summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2015-11-19 16:18:24 +0100
committerJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2015-11-19 16:18:24 +0100
commit1852004405e135b0f1e964a4ba13311f93452115 (patch)
treecf59bf5bb8de3121a743f1188f6cc2d641421ebe
parent07c2305544fb499fa8e76883fa5b46839b258488 (diff)
downloadsssd-1852004405e135b0f1e964a4ba13311f93452115.tar.gz
sssd-1852004405e135b0f1e964a4ba13311f93452115.tar.xz
sssd-1852004405e135b0f1e964a4ba13311f93452115.zip
Updating translations for the 1.13.2 releasesssd-1_13_2
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/bg.po58
-rw-r--r--po/ca.po537
-rw-r--r--po/de.po58
-rw-r--r--po/es.po58
-rw-r--r--po/eu.po58
-rw-r--r--po/fr.po58
-rw-r--r--po/hu.po58
-rw-r--r--po/id.po58
-rw-r--r--po/it.po58
-rw-r--r--po/ja.po58
-rw-r--r--po/nb.po58
-rw-r--r--po/nl.po58
-rw-r--r--po/pl.po58
-rw-r--r--po/pt.po58
-rw-r--r--po/pt_BR.po1981
-rw-r--r--po/ru.po58
-rw-r--r--po/sssd.pot56
-rw-r--r--po/sv.po58
-rw-r--r--po/tg.po58
-rw-r--r--po/tr.po58
-rw-r--r--po/uk.po58
-rw-r--r--po/zh_CN.po58
-rw-r--r--po/zh_TW.po58
-rw-r--r--src/man/po/br.po139
-rw-r--r--src/man/po/ca.po2091
-rw-r--r--src/man/po/cs.po141
-rw-r--r--src/man/po/de.po157
-rw-r--r--src/man/po/es.po155
-rw-r--r--src/man/po/eu.po139
-rw-r--r--src/man/po/fr.po237
-rw-r--r--src/man/po/ja.po155
-rw-r--r--src/man/po/lv.po139
-rw-r--r--src/man/po/nl.po139
-rw-r--r--src/man/po/po4a.cfg2
-rw-r--r--src/man/po/pt.po151
-rw-r--r--src/man/po/pt_BR.po11100
-rw-r--r--src/man/po/ru.po139
-rw-r--r--src/man/po/sssd-docs.pot139
-rw-r--r--src/man/po/tg.po139
-rw-r--r--src/man/po/uk.po158
-rw-r--r--src/man/po/zh_CN.po139
42 files changed, 16994 insertions, 2200 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 13eac7eb5..c1ac24cea 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -11,6 +11,7 @@ nb
nl
pl
pt
+pt_BR
ru
sv
tg
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 90958cc45..b03e7b7c9 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1263,19 +1263,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Продължава като демон (по подразбиране)"
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Интерактивна работа (а не като демон)"
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Задаване на друг (не подразбиращия се) конфиг файл"
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Паролата Ви е остаряла. Сменете я сега."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Нивото на debug записи при работа"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Грешка при задаване локални настр.\n"
@@ -1870,88 +1870,88 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b9d249f60..41b39a9c5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 10:18-0400\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 03:21-0400\n"
+"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/ca/"
")\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Estableix la verbositat del registre de depuració"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:44
msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr "Inclou les marques de temps als registres de depuració"
+msgstr "Inclou les marques temporals als registres de depuració"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:45
msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs"
msgstr ""
-"Inclou els mil·lisegons a les marques de temps als registres de depuració"
+"Inclou els mil·lisegons a les marques temporals als registres de depuració"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:46
msgid "Write debug messages to logfiles"
@@ -59,8 +59,7 @@ msgstr "L'ordre per iniciar el servei"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:50
msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
-msgstr ""
-"El nombre de vegaders per intentar la connexió als proveïdors de dades"
+msgstr "El nombre de vegades per intentar la connexió als proveïdors de dades"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51
msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder"
@@ -98,7 +97,7 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
"El directori del sistema de fitxers on el SSSD ha d'emmagatzemar els fitxers "
-"de la memòria auxiliar de la repetició de Kerberos."
+"de la memòria cau de repetició de Kerberos."
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61
msgid "Domain to add to names without a domain component."
@@ -106,25 +105,25 @@ msgstr "El domini per afegir als noms sense un component de domini."
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62
msgid "The user to drop privileges to"
-msgstr "L'usuari a qui es disminueixen el permisos"
+msgstr "L'usuari a qui se li disminueixen els permisos"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65
msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
msgstr ""
-"La durada del temps d'expiració de l'enumeració de la memòria auxiliar (en "
+"Període de temps per a l'expiració de la memòria cau de les enumeracions (en "
"segons)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:66
msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
msgstr ""
-"La durada del temps d'expiració de l'actualització en rerefons de les "
-"entrades de la memòria auxiliar (en segons)"
+"Període de temps per a l'expiració de l'actualització en rerefons de les "
+"entrades de la memòria cau (en segons)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:97
msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
msgstr ""
-"La durada del temps d'expiració de la memòria auxiliar, negativa (en segons)"
+"Període de temps per a l'expiració de la memòria cau negativa (en segons)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68
msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
@@ -141,20 +140,19 @@ msgstr "Si els usuaris filtrats han d'aparèixer als grups"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71
msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
msgstr ""
-"El valor al camp de contrasenya que el proveïdor NSS hauria de respondre"
+"El valor del camp de la contrasenya que ha de retornar el proveïdor NSS"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72
msgid "Override homedir value from the identity provider with this value"
msgstr ""
-"Substitueix el valor del directori d'usuari del proveïdor d'identitat amb "
-"aquest valor"
+"Substitueix el valor de homedir del proveïdor d'identitat amb aquest valor"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73
msgid ""
"Substitute empty homedir value from the identity provider with this value"
msgstr ""
-"Substitueix el valor buit del directori d'usuari del proveïdor d'identitat "
-"amb aquest valor"
+"Substitueix el valor buit de homedir del proveïdor d'identitat amb aquest "
+"valor"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74
msgid "Override shell value from the identity provider with this value"
@@ -178,7 +176,7 @@ msgid ""
"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use "
"this fallback"
msgstr ""
-"Si un shell establert al directori central està permès però no es troba "
+"Si un shell emmagatzemat al directori central està permès però no es troba "
"disponible, utilitza aquesta alternativa"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78
@@ -187,7 +185,7 @@ msgstr "El shell a utilitzar si el proveïdor no en llista cap"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79
msgid "How long will be in-memory cache records valid"
-msgstr "Quant de temps seran vàlids els registres a la memòria auxiliar"
+msgstr "Quant de temps seran vàlids els registres a la memòria cau"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80
msgid "All spaces in group or user names will be replaced with this character"
@@ -198,8 +196,8 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83
msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
msgstr ""
-"Quant de temps s'ha de permetre entre els inicis de sessió en memòria "
-"auxiliar i els inicis de sessió en línia (en dies)"
+"Quant de temps s'ha de permetre entre els inicis de sessions en memòria cau "
+"i els inicis de sessions en línia (en dies)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84
msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
@@ -222,14 +220,14 @@ msgstr "Quins tipus de missatges es mostren a l'usuari durant l'autenticació"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87
msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests"
msgstr ""
-"Quants segons s'ha de mantenir la informació en la memòria auxiliar per a "
-"les peticions PAM"
+"Quants segons s'ha de mantenir la informació en la memòria cau per a les "
+"peticions PAM"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88
msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed"
msgstr ""
-"Quants dies abans de l'expiració de la contrasenya s'hauria de mostrar un "
-"avís"
+"Quants dies abans del venciment de la contrasenya s'hauria de mostrar una "
+"advertència"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:89
msgid "List of trusted uids or user's name"
@@ -252,8 +250,7 @@ msgstr "Si s'avaluen els atributs basats en temps a les regles sudo"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100
msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
msgstr ""
-"Si s'utilitzen els algoritmes hash als noms i adreces dels amfitrions al "
-"fitxer known_hosts"
+"Si s'esbocinen els noms i les adreces dels amfitrions al fitxer known_hosts"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101
msgid ""
@@ -313,20 +310,19 @@ msgstr "Proveïdor d'identitat d'amfitrions"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
msgid "Minimum user ID"
-msgstr "ID mínim d'usuari"
+msgstr "Id. mínim d'usuari"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122
msgid "Maximum user ID"
-msgstr "ID màxim d'usuari"
+msgstr "Id. màxim d'usuari"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123
msgid "Enable enumerating all users/groups"
-msgstr "Activa l'enumeració de tots els usuaris/grups"
+msgstr "Habilita l'enumeració de tots els usuaris/grups"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124
msgid "Cache credentials for offline login"
-msgstr ""
-"Credencials en memòria auxiliar per als inicis de sessió fora de línia"
+msgstr "Credencials en memòria cau per als inicis de sessions sense connexió"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125
msgid "Store password hashes"
@@ -349,7 +345,7 @@ msgstr "No incloure als membres dels grups en la recerca del grup"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
msgstr ""
-"La durada del temps d'expiració de les entrades de la memòria auxiliar (en "
+"Període de temps per a l'expiració de les entrades de la memòria cau (en "
"segons)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
@@ -362,8 +358,8 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
msgstr ""
-"Quant de temps s'han de mantenir les entrades en la memòria auxiliar després "
-"de l'últim inici de sessió reeixit (en dies)"
+"Quant de temps s'han de mantenir les entrades en la memòria cau després de "
+"l'últim inici de sessió reeixit (en dies)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
@@ -373,11 +369,12 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
msgid "The domain part of service discovery DNS query"
-msgstr "La part de domini de la consulta DNS del descobriment del servei"
+msgstr "La part del domini de la consulta DNS del descobriment del servei"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
-msgstr "Substitueix el valor GID del proveïdor d'identitat amb aquest valor"
+msgstr ""
+"Substitueix el valor del GID del proveïdor d'identitat amb aquest valor"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
msgid "Treat usernames as case sensitive"
@@ -410,7 +407,7 @@ msgstr "Cada quant s'actualitzarà automàticament l'entrada DNS del client"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well"
-msgstr ""
+msgstr "Si el proveïdor ha d'actualitzar explícitament així el registre PTR"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP"
@@ -419,12 +416,12 @@ msgstr "Si la utilitat nsupdate per defecte ha d'utilitzar TCP"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update"
msgstr ""
-"Quin tipus d'autentificació s'ha d'utilitzar per realitzar l'actualització "
-"del DNS"
+"Quin tipus d'autenticació s'ha d'utilitzar per realitzar l'actualització del "
+"DNS"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
msgid "Control enumeration of trusted domains"
-msgstr "Enumeració de control dels amfitrions de confiança"
+msgstr "Control de l'enumeració dels amfitrions de confiança"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
msgid "How often should subdomains list be refreshed"
@@ -432,7 +429,7 @@ msgstr "Amb quina freqüència s'ha de refrescar la llista dels subdominis"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
msgid "List of options that should be inherited into a subdomain"
-msgstr ""
+msgstr "Llista de les opcions que han de ser inherents a un subdomini"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
msgid "IPA domain"
@@ -456,7 +453,7 @@ msgstr "Si s'actualitza automàticament l'entrada DNS del client a FreeIPA"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
msgid "Search base for HBAC related objects"
-msgstr "Base de cerca pels objectes HBAC"
+msgstr "Base de cerca per als objectes relacionats amb HBAC"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
msgid ""
@@ -469,6 +466,8 @@ msgid ""
"The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
"the IPA server"
msgstr ""
+"Quantitat de temps en segons entre recerques de les assignacions SELinux "
+"contra el servidor IPA"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
@@ -479,12 +478,14 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
msgid "The automounter location this IPA client is using"
msgstr ""
-"La ubicació del muntador automàtic que aquest client IPA està utilitzant"
+"La ubicació de l'eina de muntatge automàtic que aquest client IPA està "
+"utilitzant"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
msgstr ""
-"Base de cerca per a l'objecte que conté informació sobre el domini de l'IPA"
+"Base de cerca per a l'objecte que conté la informació sobre el domini de "
+"l'IPA"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
@@ -496,36 +497,35 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
msgid "Enable DNS sites - location based service discovery"
msgstr ""
-"Habilita els llocs DNS - la localització es basa en el descobriment del "
-"servei"
+"Habilita els llocs DNS - el descobriment del servei es basa en la ubicació"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
msgid "Search base for view containers"
-msgstr ""
+msgstr "Base de cerca per als contenidors de la vista"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
msgid "Objectclass for view containers"
-msgstr "Objectclass per veure els contenidors"
+msgstr "Objectclass per als contenidors de la vista"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
msgid "Attribute with the name of the view"
-msgstr "Atribut amb el nom de la vista"
+msgstr "L'atribut amb el nom de la vista"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
msgid "Objectclass for override objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectclass per substituir els objectes"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
msgid "Attribute with the reference to the original object"
-msgstr ""
+msgstr "L'atribut amb la referència a l'objecte original"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
msgid "Objectclass for user override objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectclass per als objectes de substitució d'usuari"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
msgid "Objectclass for group override objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectclass per als objectes de substitució de grup"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
msgid "Active Directory domain"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Filtre LDAP per determinar els privilegis d'accés"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Si s'utilitza el catàleg global per a les recerques"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
msgid "Operation mode for GPO-based access control"
@@ -561,52 +561,69 @@ msgid ""
"The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD "
"server"
msgstr ""
+"Quantitat de temps entre recerques de fitxers de polítiques GPO contra el "
+"servidor d'AD"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy "
"settings"
msgstr ""
+"Noms dels serveis del PAM que s'assignen als ajusts de les polítiques "
+"(Deny)InteractiveLogonRight del GPO"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight "
"policy settings"
msgstr ""
+"Noms dels serveis del PAM que s'assignen als ajusts de les polítiques "
+"(Deny)RemoteInteractiveLogonRight del GPO"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy "
"settings"
msgstr ""
+"Noms dels serveis del PAM que s'assignen als ajusts de les polítiques "
+"(Deny)NetworkLogonRight del GPO"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings"
msgstr ""
+"Noms dels serveis del PAM que s'assignen als ajusts de les polítiques "
+"(Deny)BatchLogonRight del GPO"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy "
"settings"
msgstr ""
+"Noms dels serveis del PAM que s'assignen als ajusts de les polítiques "
+"(Deny)ServiceLogonRight del GPO"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted"
msgstr ""
+"Noms dels serveis del PAM als quals sempre se'ls garanteix l'accés basat en "
+"GPO"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied"
msgstr ""
+"Noms dels serveis del PAM als quals sempre se'ls denega l'accés basat en GPO"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
msgid ""
"Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names"
msgstr ""
+"Dret (permet o denega) predeterminat de l'inici de sessió a utilitzar per "
+"als noms dels serveis del PAM sense assignar"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
msgid "a particular site to be used by the client"
-msgstr ""
+msgstr "un lloc determinat per utilitzar amb el client"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
@@ -615,7 +632,7 @@ msgstr "Adreça del servidor Kerberos"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
msgid "Kerberos backup server address"
-msgstr "Adreça de servidor Kerberos de reserva"
+msgstr "Adreça del servidor Kerberos de reserva"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
msgid "Kerberos realm"
@@ -631,15 +648,15 @@ msgstr "Si es creen els fitxers kdcinfo"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
msgid "Where to drop krb5 config snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Si es rebutgen les parts de la configuració del krb5"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207
msgid "Directory to store credential caches"
-msgstr "Directori per emmagatzemar la memòria auxiliar de les credencials"
+msgstr "Directori per emmagatzemar la memòria cau de les credencials"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
msgid "Location of the user's credential cache"
-msgstr "Ubicació de la memòria auxiliar de les credencials de l'usuari"
+msgstr "Ubicació de la memòria cau de les credencials de l'usuari"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209
msgid "Location of the keytab to validate credentials"
@@ -647,13 +664,13 @@ msgstr "Ubicació de la clau per validar les credencials"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210
msgid "Enable credential validation"
-msgstr "Activa la validació de credencials"
+msgstr "Habilita la validació de credencials"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211
msgid "Store password if offline for later online authentication"
msgstr ""
-"Emmagatzema la contrasenya quan estigui fora de línia per autenticació en "
-"línia posterior"
+"Emmagatzema la contrasenya si s'està desconnectat per a l'autenticació "
+"posterior amb connexió"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212
msgid "Renewable lifetime of the TGT"
@@ -665,11 +682,11 @@ msgstr "Temps de vida del TGT"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
msgid "Time between two checks for renewal"
-msgstr "Temps entre les dues comprovacions per renovar"
+msgstr "Temps entre les dues comprovacions per a la renovació"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
msgid "Enables FAST"
-msgstr "Activa FAST"
+msgstr "Habilita FAST"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
msgid "Selects the principal to use for FAST"
@@ -677,7 +694,7 @@ msgstr "Selecciona el principal per utilitzar amb FAST"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
msgid "Enables principal canonicalization"
-msgstr "Activa la canonització del principal"
+msgstr "Habilita la canonització del principal"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
msgid "Enables enterprise principals"
@@ -686,12 +703,13 @@ msgstr "Habilita els principals empresarials"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
msgid "A mapping from user names to kerberos principal names"
msgstr ""
+"Una assignació des dels noms dels usuaris als noms del principal de kerberos"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
msgstr ""
-"Servidor on es troba el servei de canvi de contrasenya si no és al KDC"
+"Servidor on es troba el servei de canvi de contrasenya si no està al KDC"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
@@ -703,7 +721,7 @@ msgstr "ldap_backup_uri, la URI del servidor LDAP"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
msgid "The default base DN"
-msgstr "La base DN per defecte"
+msgstr "El DN base per defecte"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
@@ -711,7 +729,7 @@ msgstr "El tipus d'esquema en ús al servidor LDAP, rfc2307"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
msgid "The default bind DN"
-msgstr "DN de creació del vincle per defecte"
+msgstr "El DN de creació del vincle per defecte"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
@@ -725,17 +743,17 @@ msgstr "El testimoni d'autenticació del DN de creació del vincle per defecte"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
msgid "Length of time to attempt connection"
-msgstr "Llargària del temps per intentar una connexió"
+msgstr "Període de temps per intentar una connexió"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
-msgstr "Llargària del temps per intentar operacions LDAP asíncrones"
+msgstr "Període de temps per intentar operacions LDAP asíncrones"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
msgstr ""
-"Llargària del temps entre intents per re-connectar quan estigui fora de "
-"línia"
+"Període de temps entre els intents per tornar a connectar mentre s'està "
+"desconnectat"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
msgid "Use only the upper case for realm names"
@@ -743,7 +761,7 @@ msgstr "Utilitza només majúscules pels noms de reialme"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237
msgid "File that contains CA certificates"
-msgstr "Fitxer que conté els certificats CA"
+msgstr "Fitxer que conté els certificats de l'AC"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
msgid "Path to CA certificate directory"
@@ -779,15 +797,15 @@ msgstr "Especifica el reialme d'autorització SASL a utilitzar"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
-msgstr "Especifica el SSF mínim per autorització SASL de LDAP"
+msgstr "Especifica el SSF mínim per a l'autorització SASL de LDAP"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr "Clau de servei Kerberos"
+msgstr "Taula de claus del servei del Kerberos"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
-msgstr "Utilitza autenticació Kerberos per la connexió LDAP"
+msgstr "Utilitza l'autenticació Kerberos per a la connexió LDAP"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
msgid "Follow LDAP referrals"
@@ -799,20 +817,20 @@ msgstr "Temps de vida del TGT per la connexió LDAP"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
msgid "How to dereference aliases"
-msgstr "Com desreferenciar àlies"
+msgstr "Com desreferenciar els àlies"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
msgid "Service name for DNS service lookups"
-msgstr "Nom del servei per la recerca del servei del DNS"
+msgstr "Nom del servei per a la recerca del servei del DNS"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
-msgstr "El número de registres a recuperar en una sola petició LDAP"
+msgstr "El nombre de registres a recuperar en una sola consulta LDAP"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
msgstr ""
-"El número de membres que han de faltar per activar una de-referència "
+"El nombre de membres que han de faltar per activar una de-referència "
"completa"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
@@ -820,27 +838,27 @@ msgid ""
"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
"host name during a SASL bind"
msgstr ""
-"Si la biblioteca LDAP hauria de realitzar una recerca inversa per "
-"canonalitzar el nom d'amfitrió durant la creació del vincle SASL"
+"Si la biblioteca LDAP hauria de realitzar una recerca inversa per canonitzar "
+"el nom d'amfitrió durant la creació del vincle SASL"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257
msgid "entryUSN attribute"
-msgstr "Atribut entryUSN"
+msgstr "L'atribut entryUSN"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
msgid "lastUSN attribute"
-msgstr "Atribut lastUSN"
+msgstr "L'atribut lastUSN"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260
msgid ""
"How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
msgstr ""
-"Quant temps s'ha de retenir una connexió al servidor LDAP abans de "
+"Quant de temps s'ha de retenir una connexió al servidor LDAP abans de "
"desconnectar"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262
msgid "Disable the LDAP paging control"
-msgstr "Desactiva el control de paginació LDAP"
+msgstr "Inhabilita el control de paginació LDAP"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263
msgid "Disable Active Directory range retrieval"
@@ -848,19 +866,19 @@ msgstr "Inhabilita la recuperació de l'interval de l'Active Directory"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266
msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr "Llargària de temps a esperar per una petició de cerca"
+msgstr "Període de temps per esperar una petició de cerca"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
-msgstr "Llargària de temps a esperar per una petició d'enumeració"
+msgstr "Període de temps per esperar una petició d'enumeració"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr "Llargària de temps entre actualitzacions d'enumeració"
+msgstr "Període de temps entre les actualitzacions de les enumeracions"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269
msgid "Length of time between cache cleanups"
-msgstr "Longevitat entre les neteges de la memòria auxiliar"
+msgstr "Període de temps entre les neteges de la memòria cau"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270
msgid "Require TLS for ID lookups"
@@ -869,7 +887,8 @@ msgstr "Requereix TLS per a la recerca d'id."
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271
msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
msgstr ""
-"Utilitza l'assignació d'id. de l'objectSID enlloc dels id. pre-establerts"
+"Utilitza l'assignació dels id. de l'objectSID en lloc dels id. pre-"
+"establerts"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272
msgid "Base DN for user lookups"
@@ -885,49 +904,48 @@ msgstr "Filtre per a la recerca de l'usuari"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
msgid "Objectclass for users"
-msgstr "Objectclass dels usuaris"
+msgstr "Objectclass per als usuaris"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276
msgid "Username attribute"
-msgstr "Atribut del nom d'usuari"
+msgstr "L'atribut nom d'usuari"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
msgid "UID attribute"
-msgstr "Atribut de l'UID"
+msgstr "L'atribut UID"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279
msgid "Primary GID attribute"
-msgstr "Atribut del GID primari"
+msgstr "L'atribut GID primari"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
msgid "GECOS attribute"
-msgstr "Atribut del GECOS"
+msgstr "L'atribut GECOS"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
msgid "Home directory attribute"
-msgstr "Atribut del directori d'usuari"
+msgstr "L'atribut directori inicial"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282
msgid "Shell attribute"
-msgstr "Atribut del shell"
+msgstr "L'atribut shell"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
msgid "UUID attribute"
-msgstr "Atribut del UUID"
+msgstr "L'atribut UUID"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
msgid "objectSID attribute"
-msgstr "Atribut de l'objectSID"
+msgstr "L'atribut objectSID"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285
msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
-msgstr ""
-"Atribut del grup primari de l'Active Directory per a l'assignació d'id."
