either the sssd process or any sssd_be process " +"directly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.8.xml:182 +msgid "SIGUSR2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:185 +msgid "" +"Tells the SSSD to go online immediately. This is useful for testing. The " +"signal can be sent to either the sssd process or any sssd_be process " +"directly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.8.xml:197 +msgid "" +"If the environment variable SSS_NSS_USE_MEMCACHE is set to \"NO\", client " +"applications will not use the fast in memory cache." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_obfuscate.8.xml:10 sss_obfuscate.8.xml:15 +msgid "sss_obfuscate" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_obfuscate.8.xml:16 +msgid "obfuscate a clear text password" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_obfuscate.8.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_obfuscate</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>[PASSWORD]</" +"replaceable></arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_obfuscate.8.xml:32 +msgid "" +"<command>sss_obfuscate</command> converts a given password into human-" +"unreadable format and places it into appropriate domain section of the SSSD " +"config file." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_obfuscate.8.xml:37 +msgid "" +"The cleartext password is read from standard input or entered " +"interactively. The obfuscated password is put into " +"<quote>ldap_default_authtok</quote> parameter of a given SSSD domain and the " +"<quote>ldap_default_authtok_type</quote> parameter is set to " +"<quote>obfuscated_password</quote>. Refer to <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> for more details on these parameters." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_obfuscate.8.xml:49 +msgid "" +"Please note that obfuscating the password provides <emphasis>no real " +"security benefit</emphasis> as it is still possible for an attacker to " +"reverse-engineer the password back. Using better authentication mechanisms " +"such as client side certificates or GSSAPI is <emphasis>strongly</emphasis> " +"advised." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_obfuscate.8.xml:63 +msgid "<option>-s</option>,<option>--stdin</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_obfuscate.8.xml:67 +msgid "The password to obfuscate will be read from standard input." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:80 +#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78 +msgid "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_obfuscate.8.xml:79 +msgid "" +"The SSSD domain to use the password in. The default name is <quote>default</" +"quote>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_obfuscate.8.xml:86 +msgid "" +"<option>-f</option>,<option>--file</option> <replaceable>FILE</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_obfuscate.8.xml:91 +msgid "Read the config file specified by the positional parameter." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_obfuscate.8.xml:95 +msgid "Default: <filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_override.8.xml:10 sss_override.8.xml:15 +msgid "sss_override" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_override.8.xml:16 +msgid "create local overrides of user and group attributes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_override.8.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_override</command> <arg choice='plain'><replaceable>COMMAND</" +"replaceable></arg> <arg choice='opt'> <replaceable>options</replaceable> </" +"arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_override.8.xml:32 +msgid "" +"<command>sss_override</command> enables to create a client-side view and " +"allows to change selected values of specific user and groups. This change " +"takes effect only on local machine." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_override.8.xml:37 +msgid "" +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sss_override.8.xml:50 +msgid "AVAILABLE COMMANDS" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_override.8.xml:52 +msgid "" +"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " +"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " +"<emphasis>gid</emphasis> to 0." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:59 +msgid "" +"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" +"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" +"optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</optional> " +"<optional><option>-h,--home</option> HOME</optional> <optional><option>-s,--" +"shell</option> SHELL</optional> <optional><option>-c,--gecos</option> GECOS</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:78 +msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:92 +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:116 +msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:121 +msgid "" +"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " +"similar to standard passwd file. The format is:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:126 +msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:129 +msgid "" +"where original_name is original name of the user whose attributes should be " +"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " +"value simply by leaving corresponding field empty." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:138 +msgid "ckent:superman::::::" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:141 +msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:147 +msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:152 +msgid "" +"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" +"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:160 +msgid "" +"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" +"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:175 +msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:189 +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 +msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:218 +msgid "" +"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " +"similar to standard group file. The format is:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:223 +msgid "original_name:name:gid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:226 +msgid "" +"where original_name is original name of the group whose attributes should be " +"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " +"value simply by leaving corresponding field empty." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:235 +msgid "admins:administrators:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:238 +msgid "Domain Users:Users:501" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:244 +msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:249 +msgid "" +"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" +"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sss_override.8.xml:259 +#, fuzzy +#| msgid "OPTIONS" +msgid "COMMON OPTIONS" +msgstr "OPÇÕES" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_override.8.xml:261 +msgid "Those options are available with all commands." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:266 +msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_useradd.8.xml:10 sss_useradd.8.xml:15 +msgid "sss_useradd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_useradd.8.xml:16 +msgid "create a new user" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_useradd.8.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_useradd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></" +"arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_useradd.8.xml:32 +msgid "" +"<command>sss_useradd</command> creates a new user account using the values " +"specified on the command line plus the default values from the system." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_useradd.8.xml:43 sss_seed.8.xml:76 +msgid "" +"<option>-u</option>,<option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_useradd.8.xml:48 +msgid "" +"Set the UID of the user to the value of <replaceable>UID</replaceable>. If " +"not given, it is chosen automatically." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_useradd.8.xml:55 sss_usermod.8.xml:43 sss_seed.8.xml:100 +msgid "" +"<option>-c</option>,<option>--gecos</option> <replaceable>COMMENT</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_useradd.8.xml:60 sss_usermod.8.xml:48 sss_seed.8.xml:105 +msgid "" +"Any text string describing the user. Often used as the field for the user's " +"full name." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_useradd.8.xml:67 sss_usermod.8.xml:55 sss_seed.8.xml:112 +msgid "" +"<option>-h</option>,<option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_useradd.8.xml:72 +msgid "" +"The home directory of the user account. The default is to append the " +"<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <filename>/home</filename> and use " +"that as the home directory. The base that is prepended before " +"<replaceable>LOGIN</replaceable> is tunable with <quote>user_defaults/" +"baseDirectory</quote> setting in sssd.conf." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_useradd.8.xml:82 sss_usermod.8.xml:66 sss_seed.8.xml:124 +msgid "" +"<option>-s</option>,<option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_useradd.8.xml:87 +msgid "" +"The user's login shell. The default is currently <filename>/bin/bash</" +"filename>. The default can be changed with <quote>user_defaults/" +"defaultShell</quote> setting in sssd.conf." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_useradd.8.xml:96 +msgid "" +"<option>-G</option>,<option>--groups</option> <replaceable>GROUPS</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_useradd.8.xml:101 +msgid "A list of existing groups this user is also a member of." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_useradd.8.xml:107 +msgid "<option>-m</option>,<option>--create-home</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_useradd.8.xml:111 +msgid "" +"Create the user's home directory if it does not exist. The files and " +"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " +"the -k option or in the config file) will be copied to the home directory." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_useradd.8.xml:121 +msgid "<option>-M</option>,<option>--no-create-home</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_useradd.8.xml:125 +msgid "" +"Do not create the user's home directory. Overrides configuration settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_useradd.8.xml:132 +msgid "" +"<option>-k</option>,<option>--skel</option> <replaceable>SKELDIR</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_useradd.8.xml:137 +msgid "" +"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " +"the user's home directory, when the home directory is created by " +"<command>sss_useradd</command>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_useradd.8.xml:143 +msgid "" +"Special files (block devices, character devices, named pipes and unix " +"sockets) will not be copied." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_useradd.8.xml:147 +msgid "" +"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-" +"home</option>) option is specified, or creation of home directories is set " +"to TRUE in the configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_useradd.8.xml:156 sss_usermod.8.xml:124 +msgid "" +"<option>-Z</option>,<option>--selinux-user</option> " +"<replaceable>SELINUX_USER</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_useradd.8.xml:161 +msgid "" +"The SELinux user for the user's login. If not specified, the system default " +"will be used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sssd-krb5.5.xml:10 sssd-krb5.5.xml:16 +msgid "sssd-krb5" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sssd-krb5.5.xml:17 +msgid "SSSD Kerberos provider" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-krb5.5.xml:23 +msgid "" +"This manual page describes the configuration of the Kerberos 5 " +"authentication backend for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" +"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " +"syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " +"the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-krb5.5.xml:36 +msgid "" +"The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " +"example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " +"authentication backend must be provided by the identity provider, such as " +"the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " +"provider should have an entry to specify the UPN. Please refer to the man " +"page for the applicable identity provider for details on how to configure " +"this." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-krb5.5.xml:47 +msgid "" +"This backend also provides access control based on the .k5login file in the " +"home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " +"Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " +"configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-krb5.5.xml:55 +msgid "" +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " +"<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " +"<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:106 +msgid "" +"The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " +"specified." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:113 +msgid "krb5_kpasswd, krb5_backup_kpasswd (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:116 +msgid "" +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:122 +msgid "" +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " +"authentication against the KDC is still possible." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:129 +msgid "Default: Use the KDC" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:135 +msgid "krb5_ccachedir (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:138 +msgid "" +"Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " +"krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. The directory " +"is created as private and owned by the user, with permissions set to 0700." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:145 +msgid "Default: /tmp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:151 +msgid "krb5_ccname_template (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:165 include/override_homedir.xml:11 +msgid "%u" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:166 include/override_homedir.xml:12 +msgid "login name" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:169 include/override_homedir.xml:15 +msgid "%U" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:170 +msgid "login UID" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:173 +msgid "%p" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:174 +msgid "principal name" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:178 +msgid "%r" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:179 +msgid "realm name" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:182 +msgid "%h" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:183 sssd-ifp.5.xml:108 +msgid "home directory" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:187 include/override_homedir.xml:19 +msgid "%d" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:188 +msgid "value of krb5_ccachedir" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:193 include/override_homedir.xml:27 +msgid "%P" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:194 +msgid "the process ID of the SSSD client" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:199 include/override_homedir.xml:45 +msgid "%%" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:200 include/override_homedir.xml:46 +msgid "a literal '%'" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:154 +msgid "" +"Location of the user's credential cache. Three credential cache types are " +"currently supported: <quote>FILE</quote>, <quote>DIR</quote> and " +"<quote>KEYRING:persistent</quote>. The cache can be specified either as " +"<replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as an absolute path, which " +"implies the <quote>FILE</quote> type. In the template, the following " +"sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> If " +"the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a unique " +"filename in a safe way." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:208 +msgid "" +"When using KEYRING types, the only supported mechanism is <quote>KEYRING:" +"persistent:%U</quote>, which uses the Linux kernel keyring to store " +"credentials on a per-UID basis. This is also the recommended choice, as it " +"is the most secure and predictable method." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:216 +msgid "" +"The default value for the credential cache name is sourced from the profile " +"stored in the system wide krb5.conf configuration file in the [libdefaults] " +"section. The option name is default_ccache_name. See krb5.conf(5)'s " +"PARAMETER EXPANSION paragraph for additional information on the expansion " +"format defined by krb5.conf." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:225 +msgid "" +"NOTE: Please be aware that libkrb5 ccache expansion template from " +"<citerefentry> <refentrytitle>krb5.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> uses different expansion sequences than SSSD." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:234 +msgid "Default: (from libkrb5)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:240 +msgid "krb5_auth_timeout (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:243 +msgid "" +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:257 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:272 +msgid "krb5_keytab (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:275 +msgid "" +"The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " +"KDCs." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:279 +msgid "Default: /etc/krb5.keytab" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:285 +msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:288 +msgid "" +"Store the password of the user if the provider is offline and use it to " +"request a TGT when the provider comes online again." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:293 +msgid "" +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:306 +msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:309 +msgid "" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:314 sssd-krb5.5.xml:348 sssd-krb5.5.xml:385 +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:317 sssd-krb5.5.xml:351 sssd-krb5.5.xml:388 +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:320 sssd-krb5.5.xml:354 sssd-krb5.5.xml:391 +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:323 sssd-krb5.5.xml:357 sssd-krb5.5.xml:394 +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:326 sssd-krb5.5.xml:397 +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:330 sssd-krb5.5.xml:401 +msgid "" +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:335 +msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:341 +msgid "krb5_lifetime (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:344 +msgid "" +"Request ticket with a lifetime, given as an integer immediately followed by " +"a time unit:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:360 +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:364 +msgid "" +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:369 +msgid "" +"Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:376 +msgid "krb5_renew_interval (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:379 +msgid "" +"The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " +"are renewed if about half of their lifetime is exceeded, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:406 +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:424 +msgid "" +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " +"option at all." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:428 +msgid "" +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:438 +msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:441 +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:453 +msgid "krb5_fast_principal (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:456 +msgid "Specifies the server principal to use for FAST." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:465 +msgid "" +"Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:514 +msgid "Default: false (AD provider: true)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-krb5.5.xml:520 +msgid "krb5_map_user (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:523 +msgid "" +"The list of mappings is given as a comma-separated list of pairs " +"<quote>username:primary</quote> where <quote>username</quote> is a UNIX user " +"name and <quote>primary</quote> is a user part of a kerberos principal. This " +"mapping is used when user is authenticating using <quote>auth_provider = " +"krb5</quote>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-krb5.5.xml:535 +#, no-wrap +msgid "" +"krb5_realm = REALM\n" +"krb5_map_user = joe:juser,dick:richard\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:540 +msgid "" +"<quote>joe</quote> and <quote>dick</quote> are UNIX user names and " +"<quote>juser</quote> and <quote>richard</quote> are primaries of kerberos " +"principals. For user <quote>joe</quote> resp. <quote>dick</quote> SSSD will " +"try to kinit as <quote>juser@REALM</quote> resp. <quote>richard@REALM</" +"quote>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-krb5.5.xml:65 +msgid "" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-krb5.5.xml:566 +msgid "" +"The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " +"one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " +"include any identity provider." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd-krb5.5.xml:574 +#, no-wrap +msgid "" +"[domain/FOO]\n" +"auth_provider = krb5\n" +"krb5_server = 192.168.1.1\n" +"krb5_realm = EXAMPLE.COM\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_groupadd.8.xml:10 sss_groupadd.8.xml:15 +msgid "sss_groupadd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_groupadd.8.xml:16 +msgid "create a new group" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_groupadd.8.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_groupadd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></" +"arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_groupadd.8.xml:32 +msgid "" +"<command>sss_groupadd</command> creates a new group. These groups are " +"compatible with POSIX groups, with the additional feature that they can " +"contain other groups as members." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_groupadd.8.xml:43 sss_seed.8.xml:88 +msgid "" +"<option>-g</option>,<option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_groupadd.8.xml:48 +msgid "" +"Set the GID of the group to the value of <replaceable>GID</replaceable>. If " +"not given, it is chosen automatically." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_userdel.8.xml:10 sss_userdel.8.xml:15 +msgid "sss_userdel" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_userdel.8.xml:16 +msgid "delete a user account" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_userdel.8.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_userdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></" +"arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_userdel.8.xml:32 +msgid "" +"<command>sss_userdel</command> deletes a user identified by login name " +"<replaceable>LOGIN</replaceable> from the system." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_userdel.8.xml:44 +msgid "<option>-r</option>,<option>--remove</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_userdel.8.xml:48 +msgid "" +"Files in the user's home directory will be removed along with the home " +"directory itself and the user's mail spool. Overrides the configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_userdel.8.xml:56 +msgid "<option>-R</option>,<option>--no-remove</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_userdel.8.xml:60 +msgid "" +"Files in the user's home directory will NOT be removed along with the home " +"directory itself and the user's mail spool. Overrides the configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_userdel.8.xml:68 +msgid "<option>-f</option>,<option>--force</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_userdel.8.xml:72 +msgid "" +"This option forces <command>sss_userdel</command> to remove the user's home " +"directory and mail spool, even if they are not owned by the specified user." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_userdel.8.xml:80 +msgid "<option>-k</option>,<option>--kick</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_userdel.8.xml:84 +msgid "Before actually deleting the user, terminate all his processes." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_groupdel.8.xml:10 sss_groupdel.8.xml:15 +msgid "sss_groupdel" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_groupdel.8.xml:16 +msgid "delete a group" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_groupdel.8.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_groupdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></" +"arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_groupdel.8.xml:32 +msgid "" +"<command>sss_groupdel</command> deletes a group identified by its name " +"<replaceable>GROUP</replaceable> from the system." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_groupshow.8.xml:10 sss_groupshow.8.xml:15 +msgid "sss_groupshow" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_groupshow.8.xml:16 +msgid "print properties of a group" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_groupshow.8.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_groupshow</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></" +"arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_groupshow.8.xml:32 +msgid "" +"<command>sss_groupshow</command> displays information about a group " +"identified by its name <replaceable>GROUP</replaceable>. The information " +"includes the group ID number, members of the group and the parent group." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_groupshow.8.xml:43 +msgid "<option>-R</option>,<option>--recursive</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_groupshow.8.xml:47 +msgid "" +"Also print indirect group members in a tree-like hierarchy. Note that this " +"also affects printing parent groups - without <option>R</option>, only the " +"direct parent will be printed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_usermod.8.xml:10 sss_usermod.8.xml:15 +msgid "sss_usermod" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_usermod.8.xml:16 +msgid "modify a user account" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_usermod.8.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_usermod</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></" +"arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_usermod.8.xml:32 +msgid "" +"<command>sss_usermod</command> modifies the account specified by " +"<replaceable>LOGIN</replaceable> to reflect the changes that are specified " +"on the command line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_usermod.8.xml:60 +msgid "The home directory of the user account." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_usermod.8.xml:71 +msgid "The user's login shell." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_usermod.8.xml:82 +msgid "" +"Append this user to groups specified by the <replaceable>GROUPS</" +"replaceable> parameter. The <replaceable>GROUPS</replaceable> parameter is " +"a comma separated list of group names." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_usermod.8.xml:96 +msgid "" +"Remove this user from groups specified by the <replaceable>GROUPS</" +"replaceable> parameter." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_usermod.8.xml:103 +msgid "<option>-l</option>,<option>--lock</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_usermod.8.xml:107 +msgid "Lock the user account. The user won't be able to log in." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_usermod.8.xml:114 +msgid "<option>-u</option>,<option>--unlock</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_usermod.8.xml:118 +msgid "Unlock the user account." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_usermod.8.xml:129 +msgid "The SELinux user for the user's login." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_usermod.8.xml:135 +msgid "<option>--addattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_usermod.8.xml:140 +msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_usermod.8.xml:147 +msgid "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_usermod.8.xml:152 +msgid "" +"Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For " +"multi-valued attributes, the command replaces the values already present" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_usermod.8.xml:160 +msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_usermod.8.xml:165 +msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_cache.8.xml:10 sss_cache.8.xml:15 +msgid "sss_cache" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_cache.8.xml:16 +msgid "perform cache cleanup" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_cache.8.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_cache</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +"replaceable> </arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_cache.8.xml:31 +msgid "" +"<command>sss_cache</command> invalidates records in SSSD cache. Invalidated " +"records are forced to be reloaded from server as soon as related SSSD " +"backend is online." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:42 +msgid "<option>-E</option>,<option>--everything</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:46 +msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:52 +msgid "" +"<option>-u</option>,<option>--user</option> <replaceable>login</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:57 +msgid "Invalidate specific user." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:63 +msgid "<option>-U</option>,<option>--users</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:67 +msgid "" +"Invalidate all user records. This option overrides invalidation of specific " +"user if it was also set." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:74 +msgid "" +"<option>-g</option>,<option>--group</option> <replaceable>group</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:79 +msgid "Invalidate specific group." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:85 +msgid "<option>-G</option>,<option>--groups</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:89 +msgid "" +"Invalidate all group records. This option overrides invalidation of specific " +"group if it was also set." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:96 +msgid "" +"<option>-n</option>,<option>--netgroup</option> <replaceable>netgroup</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:101 +msgid "Invalidate specific netgroup." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:107 +msgid "<option>-N</option>,<option>--netgroups</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:111 +msgid "" +"Invalidate all netgroup records. This option overrides invalidation of " +"specific netgroup if it was also set." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:118 +msgid "" +"<option>-s</option>,<option>--service</option> <replaceable>service</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:123 +msgid "Invalidate specific service." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:129 +msgid "<option>-S</option>,<option>--services</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:133 +msgid "" +"Invalidate all service records. This option overrides invalidation of " +"specific service if it was also set." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:140 +msgid "" +"<option>-a</option>,<option>--autofs-map</option> <replaceable>autofs-map</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:145 +msgid "Invalidate specific autofs maps." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:151 +msgid "<option>-A</option>,<option>--autofs-maps</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:155 +msgid "" +"Invalidate all autofs maps. This option overrides invalidation of specific " +"map if it was also set." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:162 +msgid "" +"<option>-h</option>,<option>--ssh-host</option> <replaceable>hostname</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:167 +msgid "Invalidate SSH public keys of a specific host." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:173 +msgid "<option>-H</option>,<option>--ssh-hosts</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:177 +msgid "" +"Invalidate SSH public keys of all hosts. This option overrides invalidation " +"of SSH public keys of specific host if it was also set." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:185 +msgid "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>domain</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:190 +msgid "Restrict invalidation process only to a particular domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_debuglevel.8.xml:10 sss_debuglevel.8.xml:15 +msgid "sss_debuglevel" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_debuglevel.8.xml:16 +msgid "change debug level while SSSD is running" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_debuglevel.8.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_debuglevel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>NEW_DEBUG_LEVEL</" +"replaceable></arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_debuglevel.8.xml:32 +msgid "" +"<command>sss_debuglevel</command> changes debug level of SSSD monitor and " +"providers to <replaceable>NEW_DEBUG_LEVEL</replaceable> while SSSD is " +"running." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_debuglevel.8.xml:59 +msgid "<replaceable>NEW_DEBUG_LEVEL</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_seed.8.xml:10 sss_seed.8.xml:15 +msgid "sss_seed" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_seed.8.xml:16 +msgid "seed the SSSD cache with a user" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_seed.8.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_seed</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'>-D <replaceable>DOMAIN</" +"replaceable></arg> <arg choice='plain'>-n <replaceable>USER</replaceable></" +"arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_seed.8.xml:33 +msgid "" +"<command>sss_seed</command> seeds the SSSD cache with a user entry and " +"temporary password. If a user entry is already present in the SSSD cache " +"then the entry is updated with the temporary password." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_seed.8.xml:46 +msgid "" +"<option>-D</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_seed.8.xml:51 +msgid "" +"Provide the name of the domain in which the user is a member of. The domain " +"is also used to retrieve user information. The domain must be configured in " +"sssd.conf. The <replaceable>DOMAIN</replaceable> option must be provided. " +"Information retrieved from the domain overrides what is provided in the " +"options." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_seed.8.xml:63 +msgid "" +"<option>-n</option>,<option>--username</option> <replaceable>USER</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_seed.8.xml:68 +msgid "" +"The username of the entry to be created or modified in the cache. The " +"<replaceable>USER</replaceable> option must be provided." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_seed.8.xml:81 +msgid "Set the UID of the user to <replaceable>UID</replaceable>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_seed.8.xml:93 +msgid "Set the GID of the user to <replaceable>GID</replaceable>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_seed.8.xml:117 +msgid "" +"Set the home directory of the user to <replaceable>HOME_DIR</replaceable>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_seed.8.xml:129 +msgid "Set the login shell of the user to <replaceable>SHELL</replaceable>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_seed.8.xml:140 +msgid "" +"Interactive mode for entering user information. This option will only prompt " +"for information not provided in the options or retrieved from the domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_seed.8.xml:148 +msgid "" +"<option>-p</option>,<option>--password-file</option> <replaceable>PASS_FILE</" +"replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_seed.8.xml:153 +msgid "" +"Specify file to read user's password from. (if not specified password is " +"prompted for)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_seed.8.xml:165 +msgid "" +"The length of the password (or the size of file specified with -p or --" +"password-file option) must be less than or equal to PASS_MAX bytes (64 bytes " +"on systems with no globally-defined PASS_MAX value)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sssd-ifp.5.xml:10 sssd-ifp.5.xml:16 +msgid "sssd-ifp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sssd-ifp.5.xml:17 +msgid "SSSD InfoPipe responder" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ifp.5.xml:23 +msgid "" +"This manual page describes the configuration of the InfoPipe responder for " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> " +"</citerefentry>. For a detailed syntax reference, refer to the <quote>FILE " +"FORMAT</quote> section of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ifp.5.xml:36 +msgid "" +"The InfoPipe responder provides a public D-Bus interface accessible over the " +"system bus. The interface allows the user to query information about remote " +"users and groups over the system bus." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ifp.5.xml:46 +msgid "These options can be used to configure the InfoPipe responder." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:53 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are " +"allowed to access the InfoPipe responder. User names are resolved to UIDs at " +"startup." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:59 +msgid "" +"Default: 0 (only the root user is allowed to access the InfoPipe responder)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:63 +msgid "" +"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be " +"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to " +"access the InfoPipe responder, which would be the typical case, you have to " +"add 0 to the list of allowed UIDs as well." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:77 +msgid "Specifies the comma-separated list of white or blacklisted attributes." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ifp.5.xml:91 +msgid "name" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:92 +msgid "user's login name" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ifp.5.xml:95 +msgid "uidNumber" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:96 +msgid "user ID" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ifp.5.xml:99 +msgid "gidNumber" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:100 +msgid "primary group ID" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ifp.5.xml:103 +msgid "gecos" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:104 +msgid "user information, typically full name" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ifp.5.xml:107 +msgid "homeDirectory" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ifp.5.xml:111 +msgid "loginShell" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:112 +msgid "user shell" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:81 +msgid "" +"By default, the InfoPipe responder only allows the default set of POSIX " +"attributes to be requested. This set is the same as returned by " +"<citerefentry> <refentrytitle>getpwnam</refentrytitle> <manvolnum>3</" +"manvolnum> </citerefentry> and includes: <placeholder type=\"variablelist\" " +"id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ifp.5.xml:125 +#, no-wrap +msgid "" +"user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:117 +msgid "" +"It is possible to add another attribute to this set by using <quote>" +"+attr_name</quote> or explicitly remove an attribute using <quote>-" +"attr_name</quote>. For example, to allow <quote>telephoneNumber</quote> but " +"deny <quote>loginShell</quote>, you would use the following configuration: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:129 +msgid "Default: not set. Only the default set of POSIX attributes is allowed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:139 +msgid "" +"Specifies an upper limit on the number of entries that are downloaded during " +"a wildcard lookup that overrides caller-supplied limit." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ifp.5.xml:144 +msgid "Default: 0 (let the caller set an upper limit)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refentryinfo> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:8 +msgid "" +"<productname>sss rpc.idmapd plugin</productname> <author> <firstname>Noam</" +"firstname> <surname>Meltzer</surname> <affiliation> <orgname>Primary Data " +"Inc.</orgname> </affiliation> <contrib>Developer (2013-2014)</contrib> </" +"author> <author> <firstname>Noam</firstname> <surname>Meltzer</surname> " +"<contrib>Developer (2014-)</contrib> <email>tsnoam@gmail.com</email> </" +"author>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:26 sss_rpcidmapd.5.xml:32 +msgid "sss_rpcidmapd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:33 +msgid "sss plugin configuration directives for rpc.idmapd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:37 +msgid "CONFIGURATION FILE" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:39 +msgid "" +"rpc.idmapd configuration file is usually found at <emphasis>/etc/idmapd." +"conf</emphasis>. See <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more information." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:49 +msgid "SSS CONFIGURATION EXTENSION" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:51 +msgid "Enable SSS plugin" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:53 +msgid "" +"In section <quote>[Translation]</quote>, modify/set <quote>Method</quote> " +"attribute to contain <emphasis>sss</emphasis>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:59 +msgid "[sss] config section" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:61 +msgid "" +"In order to change the default of one of the configuration attributes of the " +"<emphasis>sss</emphasis> plugin listed below you will need to create a " +"config section for it, named <quote>[sss]</quote>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:67 +msgid "Configuration attributes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:69 +msgid "memcache (bool)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:72 +msgid "Indicates whether or not to use memcache optimisation technique." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:85 +msgid "SSSD INTEGRATION" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:87 +msgid "" +"The sss plugin requires the <emphasis>NSS Responder</emphasis> to be enabled " +"in sssd." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:91 +msgid "" +"The attribute <quote>use_fully_qualified_names</quote> must be enabled on " +"all domains (NFSv4 clients expect a fully qualified name to be sent on the " +"wire)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:103 +#, no-wrap +msgid "" +"[General]\n" +"Verbosity = 2\n" +"# domain must be synced between NFSv4 server and clients\n" +"# Solaris/Illumos/AIX use \"localdomain\" as default!