+msgstr "L'atribut grup primari de l'Active Directory per a l'assignació d'id."
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
-msgstr "Atribut d'usuari principal (per a Kerberos)"
+msgstr "L'atribut usuari principal (per a Kerberos)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
msgid "Full Name"
@@ -935,100 +953,103 @@ msgstr "Nom complet"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
msgid "memberOf attribute"
-msgstr "Atribut memberOf"
+msgstr "L'atribut memberOf"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
msgid "Modification time attribute"
-msgstr "Atribut de la data de modificació"
+msgstr "L'atribut data de modificació"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
msgid "shadowLastChange attribute"
-msgstr "Atribut shadowLastChange"
+msgstr "L'atribut shadowLastChange"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292
msgid "shadowMin attribute"
-msgstr "Atribut shadowMin"
+msgstr "L'atribut shadowMin"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
msgid "shadowMax attribute"
-msgstr "Atribut shadowMax"
+msgstr "L'atribut shadowMax"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
msgid "shadowWarning attribute"
-msgstr "Atribut shadowWarning"
+msgstr "L'atribut shadowWarning"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295
msgid "shadowInactive attribute"
-msgstr "Atribut shadowInactive"
+msgstr "L'atribut shadowInactive"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
msgid "shadowExpire attribute"
-msgstr "Atribut shadowExpire"
+msgstr "L'atribut shadowExpire"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
msgid "shadowFlag attribute"
-msgstr "Atribut shadowFlag"
+msgstr "L'atribut shadowFlag"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
msgid "Attribute listing authorized PAM services"
-msgstr "Atribut que llista els serveis PAM autoritzats"
+msgstr "L'atribut que llista els serveis PAM autoritzats"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299
msgid "Attribute listing authorized server hosts"
-msgstr "Llista els atributs dels amfitrions dels servidors autoritzats"
+msgstr "L'atribut que llista els amfitrions dels servidors autoritzats"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300
msgid "krbLastPwdChange attribute"
-msgstr "Atribut krbLastPwdChange"
+msgstr "L'atribut krbLastPwdChange"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
msgid "krbPasswordExpiration attribute"
-msgstr "Atribut krbPasswordExpiration"
+msgstr "L'atribut krbPasswordExpiration"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
msgstr ""
-"Atribut que indica l'activació de les polítiques de contrasenya de servidor"
+"L'atribut que indica l'activació de les polítiques de contrasenya de "
+"servidor"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
msgid "accountExpires attribute of AD"
-msgstr "Atribut accountExpires de l'AD"
+msgstr "L'atribut accountExpires de l'AD"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
msgid "userAccountControl attribute of AD"
-msgstr "Atribut userAccountControl de l'AD"
+msgstr "L'atribut userAccountControl de l'AD"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
msgid "nsAccountLock attribute"
-msgstr "Atribut nsAccountLock"
+msgstr "L'atribut nsAccountLock"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
msgid "loginDisabled attribute of NDS"
-msgstr "Atribut loginDisabled del NDS"
+msgstr "L'atribut loginDisabled del NDS"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307
msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
-msgstr "Atribut del NDS de loginExpirationTime"
+msgstr "L'atribut loginExpirationTime del NDS"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
-msgstr "Atribut loginAllowedTimeMap del NDS"
+msgstr "L'atribut loginAllowedTimeMap del NDS"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309
msgid "SSH public key attribute"
-msgstr "Atribut de la clau pública SSH"
+msgstr "L'atribut clau pública SSH"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310
msgid "attribute listing allowed authentication types for a user"
-msgstr ""
+msgstr "atribut que llista els tipus permesos d'autenticació per a un usuari"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
msgid "attribute containing the X509 certificate of the user"
-msgstr ""
+msgstr "atribut que conté el certificat X509 de l'usuari"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313
msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry"
msgstr ""
+"Una llista dels atributs extres per baixar juntament amb l'entrada de "
+"l'usuari"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
msgid "Base DN for group lookups"
@@ -1036,7 +1057,7 @@ msgstr "DN base per a la recerca del grup"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
msgid "Objectclass for groups"
-msgstr "Objectclass per grups"
+msgstr "L'objectclass per als grups"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
msgid "Group name"
@@ -1048,23 +1069,23 @@ msgstr "Contrasenya del grup"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
msgid "GID attribute"
-msgstr "Atribut GID"
+msgstr "L'atribut GID"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
msgid "Group member attribute"
-msgstr "Atribut de membre del grup"
+msgstr "L'atribut membre del grup"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323
msgid "Group UUID attribute"
-msgstr "Atribut UUID del grup"
+msgstr "L'atribut UUID del grup"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
msgid "Modification time attribute for groups"
-msgstr "Atribut de data de modificació per als grups"
+msgstr "L'atribut data de modificació per als grups"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326
msgid "Type of the group and other flags"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus del grup i altres senyals"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
msgid "Maximum nesting level SSSd will follow"
@@ -1072,11 +1093,11 @@ msgstr "Nivell màxim d'encadenament que seguirà l'SSSd"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
msgid "Base DN for netgroup lookups"
-msgstr "DN base per a la recerca del grups de xarxa"
+msgstr "DN base per a la recerca del grup de xarxa"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331
msgid "Objectclass for netgroups"
-msgstr "Objectclass per grups de xarxa"
+msgstr "L'objectclass per als grups de xarxa"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332
msgid "Netgroup name"
@@ -1084,15 +1105,15 @@ msgstr "Nom de grup de xarxa"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
msgid "Netgroups members attribute"
-msgstr "Atribut dels membres del grup de xarxa"
+msgstr "L'atribut membres del grup de xarxa"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334
msgid "Netgroup triple attribute"
-msgstr "Atribut triple del grup de xarxa"
+msgstr "L'atribut triple del grup de xarxa"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
msgid "Modification time attribute for netgroups"
-msgstr "Atribut de data de modificació per als grups de xarxa"
+msgstr "L'atribut data de modificació per als grups de xarxa"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
msgid "Base DN for service lookups"
@@ -1100,19 +1121,19 @@ msgstr "DN base per a la recerca del servei"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
msgid "Objectclass for services"
-msgstr "Objectclass per serveis"
+msgstr "Objectclass per als serveis"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
msgid "Service name attribute"
-msgstr "Atribut del nom del servei"
+msgstr "L'atribut nom del servei"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
msgid "Service port attribute"
-msgstr "Atribut del port del servei"
+msgstr "L'atribut port del servei"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
msgid "Service protocol attribute"
-msgstr "Atribut del protocol del servei"
+msgstr "L'atribut protocol del servei"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344
msgid "Lower bound for ID-mapping"
@@ -1144,19 +1165,20 @@ msgstr "Utilitza LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN per a la recerca del grup"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups"
-msgstr "Utilitza LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN per a la recerca de l'initgroup"
+msgstr ""
+"Utilitza LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN per a la recerca del grup inicial"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353
msgid "Whether to use Token-Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Si s'utilitzen els grups amb testimonis"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354
msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el límit inferior per als id. permesos del servidor LDAP"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355
msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el límit superior per als id. permesos del servidor LDAP"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356
msgid "DN for ppolicy queries"
@@ -1164,7 +1186,7 @@ msgstr "DN per a les consultes ppolicy"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
-msgstr "Política per avaluar l'expiració de contrasenya"
+msgstr "Política per avaluar el venciment de la contrasenya"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363
msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
@@ -1177,11 +1199,12 @@ msgstr "Quines regles s'haurien d'utilitzar per avaluar el control d'accés"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:367
msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
-msgstr "L'URI d'un servidor LDAP on es permeten els canvis de contrasenya"
+msgstr "URI d'un servidor LDAP on es permeten els canvis de contrasenya"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368
msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
-msgstr "URI d'un servidor LDAP reserva on es permet canvis de contrasenya"
+msgstr ""
+"URI d'un servidor LDAP de reserva on es permeten els canvis de contrasenya"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369
msgid "DNS service name for LDAP password change server"
@@ -1227,7 +1250,8 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379
msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
msgstr ""
-"Si s'inclouen les regles que contenen el netgroup a l'atribut de l'amfitrió"
+"Si s'inclouen les regles que contenen el grup de xarxa a l'atribut de "
+"l'amfitrió"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380
msgid ""
@@ -1250,63 +1274,68 @@ msgstr "Attribut command de la regla sudo"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384
msgid "Sudo rule host attribute"
-msgstr "Atribut host de la regla sudo"
+msgstr "L'atribut host de la regla sudo"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385
msgid "Sudo rule user attribute"
-msgstr "Atribut user de la regla sudo"
+msgstr "L'atribut user de la regla sudo"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386
msgid "Sudo rule option attribute"
-msgstr "Atribut option de la regla sudo"
+msgstr "L'atribut option de la regla sudo"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387
msgid "Sudo rule runas attribute"
-msgstr "Atribut runas de la regla sudo"
+msgstr "L'atribut runas de la regla sudo"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388
msgid "Sudo rule runasuser attribute"
-msgstr "Atribut runasuser de la regla sudo"
+msgstr "L'atribut runasuser de la regla sudo"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:389
msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
-msgstr "Atribut runasgroup de la regla sudo"
+msgstr "L'atribut runasgroup de la regla sudo"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:390
msgid "Sudo rule notbefore attribute"
-msgstr "Atribut notbefore de la regla sudo"
+msgstr "L'atribut notbefore de la regla sudo"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391
msgid "Sudo rule notafter attribute"
-msgstr "Atribut notafter de la regla sudo"
+msgstr "L'atribut notafter de la regla sudo"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392
msgid "Sudo rule order attribute"
-msgstr "Atribut order de la regla sudo"
+msgstr "L'atribut order de la regla sudo"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395
msgid "Object class for automounter maps"
-msgstr "Objectclass per a l'assignació automounter"
+msgstr "Objectclass per a les assignacions de l'eina de muntatge automàtic"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396
msgid "Automounter map name attribute"
-msgstr "Atribut del nom de l'assignació automounter"
+msgstr "L'atribut nom de l'assignació de l'eina de muntatge automàtic"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397
msgid "Object class for automounter map entries"
-msgstr "Objectclass de les entrades de l'assignació automounter"
+msgstr ""
+"Objectclass per a les entrades de les assignacions de l'eina de muntatge "
+"automàtic"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398
msgid "Automounter map entry key attribute"
-msgstr "Atribut de la clau d'entrada de l'assignació automounter"
+msgstr ""
+"L'atribut clau d'entrada de l'assignació de l'eina de muntatge automàtic"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:399
msgid "Automounter map entry value attribute"
-msgstr "Atribut del valor de l'entrada de l'assignació automounter"
+msgstr ""
+"L'atribut valor de l'entrada de l'assignació l'eina de muntatge automàtic"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:400
msgid "Base DN for automounter map lookups"
-msgstr "DN base per a la recerca de l'assignació automounter"
+msgstr ""
+"DN base per a la recerca de l'assignació de l'eina de muntatge automàtic"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:403
msgid "Comma separated list of allowed users"
@@ -1322,7 +1351,7 @@ msgstr "El shell predeterminat, /bin/bash"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:408
msgid "Base for home directories"
-msgstr "Base pels directoris d'usuari"
+msgstr "Base per als directoris inicials"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:411
msgid "The name of the NSS library to use"
@@ -1331,8 +1360,7 @@ msgstr "El nom de la biblioteca NSS a utilitzar"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:412
msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible"
msgstr ""
-"Si se cerca el nom del grup canònic des de la memòria auxiliar, si és "
-"possible"
+"Si se cerca el nom del grup canònic des de la memòria cau, si és possible"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:415
msgid "PAM stack to use"
@@ -1348,7 +1376,7 @@ msgstr "Executa en mode interactiu (no com a dimoni)"
#: src/monitor/monitor.c:2842 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
-msgstr "Especifica un fitxer de configuració diferent al per defecte"
+msgstr "Especifica un fitxer de configuració diferent del predeterminat"
#: src/monitor/monitor.c:2844
msgid "Print version number and exit"
@@ -1362,12 +1390,12 @@ msgstr "Nivell de depuració"
#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2594 src/providers/ldap/ldap_child.c:611
#: src/util/util.h:116
msgid "Add debug timestamps"
-msgstr "Afegeix marques de temps de depuració"
+msgstr "Afegeix les marques temporals de depuració"
#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2596 src/providers/ldap/ldap_child.c:613
#: src/util/util.h:118
msgid "Show timestamps with microseconds"
-msgstr "Mostra les marques de temps amb microsegons"
+msgstr "Mostra les marques temporals amb microsegons"
#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2598 src/providers/ldap/ldap_child.c:615
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
@@ -1380,11 +1408,11 @@ msgstr "Envia directament la sortida de depuració al stderr."
#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2603
msgid "The user to create FAST ccache as"
-msgstr ""
+msgstr "L'usuari amb què es crea la ccache FAST"
#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2605
msgid "The group to create FAST ccache as"
-msgstr ""
+msgstr "El grup amb què es crea la ccache FAST"
#: src/providers/data_provider_be.c:2833
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
@@ -1392,15 +1420,15 @@ msgstr "Domini del proveïdor d'informació (obligatori)"
#: src/sss_client/common.c:971
msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions."
-msgstr "El sòcol privilegiat té els permisos o la propietat incorrectes."
+msgstr "El sòcol amb privilegis té malament els permisos o el propietari."
#: src/sss_client/common.c:974
msgid "Public socket has wrong ownership or permissions."
-msgstr "El sòcol públic té els permisos o la propietat incorrectes."
+msgstr "El sòcol públic té malament els permisos o el propietari."
#: src/sss_client/common.c:977
msgid "Unexpected format of the server credential message."
-msgstr "Format inesperat del missatge de credencials del servidor."
+msgstr "Format inesperat del missatge de les credencials del servidor."
#: src/sss_client/common.c:980
msgid "SSSD is not run by root."
@@ -1408,7 +1436,7 @@ msgstr "L'SSSD no s'està executant com a root."
#: src/sss_client/common.c:985
msgid "An error occurred, but no description can be found."
-msgstr "Ha ocorregut un error però no es pot trobar cap descripció."
+msgstr "S'ha produït un error però no s'ha pogut trobar cap descripció."
#: src/sss_client/common.c:991
msgid "Unexpected error while looking for an error description"
@@ -1416,7 +1444,7 @@ msgstr "Error inesperat en cercar una descripció de l'error"
#: src/sss_client/pam_sss.c:66
msgid "Permission denied. "
-msgstr ""
+msgstr "Permís denegat."
#: src/sss_client/pam_sss.c:67 src/sss_client/pam_sss.c:728
#: src/sss_client/pam_sss.c:739
@@ -1429,27 +1457,27 @@ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
#: src/sss_client/pam_sss.c:434
msgid "Password reset by root is not supported."
-msgstr "La reinicialització de la contrasenya pel root no està suportada."
+msgstr "No s'admet el restabliment de la contrasenya pel root."
#: src/sss_client/pam_sss.c:475
msgid "Authenticated with cached credentials"
-msgstr "S'ha autenticat amb credencials en la memòria auxiliar"
+msgstr "S'ha autenticat amb credencials de la memòria cau"
#: src/sss_client/pam_sss.c:476
msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ", la vostra contrasenya en memòria auxiliar expirarà el: "
+msgstr ", la vostra contrasenya en memòria cau vencerà el: "
#: src/sss_client/pam_sss.c:506
#, c-format
msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining."
msgstr ""
-"La seva contrasenya ha expirat. Teniu %1$d inici(s) de sessió de gràcia "
-"restants."
+"La vostra contrasenya ha vençut. Teniu %1$d inicis de sessió restants de "
+"cortesia."
#: src/sss_client/pam_sss.c:552
#, c-format
msgid "Your password will expire in %1$d %2$s."
-msgstr "La vostra contrasenya expirarà en %1$d %2$s."
+msgstr "La vostra contrasenya vencerà en %1$d %2$s."
#: src/sss_client/pam_sss.c:601
msgid "Authentication is denied until: "
@@ -1457,14 +1485,15 @@ msgstr "S'ha denegat l'autenticació fins: "
#: src/sss_client/pam_sss.c:622
msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
-"El sistema es troba fora de línia, el canvi de contrasenya no és possible"
+msgstr "El sistema està desconnectat, el canvi de contrasenya no és possible"
#: src/sss_client/pam_sss.c:637
msgid ""
"After changing the OTP password, you need to log out and back in order to "
"acquire a ticket"
msgstr ""
+"Després de canviar la contrasenya OTP, heu de tancar la sessió i tornar-la a "
+"iniciar per tal d'adquirir un tiquet"
#: src/sss_client/pam_sss.c:725 src/sss_client/pam_sss.c:738
msgid "Password change failed. "
@@ -1476,15 +1505,15 @@ msgstr "Nova contrasenya: "
#: src/sss_client/pam_sss.c:1355
msgid "Reenter new Password: "
-msgstr "Re-introduïu la nova contrasenya: "
+msgstr "Torneu a introduir la nova contrasenya: "
#: src/sss_client/pam_sss.c:1459
msgid "First Factor: "
-msgstr ""
+msgstr "Primer factor:"
#: src/sss_client/pam_sss.c:1460
msgid "Second Factor: "
-msgstr ""
+msgstr "Segon factor:"
#: src/sss_client/pam_sss.c:1462
msgid "Password: "
@@ -1496,7 +1525,7 @@ msgstr "Contrasenya actual: "
#: src/sss_client/pam_sss.c:1701
msgid "Password expired. Change your password now."
-msgstr "La contrasenya ha expirat. Canviau la vostra contrasenya ara."
+msgstr "La contrasenya ha vençut. Canvieu ara la vostra contrasenya."
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48
@@ -1505,7 +1534,7 @@ msgstr "La contrasenya ha expirat. Canviau la vostra contrasenya ara."
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
-msgstr "El nivell de depuració amb el que executar-se"
+msgstr "El nivell de depuració amb què s'executa"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:196
@@ -1538,7 +1567,7 @@ msgstr "El port a utilitzar per connectar-se a l'amfitrió"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:238
msgid "Invalid port\n"
-msgstr "Port invàlid\n"
+msgstr "Port no vàlid\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:243
msgid "Host not specified\n"
@@ -1550,15 +1579,15 @@ msgstr "El camí a l'ordre proxy ha de ser absolut\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48
msgid "The UID of the user"
-msgstr "El UID de l'usuari"
+msgstr "L'UID de l'usuari"
#: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50
msgid "The comment string"
-msgstr "La cadena de comentari"
+msgstr "La cadena del comentari"
#: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51
msgid "Home directory"
-msgstr "Directori d'usuari"
+msgstr "El directori inicial"
#: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52
msgid "Login shell"
@@ -1566,7 +1595,7 @@ msgstr "El shell de l'inici de sessió"
#: src/tools/sss_useradd.c:53
msgid "Groups"
-msgstr "Grups"
+msgstr "Els grups"
#: src/tools/sss_useradd.c:54
msgid "Create user's directory if it does not exist"
@@ -1574,15 +1603,15 @@ msgstr "Crea el directori de l'usuari si no existeix"
#: src/tools/sss_useradd.c:55
msgid "Never create user's directory, overrides config"
-msgstr "No creis mai el directori de l'usuari, substitueix la configuració"
+msgstr "No creïs mai el directori de l'usuari, substitueix la configuració"
#: src/tools/sss_useradd.c:56
msgid "Specify an alternative skeleton directory"
-msgstr "Especifica un directori d'esquelet alternatiu"
+msgstr "Especifica un directori esquemàtic alternatiu"
#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:60
msgid "The SELinux user for user's login"
-msgstr "L'usuari SELinux per l'inici de sessió de l'usuari"
+msgstr "L'usuari de SELinux per a l'inici de sessió de l'usuari"
#: src/tools/sss_useradd.c:87 src/tools/sss_groupmod.c:79
#: src/tools/sss_usermod.c:92
@@ -1614,7 +1643,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar les eines\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:708 src/tools/sss_userdel.c:209
#: src/tools/sss_usermod.c:173
msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
-msgstr "S'ha especificat un domini invàlid al FQDN\n"
+msgstr "S'ha especificat un domini no vàlid al FQDN\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:142 src/tools/sss_groupmod.c:144
#: src/tools/sss_groupmod.c:173 src/tools/sss_usermod.c:197
@@ -1625,7 +1654,7 @@ msgstr "S'ha produït un error intern en analitzar els paràmetres\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:151 src/tools/sss_usermod.c:206
#: src/tools/sss_usermod.c:235
msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
-msgstr "Els grups han d'ésser al mateix domini que l'usuari\n"
+msgstr "Els grups han d'estar al mateix domini que l'usuari\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:159
#, c-format
@@ -1642,7 +1671,7 @@ msgstr "L'UID seleccionat es troba fora de l'interval permès\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:210 src/tools/sss_usermod.c:305
msgid "Cannot set SELinux login context\n"
-msgstr "No es pot establir el context d'inici de sessió de SELinux\n"
+msgstr "No es pot establir el context de l'inici de sessió de SELinux\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:224
msgid "Cannot get info about the user\n"
@@ -1651,13 +1680,13 @@ msgstr "No es pot obtenir la informació sobre l'usuari\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:236
msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
msgstr ""
-"El directori d'usuari ja existeix, no es copiaran les dades del directori "
-"esquelet\n"
+"El directori inicial de l'usuari ja existeix, no es copiaran les dades del "
+"directori esquemàtic\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:239
#, c-format
msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n"
-msgstr "No es pot crear el directori de l'usuari: %1$s\n"
+msgstr "No es pot crear el directori inicial de l'usuari: %1$s\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:250
#, c-format
@@ -1666,11 +1695,11 @@ msgstr "No es pot crear la gestió de cues del correu de l'usuari: %1$s\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:270
msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr "No s'ha pogut assignar un ID per l'usuari - és ple el domini?\n"
+msgstr "No s'ha pogut assignar un id. per a l'usuari - domini ple?\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:274
msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr "Ja existeix un usuari o grup amb el mateix nom o ID\n"
+msgstr "Ja existeix un usuari o grup amb el mateix nom o id.\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:280
msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
@@ -1690,7 +1719,7 @@ msgstr "El GID seleccionat està fora de l'interval permès\n"
#: src/tools/sss_groupadd.c:143
msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
-msgstr "No s'ha pogut assignar un ID pel grup - és ple el domini?\n"
+msgstr "No s'ha pogut assignar un id. pel grup - domini ple?\n"
#: src/tools/sss_groupadd.c:147
msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
@@ -1703,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupdel.c:70
msgid "Specify group to delete\n"
-msgstr "Especificau el grup a eliminar\n"
+msgstr "Especifiqueu el grup a eliminar\n"
#: src/tools/sss_groupdel.c:104
#, c-format
@@ -1717,14 +1746,16 @@ msgstr "El grup %1$s està fora de l'interval d'id. definit pel domini\n"
#, c-format
msgid "NSS request failed (%1$d). Entry might remain in memory cache.\n"
msgstr ""
+"Ha fallat la sol·licitud NSS (%1$d). L'entrada podria romandre en la memòria "
+"cau.\n"
#: src/tools/sss_groupdel.c:132
msgid ""
"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local domain."
"\n"
msgstr ""
-"No existeix el grup al domini local. L'eliminació de grups només es permet "
-"al domini local.\n"
+"No existeix el grup al domini local. L'eliminació dels grups només està "
+"permesa al domini local.\n"
#: src/tools/sss_groupdel.c:137
msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
@@ -1732,15 +1763,15 @@ msgstr "S'ha produït un error intern. No s'ha pogut eliminar el grup.\n"
#: src/tools/sss_groupmod.c:44
msgid "Groups to add this group to"
-msgstr "Grups als que afegir aquest grup"
+msgstr "Els grups per afegir aquest grup"
#: src/tools/sss_groupmod.c:46
msgid "Groups to remove this group from"
-msgstr "Grups dels que s'ha d'eliminar aquest grup"
+msgstr "Els grups per eliminar aquest grup"
#: src/tools/sss_groupmod.c:87 src/tools/sss_usermod.c:100
msgid "Specify group to remove from\n"
-msgstr "Especifica el grup del que s'ha d'eliminar\n"
+msgstr "Especifica el grup del qual s'ha d'eliminar\n"
#: src/tools/sss_groupmod.c:101
msgid "Specify group to modify\n"
@@ -1756,7 +1787,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupmod.c:153 src/tools/sss_groupmod.c:182
msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
-msgstr "Els grups membres han d'esser al mateix domini que els grups pare\n"
+msgstr "Els grups membres han d'estar al mateix domini com a grup primari\n"
#: src/tools/sss_groupmod.c:161 src/tools/sss_groupmod.c:190
#: src/tools/sss_usermod.c:214 src/tools/sss_usermod.c:243
@@ -1771,13 +1802,14 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupmod.c:257
msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
msgstr ""
-"No s'ha pogut modificar el grup - comprovau si els noms dels membres del "
-"grup són correctes\n"
+"No s'ha pogut modificar el grup - comproveu que els noms dels grups membres "
+"siguin correctes\n"
#: src/tools/sss_groupmod.c:261
msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
msgstr ""
-"No s'ha pogut modificar el grup - comprovau si el nom de grup és correcte\n"
+"No s'ha pogut modificar el grup - comproveu que el nom de grup sigui "
+"correcte\n"
#: src/tools/sss_groupmod.c:265
msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
@@ -1815,11 +1847,11 @@ msgstr "\n"
msgid "\n"
"%1$sMember groups: "
msgstr "\n"
-"%1$sGrups membre: "
+"%1$sGrups membres: "
#: src/tools/sss_groupshow.c:653
msgid "Print indirect group members recursively"
-msgstr "Imprimeix els membres de grup indirectes recursivament"
+msgstr "Imprimeix els membres dels grups indirectes amb recursivitat"
#: src/tools/sss_groupshow.c:687
msgid "Specify group to show\n"
@@ -1830,8 +1862,8 @@ msgid ""
"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local domain."
"\n"
msgstr ""
-"No s'ha trobat el grup al domini local. L'impressió de grups només es permet "
-"al domini local.\n"
+"No s'ha trobat el grup al domini local. La impressió dels grups només està "
+"permesa al domini local.\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:732
msgid "Internal error. Could not print group.\n"
@@ -1839,11 +1871,11 @@ msgstr "S'ha produït un error intern. No es pot imprimir el grup.\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:136
msgid "Remove home directory and mail spool"
-msgstr "Elimina el directori d'usuari i la gestió de cues de correu"
+msgstr "Elimina el directori inicial i la gestió de cues del correu"
#: src/tools/sss_userdel.c:138
msgid "Do not remove home directory and mail spool"
-msgstr "No eliminis el directori d'usuari i la gestió de cues de correu"
+msgstr "No eliminis el directori inicial i la gestió de cues del correu"
#: src/tools/sss_userdel.c:140
msgid "Force removal of files not owned by the user"
@@ -1887,24 +1919,23 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_userdel.c:288
#, c-format
msgid "The post-delete command failed: %1$s\n"
-msgstr "La comanda post-eliminació ha fallat: %1$s\n"
+msgstr "L'ordre post-delete ha fallat: %1$s\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:308
msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
-msgstr ""
-"No s'ha eliminat el directori de l'usuari - no és propietat de l'usuari\n"
+msgstr "No s'ha eliminat el directori inicial - no és propietat de l'usuari\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:310
#, c-format
msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n"
-msgstr "No es pot eliminar el directori d'usuari: %1$s\n"
+msgstr "No es pot eliminar el directori inicial: %1$s\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:324
msgid ""
"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
msgstr ""
-"No s'ha trobat l'usuari al domini local. L'eliminació d'usuaris només es "
-"permet al domini local.\n"
+"No s'ha trobat l'usuari al domini local. L'eliminació d'usuaris dels grups "
+"només està permesa al domini local.\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:329
msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
@@ -1916,11 +1947,11 @@ msgstr "El GID de l'usuari"
#: src/tools/sss_usermod.c:53
msgid "Groups to add this user to"
-msgstr "Grups als que afegir aquest usuari"
+msgstr "Els grups per afegir aquest usuari"
#: src/tools/sss_usermod.c:54
msgid "Groups to remove this user from"
-msgstr "Grups dels que eliminar aquest usuari"
+msgstr "Els grups per eliminar aquest usuari"
#: src/tools/sss_usermod.c:55
msgid "Lock the account"
@@ -1932,17 +1963,20 @@ msgstr "Desbloqueja aquest compte"
#: src/tools/sss_usermod.c:57
msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value."
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una parella atribut/valor. El format és nomatribut=valor."
#: src/tools/sss_usermod.c:58
msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina una parella atribut/valor. El format és nomatribut=valor."
#: src/tools/sss_usermod.c:59
msgid ""
"Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For "
"multi-valued attributes, the command replaces the values already present"
msgstr ""
+"Estableix un atribut a una parella atribut/valor. El format és nomatribut="
+"valor. Per als atributs amb múltiples valors, l'ordre substitueix els valors "
+"ja presents."
#: src/tools/sss_usermod.c:117 src/tools/sss_usermod.c:126
#: src/tools/sss_usermod.c:135
@@ -1964,7 +1998,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_usermod.c:322
msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
msgstr ""
-"No s'ha pogut modificar l'usuari - comprovau si els noms dels grups són "
+"No s'ha pogut modificar l'usuari - comproveu que els noms dels grups siguin "
"correctes\n"
#: src/tools/sss_usermod.c:326
@@ -1978,8 +2012,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_cache.c:188
msgid "No cache object matched the specified search\n"
-msgstr ""
-"Cap objecte de la memòria auxiliar ha coincidit amb la cerca especificada\n"
+msgstr "Cap objecte de la memòria cau ha coincidit amb la cerca especificada\n"
#: src/tools/sss_cache.c:431
#, c-format
@@ -1994,12 +2027,12 @@ msgstr "No s'ha pogut invalidar %1$s %2$s\n"
#: src/tools/sss_cache.c:589
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-"Invalida totes les entrades de la memòria auxiliar amb l'excepció de les "
-"regles sudo"
+"Invalida totes les entrades de la memòria cau amb l'excepció de les regles "
+"sudo"
#: src/tools/sss_cache.c:591
msgid "Invalidate particular user"
-msgstr "Invalida l'usuari particular"
+msgstr "Invalida un usuari determinat"
#: src/tools/sss_cache.c:593
msgid "Invalidate all users"
@@ -2007,7 +2040,7 @@ msgstr "Invalida tots els usuaris"
#: src/tools/sss_cache.c:595
msgid "Invalidate particular group"
-msgstr "Invalida el grup particular"
+msgstr "Invalida un grup determinat"
#: src/tools/sss_cache.c:597
msgid "Invalidate all groups"
@@ -2015,7 +2048,7 @@ msgstr "Invalida tots els grups"
#: src/tools/sss_cache.c:599
msgid "Invalidate particular netgroup"
-msgstr "Invalida el grup de xarxa particular"
+msgstr "Invalida un grup de xarxa determinat"
#: src/tools/sss_cache.c:601
msgid "Invalidate all netgroups"
@@ -2023,7 +2056,7 @@ msgstr "Invalida tots els grups de xarxa"
#: src/tools/sss_cache.c:603
msgid "Invalidate particular service"
-msgstr "Invalida el servei particular"
+msgstr "Invalida un servei determinat"
#: src/tools/sss_cache.c:605
msgid "Invalidate all services"
@@ -2031,7 +2064,7 @@ msgstr "Invalida tots els serveis"
#: src/tools/sss_cache.c:608
msgid "Invalidate particular autofs map"
-msgstr "Invalida un assignació autofs específica"
+msgstr "Invalida una assignació autofs determinada"
#: src/tools/sss_cache.c:610
msgid "Invalidate all autofs maps"
@@ -2039,7 +2072,7 @@ msgstr "Invalida totes les assignacions autofs"
#: src/tools/sss_cache.c:614
msgid "Invalidate particular SSH host"
-msgstr "Invalida un determinat amfitrió SSH"
+msgstr "Invalida un amfitrió SSH determinat"
#: src/tools/sss_cache.c:616
msgid "Invalidate all SSH hosts"
@@ -2047,11 +2080,11 @@ msgstr "Invalida tots els amfitrions SSH"
#: src/tools/sss_cache.c:619
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
-msgstr "Invalida les entrades només d'un domini particular"
+msgstr "Invalida les entrades només d'un domini determinat"
#: src/tools/sss_cache.c:668
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
-msgstr "Si us plau, seleccionau al menys un objecte a invalidar\n"
+msgstr "Si us plau, seleccioneu almenys un objecte a invalidar\n"
#: src/tools/sss_cache.c:751
#, c-format
@@ -2059,6 +2092,8 @@ msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
+"No es pot obrir el domini %1$s. Si el domini és un subdomini (domini de "
+"confiança), utilitzeu el FQN en lloc del paràmetre --domain/-d.\n"
#: src/tools/sss_cache.c:755
msgid "Could not open available domains\n"
@@ -2079,7 +2114,7 @@ msgstr "Tan sols s'esperava un argument\n"
#: src/tools/tools_util.c:204
#, c-format
msgid "Name '%1$s' does not seem to be FQDN ('%2$s = TRUE' is set)\n"
-msgstr ""
+msgstr "El nom '%1$s' no sembla un FQDN ('%2$s = TRUE' està establert)\n"
#: src/tools/tools_util.c:309
msgid "Out of memory\n"
@@ -2096,8 +2131,8 @@ msgstr "Envia la sortida de depuració a fitxers en lloc del stderr"
#: src/util/util.h:182
msgid "The user ID to run the server as"
-msgstr ""
+msgstr "L'id. d'usuari amb què s'executa el servidor"
#: src/util/util.h:184
msgid "The group ID to run the server as"
-msgstr ""
+msgstr "L'id. de grup amb què s'executa el servidor"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e89d21f5e..976099b84 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 11:50-0400\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1350,19 +1350,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Zu verwendender PAM-Stapel"
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Zum Hintergrunddienst werden (Vorgabe)"
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Interaktiv ausführen (nicht als Hintergrunddienst)"
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Angabe einer nicht standardmäßigen Konfigurationsdatei"
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Versionsnummer ausgeben und das Programm beenden"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domain des Informationsanbieters (obligatorisch)"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Passwort ist abgelaufen. Ändern Sie Ihr Passwort jetzt."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Stufe, mit der die Fehlerdiagnose ausgeführt werden soll"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Die zu verwendende SSSD-Domain"
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Fehler beim Setzen der Locale-Einstellung\n"
@@ -1998,83 +1998,83 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Transaktionsfehler. Benutzer kann nicht geändert werden.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
"Kein Objekt im Zwischenspeicher entspricht der angegebenen Suchanfrage\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
"Alle zwischengespeicherten Einträge mit Ausnahme von Sudo-Regeln annullieren"
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "Bestimmten Benutzer annullieren"
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr "Alle Benutzer annullieren"
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "Bestimmte Gruppe annullieren"
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "Alle Gruppen annullieren"
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr "Bestimmte Netzgruppe annullieren"
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr "Alle Netzgruppen annullieren"
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "Bestimmten Dienst annullieren"
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr "Alle Dienste annullieren"
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr "Bestimmte autofs-Zuweisung annullieren"
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr "Alle autofs-Zuweisungen annullieren"
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr "Nur Einträge einer bestimmten Domain annullieren"
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Objekt für die Annullierung\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"(trusted domain) handelt, verwenden Sie den voll ausgeschriebenen Namen "
"anstelle des Parameters --domain/-d.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr "Verfügbare Domains konnten nicht geöffnet werden\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a0f6af970..61bf0fb99 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1311,19 +1311,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Pila PAM a usar"
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Convertirse en demonio (predeterminado)"
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Ejecutarse en forma interactiva (no un demonio)"
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Indicar un archivo de configuración diferente al predeterminado"
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Muestra el número de versión y finaliza"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Dominio del proveedor de información (obligatorio)"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "La contraseña ha expirado. Modifíquela en este preciso momento."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Nivel de depuración en que se debe ejecutar"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "El dominio SSSD a usar"
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Error al poner la región\n"
@@ -1938,88 +1938,88 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el usuario.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "Usuario particular invalidado"
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr "Todos los usuarios invalidados"
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8b30a79cb..a1403af58 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1258,19 +1258,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Inprimatu bertsio zenbakia eta irten"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Pasahitza iraungita. Aldatu zure pasahitza orain."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1863,88 +1863,88 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "Baliogabetu erabiltzaile bat"
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr "Baliogabetu erabiltzaile guztiak"
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "Baliogabetu talde bat"
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "Baliogabetu talde guztiak"
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "Baliogabetu zerbitzu bat"
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr "Baliogabetu zerbitzu guztiak"
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 48d563a87..15ce05852 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-21 07:57-0400\n"
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1371,19 +1371,19 @@ msgstr "Rechercher le nom canonique du groupe dans le cache si possible"
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Pile PAM à utiliser"
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Devenir un démon (par défaut)"
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Fonctionner en interactif (non démon)"
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Définir un fichier de configuration différent de celui par défaut"
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Afficher le numéro de version et quitte"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "L'utilisateur à utiliser pour la création du ccache FAST"
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr "Le groupe à utiliser pour la création du ccache FAST"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domaine du fournisseur d'informations (obligatoire)"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Mot de passe expiré. Changez votre mot de passe maintenant."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Le niveau de débogage utilisé avec"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Le domaine SSSD à utiliser"
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Erreur lors du paramétrage de la locale\n"
@@ -2028,81 +2028,81 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Erreur de transaction. Impossible de modifier l'utlisateur.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr "Aucun object trouvé dans le cache pour la recherche spécifiée\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr "Impossible d'invalider %1$s\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr "Impossible d'invalider %1$s %2$s\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr "Invalider toutes les entrées en cache hormis les règles sudo"
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "Invalider un utilisateur spécifique"
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr "Invalider tous les utilisateurs"
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "Invalider un groupe particulier"
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "Invalider tous les groupes"
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr "Invalider un groupe réseau particulier"
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr "Invalider tous les groupes réseau"
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "Invalidation d'un service particulier"
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr "Invalidation de tous les services"
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr "Invalidation d'une carte autofs particulière"
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr "Invalidation de toutes les cartes autofs"
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr "Invalider un hôte SSH particulier"
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr "Invalider tous les hôtes SSH"
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr "N'invalider des entrées que d'un domaine spécifique"
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr "Merci de sélectionner au moins un objet à invalider\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"(domaine approuvé), utiliser le nom pleinement qualifié au lieu du paramètre "
"--domain/-d.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir aucun des domaines disponibles\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b97ca65cc..0e5acd5c6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1261,19 +1261,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "A jelszava lejárt, változtass meg most."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1868,88 +1868,88 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Tranzakcióhiba történt, a felhasználó nem módosítható.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index bc7822cf3..4296c0678 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1257,19 +1257,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1876,88 +1876,88 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Kesalahan transaksi. Pengguna tidak dapat dimodifikasi.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fdcf2bab4..a98e09831 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1269,19 +1269,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Stack PAM da usare"
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Esegui come demone (default)"
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Esegui interattivamente (non come demone)"
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Specificare un file di configurazione specifico"
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Dominio del provider di informazioni (obbligatorio)"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Password scaduta. Cambiare la password ora."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Il livello di debug da utilizzare"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Errore di impostazione del locale\n"
@@ -1893,88 +1893,88 @@ msgstr "Impossibile modificare l'utente - utente già membro di gruppi?\n"
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Errore nella transazione. Impossibile modificare l'utente.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5e0bb46a7..e62177d73 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1275,19 +1275,19 @@ msgstr "可能ならばキャッシュから正規化されたグループ名を
msgid "PAM stack to use"
msgstr "使用する PAM スタック"
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "デーモンとして実行(デフォルト)"
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "対話的に実行(デーモンではない)"
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "非標準の設定ファイルの指定"
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr "バージョン番号を表示して終了する"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "情報プロバイダーのドメイン (必須)"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "パスワードの期限が切れました。いますぐパスワード
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "実行するデバッグレベル"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "使用する SSSD ドメイン"
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "ロケールの設定中にエラーが発生しました\n"
@@ -1908,81 +1908,81 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "トランザクションエラー。ユーザーを変更できませんでした。\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr "指定された検索に一致するキャッシュオブジェクトがありません\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "特定のユーザーを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr "すべてのユーザーを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "特定のグループを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "すべてのグループを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr "特定のネットワークグループを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr "すべてのネットワークグループを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "特定のサービスの無効化"
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr "すべてのサービスの無効化"
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr "特定の autofs マップの無効化"
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr "すべての autofs マップの無効化"
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr "特定のドメインのみからエントリーを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr "無効化するオブジェクトを少なくとも一つ選択してください\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"ドメイン %1$s を開けませんでした。ドメインがサブドメイン (信頼済みドメイン) "
"であれば、--domain/-d パラメーターの代わりに完全修飾名を使用してください。\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr "利用可能なドメインを開けませんでした\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 76e0b1b52..b6a5c8852 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1258,19 +1258,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1863,88 +1863,88 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index cb4ac757b..98be545b3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1333,19 +1333,19 @@ msgstr "Moet indien mogelijk canonieke groepsnaam in cache opgezocht worden "
msgid "PAM stack to use"
msgstr "PAM-stack die gebruikt wordt"
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Start in de achtergrond (standaard)"
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Start interactief (standaard)"
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Geef een niet-standaard configuratiebestand op"
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Print versie nummer en sluit af"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domein voor de informatie provider (verplicht)"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Wachtwoord verlopen. Verander nu uw wachtwoord."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Het debugniveau waarmee gestart wordt"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Hrt te gebruiken SSSD domein"
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Fout bij het zetten van de locale\n"
@@ -1972,82 +1972,82 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Transactiefout. Kan de gebruiker niet aanpassen.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
"Geen enkel cache object komt overeen met de gespecificeerde zoekopdracht\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "Maak bepaalde gebruiker ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr "Maak alle gebruikers ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "Maak bepaalde groep ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "Maak alle groepen ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr "Maak bepaalde netgroep ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr "Maak alle netgroepen ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "Maak bepaalde service ongeldig "
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr "Maak alle services ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr "Maak bepaalde autofs map ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr "Maak alle autofs mappen ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr "Maak alleen ingangen van een bepaald domein ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr "Selecteer tenminste een object om ongeldig te maken\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"is, gebruik dan de volledig gekwalificeerde naam in plaats van --domain/-d "
"parameter.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr "Kon beschikbare domeinen niet openen\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9fe2d4e13..1e0fd2530 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:04-0400\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1336,19 +1336,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Używany stos PAM"
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Uruchamia jako usługa (domyślnie)"
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Uruchamia interaktywnie (nie jako usługa)"
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Podaje niedomyślny plik konfiguracji"
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Wyświetla numer wersji i kończy działanie"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Użytkownik, jako który utworzyć ccache FAST"
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr "Grupa, jako którą utworzyć ccache FAST"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domena dostawcy informacji (wymagane)"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Hasło wygasło. Proszę je zmienić teraz."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Poziom debugowania, z jakim uruchomić"
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Używana domena SSSD"
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Błąd podczas ustawiania lokalizacji\n"
@@ -1979,81 +1979,81 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Błąd transakcji. Nie można zmodyfikować użytkownika.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr "Żaden obiekt pamięci podręcznej nie pasuje do podanego wyszukiwania\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr "Nie można unieważnić %1$s\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr "Nie można unieważnić %1$s %2$s\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr "Unieważnia wszystkie wpisy w pamięci podręcznej oprócz reguł sudo"
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "Unieważnia podanego użytkownika"
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr "Unieważnia wszystkich użytkowników"
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "Unieważnia podaną grupę"
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "Unieważnia wszystkie grupy"
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr "Unieważnia podaną grupę sieciową"
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr "Unieważnia wszystkie grupy sieciowe"
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "Unieważnia podaną usługę"
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr "Unieważnia wszystkie usługi"
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr "Unieważnia podaną mapę autofs"
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr "Unieważnia wszystkie mapy autofs"
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr "Unieważnia konkretny komputer SSH"
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr "Unieważnia wszystkie komputery SSH"
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr "Unieważnia wpisy tylko z podanej domeny"
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden obiekt do unieważnienia\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"domeną), należy użyć w pełni kwalifikowanej nazwy zamiast parametru --"
"domain/-d.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr "Nie można otworzyć dostępnych domen\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3fb810651..81cee42b5 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1269,19 +1269,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Stack PAM a utilizar"
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Tornar-se num serviço (omissão)"
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Executar interactivamente (não como serviço)"
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Especificar um ficheiro de configuração não standard"
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domínio do fornecedor de informação (obrigatório)"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "A senha expirou. Altere a sua senha agora."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "O nível de depuração a utilizar durante a execução"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Erro ao definir a configuração regional\n"
@@ -1892,88 +1892,88 @@ msgstr "Incapaz de modificar utilizador - utilizador já é membro de grupos?\n"
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Erro na transacção. Não foi possível modificar o utilizador.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..bb59cc52e
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,1981 @@
+# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2015. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 08:15-0400\n"
+"Last-Translator: Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
+"Language: pt-BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
+msgid "Set the verbosity of the debug logging"
+msgstr "Definir a verbosidade do log de depuração"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:44
+msgid "Include timestamps in debug logs"
+msgstr "Incluir timestamps em logs de depuração"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:45
+msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs"
+msgstr "Incluir microssegundos em timestamps em logs de depuração"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:46
+msgid "Write debug messages to logfiles"
+msgstr "Escrever mensagens de depuração para arquivos de log"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:47
+msgid "Ping timeout before restarting service"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:48
+msgid ""
+"Timeout between three failed ping checks and forcibly killing the service"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:49
+msgid "Command to start service"
+msgstr "Comando para iniciar o serviço"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:50
+msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51
+msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:52
+msgid "Idle time before automatic disconnection of a client"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:55
+msgid "SSSD Services to start"
+msgstr "Serviços SSSD para iniciar"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:56
+msgid "SSSD Domains to start"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57
+msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:58
+msgid "Regex to parse username and domain"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:59
+msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60
+msgid ""
+"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61
+msgid "Domain to add to names without a domain component."