\n" +"Domain = default\n" +"\n" +"[Mapping]\n" +"Nobody-User = nfsnobody\n" +"Nobody-Group = nfsnobody\n" +"\n" +"[Translation]\n" +"Method = sss\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:100 +msgid "" +"The following example shows a minimal idmapd.conf which makes use of the sss " +"plugin. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:120 include/seealso.xml:2 +msgid "SEE ALSO" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:122 +msgid "" +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:10 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:15 +msgid "sss_ssh_authorizedkeys" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><manvolnum> +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:11 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:11 +msgid "1" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:16 +msgid "get OpenSSH authorized keys" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_ssh_authorizedkeys</command> <arg choice='opt'> " +"<replaceable>options</replaceable> </arg> <arg " +"choice='plain'><replaceable>USER</replaceable></arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:32 +msgid "" +"<command>sss_ssh_authorizedkeys</command> acquires SSH public keys for user " +"<replaceable>USER</replaceable> and outputs them in OpenSSH authorized_keys " +"format (see the <quote>AUTHORIZED_KEYS FILE FORMAT</quote> section of " +"<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></" +"citerefentry> for more information)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:41 +msgid "" +"<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></" +"citerefentry> can be configured to use <command>sss_ssh_authorizedkeys</" +"command> for public key user authentication if it is compiled with support " +"for either <quote>AuthorizedKeysCommand</quote> or <quote>PubkeyAgent</" +"quote> <citerefentry> <refentrytitle>sshd_config</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> options." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:58 +#, no-wrap +msgid "" +" AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n" +" AuthorizedKeysCommandUser nobody\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:51 +msgid "" +"If <quote>AuthorizedKeysCommand</quote> is supported, " +"<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></" +"citerefentry> can be configured to use it by putting the following " +"directives in <citerefentry> <refentrytitle>sshd_config</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>: <placeholder type=\"programlisting" +"\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:70 +#, no-wrap +msgid "PubKeyAgent /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys %u\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:63 +msgid "" +"If <quote>PubkeyAgent</quote> is supported, " +"<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></" +"citerefentry> can be configured to use it by using the following directive " +"for <citerefentry> <refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</" +"manvolnum></citerefentry> configuration: <placeholder type=\"programlisting" +"\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:85 +msgid "" +"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:94 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:92 +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:96 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:94 +msgid "" +"In case of success, an exit value of 0 is returned. Otherwise, 1 is returned." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:10 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:15 +msgid "sss_ssh_knownhostsproxy" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:16 +msgid "get OpenSSH host keys" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:21 +msgid "" +"<command>sss_ssh_knownhostsproxy</command> <arg choice='opt'> " +"<replaceable>options</replaceable> </arg> <arg " +"choice='plain'><replaceable>HOST</replaceable></arg> <arg " +"choice='opt'><replaceable>PROXY_COMMAND</replaceable></arg>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:33 +msgid "" +"<command>sss_ssh_knownhostsproxy</command> acquires SSH host public keys for " +"host <replaceable>HOST</replaceable>, stores them in a custom OpenSSH " +"known_hosts file (see the <quote>SSH_KNOWN_HOSTS FILE FORMAT</quote> section " +"of <citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</" +"manvolnum></citerefentry> for more information) <filename>/var/lib/sss/" +"pubconf/known_hosts</filename> and estabilishes connection to the host." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:43 +msgid "" +"If <replaceable>PROXY_COMMAND</replaceable> is specified, it is used to " +"create the connection to the host instead of opening a socket." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:55 +#, no-wrap +msgid "" +"ProxyCommand /usr/bin/sss_ssh_knownhostsproxy -p %p %h\n" +"GlobalKnownHostsFile /var/lib/sss/pubconf/known_hosts\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:48 +msgid "" +"<citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></" +"citerefentry> can be configured to use <command>sss_ssh_knownhostsproxy</" +"command> for host key authentication by using the following directives for " +"<citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></" +"citerefentry> configuration: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66 +msgid "" +"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71 +msgid "" +"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By " +"default, port 22 is used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83 +msgid "" +"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><title> +#: include/service_discovery.xml:2 +msgid "SERVICE DISCOVERY" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><para> +#: include/service_discovery.xml:4 +msgid "" +"The service discovery feature allows back ends to automatically find the " +"appropriate servers to connect to using a special DNS query. This feature is " +"not supported for backup servers." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title> +#: include/service_discovery.xml:9 include/ldap_id_mapping.xml:99 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/service_discovery.xml:11 +msgid "" +"If no servers are specified, the back end automatically uses service " +"discovery to try to find a server. Optionally, the user may choose to use " +"both fixed server addresses and service discovery by inserting a special " +"keyword, <quote>_srv_</quote>, in the list of servers. The order of " +"preference is maintained. This feature is useful if, for example, the user " +"prefers to use service discovery whenever possible, and fall back to a " +"specific server when no servers can be discovered using DNS." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title> +#: include/service_discovery.xml:23 +msgid "The domain name" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/service_discovery.xml:25 +msgid "" +"Please refer to the <quote>dns_discovery_domain</quote> parameter in the " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> manual page for more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title> +#: include/service_discovery.xml:35 +msgid "The protocol" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/service_discovery.xml:37 +msgid "" +"The queries usually specify _tcp as the protocol. Exceptions are documented " +"in respective option description." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title> +#: include/service_discovery.xml:42 +msgid "See Also" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/service_discovery.xml:44 +msgid "" +"For more information on the service discovery mechanism, refer to RFC 2782." +msgstr "" + +#. type: Content of: outside any tag (error?) +#: include/upstream.xml:1 +msgid "<placeholder type=\"refentryinfo\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><title> +#: include/failover.xml:2 +msgid "FAILOVER" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><para> +#: include/failover.xml:4 +msgid "" +"The failover feature allows back ends to automatically switch to a different " +"server if the current server fails." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title> +#: include/failover.xml:8 +msgid "Failover Syntax" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/failover.xml:10 +msgid "" +"The list of servers is given as a comma-separated list; any number of spaces " +"is allowed around the comma. The servers are listed in order of preference. " +"The list can contain any number of servers." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/failover.xml:16 +msgid "" +"For each failover-enabled config option, two variants exist: " +"<emphasis>primary</emphasis> and <emphasis>backup</emphasis>. The idea is " +"that servers in the primary list are preferred and backup servers are only " +"searched if no primary servers can be reached. If a backup server is " +"selected, a timeout of 31 seconds is set. After this timeout SSSD will " +"periodically try to reconnect to one of the primary servers. If it succeeds, " +"it will replace the current active (backup) server." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title> +#: include/failover.xml:27 +msgid "The Failover Mechanism" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/failover.xml:29 +msgid "" +"The failover mechanism distinguishes between a machine and a service. The " +"back end first tries to resolve the hostname of a given machine; if this " +"resolution attempt fails, the machine is considered offline. No further " +"attempts are made to connect to this machine for any other service. If the " +"resolution attempt succeeds, the back end tries to connect to a service on " +"this machine. If the service connection attempt fails, then only this " +"particular service is considered offline and the back end automatically " +"switches over to the next service. The machine is still considered online " +"and might still be tried for another service." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/failover.xml:42 +msgid "" +"Further connection attempts are made to machines or services marked as " +"offline after a specified period of time; this is currently hard coded to 30 " +"seconds." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/failover.xml:47 +msgid "" +"If there are no more machines to try, the back end as a whole switches to " +"offline mode, and then attempts to reconnect every 30 seconds." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><title> +#: include/ldap_id_mapping.xml:2 +msgid "ID MAPPING" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:4 +msgid "" +"The ID-mapping feature allows SSSD to act as a client of Active Directory " +"without requiring administrators to extend user attributes to support POSIX " +"attributes for user and group identifiers." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:9 +msgid "" +"NOTE: When ID-mapping is enabled, the uidNumber and gidNumber attributes are " +"ignored. This is to avoid the possibility of conflicts between automatically-" +"assigned and manually-assigned values. If you need to use manually-assigned " +"values, ALL values must be manually-assigned." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:16 +msgid "" +"Please note that changing the ID mapping related configuration options will " +"cause user and group IDs to change. At the moment, SSSD does not support " +"changing IDs, so the SSSD database must be removed. Because cached passwords " +"are also stored in the database, removing the database should only be " +"performed while the authentication servers are reachable, otherwise users " +"might get locked out. In order to cache the password, an authentication must " +"be performed. It is not sufficient to use <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry> to remove the database, rather the process consists of:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:33 +msgid "Making sure the remote servers are reachable" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:38 +msgid "Stopping the SSSD service" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:43 +msgid "Removing the database" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:48 +msgid "Starting the SSSD service" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:52 +msgid "" +"Moreover, as the change of IDs might necessitate the adjustment of other " +"system properties such as file and directory ownership, it's advisable to " +"plan ahead and test the ID mapping configuration thoroughly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title> +#: include/ldap_id_mapping.xml:59 +msgid "Mapping Algorithm" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:61 +msgid "" +"Active Directory provides an objectSID for every user and group object in " +"the directory. This objectSID can be broken up into components that " +"represent the Active Directory domain identity and the relative identifier " +"(RID) of the user or group object." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:67 +msgid "" +"The SSSD ID-mapping algorithm takes a range of available UIDs and divides it " +"into equally-sized component sections - called \"slices\"-. Each slice " +"represents the space available to an Active Directory domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:73 +msgid "" +"When a user or group entry for a particular domain is encountered for the " +"first time, the SSSD allocates one of the available slices for that domain. " +"In order to make this slice-assignment repeatable on different client " +"machines, we select the slice based on the following algorithm:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:80 +msgid "" +"The SID string is passed through the murmurhash3 algorithm to convert it to " +"a 32-bit hashed value. We then take the modulus of this value with the total " +"number of available slices to pick the slice." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:86 +msgid "" +"NOTE: It is possible to encounter collisions in the hash and subsequent " +"modulus. In these situations, we will select the next available slice, but " +"it may not be possible to reproduce the same exact set of slices on other " +"machines (since the order that they are encountered will determine their " +"slice). In this situation, it is recommended to either switch to using " +"explicit POSIX attributes in Active Directory (disabling ID-mapping) or " +"configure a default domain to guarantee that at least one is always " +"consistent. See <quote>Configuration</quote> for details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:101 +msgid "" +"Minimum configuration (in the <quote>[domain/DOMAINNAME]</quote> section):" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><programlisting> +#: include/ldap_id_mapping.xml:106 +#, no-wrap +msgid "" +"ldap_id_mapping = True\n" +"ldap_schema = ad\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:111 +msgid "" +"The default configuration results in configuring 10,000 slices, each capable " +"of holding up to 200,000 IDs, starting from 10,001 and going up to " +"2,000,100,000. This should be sufficient for most deployments." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><title> +#: include/ldap_id_mapping.xml:117 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> +#: include/ldap_id_mapping.xml:120 +msgid "ldap_idmap_range_min (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:123 +msgid "" +"Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping " +"Active Directory user and group SIDs." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:127 +msgid "" +"NOTE: This option is different from <quote>min_id</quote> in that " +"<quote>min_id</quote> acts to filter the output of requests to this domain, " +"whereas this option controls the range of ID assignment. This is a subtle " +"distinction, but the good general advice would be to have <quote>min_id</" +"quote> be less-than or equal to <quote>ldap_idmap_range_min</quote>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:137 include/ldap_id_mapping.xml:189 +msgid "Default: 200000" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> +#: include/ldap_id_mapping.xml:142 +msgid "ldap_idmap_range_max (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:145 +msgid "" +"Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping " +"Active Directory user and group SIDs." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:149 +msgid "" +"NOTE: This option is different from <quote>max_id</quote> in that " +"<quote>max_id</quote> acts to filter the output of requests to this domain, " +"whereas this option controls the range of ID assignment. This is a subtle " +"distinction, but the good general advice would be to have <quote>max_id</" +"quote> be greater-than or equal to <quote>ldap_idmap_range_max</quote>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:159 +msgid "Default: 2000200000" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> +#: include/ldap_id_mapping.xml:164 +msgid "ldap_idmap_range_size (integer)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:167 +msgid "" +"Specifies the number of IDs available for each slice. If the range size " +"does not divide evenly into the min and max values, it will create as many " +"complete slices as it can." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:173 +msgid "" +"NOTE: The value of this option must be at least as large as the highest user " +"RID planned for use on the Active Directory server. User lookups and login " +"will fail for any user whose RID is greater than this value." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:179 +msgid "" +"For example, if your most recently-added Active Directory user has " +"objectSid=S-1-5-21-2153326666-2176343378-3404031434-1107, " +"<quote>ldap_idmap_range_size</quote> must be at least 1107." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:184 +msgid "" +"It is important to plan ahead for future expansion, as changing this value " +"will result in changing all of the ID mappings on the system, leading to " +"users with different local IDs than they previously had." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> +#: include/ldap_id_mapping.xml:194 +msgid "ldap_idmap_default_domain_sid (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:197 +msgid "" +"Specify the domain SID of the default domain. This will guarantee that this " +"domain will always be assigned to slice zero in the ID map, bypassing the " +"murmurhash algorithm described above." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> +#: include/ldap_id_mapping.xml:208 +msgid "ldap_idmap_default_domain (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:211 +msgid "Specify the name of the default domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> +#: include/ldap_id_mapping.xml:219 +msgid "ldap_idmap_autorid_compat (boolean)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:222 +msgid "" +"Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to " +"winbind's <quote>idmap_autorid</quote> algorithm." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:227 +msgid "" +"When this option is configured, domains will be allocated starting with " +"slice zero and increasing monatomically with each additional domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:232 +msgid "" +"NOTE: This algorithm is non-deterministic (it depends on the order that " +"users and groups are requested). If this mode is required for compatibility " +"with machines running winbind, it is recommended to also use the " +"<quote>ldap_idmap_default_domain_sid</quote> option to guarantee that at " +"least one domain is consistently allocated to slice zero." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title> +#: include/ldap_id_mapping.xml:251 +msgid "Well-Known SIDs" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:253 +msgid "" +"SSSD supports to look up the names of Well-Known SIDs, i.e. SIDs with a " +"special hardcoded meaning. Since the generic users and groups related to " +"those Well-Known SIDs have no equivalent in a Linux/UNIX environment no " +"POSIX IDs are available for those objects." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:259 +msgid "" +"The SID name space is organized in authorities which can be seen as " +"different domains. The authorities for the Well-Known SIDs are" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:262 +msgid "Null Authority" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:263 +msgid "World Authority" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:264 +msgid "Local Authority" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:265 +msgid "Creator Authority" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:266 +msgid "NT Authority" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:267 +msgid "Built-in" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:269 +msgid "" +"The capitalized version of these names are used as domain names when " +"returning the fully qualified name of a Well-Known SID." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> +#: include/ldap_id_mapping.xml:273 +msgid "" +"Since some utilities allow to modify SID based access control information " +"with the help of a name instead of using the SID directly SSSD supports to " +"look up the SID by the name as well. To avoid collisions only the fully " +"qualified names can be used to look up Well-Known SIDs. As a result the " +"domain names <quote>NULL AUTHORITY</quote>, <quote>WORLD AUTHORITY</quote>, " +"<quote> LOCAL AUTHORITY</quote>, <quote>CREATOR AUTHORITY</quote>, <quote>NT " +"AUTHORITY</quote> and <quote>BUILTIN</quote> should not be used as domain " +"names in <filename>sssd.conf</filename>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><term> +#: include/param_help.xml:3 +msgid "<option>-?