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62
+msgid "The user to drop privileges to"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65
+msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:66
+msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99
+msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68
+msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69
+msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:70
+msgid "Should filtered users appear in groups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71
+msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72
+msgid "Override homedir value from the identity provider with this value"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73
+msgid ""
+"Substitute empty homedir value from the identity provider with this value"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74
+msgid "Override shell value from the identity provider with this value"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75
+msgid "The list of shells users are allowed to log in with"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76
+msgid ""
+"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77
+msgid ""
+"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use "
+"this fallback"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78
+msgid "Shell to use if the provider does not list one"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79
+msgid "How long will be in-memory cache records valid"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80
+msgid "All spaces in group or user names will be replaced with this character"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83
+msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84
+msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:85
+msgid ""
+"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
+"been reached"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:86
+msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87
+msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88
+msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:89
+msgid "List of trusted uids or user's name"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:90
+msgid "List of domains accessible even for untrusted users."
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91
+msgid "Message printed when user account is expired."
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92
+msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95
+msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96
+msgid "If true, SSSD will switch back to lower-wins ordering logic"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102
+msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103
+msgid ""
+"How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys "
+"were requested"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104
+msgid "Path to storage of trusted CA certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107
+msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110
+msgid "List of UIDs or user names allowed to access the InfoPipe responder"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111
+msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114
+msgid "Identity provider"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
+msgid "Authentication provider"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
+msgid "Access control provider"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
+msgid "Password change provider"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
+msgid "SUDO provider"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119
+msgid "Autofs provider"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120
+msgid "Session-loading provider"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
+msgid "Host identity provider"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124
+msgid "Minimum user ID"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125
+msgid "Maximum user ID"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126
+msgid "Enable enumerating all users/groups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127
+msgid "Cache credentials for offline login"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128
+msgid "Store password hashes"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
+msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
+msgid "Don't include group members in group lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143
+msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
+msgid ""
+"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
+msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
+msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
+msgid "The domain part of service discovery DNS query"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136
+msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
+msgid "Treat usernames as case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
+msgid "How often should expired entries be refreshed in background"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
+msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
+msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
+msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
+msgid "How often to periodically update the client's DNS entry"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
+msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
+msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
+msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
+msgid "Override the DNS server used to perform the DNS update"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153
+msgid "Control enumeration of trusted domains"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
+msgid "How often should subdomains list be refreshed"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155
+msgid "List of options that should be inherited into a subdomain"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156
+msgid "How long can cached credentials be used for cached authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
+msgid "IPA domain"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
+msgid "IPA server address"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
+msgid "Address of backup IPA server"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
+msgid "IPA client hostname"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
+msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
+msgid "Search base for HBAC related objects"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
+msgid ""
+"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168
+msgid ""
+"The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
+"the IPA server"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
+msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
+msgid "The automounter location this IPA client is using"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
+msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
+msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
+msgid "Enable DNS sites - location based service discovery"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
+msgid "Search base for view containers"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
+msgid "Objectclass for view containers"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176
+msgid "Attribute with the name of the view"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
+msgid "Objectclass for override objects"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
+msgid "Attribute with the reference to the original object"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
+msgid "Objectclass for user override objects"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
+msgid "Objectclass for group override objects"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
+msgid "Active Directory domain"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
+msgid "Active Directory server address"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
+msgid "Active Directory backup server address"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
+msgid "Active Directory client hostname"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368
+msgid "LDAP filter to determine access privileges"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
+msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
+msgid "Operation mode for GPO-based access control"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
+msgid ""
+"The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD "
+"server"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
+msgid ""
+"PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy "
+"settings"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
+msgid ""
+"PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight "
+"policy settings"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
+msgid ""
+"PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
+msgid ""
+"PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
+msgid ""
+"PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
+msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
+msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
+msgid ""
+"Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
+msgid "a particular site to be used by the client"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
+msgid "Kerberos server address"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
+msgid "Kerberos backup server address"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206
+msgid "Kerberos realm"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207
+msgid "Authentication timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
+msgid "Whether to create kdcinfo files"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209
+msgid "Where to drop krb5 config snippets"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212
+msgid "Directory to store credential caches"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
+msgid "Location of the user's credential cache"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
+msgid "Location of the keytab to validate credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
+msgid "Enable credential validation"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
+msgid "Store password if offline for later online authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
+msgid "Renewable lifetime of the TGT"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
+msgid "Lifetime of the TGT"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
+msgid "Time between two checks for renewal"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220
+msgid "Enables FAST"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221
+msgid "Selects the principal to use for FAST"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222
+msgid "Enables principal canonicalization"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
+msgid "Enables enterprise principals"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224
+msgid "A mapping from user names to kerberos principal names"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
+msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
+msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
+msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
+msgid "The default base DN"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
+msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
+msgid "The default bind DN"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
+msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237
+msgid "The authentication token of the default bind DN"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
+msgid "Length of time to attempt connection"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
+msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240
+msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
+msgid "Use only the upper case for realm names"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
+msgid "File that contains CA certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
+msgid "Path to CA certificate directory"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
+msgid "File that contains the client certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
+msgid "File that contains the client key"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
+msgid "List of possible ciphers suites"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
+msgid "Require TLS certificate verification"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
+msgid "Specify the sasl mechanism to use"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
+msgid "Specify the sasl authorization id to use"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
+msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
+msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
+msgid "Kerberos service keytab"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
+msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
+msgid "Follow LDAP referrals"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
+msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256
+msgid "How to dereference aliases"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257
+msgid "Service name for DNS service lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
+msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259
+msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260
+msgid ""
+"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
+"host name during a SASL bind"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262
+msgid "entryUSN attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263
+msgid "lastUSN attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265
+msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
+msgid "Disable the LDAP paging control"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
+msgid "Disable Active Directory range retrieval"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271
+msgid "Length of time to wait for a search request"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272
+msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273
+msgid "Length of time between enumeration updates"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274
+msgid "Length of time between cache cleanups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
+msgid "Require TLS for ID lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276
+msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277
+msgid "Base DN for user lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
+msgid "Scope of user lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279
+msgid "Filter for user lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
+msgid "Objectclass for users"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
+msgid "Username attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
+msgid "UID attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284
+msgid "Primary GID attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285
+msgid "GECOS attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
+msgid "Home directory attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
+msgid "Shell attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
+msgid "UUID attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
+msgid "objectSID attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
+msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
+msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
+msgid "memberOf attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
+msgid "Modification time attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
+msgid "shadowLastChange attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
+msgid "shadowMin attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
+msgid "shadowMax attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299
+msgid "shadowWarning attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300
+msgid "shadowInactive attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
+msgid "shadowExpire attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
+msgid "shadowFlag attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
+msgid "Attribute listing authorized PAM services"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
+msgid "Attribute listing authorized server hosts"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
+msgid "krbLastPwdChange attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
+msgid "krbPasswordExpiration attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307
+msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
+msgid "accountExpires attribute of AD"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309
+msgid "userAccountControl attribute of AD"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310
+msgid "nsAccountLock attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
+msgid "loginDisabled attribute of NDS"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312
+msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313
+msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
+msgid "SSH public key attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
+msgid "attribute listing allowed authentication types for a user"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
+msgid "attribute containing the X509 certificate of the user"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
+msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
+msgid "Base DN for group lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323
+msgid "Objectclass for groups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
+msgid "Group name"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
+msgid "Group password"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326
+msgid "GID attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327
+msgid "Group member attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
+msgid "Group UUID attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
+msgid "Modification time attribute for groups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331
+msgid "Type of the group and other flags"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
+msgid "Maximum nesting level SSSd will follow"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
+msgid "Base DN for netgroup lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336
+msgid "Objectclass for netgroups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
+msgid "Netgroup name"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
+msgid "Netgroups members attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
+msgid "Netgroup triple attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
+msgid "Modification time attribute for netgroups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
+msgid "Base DN for service lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343
+msgid "Objectclass for services"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344
+msgid "Service name attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345
+msgid "Service port attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
+msgid "Service protocol attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
+msgid "Lower bound for ID-mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350
+msgid "Upper bound for ID-mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351
+msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352
+msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353
+msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354
+msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356
+msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357
+msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358
+msgid "Whether to use Token-Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359
+msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360
+msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:361
+msgid "DN for ppolicy queries"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362
+msgid "How many maximum entries to fetch during a wildcard request"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365
+msgid "Policy to evaluate the password expiration"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369
+msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370
+msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373
+msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374
+msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:375
+msgid "DNS service name for LDAP password change server"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376
+msgid ""
+"Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a "
+"password change"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379
+msgid "Base DN for sudo rules lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380
+msgid "Automatic full refresh period"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381
+msgid "Automatic smart refresh period"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382
+msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:383
+msgid ""
+"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo "
+"rules"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384
+msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385
+msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386
+msgid ""
+"Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387
+msgid "Object class for sudo rules"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388
+msgid "Sudo rule name"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:389
+msgid "Sudo rule command attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:390
+msgid "Sudo rule host attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391
+msgid "Sudo rule user attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392
+msgid "Sudo rule option attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:393
+msgid "Sudo rule runas attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:394
+msgid "Sudo rule runasuser attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395
+msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396
+msgid "Sudo rule notbefore attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397
+msgid "Sudo rule notafter attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398
+msgid "Sudo rule order attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:401
+msgid "Object class for automounter maps"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:402
+msgid "Automounter map name attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:403
+msgid "Object class for automounter map entries"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:404
+msgid "Automounter map entry key attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:405
+msgid "Automounter map entry value attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:406
+msgid "Base DN for automounter map lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:409
+msgid "Comma separated list of allowed users"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:410
+msgid "Comma separated list of prohibited users"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:413
+msgid "Default shell, /bin/bash"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:414
+msgid "Base for home directories"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:417
+msgid "The name of the NSS library to use"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:418
+msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:421
+msgid "PAM stack to use"
+msgstr ""
+
+#: src/monitor/monitor.c:2873
+msgid "Become a daemon (default)"
+msgstr ""
+
+#: src/monitor/monitor.c:2875
+msgid "Run interactive (not a daemon)"
+msgstr ""
+
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+msgid "Specify a non-default config file"
+msgstr ""
+
+#: src/monitor/monitor.c:2879
+msgid "Print version number and exit"
+msgstr ""
+
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2587 src/providers/ldap/ldap_child.c:590
+#: src/util/util.h:111
+msgid "Debug level"
+msgstr ""
+
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2589 src/providers/ldap/ldap_child.c:592
+#: src/util/util.h:117
+msgid "Add debug timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2591 src/providers/ldap/ldap_child.c:594
+#: src/util/util.h:119
+msgid "Show timestamps with microseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2593 src/providers/ldap/ldap_child.c:596
+msgid "An open file descriptor for the debug logs"
+msgstr ""
+
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2596 src/providers/ldap/ldap_child.c:598
+#: src/util/util.h:115
+msgid "Send the debug output to stderr directly."
+msgstr ""
+
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2598
+msgid "The user to create FAST ccache as"
+msgstr ""
+
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2600
+msgid "The group to create FAST ccache as"
+msgstr ""
+
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
+msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/common.c:971
+msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/common.c:974
+msgid "Public socket has wrong ownership or permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/common.c:977
+msgid "Unexpected format of the server credential message."
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/common.c:980
+msgid "SSSD is not run by root."
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/common.c:985
+msgid "An error occurred, but no description can be found."
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/common.c:991
+msgid "Unexpected error while looking for an error description"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:66
+msgid "Permission denied. "
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:67 src/sss_client/pam_sss.c:734
+#: src/sss_client/pam_sss.c:745
+msgid "Server message: "
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:252
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:440
+msgid "Password reset by root is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:481
+msgid "Authenticated with cached credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:482
+msgid ", your cached password will expire at: "
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:512
+#, c-format
+msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining."
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:558
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in %1$d %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:607
+msgid "Authentication is denied until: "
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:628
+msgid "System is offline, password change not possible"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:643
+msgid ""
+"After changing the OTP password, you need to log out and back in order to "
+"acquire a ticket"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:731 src/sss_client/pam_sss.c:744
+msgid "Password change failed. "
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1444
+msgid "New Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1445
+msgid "Reenter new Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1549
+msgid "First Factor: "
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1550
+msgid "Second Factor: "
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1554
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1594
+msgid "Current Password: "
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1793
+msgid "Password expired. Change your password now."
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48
+#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
+#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
+#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+msgid "The debug level to run with"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:196
+msgid "The SSSD domain to use"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:57 src/tools/sss_useradd.c:74
+#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
+#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
+#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
+#: src/tools/sss_cache.c:628
+msgid "Error setting the locale\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:64
+msgid "Not enough memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:83
+msgid "User not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:92
+msgid "Error looking up public keys\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:194
+msgid "The port to use to connect to the host"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:238
+msgid "Invalid port\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:243
+msgid "Host not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:249
+msgid "The path to the proxy command must be absolute\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48
+msgid "The UID of the user"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50
+msgid "The comment string"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51
+msgid "Home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52
+msgid "Login shell"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:53
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:54
+msgid "Create user's directory if it does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:55
+msgid "Never create user's directory, overrides config"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:56
+msgid "Specify an alternative skeleton directory"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:60
+msgid "The SELinux user for user's login"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:87 src/tools/sss_groupmod.c:79
+#: src/tools/sss_usermod.c:92
+msgid "Specify group to add to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:111
+msgid "Specify user to add\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:121 src/tools/sss_groupadd.c:86
+#: src/tools/sss_groupdel.c:80 src/tools/sss_groupmod.c:113
+#: src/tools/sss_groupshow.c:697 src/tools/sss_userdel.c:198
+#: src/tools/sss_usermod.c:162
+msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:123 src/tools/sss_groupadd.c:88
+#: src/tools/sss_groupdel.c:82 src/tools/sss_groupmod.c:115
+#: src/tools/sss_groupshow.c:699 src/tools/sss_userdel.c:200
+#: src/tools/sss_usermod.c:164
+msgid "Error initializing the tools\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:132 src/tools/sss_groupadd.c:97
+#: src/tools/sss_groupdel.c:91 src/tools/sss_groupmod.c:123
+#: src/tools/sss_groupshow.c:708 src/tools/sss_userdel.c:209
+#: src/tools/sss_usermod.c:173
+msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:142 src/tools/sss_groupmod.c:144
+#: src/tools/sss_groupmod.c:173 src/tools/sss_usermod.c:197
+#: src/tools/sss_usermod.c:226
+msgid "Internal error while parsing parameters\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:151 src/tools/sss_usermod.c:206
+#: src/tools/sss_usermod.c:235
+msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:159
+#, c-format
+msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:174 src/tools/sss_userdel.c:219
+msgid "Cannot set default values\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:181 src/tools/sss_usermod.c:187
+msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:210 src/tools/sss_usermod.c:305
+msgid "Cannot set SELinux login context\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:224
+msgid "Cannot get info about the user\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:236
+msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:239
+#, c-format
+msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:250
+#, c-format
+msgid "Cannot create user's mail spool: %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:270
+msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:274
+msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_useradd.c:280
+msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48
+msgid "The GID of the group"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupadd.c:76
+msgid "Specify group to add\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupadd.c:106 src/tools/sss_groupmod.c:198
+msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupadd.c:143
+msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupadd.c:147
+msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupadd.c:153
+msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupdel.c:70
+msgid "Specify group to delete\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupdel.c:104
+#, c-format
+msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupdel.c:119 src/tools/sss_groupmod.c:225
+#: src/tools/sss_groupmod.c:232 src/tools/sss_groupmod.c:239
+#: src/tools/sss_userdel.c:295 src/tools/sss_usermod.c:282
+#: src/tools/sss_usermod.c:289 src/tools/sss_usermod.c:296
+#, c-format
+msgid "NSS request failed (%1$d). Entry might remain in memory cache.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupdel.c:132
+msgid ""
+"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
+"domain.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupdel.c:137
+msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupmod.c:44
+msgid "Groups to add this group to"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupmod.c:46
+msgid "Groups to remove this group from"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupmod.c:87 src/tools/sss_usermod.c:100
+msgid "Specify group to remove from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupmod.c:101
+msgid "Specify group to modify\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupmod.c:130
+msgid ""
+"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
+"domain\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupmod.c:153 src/tools/sss_groupmod.c:182
+msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupmod.c:161 src/tools/sss_groupmod.c:190
+#: src/tools/sss_usermod.c:214 src/tools/sss_usermod.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are "
+"allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupmod.c:257
+msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupmod.c:261
+msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupmod.c:265
+msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupshow.c:598
+#, c-format
+msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupshow.c:599
+msgid "Magic Private "
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupshow.c:601
+#, c-format
+msgid "%1$sGID number: %2$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupshow.c:603
+#, c-format
+msgid "%1$sMember users: "
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupshow.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%1$sIs a member of: "
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupshow.c:617
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%1$sMember groups: "
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupshow.c:653
+msgid "Print indirect group members recursively"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupshow.c:687
+msgid "Specify group to show\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupshow.c:727
+msgid ""
+"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local "
+"domain.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_groupshow.c:732
+msgid "Internal error. Could not print group.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:136
+msgid "Remove home directory and mail spool"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:138
+msgid "Do not remove home directory and mail spool"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:140
+msgid "Force removal of files not owned by the user"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:142
+msgid "Kill users' processes before removing him"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:188
+msgid "Specify user to delete\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:234
+#, c-format
+msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:259
+msgid "Cannot reset SELinux login context\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:271
+#, c-format
+msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:276
+msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:281
+msgid "Error while checking if the user was logged in\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:288
+#, c-format
+msgid "The post-delete command failed: %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:308
+msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:310
+#, c-format
+msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:324
+msgid ""
+"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_userdel.c:329
+msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:49
+msgid "The GID of the user"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:53
+msgid "Groups to add this user to"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:54
+msgid "Groups to remove this user from"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:55
+msgid "Lock the account"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:56
+msgid "Unlock the account"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:57
+msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:58
+msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:59
+msgid ""
+"Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For "
+"multi-valued attributes, the command replaces the values already present"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:117 src/tools/sss_usermod.c:126
+#: src/tools/sss_usermod.c:135
+msgid "Specify the attribute name/value pair(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:152
+msgid "Specify user to modify\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:180
+msgid ""
+"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
+"domain\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:322
+msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:326
+msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_usermod.c:330
+msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:189
+msgid "No cache object matched the specified search\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:432
+#, c-format
+msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:439
+#, c-format
+msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:590
+msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:592
+msgid "Invalidate particular user"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:594
+msgid "Invalidate all users"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:596
+msgid "Invalidate particular group"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:598
+msgid "Invalidate all groups"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:600
+msgid "Invalidate particular netgroup"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:602
+msgid "Invalidate all netgroups"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:604
+msgid "Invalidate particular service"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:606
+msgid "Invalidate all services"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:609
+msgid "Invalidate particular autofs map"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:611
+msgid "Invalidate all autofs maps"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:615
+msgid "Invalidate particular SSH host"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:617
+msgid "Invalidate all SSH hosts"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:620
+msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:669
+msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
+"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_cache.c:756
+msgid "Could not open available domains\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
+msgid "Specify debug level you want to set\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+msgid "Only one argument expected\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/tools_util.c:204
+#, c-format
+msgid "Name '%1$s' does not seem to be FQDN ('%2$s = TRUE' is set)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/tools_util.c:309
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/tools_util.h:43
+#, c-format
+msgid "%1$s must be run as root\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.h:113
+msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.h:183
+msgid "The user ID to run the server as"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.h:185
+msgid "The group ID to run the server as"
+msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bd7edd561..7235c8aec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1271,19 +1271,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Используемый стек PAM"
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Запускаться в качестве службы (по умолчанию)"
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Запускаться интерактивно (не службой)"
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Указать файл конфигурации"
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Домен поставщика информации (обязательный)"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Срок действия пароля истёк. Необходимо
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Уровень отладки для запуска"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1893,88 +1893,88 @@ msgstr "Не удалось изменить пользователя — он
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Ошибка в транзакции. Не удалось изменить пользователя.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sssd.pot b/po/sssd.pot
index 1a447df65..277fa50c3 100644
--- a/po/sssd.pot
+++ b/po/sssd.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1255,19 +1255,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1860,88 +1860,88 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f9a0cc05e..985a5170f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 05:40-0400\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1295,19 +1295,19 @@ msgstr "Huruvida kanoniska gruppnamn skall slås upp från cachen om möjligt"
msgid "PAM stack to use"
msgstr "PAM-stack att använda"
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Bli en demon (standard)"
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Kör interaktivt (inte en demon)"
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Ange en konfigurationsfil annan än standard"
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Skriv ut versionsnumret och avsluta"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domän för informationsleverantören (obligatoriskt)"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Lösenordet har gått ut. Ändra ditt lösenord nu."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Felsökningsnivån att köra med"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "SSSD-domäner att använda"
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Fel när lokalen sattes\n"
@@ -1930,81 +1930,81 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra användaren.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr "Inga cache-objekt matchade den angivna sökningen\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr "Invalidera alla cachade poster utom sudo-regler"
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "Invalidera en viss användare"
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr "Invalidera alla användare"
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "Invalidera en viss grupp"
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "Invalidera alla grupper"
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr "Invalidera en viss nätgrupp"
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr "Invalidera alla nätgrupper"
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "Invalidera en viss tjänst"
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr "Invalidera alla tjänster"
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr "Invalidera en viss autofs-mapp"
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr "Invalidera alla autofs-mappar"
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr "Invalidera endast poster från en viss domän"
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr "Välj åtminstone ett objekt att invalidera\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte öppna domänen %1$s. Om domänen är en underdomän (betrodd domän), "
"använd fullt kvalificerat namn istället för parametrarna --domain/-d.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr "Kunde inte öppna tillgängliga domäner\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 0c99f1281..b1b37b395 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1257,19 +1257,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1862,88 +1862,88 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5621c4093..54d57e350 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1258,19 +1258,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1863,88 +1863,88 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2cac627f3..92888c86f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 09:50-0400\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1365,19 +1365,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Стек PAM, який слід використовувати"
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Запуститися фонову службу (типова поведінка)"
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Запустити у інтерактивному режимі (без фонової служби)"
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Вказати нетиповий файл налаштувань"
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Вивести номер версії і завершити роботу"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Користувач, від імені якого слід створи
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr "Група, від імені якої слід створити ccache FAST"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Домен надання відомостей (обов’язковий)"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Строк дії пароля вичерпано. Змініть ваш
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Рівень діагностики під час запуску"
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Домен SSSD, який слід використовувати"
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Помилка під час спроби встановити локаль\n"
@@ -2011,82 +2011,82 @@ msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
"Помилка під час виконання операції. Не вдалося змінити запис користувача.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr "Вказаному критерію пошуку не відповідає жоден об’єкт у кеші\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr "Не вдалося скасувати чинність %1$s\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr "Не вдалося скасувати чинність %1$s %2$s\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr "Скасувати чинність усіх кешованих записів, окрім правил sudo"
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "Скасувати визначення певного користувача"
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr "Скасувати визначення всіх користувачів"
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "Скасувати визначення певної групи"
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "Скасувати визначення всіх груп"
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr "Скасувати визначення певної мережевої групи"
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr "Скасувати визначення всіх мережевих груп"
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "Скасувати визначення певної служби"
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr "Скасувати визначення всіх служб"
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr "Скасувати визначення певну карту autofs"
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr "Скасувати визначення всіх карт autofs"
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr "Скасувати чинність певного вузла SSH"
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr "Скасувати чинність усіх вузлів SSH"
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr "Скасувати визначення лише записів з певного домену"
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
"Будь ласка, виберіть принаймні один об’єкт для скасовування відповідності\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося відкрити домен %1$s. Якщо цей домен є піддоменом (довіреним "
"доменом), скористайтеся повною назвою замість параметра --domain/-d.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr "Не вдалося відкрити доступні домени\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c12c2337c..9b1b4da14 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1258,19 +1258,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1863,88 +1863,88 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d2434b0ed..2e4404c1c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
@@ -1257,19 +1257,19 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "要使用的 PAM 堆疊"
-#: src/monitor/monitor.c:2872
+#: src/monitor/monitor.c:2873
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "作為幕後程式 (預設)"
-#: src/monitor/monitor.c:2874
+#: src/monitor/monitor.c:2875
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "以互動方式執行 (非幕後程式)"
-#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2877 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "指定非預設的配置檔"
-#: src/monitor/monitor.c:2878
+#: src/monitor/monitor.c:2879
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2923
+#: src/providers/data_provider_be.c:2911
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "密碼已過期。請立刻變更您的密碼。"
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
-#: src/tools/sss_cache.c:627
+#: src/tools/sss_cache.c:628
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "設定區域設置時發生錯誤\n"
@@ -1862,88 +1862,88 @@ msgstr "無法修改使用者 - 使用者是否已經是群組的成員?\n"
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "處理事項發生錯誤。無法修改使用者。\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:188
+#: src/tools/sss_cache.c:189
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:431
+#: src/tools/sss_cache.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:438
+#: src/tools/sss_cache.c:439
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:589
+#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:591
+#: src/tools/sss_cache.c:592
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:593
+#: src/tools/sss_cache.c:594
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:595
+#: src/tools/sss_cache.c:596
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:597
+#: src/tools/sss_cache.c:598
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:599
+#: src/tools/sss_cache.c:600
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:601
+#: src/tools/sss_cache.c:602
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:603
+#: src/tools/sss_cache.c:604
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:605
+#: src/tools/sss_cache.c:606
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:608
+#: src/tools/sss_cache.c:609
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:610
+#: src/tools/sss_cache.c:611
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:614
+#: src/tools/sss_cache.c:615
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:616
+#: src/tools/sss_cache.c:617
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:619
+#: src/tools/sss_cache.c:620
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:668
+#: src/tools/sss_cache.c:669
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:751
+#: src/tools/sss_cache.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:755
+#: src/tools/sss_cache.c:756
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/br.po b/src/man/po/br.po
index 471f30e51..a166ed731 100644
--- a/src/man/po/br.po
+++ b/src/man/po/br.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr ""
@@ -8251,17 +8251,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -8269,7 +8274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -8280,39 +8285,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:92
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8320,29 +8354,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -8350,39 +8384,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-msgid "Override attributes of a group."
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:189
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8390,41 +8453,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
#| msgid "OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "DIBARZHIOÙ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</"
diff --git a/src/man/po/ca.po b/src/man/po/ca.po
index e85b1664b..eb4c5633a 100644
--- a/src/man/po/ca.po
+++ b/src/man/po/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 10:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 04:13-0400\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
"ca/)\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: sss_rpcidmapd.5.xml:5 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:5
#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:5
msgid "SSSD Manual pages"
-msgstr "Pàgines de manual de l'SSSD"
+msgstr "Pàgines del manual de l'SSSD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_groupmod.8.xml:10 sss_groupmod.8.xml:15
@@ -114,9 +114,9 @@ msgid ""
"replaceable> parameter. The <replaceable>GROUPS</replaceable> parameter is "
"a comma separated list of group names."
msgstr ""
-"Afegiu aquest grup als grups especificats pel paràmetre de "
-"<replaceable>GRUPS</replaceable> . El paràmetre de <replaceable>GRUPS</"
-"replaceable> és una llista delimitada per comes dels noms de grup."
+"Afegeix aquest grup als grups especificats amb el paràmetre "
+"<replaceable>GRUPS</replaceable>. El paràmetre <replaceable>GRUPS</"
+"replaceable> és una llista delimitada per comes dels noms dels grups."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_groupmod.8.xml:57 sss_usermod.8.xml:91
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
"Remove this group from groups specified by the <replaceable>GROUPS</"
"replaceable> parameter."
msgstr ""
-"Suprimeix aquest grup dels grups especificats pel paràmetre "
+"Suprimeix aquest grup dels grups especificats amb el paràmetre "
"<replaceable>GRUPS</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
@@ -153,17 +153,17 @@ msgstr "5"
#: sssd-ipa.5.xml:12 sssd-ad.5.xml:12 sssd-sudo.5.xml:12 sssd-krb5.5.xml:12
#: sssd-ifp.5.xml:12 sss_rpcidmapd.5.xml:28
msgid "File Formats and Conventions"
-msgstr "Formats de fitxer i convencions"
+msgstr "Formats i convencions dels fitxers"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sssd.conf.5.xml:17
msgid "the configuration file for SSSD"
-msgstr "l'arxiu de configuració per a SSSD"
+msgstr "el fitxer de configuració per a l'SSSD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd.conf.5.xml:21
msgid "FILE FORMAT"
-msgstr "FORMAT DE FITXER"
+msgstr "FORMAT DEL FITXER"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sssd.conf.5.xml:29
@@ -174,6 +174,10 @@ msgid ""
"<replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n"
" "
msgstr ""
+"<replaceable>[secció]</replaceable>\n"
+"<replaceable>clau</replaceable> = <replaceable>valor</replaceable>\n"
+"<replaceable>clau2</replaceable> = <replaceable>valor2,valor3</replaceable>\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:24
@@ -183,11 +187,11 @@ msgid ""
"until the next section begins. An example of section with single and multi-"
"valued parameters: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"El fitxer utilitza un estil de sintaxi del tipu ini i consisteix en seccions "
-"i paràmetres.\n"
-"Una secció comença amb el nom de la secció entre claudàtors i continua fins "
-"que comença la següent secció. Un exemple de secció amb paràmetres simples i "
-"múltiples: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+"El fitxer té un estil de sintaxi del tipus ini i està format per seccions i "
+"paràmetres. Una secció comença amb el nom de la secció entre claudàtors i "
+"continua fins a l'inici de la següent secció. Un exemple de secció amb "
+"paràmetres amb un sol valor i amb valors múltiples: <placeholder type="
+"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:36
@@ -195,8 +199,8 @@ msgid ""
"The data types used are string (no quotes needed), integer and bool (with "
"values of <quote>TRUE/FALSE</quote>)."
msgstr ""
-"Els tipus de dades utilitzats són cadenes (no es necessiten cometes), enters "
-"i booleans (amb valors de <quote>TRUE/FALSE</quote>)."
+"Els tipus de dades que s'utilitzen són cadenes (no necessiten cometes), "
+"enters i booleans (amb valors <quote>TRUE/FALSE</quote>)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:41
@@ -204,6 +208,9 @@ msgid ""
"A line comment starts with a hash sign (<quote>#</quote>) or a semicolon "
"(<quote>;</quote>). Inline comments are not supported."
msgstr ""
+"Una línia de comentari comença amb un signe de coixinet (<quote>#</quote>) o "
+"un signe de punt i coma (<quote>;</quote>). Els comentaris en línia no "
+"estan admesos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:47
@@ -212,7 +219,8 @@ msgid ""
"parameter. Its function is only as a label for the section."
msgstr ""
"Totes les seccions poden tenir un paràmetre opcional de "
-"<replaceable>descripció</replaceable>. Serveix només per etiquetar la secció."
+"<replaceable>descripció</replaceable>. La seva funció tan sols és una "
+"etiqueta per a la secció."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:53
@@ -220,33 +228,34 @@ msgid ""
"<filename>sssd.conf</filename> must be a regular file, owned by root and "
"only root may read from or write to the file."
msgstr ""
-"<filename>sssd.conf</filename> ha de ser un fitxer normal, amb propietat de "
-"root i només l'usuari root ha de poder llegir o escriure a l'arxiu."
+"<filename>sssd.conf</filename> ha de ser un fitxer normal, amb root com a "
+"propietari i només l'usuari root hi pot llegir o escriure."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd.conf.5.xml:59
msgid "GENERAL OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "OPCIONS GENERALS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:61
msgid "Following options are usable in more than one configuration sections."
msgstr ""
+"Les següents opcions es poden utilitzar en més d'una secció de configuració."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sssd.conf.5.xml:65
msgid "Options usable in all sections"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions que es poden utilitzar en totes les seccions"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:69
msgid "debug_level (integer)"
-msgstr "debug_level (Enter)"
+msgstr "debug_level (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:73
msgid "debug_timestamps (bool)"
-msgstr "debug_timestamps (bool)"
+msgstr "debug_timestamps (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:76
@@ -254,6 +263,9 @@ msgid ""
"Add a timestamp to the debug messages. If journald is enabled for SSSD "
"debug logging this option is ignored."
msgstr ""
+"Afegeix una marca temporal al registre de depuració. Si el journald està "
+"habilitat per enregistrar la depuració de l'SSSD, aleshores s'ignora aquesta "
+"opció."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:81 sssd.conf.5.xml:605 sssd.conf.5.xml:1081
@@ -267,7 +279,7 @@ msgstr "Per defecte: true"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:86
msgid "debug_microseconds (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "debug_microseconds (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:89
@@ -275,6 +287,9 @@ msgid ""
"Add microseconds to the timestamp in debug messages. If journald is enabled "
"for SSSD debug logging this option is ignored."
msgstr ""
+"Afegeix els mil·lisegons a les marques temporals als missatges de depuració. "
+"Si el journald està habilitat per enregistrar la depuració de l'SSSD, "
+"aleshores s'ignora aquesta opció."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:94 sssd.conf.5.xml:1035 sssd.conf.5.xml:2164
@@ -288,17 +303,17 @@ msgstr "Per defecte: false"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:67 sssd.conf.5.xml:105 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sssd.conf.5.xml:103
msgid "Options usable in SERVICE and DOMAIN sections"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions que es poden utilitzar a les seccions SERVEI i DOMINI"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:107
msgid "timeout (integer)"
-msgstr "timeout (Enter)"
+msgstr "timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:110
@@ -306,6 +321,8 @@ msgid ""
"Timeout in seconds between heartbeats for this service. This is used to "
"ensure that the process is alive and capable of answering requests."
msgstr ""
+"El temps d'expiració entre els batecs per aquest servei. S'utilitza per "
+"assegurar que el procés età viu i és capaç de respondre a les peticions."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:115 sssd.conf.5.xml:999 sssd-ldap.5.xml:1392
@@ -338,13 +355,13 @@ msgid ""
"Indicates what is the syntax of the config file. SSSD 0.6.0 and later use "
"version 2."
msgstr ""
-"Indica quina és la sintaxi de l'arxiu de configuració. L'SSSD 0.6.0 i "
-"posteriors fan servir la versió 2."
+"Indica quina és la sintaxi del fitxer de configuració. La versió 0.6.0 i les "
+"posteriors versions de l'SSSD utilitzen la versió 2."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:148
msgid "services"
-msgstr "serveis"
+msgstr "services"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:151
@@ -362,11 +379,15 @@ msgid ""
"\"with_ssh\">, ssh</phrase> <phrase condition=\"with_pac_responder\">, pac</"
"phrase> <phrase condition=\"with_ifp\">, ifp</phrase>"
msgstr ""
+"Serveis admesos: nss, pam <phrase condition=\"with_sudo\">, sudo</phrase> "
+"<phrase condition=\"with_autofs\">, autofs</phrase> <phrase condition="
+"\"with_ssh\">, ssh</phrase> <phrase condition=\"with_pac_responder\">, pac</"
+"phrase> <phrase condition=\"with_ifp\">, ifp</phrase>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:165 sssd.conf.5.xml:390
msgid "reconnection_retries (integer)"
-msgstr "reconnection_retries (Enter)"
+msgstr "reconnection_retries (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:168 sssd.conf.5.xml:393
@@ -374,8 +395,9 @@ msgid ""
"Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data "
"Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-"Nombre de vegades que els serveis haurien d'intentar reconnectar en cas de "
-"caiguda del Proveïdor de Dades o reiniciar abans de donar-se per vençuts"
+"El nombre de vegades que els serveis haurien d'intentar tornar a connectar "
+"en cas de caiguda o reinici del proveïdor de dades abans de donar-se per "
+"vençuts"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:173 sssd.conf.5.xml:398
@@ -385,7 +407,7 @@ msgstr "Per defecte: 3"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:178
msgid "domains"
-msgstr "dominis"
+msgstr "domains"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:181
@@ -396,6 +418,12 @@ msgid ""
"them to be queried. A domain name should only consist of alphanumeric ASCII "
"characters, dashes, dots and underscores."
msgstr ""
+"Un domini és una base de dades que conté la informació de l'usuari. L'SSSD "
+"pot utilitzar més d'un domini al mateix temps, però com a mínim se n'ha de "
+"configurar un o no s'iniciarà l'SSSD. En aquest paràmetre es descriuen la "
+"llista dels dominis en l'ordre que vulgueu que es consultin. Un nom de "
+"domini tan sols pot consistir de caràcters alfanumèrics ASCII, guions, punts "
+"i guions baixos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:193 sssd.conf.5.xml:1947
@@ -408,6 +436,8 @@ msgid ""
"Default regular expression that describes how to parse the string containing "
"user name and domain into these components."
msgstr ""
+"L'expressió regular per defecte que descriu com analitzar la cadena que "
+"conté el nom d'usuari i el domini en aquests components."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:201
@@ -416,6 +446,10 @@ msgid ""
"ID providers there are also default regular expressions. See DOMAIN "
"SECTIONS for more info on these regular expressions."
msgstr ""
+"Cadascun dels dominis pot tenir una expressió regular configurada de forma "
+"individual. Per alguns proveïdors d'id. també hi ha expressions regulars per "
+"defecte. Vegeu les SECCIONS DELS DOMINIS per a més informació sobre aquestes "
+"expressions regulars."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:210 sssd.conf.5.xml:1998
@@ -429,31 +463,35 @@ msgid ""
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to compose a "
"fully qualified name from user name and domain name components."
msgstr ""
+"Un format compatible amb <citerefentry> <refentrytitle>printf</"
+"refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry>-que descriu com "
+"compondre un FQN des dels components del nom d'usuari i del nom del domini."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:224 sssd.conf.5.xml:2012
msgid "%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:225 sssd.conf.5.xml:2013
msgid "user name"
-msgstr ""
+msgstr "nom d'usuari"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:228 sssd.conf.5.xml:2016
msgid "%2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:231 sssd.conf.5.xml:2019
msgid "domain name as specified in the SSSD config file."
msgstr ""
+"el nom del domini tal com s'especifica al fitxer de configuració de l'SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:237 sssd.conf.5.xml:2025
msgid "%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%3$s"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:240 sssd.conf.5.xml:2028
@@ -468,6 +506,8 @@ msgid ""
"The following expansions are supported: <placeholder type=\"variablelist\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"S'admeten les següents ampliacions: <placeholder type=\"variablelist\" id="
+"\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:250
@@ -475,6 +515,9 @@ msgid ""
"Each domain can have an individual format string configured. see DOMAIN "
"SECTIONS for more info on this option."
msgstr ""
+"Cadascun dels dominis pot tenir una cadena del format configurada de forma "
+"individual. Vegeu les SECCIONS DELS DOMINIS per a més informació sobre "
+"aquesta opció."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:256
@@ -489,10 +532,10 @@ msgid ""
"this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if "
"inotify cannot be used."
msgstr ""
-"L'SSSD monitora l'estat de resolv.conf per a identificar quan cal "
-"actualitzar el seu traductor intern de DNS. Per defecte, s'intentarà "
-"utilitzar inotify per a això i recaurà en sondejar el resolv.conf cada cinc "
-"segons si inotify no es pot utilitzar."
+"L'SSSD monitora l'estat del resolv.conf per identificar quan cal actualitzar "
+"el seu traductor intern de DNS. Per defecte, s'intentarà utilitzar inotify "
+"per a això i recaurà en sondejar el resolv.conf cada cinc segons si no es "
+"pot utilitzar l'inotify."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:267
@@ -501,9 +544,9 @@ msgid ""
"even trying to use inotify. In these rare cases, this option should be set "
"to 'false'"
msgstr ""
-"Hi ha algunes situacions limitades on és preferit ometre fins i tot "
-"d'intentar utilitzar inotify. En aquests casos rars, s'hauria d'establir "
-"aquesta opció a 'false'"
+"Hi ha algunes situacions limitades on es prefereix ignorar fins i tot "
+"l'intent d'ús de l'inotify. En aquestes estranyes circumstàncies, s'hauria "
+"d'establir aquesta opció a «false»"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:273
@@ -511,8 +554,8 @@ msgid ""
"Default: true on platforms where inotify is supported. False on other "
"platforms."
msgstr ""
-"Per defecte: true en plataformes on està suportat inotify. Fals en altres "
-"plataformes."
+"Per defecte: true en les plataformes on està suportat l'inotify. Fals en les "
+"altres plataformes."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:277
@@ -520,13 +563,13 @@ msgid ""
"Note: this option will have no effect on platforms where inotify is "
"unavailable. On these platforms, polling will always be used."
msgstr ""
-"Nota: aquesta opció no afectarà a plataformes on inotify no està disponible. "
-"En aquestes plataformes, sempre s'utilitzarà el sondeig."
+"Nota: aquesta opció no afectarà les plataformes on l'inotify no està "
+"disponible. En aquestes plataformes, sempre s'utilitzarà el sondeig."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:284
msgid "krb5_rcache_dir (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_rcache_dir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:287
@@ -534,8 +577,8 @@ msgid ""
"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
"files."
msgstr ""
-"Directori al sistema de fitxers on el SSSD ha d'emmagatzemar els fitxers cau "
-"de Kerberos"
+"El directori al sistema de fitxers on l'SSSD ha d'emmagatzemar els fitxers "
+"cau de repetició del Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:291
@@ -543,6 +586,9 @@ msgid ""
"This option accepts a special value __LIBKRB5_DEFAULTS__ that will instruct "
"SSSD to let libkrb5 decide the appropriate location for the replay cache."
msgstr ""
+"Aquesta opció accepta un valor especial __LIBKRB5_DEFAULTS__ que instruirà a "
+"l'SSSD per permetre a libkrb5 decidir la ubicació apropiada per a la memòria "
+"auxiliar de reproducció."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:297
@@ -550,11 +596,13 @@ msgid ""
"Default: Distribution-specific and specified at build-time. "
"(__LIBKRB5_DEFAULTS__ if not configured)"
msgstr ""
+"Per defecte: Específic de la distribució i s'especifica en temps de "
+"construcció. (__LIBKRB5_DEFAULTS__ si no està configurat)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:304
msgid "user (string)"
-msgstr ""
+msgstr "user (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:307
@@ -566,12 +614,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:312
msgid "Default: not set, process will run as root"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sense establir, els processos s'executaran com a root"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:317
msgid "default_domain_suffix (string)"
-msgstr ""
+msgstr "default_domain_suffix (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:320
@@ -582,6 +630,12 @@ msgid ""
"trusted domain. The option allows those users to log in just with their "
"user name without giving a domain name as well."
msgstr ""
+"Aquesta cadena s'utilitzarà un nom de domini per defecte per a tots els noms "
+"que no tinguin el component del nom del domini. El cas d'ús principal està "
+"als entorns on el domini principal està destinat a la gestió de les "
+"polítiques dels amfitrions i tots els usuaris es troben en un domini de "
+"confiança. L'opció permet que els usuaris iniciïn la sessió sols amb el seu "
+"nom d'usuari sense donar també un nom de domini."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:330
@@ -592,6 +646,11 @@ msgid ""
"is not allowed to use this option together with use_fully_qualified_names "
"set to False."
msgstr ""
+"Tingueu en compte que si s'estableix aquesta opció per a tots els usuaris "
+"des del domini principal, s'han d'utilitzar el seu FQN, p. ex. usuari@nom."
+"domini, per iniciar la sessió. En establir aquesta opció es canvia el "
+"predeterminat d'use_fully_qualified_names a True. No està permès l'ús "
+"d'aquesta opció juntament amb use_fully_qualified_names establert a False."
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:339 sssd-ldap.5.xml:663 sssd-ldap.5.xml:1480
@@ -599,12 +658,12 @@ msgstr ""
#: sssd-ad.5.xml:646 sssd-krb5.5.xml:410 sssd-krb5.5.xml:550
#: include/ldap_id_mapping.xml:203 include/ldap_id_mapping.xml:214
msgid "Default: not set"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sense establir"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:344
msgid "override_space (string)"
-msgstr ""
+msgstr "override_space (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:347
@@ -628,7 +687,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:364
msgid "Default: not set (spaces will not be replaced)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sense establir (no se substituiran els espais)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd.conf.5.xml:130
@@ -640,17 +699,17 @@ msgid ""
"some other important options like the identity domains. <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Parts concretes de la funcionalitat de l'SSSD les proveeixen serveis "
-"especials que s'inicien i s'aturen juntament amb l'SSSD. Els serveis es "
-"gestionen amb un servei especial anomenat <quote>monitor</quote>. La secció "
-"<quote>[sssd]</quote> s'utilitza per configurar el monitor així com altres "
-"opcions importants com les identitats de dominies. <placeholder type="
-"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+"Les peces individuals de la funcionalitat de l'SSSD es proporcionen amb "
+"serveis especials que s'inicien i s'aturen juntament amb l'SSSD. Els "
+"serveis es gestionen amb un servei especial anomenat <quote>monitor</quote>. "
+"La secció <quote>[sssd]</quote> s'utilitza per configurar el monitor així "
+"com altres opcions importants com els dominis d'identitats. <placeholder "
+"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd.conf.5.xml:375
msgid "SERVICES SECTIONS"
-msgstr "SECCIONS DE SERVEIS"
+msgstr "SECCIONS DELS SERVEIS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:377
@@ -673,12 +732,12 @@ msgstr "Opcions de configuració del servei general"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd.conf.5.xml:386
msgid "These options can be used to configure any service."