</option>,<option>--help</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> +#: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7 +msgid "Display help message and exit." +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><term> +#: include/param_help_py.xml:3 +msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:3 +msgid "" +"SSSD supports two representations for specifying the debug level. The " +"simplest is to specify a decimal value from 0-9, which represents enabling " +"that level and all lower-level debug messages. The more comprehensive option " +"is to specify a hexadecimal bitmask to enable or disable specific levels " +"(such as if you wish to suppress a level)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:10 +msgid "" +"Please note that each SSSD service logs into its own log file. Also please " +"note that enabling <quote>debug_level</quote> in the <quote>[sssd]</quote> " +"section only enables debugging just for the sssd process itself, not for the " +"responder or provider processes. The <quote>debug_level</quote> parameter " +"should be added to all sections that you wish to produce debug logs from." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:18 +msgid "" +"In addition to changing the log level in the config file using the " +"<quote>debug_level</quote> parameter, which is persistent, but requires SSSD " +"restart, it is also possible to change the debug level on the fly using the " +"<citerefentry> <refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle> <manvolnum>8</" +"manvolnum> </citerefentry> tool." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:29 +msgid "Currently supported debug levels:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:32 +msgid "" +"<emphasis>0</emphasis>, <emphasis>0x0010</emphasis>: Fatal failures. " +"Anything that would prevent SSSD from starting up or causes it to cease " +"running." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:38 +msgid "" +"<emphasis>1</emphasis>, <emphasis>0x0020</emphasis>: Critical failures. An " +"error that doesn't kill the SSSD, but one that indicates that at least one " +"major feature is not going to work properly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:45 +msgid "" +"<emphasis>2</emphasis>, <emphasis>0x0040</emphasis>: Serious failures. An " +"error announcing that a particular request or operation has failed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:50 +msgid "" +"<emphasis>3</emphasis>, <emphasis>0x0080</emphasis>: Minor failures. These " +"are the errors that would percolate down to cause the operation failure of 2." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:55 +msgid "" +"<emphasis>4</emphasis>, <emphasis>0x0100</emphasis>: Configuration settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:59 +msgid "<emphasis>5</emphasis>, <emphasis>0x0200</emphasis>: Function data." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:63 +msgid "" +"<emphasis>6</emphasis>, <emphasis>0x0400</emphasis>: Trace messages for " +"operation functions." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:67 +msgid "" +"<emphasis>7</emphasis>, <emphasis>0x1000</emphasis>: Trace messages for " +"internal control functions." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:72 +msgid "" +"<emphasis>8</emphasis>, <emphasis>0x2000</emphasis>: Contents of function-" +"internal variables that may be interesting." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:77 +msgid "" +"<emphasis>9</emphasis>, <emphasis>0x4000</emphasis>: Extremely low-level " +"tracing information." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:81 +msgid "" +"To log required bitmask debug levels, simply add their numbers together as " +"shown in following examples:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:85 +msgid "" +"<emphasis>Example</emphasis>: To log fatal failures, critical failures, " +"serious failures and function data use 0x0270." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:89 +msgid "" +"<emphasis>Example</emphasis>: To log fatal failures, configuration settings, " +"function data, trace messages for internal control functions use 0x1310." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:94 +msgid "" +"<emphasis>Note</emphasis>: The bitmask format of debug levels was introduced " +"in 1.7.0." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:98 +msgid "<emphasis>Default</emphasis>: 0" +msgstr "" + +#. type: Content of: outside any tag (error?) +#: include/experimental.xml:1 +msgid "" +"<emphasis> This is an experimental feature, please use http://fedorahosted." +"org/sssd to report any issues. </emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><title> +#: include/local.xml:2 +msgid "THE LOCAL DOMAIN" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><para> +#: include/local.xml:4 +msgid "" +"In order to function correctly, a domain with <quote>id_provider=local</" +"quote> must be created and the SSSD must be running." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><para> +#: include/local.xml:9 +msgid "" +"The administrator might want to use the SSSD local users instead of " +"traditional UNIX users in cases where the group nesting (see <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>) is needed. The local users are also useful for testing and " +"development of the SSSD without having to deploy a full remote server. The " +"<command>sss_user*</command> and <command>sss_group*</command> tools use a " +"local LDB storage to store users and groups." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><para> +#: include/seealso.xml:4 +msgid "" +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, <phrase condition=\"with_sudo\"> <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>sss_cache</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_seed</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</refentrytitle><manvolnum>8</" +"manvolnum> </citerefentry>, <phrase condition=\"with_ssh\"> <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle> <manvolnum>8</" +"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle> <manvolnum>8</" +"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <phrase condition=\"with_ifp\"> " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>pam_sss</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_rpcidmapd</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/ldap_search_bases.xml:3 +msgid "" +"An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches " +"for this attribute type." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para><programlisting> +#: include/ldap_search_bases.xml:9 +#, no-wrap +msgid "search_base[?scope?[filter][?search_base?scope?[filter]]*]\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/ldap_search_bases.xml:7 +msgid "syntax: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/ldap_search_bases.xml:13 +msgid "" +"The scope can be one of \"base\", \"onelevel\" or \"subtree\". The scope " +"functions as specified in section 4.5.1.2 of http://tools.ietf.org/html/" +"rfc4511" +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/ldap_search_bases.xml:23 +msgid "" +"For examples of this syntax, please refer to the <quote>ldap_search_base</" +"quote> examples section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/ldap_search_bases.xml:31 +msgid "" +"Please note that specifying scope or filter is not supported for searches " +"against an Active Directory Server that might yield a large number of " +"results and trigger the Range Retrieval extension in the response." +msgstr "" + +#. type: Content of: <para> +#: include/autofs_restart.xml:2 +msgid "" +"Please note that the automounter only reads the master map on startup, so if " +"any autofs-related changes are made to the sssd.conf, you typically also " +"need to restart the automounter daemon after restarting the SSSD." +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><term> +#: include/override_homedir.xml:2 +msgid "override_homedir (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/override_homedir.xml:16 +msgid "UID number" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/override_homedir.xml:20 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: include/override_homedir.xml:23 +msgid "%f" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/override_homedir.xml:24 +msgid "fully qualified user name (user@domain)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/override_homedir.xml:28 +msgid "UPN - User Principal Name (name@REALM)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: include/override_homedir.xml:31 +msgid "%o" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/override_homedir.xml:33 +msgid "The original home directory retrieved from the identity provider." +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: include/override_homedir.xml:38 +msgid "%H" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/override_homedir.xml:40 +msgid "The value of configure option <emphasis>homedir_substring</emphasis>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> +#: include/override_homedir.xml:5 +msgid "" +"Override the user's home directory. You can either provide an absolute value " +"or a template. In the template, the following sequences are substituted: " +"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> +#: include/override_homedir.xml:52 +msgid "This option can also be set per-domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: include/override_homedir.xml:57 +#, no-wrap +msgid "" +"override_homedir = /home/%u\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> +#: include/override_homedir.xml:61 +msgid "Default: Not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><term> +#: include/homedir_substring.xml:2 +msgid "homedir_substring (string)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> +#: include/homedir_substring.xml:5 +msgid "" +"The value of this option will be used in the expansion of the " +"<emphasis>override_homedir</emphasis> option if the template contains the " +"format string <emphasis>%H</emphasis>. An LDAP directory entry can directly " +"contain this template so that this option can be used to expand the home " +"directory path for each client machine (or operating system). It can be set " +"per-domain or globally in the [nss] section. A value specified in a domain " +"section will override one set in the [nss] section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> +#: include/homedir_substring.xml:15 +msgid "Default: /home" +msgstr "" diff --git a/src/man/po/ru.po b/src/man/po/ru.po index acb1b934a..0db2285cf 100644 --- a/src/man/po/ru.po +++ b/src/man/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "" @@ -8241,17 +8241,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -8259,7 +8264,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -8270,39 +8275,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:92 +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8310,29 +8344,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -8340,39 +8374,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -msgid "Override attributes of a group." +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:189 +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8380,41 +8443,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy #| msgid "CONFIGURATION OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРЫ КОНФИГУРАЦИИ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 msgid "Those options are available with all commands." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" msgstr "" diff --git a/src/man/po/sssd-docs.pot b/src/man/po/sssd-docs.pot index bccbdd58e..c52ff297c 100644 --- a/src/man/po/sssd-docs.pot +++ b/src/man/po/sssd-docs.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sssd-docs 1.13.1\n" +"Project-Id-Version: sssd-docs 1.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "" @@ -8195,17 +8195,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -8213,7 +8218,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> " "<optional><option>-n,--name</option> NAME</optional> " @@ -8225,39 +8230,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:92 +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> " +"DOMAIN</optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8265,22 +8299,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in " "<emphasis>FILE</emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data " @@ -8288,7 +8322,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> " "<optional><option>-n,--name</option> NAME</optional> " @@ -8296,39 +8330,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -msgid "Override attributes of a group." +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:189 +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> " +"DOMAIN</optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8336,22 +8399,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in " "<emphasis>FILE</emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data " @@ -8359,17 +8422,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 msgid "Those options are available with all commands." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" msgstr "" diff --git a/src/man/po/tg.po b/src/man/po/tg.po index f9ab8df87..b98884105 100644 --- a/src/man/po/tg.po +++ b/src/man/po/tg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "Намунаҳо:" @@ -8239,17 +8239,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -8257,7 +8262,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -8268,39 +8273,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:92 +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8308,29 +8342,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -8338,39 +8372,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -msgid "Override attributes of a group." +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:189 +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8378,41 +8441,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy #| msgid "OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "ИМКОНОТҲО" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 msgid "Those options are available with all commands." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" msgstr "" diff --git a/src/man/po/uk.po b/src/man/po/uk.po index 7516ead33..2c00ea4b1 100644 --- a/src/man/po/uk.po +++ b/src/man/po/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:33-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "Приклади:" @@ -10258,17 +10258,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -10276,7 +10281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -10287,12 +10292,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 #, fuzzy #| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" @@ -10300,29 +10307,65 @@ msgstr "" "<option>--delattr</option> <replaceable>ПАРА_АТРИБУТ-ЗНАЧЕННЯ</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>ДОМЕН</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +#, fuzzy +#| msgid "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" +"<option>--setattr</option> <replaceable>ПАРА_АТРИБУТ-ЗНАЧЕННЯ</replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -10330,29 +10373,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -10360,14 +10403,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -#, fuzzy -#| msgid "print properties of a group" -msgid "Override attributes of a group." -msgstr "показ параметрів групи" +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 #, fuzzy #| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" @@ -10375,29 +10418,62 @@ msgstr "" "<option>--delattr</option> <replaceable>ПАРА_АТРИБУТ-ЗНАЧЕННЯ</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>ДОМЕН</" +"replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -10405,43 +10481,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy #| msgid "SUDO OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРИ SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 #, fuzzy #| msgid "This option is not available in IPA provider." msgid "Those options are available with all commands." msgstr "Цим параметром не можна скористатися у надавачі даних IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 #, fuzzy #| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" diff --git a/src/man/po/zh_CN.po b/src/man/po/zh_CN.po index debfd4624..1e29a650b 100644 --- a/src/man/po/zh_CN.po +++ b/src/man/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 -#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167 +#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232 msgid "Examples:" msgstr "" @@ -8244,17 +8244,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_override.8.xml:37 msgid "" -"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local " -"overrides are lost." +"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all " +"local overrides are lost. Please note that after the first override is " +"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, " +"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or " +"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to " +"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a " +"restart is required." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:43 +#: sss_override.8.xml:50 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:45 +#: sss_override.8.xml:52 msgid "" "Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all " "commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or " @@ -8262,7 +8267,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:52 +#: sss_override.8.xml:59 msgid "" "<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</" @@ -8273,39 +8278,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:63 -msgid "Override attributes of an user." +#: sss_override.8.xml:70 +msgid "" +"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:69 +#: sss_override.8.xml:78 msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:74 -msgid "Remove user overrides." +#: sss_override.8.xml:83 +msgid "" +"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:80 +#: sss_override.8.xml:92 +msgid "" +"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:97 +msgid "" +"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter " +"is set, only users from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:105 +msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:110 +msgid "Show user overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:116 msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:85 +#: sss_override.8.xml:121 msgid "" "Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard passwd file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:90 +#: sss_override.8.xml:126 msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:93 +#: sss_override.8.xml:129 msgid "" "where original_name is original name of the user whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8313,29 +8347,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:102 +#: sss_override.8.xml:138 msgid "ckent:superman::::::" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:105 +#: sss_override.8.xml:141 msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:111 +#: sss_override.8.xml:147 msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:116 +#: sss_override.8.xml:152 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:124 +#: sss_override.8.xml:160 msgid "" "<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--" "name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</" @@ -8343,39 +8377,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:131 -msgid "Override attributes of a group." +#: sss_override.8.xml:167 +msgid "" +"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command " +"will replace any previous override for the (NAMEd) group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:137 +#: sss_override.8.xml:175 msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:142 -msgid "Remove group overrides." +#: sss_override.8.xml:180 +msgid "" +"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be " +"returned from memory cache. Please see SSSD option " +"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:148 +#: sss_override.8.xml:189 +msgid "" +"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</" +"optional>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:194 +msgid "" +"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> " +"parameter is set, only groups from the domain are listed." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:202 +msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_override.8.xml:207 +msgid "Show group overrides." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_override.8.xml:213 msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:153 +#: sss_override.8.xml:218 msgid "" "Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is " "similar to standard group file. The format is:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:158 +#: sss_override.8.xml:223 msgid "original_name:name:gid" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:161 +#: sss_override.8.xml:226 msgid "" "where original_name is original name of the group whose attributes should be " "overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a " @@ -8383,41 +8446,41 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:170 +#: sss_override.8.xml:235 msgid "admins:administrators:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:173 +#: sss_override.8.xml:238 msgid "Domain Users:Users:501" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:179 +#: sss_override.8.xml:244 msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_override.8.xml:184 +#: sss_override.8.xml:249 msgid "" "Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</" "emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:194 +#: sss_override.8.xml:259 #, fuzzy #| msgid "OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "选项" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:196 +#: sss_override.8.xml:261 msgid "Those options are available with all commands." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:201 +#: sss_override.8.xml:266 #, fuzzy #| msgid "" #| "<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</" |