-msgstr "Aquestes opcions es poden utilitzar per a configurar qualsevol servei."
+msgstr "Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar qualsevol servei."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:403
msgid "fd_limit"
-msgstr ""
+msgstr "fd_limit"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:406
@@ -698,7 +757,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:420
msgid "client_idle_timeout"
-msgstr ""
+msgstr "client_idle_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:423
@@ -718,7 +777,7 @@ msgstr "Per defecte: 60"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:435 sssd.conf.5.xml:1278
msgid "force_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "force_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:438 sssd.conf.5.xml:1281
@@ -733,7 +792,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:451
msgid "offline_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "offline_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:454
@@ -746,7 +805,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:461
msgid "offline_timeout + random_offset"
-msgstr ""
+msgstr "offline_timeout + random_offset"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:464
@@ -758,7 +817,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:469
msgid "new_interval = old_interval*2 + random_offset"
-msgstr ""
+msgstr "new_interval = old_interval*2 + random_offset"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:472
@@ -771,7 +830,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:483
msgid "subdomain_inherit (string)"
-msgstr ""
+msgstr "subdomain_inherit (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:486
@@ -784,22 +843,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:492
msgid "ignore_group_members"
-msgstr ""
+msgstr "ignore_group_members"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:495
msgid "ldap_purge_cache_timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_purge_cache_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:498 sssd-ldap.5.xml:1036
msgid "ldap_use_tokengroups"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_use_tokengroups"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:501
msgid "ldap_user_principal"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_principal"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
#: sssd.conf.5.xml:506
@@ -808,11 +867,13 @@ msgid ""
"subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n"
" "
msgstr ""
+"subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:504
msgid "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:510 sssd.conf.5.xml:966 sssd.conf.5.xml:987
@@ -823,20 +884,20 @@ msgstr "Per defecte: none"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sssd.conf.5.xml:518
msgid "NSS configuration options"
-msgstr "Opcions de configuració d'NSS"
+msgstr "Opcions de configuració de l'NSS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd.conf.5.xml:520
msgid ""
"These options can be used to configure the Name Service Switch (NSS) service."
msgstr ""
-"Aquestes opcions es poden utilitzar per a configurar el servei de canvi de "
-"servei de nom (NSS)."
+"Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei del NSS (Name "
+"Service Switch)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:525
msgid "enum_cache_timeout (integer)"
-msgstr "enum_cache_timeout (Enter)"
+msgstr "enum_cache_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:528
@@ -855,7 +916,7 @@ msgstr "Per defecte: 120"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:537
msgid "entry_cache_nowait_percentage (integer)"
-msgstr "entry_cache_nowait_percentage (Enter)"
+msgstr "entry_cache_nowait_percentage (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:540
@@ -877,7 +938,7 @@ msgid ""
"but the SSSD will go and update the cache on its own, so that future "
"requests will not need to block waiting for a cache update."
msgstr ""
-"Per exemple, si s'estableix entry_cache_timeout del domini a 30s i "
+"Per exemple, si s'estableix entry_cache_timeout del domini a 30 s i "
"entry_cache_nowait_percentage està establert a 50 (per cent), les entrades "
"que arriben després de 15 segons més enllà de l'última actualització de la "
"memòria cau es retornaran immediatament, però l'SSSD anirà actualitzant la "
@@ -900,12 +961,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:564
msgid "Default: 50"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 50"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:569
msgid "entry_negative_timeout (integer)"
-msgstr "entry_negative_timeout (Enter)"
+msgstr "entry_negative_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:572
@@ -959,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:612
msgid "fallback_homedir (string)"
-msgstr ""
+msgstr "fallback_homedir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:615
@@ -967,12 +1028,16 @@ msgid ""
"Set a default template for a user's home directory if one is not specified "
"explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
+"Estableix una plantilla predeterminada per al directori inicial de l'usuari "
+"si no se n'especifica cap explícitament amb el proveïdor de dades del domini."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:620
msgid ""
"The available values for this option are the same as for override_homedir."
msgstr ""
+"Els valors disponibles per aquesta opció són els mateixos que per "
+"override_homedir."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
#: sssd.conf.5.xml:626
@@ -981,22 +1046,26 @@ msgid ""
"fallback_homedir = /home/%u\n"
" "
msgstr ""
+"fallback_homedir = /home/%u\n"
+" "
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:624 sssd.conf.5.xml:981 sssd-krb5.5.xml:533
#: include/override_homedir.xml:55
msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "exemple: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:630
msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)"
msgstr ""
+"Per defecte: sense establir (cap substitució per als directoris inicials no "
+"establerts)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:636
msgid "override_shell (string)"
-msgstr ""
+msgstr "override_shell (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:639
@@ -1005,27 +1074,33 @@ msgid ""
"shell options if it takes effect and can be set either in the [nss] section "
"or per-domain."
msgstr ""
+"Substitueix el shell d'inici de sessió per a tots els usuaris. Aquesta opció "
+"substitueix qualsevol de les altres opcions del shell si entra en vigor i es "
+"pot configurar ja sigui en la secció [nss] o per cada domini."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:645
msgid "Default: not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)"
msgstr ""
+"Per defecte: sense establir (SSSD utilitzarà el valor recuperat del LDAP)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:651
msgid "allowed_shells (string)"
-msgstr ""
+msgstr "allowed_shells (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:654
msgid ""
"Restrict user shell to one of the listed values. The order of evaluation is:"
msgstr ""
+"Restringeix el shell de l'usuari a un dels valors llistats. L'ordre "
+"d'avaluació és:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:657
msgid "1. If the shell is present in <quote>/etc/shells</quote>, it is used."
-msgstr ""
+msgstr "1. Si el shell està present al <quote>/etc/shells</quote>, s'utilitza."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:661
@@ -1074,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:693
msgid "vetoed_shells (string)"
-msgstr ""
+msgstr "vetoed_shells (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:696
@@ -1084,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:701
msgid "shell_fallback (string)"
-msgstr ""
+msgstr "shell_fallback (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:704
@@ -1095,12 +1170,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:708
msgid "Default: /bin/sh"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: /bin/sh"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:713
msgid "default_shell"
-msgstr ""
+msgstr "default_shell"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:716
@@ -1119,7 +1194,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:729 sssd.conf.5.xml:915
msgid "get_domains_timeout (int)"
-msgstr ""
+msgstr "get_domains_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:732 sssd.conf.5.xml:918
@@ -1131,7 +1206,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:741
msgid "memcache_timeout (int)"
-msgstr ""
+msgstr "memcache_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:744
@@ -1148,7 +1223,7 @@ msgstr "Per defecte: 300"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:753 sssd-ifp.5.xml:74
msgid "user_attributes (string)"
-msgstr ""
+msgstr "user_attributes (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:756
@@ -1176,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sssd.conf.5.xml:781
msgid "PAM configuration options"
-msgstr "Opcions de configuració de PAM"
+msgstr "Opcions de configuració del PAM"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd.conf.5.xml:783
@@ -1184,13 +1259,13 @@ msgid ""
"These options can be used to configure the Pluggable Authentication Module "
"(PAM) service."
msgstr ""
-"Aquestes opcions s'utilitzen per configurar el servei de Pluggable "
-"Authentication Module (PAM)."
+"Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei del PAM "
+"(Pluggable Authentication Module)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:788
msgid "offline_credentials_expiration (integer)"
-msgstr "offline_credentials_expiration (Enter)"
+msgstr "offline_credentials_expiration (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:791
@@ -1210,7 +1285,7 @@ msgstr "Per defecte: 0 (sense límit)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:802
msgid "offline_failed_login_attempts (integer)"
-msgstr "offline_failed_login_attempts (Enter)"
+msgstr "offline_failed_login_attempts (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:805
@@ -1224,7 +1299,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:815
msgid "offline_failed_login_delay (integer)"
-msgstr "offline_failed_login_delay (Enter)"
+msgstr "offline_failed_login_delay (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:818
@@ -1252,7 +1327,7 @@ msgstr "Per defecte: 5"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:835
msgid "pam_verbosity (integer)"
-msgstr "pam_verbosity (Enter)"
+msgstr "pam_verbosity (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:838
@@ -1266,7 +1341,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:843
msgid "Currently sssd supports the following values:"
-msgstr "L'Sssd suporta actualment els següents valors:"
+msgstr "L'sssd actualment admet els següents valors:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:846
@@ -1297,7 +1372,7 @@ msgstr "Per defecte: 1"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:865
msgid "pam_id_timeout (integer)"
-msgstr "pam_id_timeout (Enter)"
+msgstr "pam_id_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:868
@@ -1321,14 +1396,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Una conversa completa de PAM pot realitzar múltiples peticions de PAM, com "
"ara la gestió del compte i la sessió d'inici. Aquesta opció controla (en "
-"base a aplicació per client) quant de temps (en segons) es pot emmagatzemar "
-"en memòria cau la informació d'identitat per evitar excessives peticions al "
-"proveïdor d'identitat."
+"funció d'una aplicació client) quant de temps (en segons) es pot "
+"emmagatzemar en memòria cau la informació d'identitat per evitar peticions "
+"excessives al proveïdor d'identitat."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:888
msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "pam_pwd_expiration_warning (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:891 sssd.conf.5.xml:1492
@@ -1365,7 +1440,7 @@ msgstr "Per defecte: 0"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:927
msgid "pam_trusted_users (string)"
-msgstr ""
+msgstr "pam_trusted_users (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:930
@@ -1390,7 +1465,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:947
msgid "pam_public_domains (string)"
-msgstr ""
+msgstr "pam_public_domains (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:950
@@ -1420,7 +1495,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:971
msgid "pam_account_expired_message (string)"
-msgstr ""
+msgstr "pam_account_expired_message (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:974
@@ -1443,7 +1518,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "pam_id_timeout (integer)"
msgid "p11_child_timeout (integer)"
-msgstr "pam_id_timeout (Enter)"
+msgstr "pam_id_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:995
@@ -1453,7 +1528,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sssd.conf.5.xml:1008
msgid "SUDO configuration options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de configuració de SUDO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd.conf.5.xml:1010
@@ -1465,11 +1540,18 @@ msgid ""
"</citerefentry> are in the manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
msgstr ""
+"Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei del sudo. Les "
+"instruccions detallades per la configuració del <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sudo</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> "
+"perquè funcioni amb <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> "
+"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> estan en la pàgina del manual "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1027
msgid "sudo_timed (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "sudo_timed (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1030
@@ -1487,11 +1569,12 @@ msgstr ""
#: sssd.conf.5.xml:1045
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
+"Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei de l'autofs."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "autofs_negative_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1052
@@ -1509,12 +1592,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd.conf.5.xml:1070
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
-msgstr ""
+msgstr "Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei de l'SSH."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1074
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "ssh_hash_known_hosts (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1077
@@ -1526,7 +1609,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1086
msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ssh_known_hosts_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1089
@@ -1538,7 +1621,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1093
msgid "Default: 180"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 180"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1098
@@ -1557,14 +1640,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1106
#, fuzzy
-#| msgid "Default: gecos"
+#| msgid "Default: /etc/krb5.keytab"
msgid "Default: /etc/pki/nssdb"
-msgstr "Per defecte: gecos"
+msgstr "Per defecte: /etc/krb5.keytab"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sssd.conf.5.xml:1114
msgid "PAC responder configuration options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de configuració del contestador del PAC."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd.conf.5.xml:1116
@@ -1600,11 +1683,12 @@ msgstr ""
#: sssd.conf.5.xml:1139
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
+"Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el contestador del PAC."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1143 sssd-ifp.5.xml:50
msgid "allowed_uids (string)"
-msgstr ""
+msgstr "allowed_uids (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1146
@@ -1636,7 +1720,7 @@ msgstr "SECCIONS DE DOMINI"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1177
msgid "min_id,max_id (integer)"
-msgstr "min_id, max_id (Enter)"
+msgstr "min_id, max_id (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1180
@@ -1747,12 +1831,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid "subdomain_enumerate (string)"
-msgstr ""
+msgstr "subdomain_enumerate (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1259
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "all"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1260
@@ -1762,7 +1846,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1263
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "none"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1264
@@ -1781,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1295
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
-msgstr "entry_cache_timeout (Enter)"
+msgstr "entry_cache_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1298
@@ -1789,7 +1873,7 @@ msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
msgstr ""
-"Quants segons l'nss_sss hauria de considerar les entrades vàlides abans de "
+"Quants segons el nss_sss hauria de considerar les entrades vàlides abans de "
"demanar al rerefons una altra vegada"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -1811,7 +1895,7 @@ msgstr "Per defecte: 5400"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1321
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "entry_cache_user_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1324
@@ -1825,12 +1909,12 @@ msgstr ""
#: sssd.conf.5.xml:1367 sssd.conf.5.xml:1380 sssd.conf.5.xml:1394
#: sssd.conf.5.xml:1408
msgid "Default: entry_cache_timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: entry_cache_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1334
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "entry_cache_group_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1337
@@ -1842,7 +1926,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "entry_cache_netgroup_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1350
@@ -1854,7 +1938,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1360
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "entry_cache_service_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1363
@@ -1866,7 +1950,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1373
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "entry_cache_sudo_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1376
@@ -1878,7 +1962,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1386
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "entry_cache_autofs_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1389
@@ -1890,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "entry_cache_ssh_host_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "entry_cache_ssh_host_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1403
@@ -1902,7 +1986,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1414
msgid "refresh_expired_interval (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "refresh_expired_interval (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1417
@@ -1925,12 +2009,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1430 sssd-ldap.5.xml:730 sssd-ipa.5.xml:227
msgid "Default: 0 (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 0 (inhabilitat)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1436
msgid "cache_credentials (bool)"
-msgstr "cache_credentials (bool)"
+msgstr "cache_credentials (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1439
@@ -1967,12 +2051,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1468
msgid "Default: 8"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 8"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1474
msgid "account_cache_expiration (integer)"
-msgstr "account_cache_expiration (Enter)"
+msgstr "account_cache_expiration (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1477
@@ -1995,7 +2079,7 @@ msgstr "Per defecte: 0 (sense límit)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1489
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "pwd_expiration_warning (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1500
@@ -2009,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1507
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1513
@@ -2080,9 +2164,9 @@ msgid ""
"<command>getent passwd test@LOCAL</command> would."
msgstr ""
"Si s'estableix a TRUE, totes les peticions a aquest domini han d'utilitzar "
-"noms de domini qualificats. Per exemples, si s'utilitza a un domini LOCAL "
-"que conté un usuari \"test\", <command>getent passwd test</command> no "
-"trobaria l'usuari mentre que <command>getent passwd test@LOCAL</command> si."
+"noms de domini qualificats. Per exemple, si s'utilitza a un domini LOCAL que "
+"conté un usuari \"test\", <command>getent passwd test</command> no trobaria "
+"l'usuari mentre que <command>getent passwd test@LOCAL</command> sí."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1571
@@ -2100,7 +2184,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1584
msgid "ignore_group_members (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "ignore_group_members (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1587
@@ -2168,7 +2252,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
-"<quote>proxy</quote> per a l'autenticació re-enviada a algun altre objectiu "
+"<quote>proxy</quote> per a l'autenticació reenviada a algun altre objectiu "
"de PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -2234,7 +2318,7 @@ msgstr "Per defecte: <quote>permit</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1724
msgid "chpass_provider (string)"
-msgstr "chpass_provider (string)"
+msgstr "chpass_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1727
@@ -2273,8 +2357,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
-"<quote>proxy</quote> per al canvi de contrasenya re-enviat a algun altre "
-"objectiu de PAM."
+"<quote>proxy</quote> per al canvi de contrasenya reenviat a algun altre "
+"objectiu PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1769
@@ -2293,7 +2377,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1779
msgid "sudo_provider (string)"
-msgstr ""
+msgstr "sudo_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1782
@@ -2347,7 +2431,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1826
msgid "selinux_provider (string)"
-msgstr ""
+msgstr "selinux_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1829
@@ -2380,7 +2464,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1852
msgid "subdomains_provider (string)"
-msgstr ""
+msgstr "subdomains_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1855
@@ -2414,7 +2498,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1890
msgid "autofs_provider (string)"
-msgstr ""
+msgstr "autofs_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1893
@@ -2446,7 +2530,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1922
msgid "hostid_provider (string)"
-msgstr ""
+msgstr "hostid_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1925
@@ -2517,8 +2601,8 @@ msgid ""
"sign, the domain everything after that\""
msgstr ""
"Per defecte: <quote>(?P&lt;nom&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domini&gt;[^@]*$)</quote> "
-"que es tradueix per \"el nom és qualsevol cosa fins el símbol <quote>@</"
-"quote> , el domini tot el que ve després\""
+"que es tradueix per \"el nom és tot el que hi ha fins al símbol <quote>@</"
+"quote> , el domini és tot el que hi ha després\""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1984
@@ -2630,7 +2714,7 @@ msgstr "Per defecte: Utilitza la part del domini del nom de màquina"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:2100
msgid "override_gid (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "override_gid (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2103
@@ -2640,12 +2724,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:2109
msgid "case_sensitive (string)"
-msgstr ""
+msgstr "case_sensitive (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:2117
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "True"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2120
@@ -2655,7 +2739,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:2126
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "False"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2128
@@ -2691,7 +2775,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:2153
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "proxy_fast_alias (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2156
@@ -2705,12 +2789,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:2170
msgid "subdomain_homedir (string)"
-msgstr ""
+msgstr "subdomain_homedir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:2181
msgid "%F"
-msgstr ""
+msgstr "%F"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2182
@@ -2736,12 +2820,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2191
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: <filename>/home/%d/%u</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:2196
msgid "realmd_tags (string)"
-msgstr ""
+msgstr "realmd_tags (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2199
@@ -2752,9 +2836,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:2205
#, fuzzy
-#| msgid "enum_cache_timeout (integer)"
+#| msgid "memcache_timeout (int)"
msgid "cached_auth_timeout (int)"
-msgstr "enum_cache_timeout (Enter)"
+msgstr "memcache_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2208
@@ -2796,7 +2880,7 @@ msgstr "proxy_pam_target (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2239
msgid "The proxy target PAM proxies to."
-msgstr "El servidor intermediari on re-envia PAM."
+msgstr "El servidor intermediari on reenvia PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2242
@@ -2819,9 +2903,9 @@ msgid ""
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
"for example _nss_files_getpwent."
msgstr ""
-"El nom de la biblioteca NSS per utilitzar en els servidors intermediaris de "
-"domini. Les funcions NSS buscades a la biblioteca tenen el format _nss_"
-"$(libName)_$(function), per exemple _nss_files_getpwent."
+"El nom de la biblioteca NSS per utilitzar als dominis del servidor "
+"intermediari. Les funcions NSS que se cerquen a la biblioteca tenen el "
+"format _nss_$(libName)_$(function), per exemple _nss_files_getpwent."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:2232
@@ -2829,13 +2913,13 @@ msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
-"Opcions vàlides per a servidors intermediaris de domini. <placeholder type="
+"Opcions vàlides per als dominis del servidor intermediari. <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sssd.conf.5.xml:2265
msgid "The local domain section"
-msgstr "La secció de domini local"
+msgstr "La secció del domini local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd.conf.5.xml:2267
@@ -2857,8 +2941,8 @@ msgstr "default_shell (cadena)"
#: sssd.conf.5.xml:2277
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
-"L'intèrpret d'ordres per defecte per als usuaris creats amb eines SSSD "
-"d'espai d'usuari."
+"El shell predeterminat per als usuaris que es creen amb eines de l'espai "
+"d'usuari de l'SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2281
@@ -2876,8 +2960,8 @@ msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
msgstr ""
-"Les eines afegeixen el nom d'usuari a <replaceable>base_directory</"
-"replaceable> i utilitzen això com el directori d'usuari."
+"Les eines concatenen el nom d'usuari a <replaceable>base_directory</"
+"replaceable> i utilitzen aquest com el directori inicial."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2294
@@ -2927,7 +3011,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Utilitzat per <citerefentry><refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> per especificar els permisos per "
-"defecte en un directori personal acabat de crear."
+"defecte en un directori inicial acabat de crear."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2334
@@ -2947,8 +3031,8 @@ msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
"manvolnum> </citerefentry>"
msgstr ""
-"El directori d'esquelet que conté fitxers i directoris per copiar al "
-"directori de personal, quan el directori personal és creat per "
+"El directori esquemàtic que conté els fitxers i els directoris per copiar al "
+"directori inicial, quan el directori inicial de l'usuari es crea amb "
"<citerefentry><refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>"
@@ -2969,9 +3053,9 @@ msgid ""
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
"default value is used."
msgstr ""
-"El directori de cua de correu. Això és necessari per manipular la bústia de "
-"correu quan el compte d'usuari corresponent és modificat o suprimit. Si no "
-"s'especifica, s'utilitzarà un valor per defecte."
+"El directori de gestió de cues del correu. Aquest és necessari per manipular "
+"la bústia de correu quan el compte d'usuari corresponent és modificat o "
+"suprimit. Si no s'especifica, s'utilitzarà un valor per defecte."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2367
@@ -3048,18 +3132,17 @@ msgstr ""
"\n"
"[domain/LDAP]\n"
"id_provider = ldap\n"
-"ldap_uri = ldap://ldap.example.com\n"
-"ldap_search_base = dc=example,dc=com\n"
+"ldap_uri = ldap://ldap.exemple.com\n"
+"ldap_search_base = dc=exemple,dc=com\n"
"\n"
"auth_provider = krb5\n"
-"krb5_server = kerberos.example.com\n"
-"krb5_realm = EXAMPLE.COM\n"
+"krb5_server = kerberos.exemple.com\n"
+"krb5_realm = EXEMPLE.COM\n"
"cache_credentials = true\n"
"\n"
"min_id = 10000\n"
"max_id = 20000\n"
"enumerate = False\n"
-"\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:2393
@@ -3069,10 +3152,10 @@ msgid ""
"configuring domains for more details. <placeholder type=\"programlisting\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"El següent exemple mostra una configuració típica d'SSSD. No descriu la "
-"configuració dels mateixos dominis - referiu-vos a la documentació de "
-"configuració de dominis per a més detalls. <placeholder type="
-"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+"En el següent exemple es mostra una configuració típica de l'SSSD. No es "
+"descriu la configuració dels mateixos dominis - referiu-vos a la "
+"documentació sobre la configuració dels dominis per a més detalls. "
+"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sssd-ldap.5.xml:10 sssd-ldap.5.xml:16
@@ -3082,7 +3165,7 @@ msgstr "sssd-ldap"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sssd-ldap.5.xml:17
msgid "SSSD LDAP provider"
-msgstr ""
+msgstr "Proveïdor de LDAP de l'SSSD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:23
@@ -3093,12 +3176,12 @@ msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
"manvolnum> </citerefentry> manual page for detailed syntax information."
msgstr ""
-"Aquesta pàgina del manual descriu la configuració de dominis LDAP per a "
-"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> "
-"</citerefentry>. Consulteu la secció <quote>FORMAT DE FITXER</quote> de la "
-"pàgina del manual <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> "
-"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> per obtenir informació detallada de "
-"la sintaxi."
+"En aquesta pàgina del manual es descriu la configuració de dominis LDAP per "
+"a <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
+"manvolnum> </citerefentry>. Consulteu la secció <quote>FORMAT DE FITXER</"
+"quote> de la pàgina del manual <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> per obtenir "
+"informació detallada de la sintaxi."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:35
@@ -3121,7 +3204,7 @@ msgstr ""
"TLS/SSL o LDAPS. L'<command>sssd</command> <emphasis>no</emphasis> suporta "
"autenticació sobre un canal sense xifrar. Si el servidor de LDAP s'utilitza "
"només com a un proveïdor d'identitats, no és necessari un canal xifrat. Si "
-"us plau refereiu-vos a l'opció <quote>ldap_access_filter</quote> per a més "
+"us plau, refereiu-vos a l'opció <quote>ldap_access_filter</quote> per a més "
"informació sobre l'ús d'LDAP com un proveïdor d'accés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
@@ -3133,7 +3216,7 @@ msgstr "OPCIONS DE CONFIGURACIÓ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:60
msgid "ldap_uri, ldap_backup_uri (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_uri, ldap_backup_uri (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:63
@@ -3153,7 +3236,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:73
msgid "ldap[s]://&lt;host&gt;[:port]"
-msgstr ""
+msgstr "ldap[s]://&lt;host&gt;[:port]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:76
@@ -3164,12 +3247,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:79
msgid "example: ldap://[fc00::126:25]:389"
-msgstr ""
+msgstr "exemple: ldap://[fc00::126:25]:389"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:85
msgid "ldap_chpass_uri, ldap_chpass_backup_uri (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_chpass_uri, ldap_chpass_backup_uri (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:88
@@ -3229,9 +3312,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:129
@@ -3246,6 +3329,8 @@ msgid ""
"ldap_search_base = cn=host_specific,dc=example,dc=com?subtree?"
"(host=thishost)?dc=example.com?subtree?"
msgstr ""
+"ldap_search_base = cn=host_specific,dc=exemple,dc=com?subtree?"
+"(host=thishost)?dc=exemple.com?subtree?"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:137
@@ -3288,22 +3373,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:172
msgid "rfc2307"
-msgstr ""
+msgstr "rfc2307"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:177
msgid "rfc2307bis"
-msgstr ""
+msgstr "rfc2307bis"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:182
msgid "IPA"
-msgstr ""
+msgstr "IPA"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:187
msgid "AD"
-msgstr ""
+msgstr "AD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:193
@@ -3360,7 +3445,7 @@ msgstr "obfuscated_password"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:235
msgid "Default: password"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: password"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:241
@@ -3461,7 +3546,7 @@ msgstr "ldap_user_home_directory (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:318
msgid "The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
-msgstr "L'atribut LDAP que conté el nom del directori personal de l'usuari."
+msgstr "L'atribut LDAP que conté el nom del directori inicial de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:322
@@ -3486,7 +3571,7 @@ msgstr "Per defecte: loginShell"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:341
msgid "ldap_user_uuid (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_uuid (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:344
@@ -3503,7 +3588,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:355
msgid "ldap_user_objectsid (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_objectsid (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:358
@@ -3718,7 +3803,7 @@ msgstr "Per defecte: krbPasswordExpiration"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:525
msgid "ldap_user_ad_account_expires (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_ad_account_expires (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:528
@@ -3730,12 +3815,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:533
msgid "Default: accountExpires"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: accountExpires"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:539
msgid "ldap_user_ad_user_account_control (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_ad_user_account_control (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:542
@@ -3747,12 +3832,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:547
msgid "Default: userAccountControl"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: userAccountControl"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:553
msgid "ldap_ns_account_lock (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_ns_account_lock (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:556
@@ -3769,7 +3854,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:567
msgid "ldap_user_nds_login_disabled (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_nds_login_disabled (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:570
@@ -3781,12 +3866,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:574 sssd-ldap.5.xml:588
msgid "Default: loginDisabled"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: loginDisabled"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:580
msgid "ldap_user_nds_login_expiration_time (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_nds_login_expiration_time (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:583
@@ -3798,7 +3883,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:594
msgid "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:597
@@ -3810,7 +3895,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:602
msgid "Default: loginAllowedTimeMap"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: loginAllowedTimeMap"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:608
@@ -3834,7 +3919,7 @@ msgstr "Per defecte: krbPrincipalName"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:621
msgid "ldap_user_extra_attrs (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_extra_attrs (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:624
@@ -3864,7 +3949,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:649
msgid "ldap_user_extra_attrs = telephoneNumber"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_extra_attrs = telephoneNumber"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:652
@@ -3876,7 +3961,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:656
msgid "ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:659
@@ -3888,7 +3973,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:669
msgid "ldap_user_ssh_public_key (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_ssh_public_key (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:672
@@ -3898,7 +3983,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:676
msgid "Default: sshPublicKey"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sshPublicKey"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:682
@@ -3933,7 +4018,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:712
msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_purge_cache_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:715
@@ -4008,7 +4093,7 @@ msgid ""
"An explicit deny (!svc) is resolved first. Second, SSSD searches for "
"explicit allow (svc) and finally for allow_all (*)."
msgstr ""
-"Una denegació explícita (! svc) es resol en primer lloc. En segon lloc, "
+"Una denegació explícita (!svc) es resol en primer lloc. En segon lloc, "
"l'SSSD cerca autoritzacions explícites (svc) i, finalment, allow_all (*)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -4027,7 +4112,7 @@ msgstr "Per defecte: authorizedService"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:790
msgid "ldap_user_authorized_host (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_authorized_host (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:793
@@ -4060,7 +4145,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:817
msgid "ldap_user_certificate (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_certificate (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:820
@@ -4125,7 +4210,7 @@ msgstr "Per defecte: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:882
msgid "ldap_group_uuid (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_uuid (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:885
@@ -4135,7 +4220,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:896
msgid "ldap_group_objectsid (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_objectsid (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:899
@@ -4152,7 +4237,7 @@ msgstr "ldap_group_modify_timestamp (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:924
msgid "ldap_group_type (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_type (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:927
@@ -4186,9 +4271,10 @@ msgid ""
"RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will "
"follow. This option has no effect on the RFC2307 schema."
msgstr ""
-"Si ldap_schema s'estableix a un format d'esquema que suporta grups niats (p. "
-"ex. RFC2307bis), llavors aquest opció controla quants nivells de nidificació "
-"seguirà l'SSSD. Aquesta opció no té cap efecte sobre l'esquema RFC2307."
+"Si ldap_schema s'estableix a un format d'esquema que admeti els grups niats "
+"(p. ex. RFC2307bis), llavors aquesta opció controla quants nivells de "
+"nidificació seguirà l'SSSD. Aquesta opció no té cap efecte sobre l'esquema "
+"RFC2307."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:955
@@ -4255,7 +4341,7 @@ msgstr ""
#: sssd-ldap.5.xml:1003 sssd-ldap.5.xml:1030 sssd-ldap.5.xml:1321
#: sssd-ldap.5.xml:1342 sssd-ldap.5.xml:1848 include/ldap_id_mapping.xml:242
msgid "Default: False"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: False"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1009
@@ -4367,7 +4453,7 @@ msgstr "ldap_netgroup_modify_timestamp (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1132
msgid "ldap_service_object_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_service_object_class (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1135
@@ -4377,12 +4463,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1138
msgid "Default: ipService"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: ipService"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1144
msgid "ldap_service_name (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_service_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1147
@@ -4394,7 +4480,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1157
msgid "ldap_service_port (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_service_port (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1160
@@ -4404,12 +4490,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1164
msgid "Default: ipServicePort"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: ipServicePort"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1170
msgid "ldap_service_proto (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_service_proto (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1173
@@ -4420,12 +4506,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1177
msgid "Default: ipServiceProtocol"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: ipServiceProtocol"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1183
msgid "ldap_service_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_service_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1188
@@ -4451,7 +4537,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1209
msgid "ldap_enumeration_search_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_enumeration_search_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1212
@@ -4500,7 +4586,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1269
msgid "ldap_connection_expire_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_connection_expire_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1272
@@ -4514,12 +4600,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1280 sssd-ldap.5.xml:2349
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 900 (15 minuts)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1286
msgid "ldap_page_size (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_page_size (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1289
@@ -4531,12 +4617,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1294
msgid "Default: 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 1000"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1300
msgid "ldap_disable_paging (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_disable_paging (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1303
@@ -4564,7 +4650,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1327
msgid "ldap_disable_range_retrieval (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_disable_range_retrieval (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1330
@@ -4584,7 +4670,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1348
msgid "ldap_sasl_minssf (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sasl_minssf (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1351
@@ -4602,7 +4688,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1364
msgid "ldap_deref_threshold (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_deref_threshold (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1367
@@ -4748,7 +4834,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1473
msgid "ldap_tls_cert (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_tls_cert (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1476
@@ -4758,7 +4844,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1486
msgid "ldap_tls_key (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_tls_key (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1489
@@ -4768,7 +4854,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1498
msgid "ldap_tls_cipher_suite (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_tls_cipher_suite (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1501
@@ -4795,7 +4881,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1527
msgid "ldap_id_mapping (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_id_mapping (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1530
@@ -4813,7 +4899,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1546
msgid "ldap_min_id, ldap_max_id (interger)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_min_id, ldap_max_id (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1549
@@ -4867,7 +4953,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1597
msgid "ldap_sasl_realm (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sasl_realm (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1600
@@ -4880,12 +4966,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1606
msgid "Default: the value of krb5_realm."
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: el valor de krb5_realm."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1612
msgid "ldap_sasl_canonicalize (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sasl_canonicalize (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1615
@@ -4897,7 +4983,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1620
msgid "Default: false;"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: false;"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1626
@@ -4928,8 +5014,8 @@ msgid ""
"action is performed only if SASL is used and the mechanism selected is "
"GSSAPI."
msgstr ""
-"Especifica que el id_provider hauria d'iniciar les credencials del Kerberos "
-"(TGT). Aquesta acció es realitza només si s'utilitza SASL i el mecanisme "
+"Especifica que id_provider ha d'iniciar les credencials del Kerberos (TGT). "
+"Aquesta acció únicament es realitza si s'utilitza SASL i el mecanisme "
"seleccionat és GSSAPI."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
@@ -4950,7 +5036,7 @@ msgstr "Per defecte: 86400 (24 hores)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1666 sssd-krb5.5.xml:74
msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_server, krb5_backup_server (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1669
@@ -4971,8 +5057,8 @@ msgid ""
"for DNS entries that specify _udp as the protocol and falls back to _tcp if "
"none are found."
msgstr ""
-"En utilitzar el servei de descobriment per a servidors KDC o kpasswd, l'SSSD "
-"primer cerca les entrades DNS que especifiquen _udp com el protocol i "
+"Quan s'utilitza el servei de descobriment per als servidors KDC o kpasswd, "
+"l'SSSD primer cerca les entrades DNS que especifiquen _udp com el protocol i "
"retorna a _tcp si no se'n troba cap."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -4983,8 +5069,8 @@ msgid ""
"migrate their config files to use <quote>krb5_server</quote> instead."
msgstr ""
"Aquesta opció s'anomenava <quote>krb5_kdcip</quote> en les primeres versions "
-"d'SSSD. Mentre que el nom antic és reconegut de moment, s'aconsella als "
-"usuaris que migrain els seus fitxers de configuració per utilitzar "
+"de l'SSSD. Mentre que el nom antic és reconegut de moment, s'aconsella als "
+"usuaris que migrin els seus fitxers de configuració per utilitzar "
"<quote>krb5_server</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
@@ -4995,7 +5081,7 @@ msgstr "krb5_realm (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1698
msgid "Specify the Kerberos REALM (for SASL/GSSAPI auth)."
-msgstr "Especifica l'àmbit KERBEROS (per a autenticació SASL/GSSAPI)."
+msgstr "Especifica l'àmbit KERBEROS (per a l'autenticació SASL/GSSAPI)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1701
@@ -5007,7 +5093,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1707 sssd-ipa.5.xml:430 sssd-krb5.5.xml:462
msgid "krb5_canonicalize (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_canonicalize (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1710
@@ -5019,7 +5105,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1722 sssd-krb5.5.xml:477
msgid "krb5_use_kdcinfo (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_use_kdcinfo (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1725 sssd-krb5.5.xml:480
@@ -5106,8 +5192,8 @@ msgid ""
"Please note that sssd only supports referral chasing when it is compiled "
"with OpenLDAP version 2.4.13 or higher."
msgstr ""
-"Si us plau fixi's que l'sssd només suporta el seguiment del referenciador "
-"quan és compilat amb la versió d'OpenLDAP 2.4.13 o superior."
+"Tingueu en compte que l'sssd només admet l'encadenament de les referències "
+"quan es compila amb la versió 2.4.13 o superiors d'OpenLDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1798
@@ -5146,8 +5232,9 @@ msgid ""
"Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows "
"password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-"Especifica el nom de servei a utilitzar per trobar un servidor LDAP que "
-"permet canvis de contrasenya quan està habilitada la detecció de serveis."
+"Especifica el nom del servei a utilitzar per trobar un servidor LDAP que "
+"permeti els canvis de contrasenyes quan estigui habilitat el descobriment "
+"dels serveis."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1833
@@ -5158,7 +5245,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_chpass_update_last_change (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1842
@@ -5217,10 +5304,11 @@ msgid ""
"access during their last login, they will continue to be granted access "
"while offline and vice-versa."
msgstr ""
-"La memòria cau fora de línia per a aquesta característica es limita a "
-"determinar si el darrer inici de sessió d'usuari va concedir permís d'accés. "
-"Si es var concedir accés durant el seu últim inici de sessió, es continuarà "
-"concedint accés en estar fora de línia i viceversa."
+"La memòria auxiliar sense connexió per a aquesta característica es limita a "
+"determinar si el darrer inici de sessió de l'usuari amb connexió es va "
+"concedir el permís d'accés. Si es va concedir l'accés durant el seu últim "
+"inici de sessió, es continuarà concedint l'accés mentre s'estigui "
+"desconnectat i viceversa."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1897 sssd-ldap.5.xml:1954
@@ -5310,7 +5398,7 @@ msgstr "ldap_access_order (cadena)"
#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "Comma separated list of access control options. Allowed values are:"
msgstr ""
-"Llista separada per comes d'opcions de control d'accés. Els valors permesos "
+"Llista separada per comes d'opcions de control d'accés. Els valors permesos "
"són:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -5417,7 +5505,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2054
msgid "ldap_pwdlockout_dn (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_pwdlockout_dn (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2057
@@ -5431,12 +5519,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "Example: cn=ppolicy,ou=policies,dc=example,dc=com"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple: cn=ppolicy,ou=policies,dc=exemple,dc=com"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2068
msgid "Default: cn=ppolicy,ou=policies,$ldap_search_base"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: cn=ppolicy,ou=policies,$ldap_search_base"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2074
@@ -5449,8 +5537,8 @@ msgid ""
"Specifies how alias dereferencing is done when performing a search. The "
"following options are allowed:"
msgstr ""
-"Especifica com la eliminació de referències d'àlies es fa en realitzar una "
-"cerca. S'admeten les opcions següents:"
+"Especifica com es realitza l'eliminació de les referències dels àlies quan "
+"es fa una cerca. S'admeten les opcions següents:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2082
@@ -5498,7 +5586,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2109
msgid "ldap_rfc2307_fallback_to_local_users (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_rfc2307_fallback_to_local_users (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2112
@@ -5569,7 +5657,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid "SUDO OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "OPCIONS DE SUDO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2162
@@ -5582,7 +5670,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2173
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudorule_object_class (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2176
@@ -5592,12 +5680,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2179
msgid "Default: sudoRole"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sudoRole"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2185
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudorule_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2188
@@ -5607,7 +5695,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2198
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudorule_command (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2201
@@ -5617,12 +5705,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2205
msgid "Default: sudoCommand"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sudoCommand"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2211
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudorule_host (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2214
@@ -5634,12 +5722,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2219
msgid "Default: sudoHost"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sudoHost"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2225
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudorule_user (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2228
@@ -5651,12 +5739,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2232
msgid "Default: sudoUser"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sudoUser"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2238
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudorule_option (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2241
@@ -5666,12 +5754,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2245
msgid "Default: sudoOption"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sudoOption"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2251
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudorule_runasuser (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2254
@@ -5683,12 +5771,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2258
msgid "Default: sudoRunAsUser"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sudoRunAsUser"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2264
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudorule_runasgroup (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2267
@@ -5700,12 +5788,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2271
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sudoRunAsGroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2277
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudorule_notbefore (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2280
@@ -5717,12 +5805,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2284
msgid "Default: sudoNotBefore"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sudoNotBefore"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2290
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudorule_notafter (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2293
@@ -5734,12 +5822,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2298
msgid "Default: sudoNotAfter"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sudoNotAfter"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2304
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudorule_order (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2307
@@ -5749,12 +5837,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2311
msgid "Default: sudoOrder"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: sudoOrder"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2317
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudo_full_refresh_interval (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2320
@@ -5773,12 +5861,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2330
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 21600 (6 hores)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2336
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudo_smart_refresh_interval (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2339
@@ -5798,7 +5886,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2355
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudo_use_host_filter (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2358
@@ -5810,7 +5898,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2369
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudo_hostnames (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2372
@@ -5842,7 +5930,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2393
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudo_ip (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2396
@@ -5861,7 +5949,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2416
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudo_include_netgroups (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2419
@@ -5873,7 +5961,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2434
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudo_include_regexp (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2437
@@ -5894,7 +5982,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd-ldap.5.xml:2463
msgid "AUTOFS OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "OPCIONS D'AUTOFS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2465
@@ -5906,7 +5994,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2471
msgid "ldap_autofs_map_master_name (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_autofs_map_master_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2474
@@ -5916,12 +6004,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2477
msgid "Default: auto.master"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: auto.master"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2484
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_autofs_map_object_class (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2487
@@ -5931,12 +6019,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2490
msgid "Default: automountMap"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: automountMap"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2497
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_autofs_map_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2500
@@ -5953,7 +6041,7 @@ msgstr "Per defecte: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2511
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_autofs_entry_object_class (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2514
@@ -5965,14 +6053,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2519
#, fuzzy
-#| msgid "Default: root"
+#| msgid "Default: automountMap"
msgid "Default: automount"
-msgstr "Per defecte: root"
+msgstr "Per defecte: automountMap"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2526
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_autofs_entry_key (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2529 sssd-ldap.5.xml:2544
@@ -5991,7 +6079,7 @@ msgstr "Per defecte: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2541
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_autofs_entry_value (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2548
@@ -6030,7 +6118,7 @@ msgstr "ldap_group_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note>
#: sssd-ldap.5.xml:2580
msgid "<note>"
-msgstr ""
+msgstr "<note>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2582
@@ -6044,17 +6132,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist>
#: sssd-ldap.5.xml:2589
msgid "</note>"
-msgstr ""
+msgstr "</note>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2591
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_sudo_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2596
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_autofs_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2560
@@ -6141,7 +6229,7 @@ msgstr ""
"Les descripcions d'algunes de les opcions de configuració en aquesta pàgina "
"del manual es basen en la pàgina del manual <citerefentry>de "
"<refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry> de la distribució de OpenLDAP 2.4."
+"citerefentry> de la distribució d'OpenLDAP 2.4."
#. type: Content of: <refentryinfo>
#: pam_sss.8.xml:8 include/upstream.xml:2
@@ -6149,8 +6237,8 @@ msgid ""
"<productname>SSSD</productname> <orgname>The SSSD upstream - http://"
"fedorahosted.org/sssd</orgname>"
msgstr ""
-"<productname>SSSD</productname> <orgname>La font de l'SSSD - http://"
-"fedorahosted.org/sssd</orgname>"
+"<productname>SSSD</productname> <orgname>La línia de desenvolupament "
+"principal de l'SSSD - http://fedorahosted.org/sssd</orgname>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: pam_sss.8.xml:13 pam_sss.8.xml:18
@@ -6174,6 +6262,14 @@ msgid ""
"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_authinfo_unavail</replaceable> </"
"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>domains=X</replaceable> </arg>"
msgstr ""
+"<command>pam_sss.so</command> <arg choice='opt'> <replaceable>quiet</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>forward_pass</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_first_pass</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_authtok</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>retry=N</replaceable> </"
+"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_unknown_user</replaceable> </"
+"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_authinfo_unavail</replaceable> </"
+"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>domains=X</replaceable> </arg>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: pam_sss.8.xml:54
@@ -6182,19 +6278,19 @@ msgid ""
"Services daemon (SSSD). Errors and results are logged through "
"<command>syslog(3)</command> with the LOG_AUTHPRIV facility."
msgstr ""
-"<command>pam_sss.so</command> és la interfície PAM pel System Security "
-"Services daemon (SSSD). Els errors i els resultats es registren a través de "
+"<command>pam_sss.so</command> és la interfície PAM a l'SSSD (System Security "
+"Services daemon). Els errors i els resultats es registren a través de "
"<command>syslog(3)</command> amb el canal LOG_AUTHPRIV."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: pam_sss.8.xml:64
msgid "<option>quiet</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>quiet</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: pam_sss.8.xml:67
msgid "Suppress log messages for unknown users."
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el registre dels missatges per als usuaris desconeguts."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: pam_sss.8.xml:72
@@ -6207,8 +6303,8 @@ msgid ""
"If <option>forward_pass</option> is set the entered password is put on the "
"stack for other PAM modules to use."
msgstr ""
-"Si s'estableix <option>forward_pass</option> contrasenya introduïda és posa "
-"a la pila per tal que altres mòduls PAM l'utilitzin."
+"Si s'estableix <option>forward_pass</option>, la contrasenya que "
+"s'introdueix es posa a la pila perquè els altres mòduls del PAM l'utilitzin."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: pam_sss.8.xml:82
@@ -6222,9 +6318,9 @@ msgid ""
"modules password and will never prompt the user - if no password is "
"available or the password is not appropriate, the user will be denied access."
msgstr ""
-"L'argument use_first_pass força al mòdul a utilitzar una contrasenya apliada "
-"als mòduls anteriors i mai demanarà l'usuari - si no hi ha cap contrasenya o "
-"la contrasenya no és correcte, se li negarà l'accés a l'usuari."
+"L'argument use_first_pass obliga al mòdul que utilitzi una contrasenya "
+"apilada anteriorment dels mòduls i mai ho demanarà l'usuari - si no hi ha "
+"cap contrasenya o no és correcta, es denegarà l'accés a l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: pam_sss.8.xml:93
@@ -6237,7 +6333,7 @@ msgid ""
"When password changing enforce the module to set the new password to the one "
"provided by a previously stacked password module."
msgstr ""
-"Quan el canvi de contrasenya força al mòdul a establir la contrasenya nova a "
+"Quan el canvi de contrasenya força al mòdul a establir la nova contrasenya a "
"la proporcionada per un mòdul de contrasenya prèviament apilat."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -6251,8 +6347,8 @@ msgid ""
"If specified the user is asked another N times for a password if "
"authentication fails. Default is 0."
msgstr ""
-"Si s'especifica l'usuari serà demanat N vegades més per una contrasenya en "
-"cas de fallar l'autenticació. Per defecte és 0."
+"Si s'especifica, en cas de fallar l'autenticació a l'usuari se li demanarà N "
+"vegades més una contrasenya. Per defecte és 0."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: pam_sss.8.xml:108
@@ -6269,7 +6365,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: pam_sss.8.xml:117
msgid "<option>ignore_unknown_user</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>ignore_unknown_user</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: pam_sss.8.xml:120
@@ -6277,11 +6373,13 @@ msgid ""
"If this option is specified and the user does not exist, the PAM module will "
"return PAM_IGNORE. This causes the PAM framework to ignore this module."
msgstr ""
+"Si s'especifica aquesta opció i no existeix l'usuari, el mòdul PAM retornarà "
+"PAM_IGNORE. Això provoca que el marc de treball del PAM ignori aquest mòdul."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: pam_sss.8.xml:127
msgid "<option>ignore_authinfo_unavail</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>ignore_authinfo_unavail</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: pam_sss.8.xml:131
@@ -6289,11 +6387,14 @@ msgid ""
"Specifies that the PAM module should return PAM_IGNORE if it cannot contact "
"the SSSD daemon. This causes the PAM framework to ignore this module."
msgstr ""
+"Especifica que el mòdul PAM ha de retornar PAM_IGNORE si no pot contactar "
+"amb el domini SSSD. Això provoca que el marc de treball del PAM ignori "
+"aquest mòdul."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: pam_sss.8.xml:138
msgid "<option>domains</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>domains</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: pam_sss.8.xml:142
@@ -6302,6 +6403,9 @@ msgid ""
"allowed to authenticate against. The format is a comma-separated list of "
"SSSD domain names, as specified in the sssd.conf file."
msgstr ""
+"Permet a l'administrador que restringeixi els dominis que un servei PAM "
+"concret pot autentificar-s'hi. El format és una llista separada per comes "
+"dels noms dels dominis SSSD, com s'especifica al fitxer sssd.conf."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: pam_sss.8.xml:148
@@ -6312,11 +6416,16 @@ msgid ""
"manvolnum> </citerefentry> manual page for more information on these two PAM "
"responder options."
msgstr ""
+"NOTA: Ha d'utilitzar-se juntament amb les opcions <quote>pam_trusted_users</"
+"quote> i <quote>pam_public_domains</quote>. Si us plau, vegeu la pàgina del "
+"manual de <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> per a més informació sobre aquestes "
+"dues opcions del contestador del PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: pam_sss.8.xml:164
msgid "MODULE TYPES PROVIDED"
-msgstr "MÒDUL TIPUS PROPORCIONATS"
+msgstr "TIPUS DE MÒDULS PROPORCIONATS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: pam_sss.8.xml:165
@@ -6324,8 +6433,8 @@ msgid ""
"All module types (<option>account</option>, <option>auth</option>, "
"<option>password</option> and <option>session</option>) are provided."
msgstr ""
-"S'ofereixen tots els tipus de mòdul (<option>compte</option>, <option>auth</"
-"option>, <option>contrasenya</option> i <option>sessió</option>)."
+"Es proporcionen tots els tipus de mòduls (<option>account</option>, "
+"<option>auth</option>, <option>password</option> i <option>session</option>)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: pam_sss.8.xml:171
@@ -6339,10 +6448,10 @@ msgid ""
"does not support password resets, an individual message can be displayed. "
"This message can e.g. contain instructions about how to reset a password."
msgstr ""
-"Si una contrasenya reinicialitzada per root falla, degut a que el proveïdor "
-"SSSD corresponent no suporta reinicialitzar contrasenyes, es pot mostrar un "
-"missatge concret. Aquest missatge pot contenir, per exemple, instruccions "
-"sobre com restaurar una contrasenya."
+"Si falla el restabliment d'una contrasenya per root, perquè el proveïdor "
+"SSSD corresponent no admet el restabliment de les contrasenyes, es pot "
+"mostrar un missatge concret. Aquest missatge per exemple pot contenir les "
+"instruccions sobre com es restableix una contrasenya."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: pam_sss.8.xml:177
@@ -6355,6 +6464,14 @@ msgid ""
"the owner of the files and only root may have read and write permissions "
"while all other users must have only read permissions."
msgstr ""
+"El missatge es llegeix del fitxer <filename>pam_sss_pw_reset_message.LOC</"
+"filename> on LOC representa una cadena de la configuració regional retornada "
+"amb <citerefentry> <refentrytitle>setlocale</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum> </citerefentry>. Si no hi ha cap coincidència, es mostra el "
+"contingut del fitxer <filename>pam_sss_pw_reset_message.txt</filename>. El "
+"propietari dels fitxers ha de ser root i tan sols root ha de tenir els "
+"permisos de lectura i escriptura, mentre que tots els altres usuaris "
+"únicament han de tenir els permisos de lectura."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: pam_sss.8.xml:187
@@ -6363,9 +6480,9 @@ msgid ""
"DOMAIN_NAME/</filename>. If no matching file is present a generic message is "
"displayed."
msgstr ""
-"Aquests fitxers són buscat al directori <filename>/etc/sssd/customize/"
-"NOM_DE_DOMINI/</filename>. Si no es troba cap fitxer coincident es mostrarà "
-"un missatge genèric."
+"Aquests fitxers se cerquen al directori <filename>/etc/sssd/customize/"
+"NOM_DOMINI/</filename>. Si no hi ha present cap fitxer que hi coincideixi, "
+"es mostrarà un missatge genèric."
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:10 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:15
@@ -6411,10 +6528,10 @@ msgid ""
"<command>sssd_krb5_locator_plugin</command> is not available on your system "
"you have to edit /etc/krb5.conf to reflect your Kerberos setup."
msgstr ""
-"No totes les implementacions Kerberos suporten l'ús d'afegitons. Si "
-"<command>sssd_krb5_locator_plugin</command> no està disponible al seu "
-"sistema heu d'editar /etc/krb5.conf per reflectir la seva configuració de "
-"Kerberos."
+"No totes les implementacions del Kerberos admeten l'ús de connectors. Si "
+"<command>sssd_krb5_locator_plugin</command> no estigués disponible al vostre "
+"sistema, heu d'editar /etc/krb5.conf per reflectir la vostra configuració "
+"del Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:69
@@ -6432,7 +6549,8 @@ msgstr "sssd-simple"
#: sssd-simple.5.xml:17
msgid "the configuration file for SSSD's 'simple' access-control provider"
msgstr ""
-"el fitxer de configuració per al proveïdor 'simple' de control d'accés d'SSSD"
+"el fitxer de configuració per al proveïdor de control d'accés 'simple' de "
+"l'SSSD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-simple.5.xml:24
@@ -6444,12 +6562,12 @@ msgid ""
"<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
"citerefentry> manual page."
msgstr ""
-"Aquesta pàgina del manual descriu la configuració del proveïdor senzill de "
-"control d'accés per <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> "
-"<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Per una referència detallada de la "
-"sintaxi, aneu a la secció de <quote>FORMAT DE FITXER</quote> de la pàgina "
-"del manual <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> "
-"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
+"En aquesta pàgina del manual es descriu la configuració del proveïdor de "
+"control d'accés simple per a <citerefentry> <refentrytitle>sssd</"
+"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Per a una "
+"referència detallada de la sintaxi, aneu a la secció <quote>FORMAT DEL "
+"FITXER</quote> de la pàgina del manual <citerefentry> <refentrytitle>sssd."
+"conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-simple.5.xml:38
@@ -6457,13 +6575,14 @@ msgid ""
"The simple access provider grants or denies access based on an access or "
"deny list of user or group names. The following rules apply:"
msgstr ""
-"El proveïdor d'accés simple accepta o nega l'accés basat en una llista "
-"d'accés o denegació de noms d'usuari grups. S'apliquen les regles següents:"
+"El proveïdor d'accés simple concedeix o denega l'accés basat en una llista "
+"d'accés o denegació dels noms dels usuaris o dels noms dels grups. "
+"S'apliquen les regles següents:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-simple.5.xml:43
msgid "If all lists are empty, access is granted"
-msgstr "Si totes les llistes estan buides, s'accepta l'accés"
+msgstr "Si totes les llistes estan buides, es concedeix l'accés"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-simple.5.xml:47
@@ -6471,9 +6590,9 @@ msgid ""
"If any list is provided, the order of evaluation is allow,deny. This means "
"that any matching deny rule will supersede any matched allow rule."
msgstr ""
-"Si es proporciona alguna llista, l'ordre d'avaluació és accpetar, denegar. "
-"Això significa que qualsevol regla de denegació explícita substituirà "
-"qualsevol regla d'accés."
+"Si es proporciona alguna llista, l'ordre d'avaluació és permissió, "
+"denegació. Això vol dir que qualsevol coincidència amb la regla de denegació "
+"reemplaçarà qualsevol coincidència amb la regla de permissió."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-simple.5.xml:54
@@ -6481,8 +6600,8 @@ msgid ""
"If either or both \"allow\" lists are provided, all users are denied unless "
"they appear in the list."
msgstr ""
-"Si es proporcionen una o ambdues llistes d'acceptació tots els usuaris són "
-"denegats excepte els que apareixen a la llista."
+"Si es proporcionen una o ambdues llistes de \"permissió\", tots els usuaris "
+"són denegats excepte els que apareixen a la llista."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-simple.5.xml:60
@@ -6490,8 +6609,8 @@ msgid ""
"If only \"deny\" lists are provided, all users are granted access unless "
"they appear in the list."
msgstr ""
-"Si només es proporcionen llistes de \"denegació\" tots els usuaris tenen "
-"accés excepte els que apareixen a la llista."
+"Si només es proporcionen llistes de \"denegació\", es concedeix l'accés a "
+"tots els usuaris excepte els que apareixen a la llista."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-simple.5.xml:78
@@ -6501,7 +6620,8 @@ msgstr "simple_allow_users (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-simple.5.xml:81
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
-msgstr "Llista separada per comes d'usuaris amb permís per iniciar sessió."
+msgstr ""
+"Llista separada per comes dels usuaris a qui se'ls permet iniciar la sessió."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-simple.5.xml:88
@@ -6512,8 +6632,8 @@ msgstr "simple_deny_users (cadena)"
#: sssd-simple.5.xml:91
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-"Llista separada per comes d'usuaris amb denegació explícita per iniciar "
-"sessió."
+"Llista separada per comes dels usuaris a qui se'ls denega explícitament "
+"l'accés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-simple.5.xml:97
@@ -6526,8 +6646,9 @@ msgid ""
"Comma separated list of groups that are allowed to log in. This applies only "
"to groups within this SSSD domain. Local groups are not evaluated."
msgstr ""
-"Llista separada per comes de grups que se'ls permet l'entrada. Això s'aplica "
-"només a grups d'aquest domini SSSD. No s'avaluen els grups locals."
+"Llista separada per comes dels grups a qui se'ls permet iniciar la sessió. "
+"Això s'aplica únicament als grups dins d'aquest domini SSSD. No s'avaluen "
+"els grups locals."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-simple.5.xml:108
@@ -6541,9 +6662,9 @@ msgid ""
"applies only to groups within this SSSD domain. Local groups are not "
"evaluated."
msgstr ""
-"Llista separada per comes de grups que tenen l'accés explícitament denegat. "
-"Això s'aplica només a grups d'aquest domini SSSD. No s'avaluen els grups "
-"locals."
+"Llista separada per comes dels grups a qui se'ls denega explícitament "
+"l'accés. Això s'aplica únicament als grups dins d'aquest domini SSSD. No "
+"s'avaluen els grups locals."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-simple.5.xml:70 sssd-ipa.5.xml:71 sssd-ad.5.xml:89
@@ -6553,10 +6674,10 @@ msgid ""
"citerefentry> manual page for details on the configuration of an SSSD "
"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Consulteu la secció <quote>SECCIONS DE DOMINI</quote> de la pàgina del "
-"manual <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
-"manvolnum> </citerefentry> per a més informació sobre la configuració d'un "
-"domini SSSD. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+"Per a més informació sobre la configuració d'un domini SSSD, consulteu la "
+"secció <quote>SECCIONS DELS DOMINIS</quote> de la pàgina del manual "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry>. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-simple.5.xml:120
@@ -6582,10 +6703,10 @@ msgid ""
"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. "
"This examples shows only the simple access provider-specific options."
msgstr ""
-"L'exemple següent pressuposa que l'SSSD està configurat correctament i "
-"example.com és un dels dominis de la secció <replaceable>[sssd]</"
-"replaceable>. Aquest exemple mostra només les opcions d'accés simple "
-"específiques del proveïdor."
+"En el següent exemple s'assumeix que l'SSD està configurat correctament i "
+"que exemple.com és un dels dominis de la secció <replaceable>[sssd]</"
+"replaceable>. En aquest exemple es mostren únicament les opcions "
+"específiques del proveïdor d'accés simple."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sssd-simple.5.xml:140
@@ -6595,6 +6716,9 @@ msgid ""
"access_provider = simple\n"
"simple_allow_users = user1, user2\n"
msgstr ""
+"[domini/exemple.com]\n"
+"access_provider = simple\n"
+"simple_allow_users = usuari1, usuari2\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-simple.5.xml:150
@@ -6606,6 +6730,13 @@ msgid ""
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </"
"citerefentry>) option."
msgstr ""
+"La jerarquia completa de la pertinença a un grup es resol abans de la "
+"comprovació de l'accés, de manera que fins i tot els grups imbricats es "
+"poden incloure a les llistes d'accés. Si us plau, tingueu cura que l'opció "
+"<quote>ldap_group_nesting_level</quote> pot influir amb els resultats i s'ha "
+"d'establir amb un valor suficient. L'opció (<citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sssd-ipa.5.xml:10 sssd-ipa.5.xml:16
@@ -6615,7 +6746,7 @@ msgstr "sssd-ipa"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sssd-ipa.5.xml:17
msgid "SSSD IPA provider"
-msgstr ""
+msgstr "Proveïdor d'IPA de l'SSSD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ipa.5.xml:23
@@ -6626,10 +6757,10 @@ msgid ""
"FORMAT</quote> section of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</"
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page."
msgstr ""
-"Aquesta pàgina del manual descriu la configuració del proveïdor IPA per "
-"<citerefentry><refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>. Per una referència detallada sintaxi, aneu a la secció de "
-"<quote>FORMAT DE FITXER</quote> de la pàgina del manual "
+"En aquesta pàgina del manual es descriu la configuració del proveïdor IPA "
+"per a <citerefentry><refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>. Per una referència detallada sintaxi, aneu a la "
+"secció de <quote>FORMAT DE FITXER</quote> de la pàgina del manual "
"<citerefentry>d'<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>."
@@ -6641,11 +6772,11 @@ msgid ""
"requires that the machine be joined to the IPA domain; configuration is "
"almost entirely self-discovered and obtained directly from the server."
msgstr ""
-"El proveïdor d'IPA és un back-end utilitzat per connectar a un servidor "
-"d'IPA. (Consuleteu el lloc web freeipa.org per obtenir informació sobre "
-"servidors IPA). Aquest proveïdor requereix afegir la màquina al domini "
-"d'IPA; la configuració s'auto-detecta gairebé totalment i s'obté directament "
-"des del servidor."
+"El proveïdor d'IPA és un programari especialitzat que s'utilitza per "
+"connectar a un servidor IPA. (Consulteu el lloc web freeipa.org per obtenir "
+"informació sobre els servidors IPA). Aquest proveïdor requereix que "
+"s'afegeixi la màquina al domini d'IPA; la configuració s'autodescobreix "
+"gairebé totalment i s'obté directament del servidor."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ipa.5.xml:43
@@ -6686,13 +6817,13 @@ msgid ""
"Specifies the name of the IPA domain. This is optional. If not provided, "
"the configuration domain name is used."
msgstr ""
-"Especifica el nom del domini IPA. Això és opcional. Si no s'especifica "
+"Especifica el nom del domini IPA. És opcional. Si no se n'especifica cap, "
"s'utilitza el nom de domini de la configuració."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:89
msgid "ipa_server, ipa_backup_server (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_server, ipa_backup_server (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:92
@@ -6707,7 +6838,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:105
msgid "ipa_hostname (string)"
-msgstr "ipa_hostname (cadeba)"
+msgstr "ipa_hostname (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:108
@@ -6721,7 +6852,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:116 sssd-ad.5.xml:714
msgid "dyndns_update (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "dyndns_update (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:119
@@ -6751,7 +6882,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:145 sssd-ad.5.xml:739
msgid "dyndns_ttl (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "dyndns_ttl (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:742
@@ -6777,7 +6908,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:165 sssd-ad.5.xml:753
msgid "dyndns_iface (string)"
-msgstr ""
+msgstr "dyndns_iface (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:168 sssd-ad.5.xml:756
@@ -6813,7 +6944,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:191
msgid "ipa_enable_dns_sites (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_enable_dns_sites (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:194 sssd-ad.5.xml:152
@@ -6835,7 +6966,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:217 sssd-ad.5.xml:773
msgid "dyndns_refresh_interval (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "dyndns_refresh_interval (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:220 sssd-ad.5.xml:776
@@ -6848,7 +6979,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:233 sssd-ad.5.xml:789
msgid "dyndns_update_ptr (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "dyndns_update_ptr (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:236 sssd-ad.5.xml:792
@@ -6867,12 +6998,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:247
msgid "Default: False (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: False (inhabilitat)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:253 sssd-ad.5.xml:803
msgid "dyndns_force_tcp (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "dyndns_force_tcp (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:256 sssd-ad.5.xml:806
@@ -6889,9 +7020,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:266 sssd-ad.5.xml:816
#, fuzzy
-#| msgid "ldap_dns_service_name (string)"
+#| msgid "dyndns_iface (string)"
msgid "dyndns_server (string)"
-msgstr "ldap_dns_service_name (cadena)"
+msgstr "dyndns_iface (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:269 sssd-ad.5.xml:819
@@ -6922,7 +7053,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:290
msgid "ipa_hbac_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_hbac_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:293
@@ -6932,12 +7063,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:297
msgid "Default: Use base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: Utilitza el DN base"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:303
msgid "ipa_host_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_host_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:306
@@ -6960,7 +7091,7 @@ msgstr "Per defecte: el valor de <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:322
msgid "ipa_selinux_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_selinux_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:325
@@ -6970,7 +7101,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:341
msgid "ipa_subdomains_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_subdomains_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:344
@@ -6985,7 +7116,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:360
msgid "ipa_master_domain_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_master_domain_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:363
@@ -7000,7 +7131,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:379
msgid "ipa_views_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_views_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:382
@@ -7060,7 +7191,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:446 sssd-krb5.5.xml:416
msgid "krb5_use_fast (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_use_fast (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:449 sssd-krb5.5.xml:419
@@ -7092,7 +7223,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:468
msgid "Default: try"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: try"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:471 sssd-krb5.5.xml:444
@@ -7105,7 +7236,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:480 sssd-ad.5.xml:862
msgid "krb5_confd_path (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_confd_path (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:483 sssd-ad.5.xml:865
@@ -7130,7 +7261,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:498
msgid "ipa_hbac_refresh (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_hbac_refresh (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:501
@@ -7143,12 +7274,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:508 sssd-ipa.5.xml:524 sssd-ad.5.xml:347
msgid "Default: 5 (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 5 (segons)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:514
msgid "ipa_hbac_selinux (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_hbac_selinux (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:517
@@ -7161,7 +7292,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:530
msgid "ipa_server_mode (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_server_mode (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:533
@@ -7178,7 +7309,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:548
msgid "ipa_automount_location (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_automount_location (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:551
@@ -7198,7 +7329,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:571
msgid "ipa_view_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_view_class (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:574
@@ -7208,12 +7339,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:577
msgid "Default: nsContainer"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: nsContainer"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:583
msgid "ipa_view_name (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_view_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:586
@@ -7223,7 +7354,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:596
msgid "ipa_overide_object_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_overide_object_class (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:599
@@ -7233,12 +7364,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:602
msgid "Default: ipaOverrideAnchor"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: ipaOverrideAnchor"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:608
msgid "ipa_anchor_uuid (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_anchor_uuid (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:611
@@ -7250,12 +7381,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:615
msgid "Default: ipaAnchorUUID"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: ipaAnchorUUID"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:621
msgid "ipa_user_override_object_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_user_override_object_class (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:624
@@ -7272,47 +7403,47 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:632
msgid "ldap_user_name"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_name"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:635
msgid "ldap_user_uid_number"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_uid_number"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:638
msgid "ldap_user_gid_number"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_gid_number"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:641
msgid "ldap_user_gecos"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_gecos"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:644
msgid "ldap_user_home_directory"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_home_directory"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:647
msgid "ldap_user_shell"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_shell"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:650
msgid "ldap_user_ssh_public_key"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_ssh_public_key"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:655
msgid "Default: ipaUserOverride"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: ipaUserOverride"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:661
msgid "ipa_group_override_object_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_group_override_object_class (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:664
@@ -7329,17 +7460,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:672
msgid "ldap_group_name"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_name"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:675
msgid "ldap_group_gid_number"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_gid_number"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:680
msgid "Default: ipaGroupOverride"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: ipaGroupOverride"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd-ipa.5.xml:564
@@ -7354,7 +7485,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd-ipa.5.xml:690
msgid "SUBDOMAINS PROVIDER"
-msgstr ""
+msgstr "PROVEÏDOR DELS SUBDOMINIS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ipa.5.xml:692
@@ -7390,10 +7521,10 @@ msgid ""
"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. "
"This examples shows only the ipa provider-specific options."
msgstr ""
-"L'exemple següent pressuposa que l'SSD està configurat correctament i "
-"example.com és un dels dominis de la secció <replaceable>[sssd]</"
-"replaceable>. Aquest exemple mostra només opcions específiques del proveïdor "
-"IPA."
+"En el següent exemple s'assumeix que l'SSD està configurat correctament i "
+"que exemple.com és un dels dominis de la secció <replaceable>[sssd]</"
+"replaceable>. En aquest exemple es mostren únicament les opcions "
+"específiques del proveïdor IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sssd-ipa.5.xml:726
@@ -7404,16 +7535,20 @@ msgid ""
"ipa_server = ipaserver.example.com\n"
"ipa_hostname = myhost.example.com\n"
msgstr ""
+"[domini/exemple.com]\n"
+"id_provider = ipa\n"
+"ipa_server = servidoripa.exemple.com\n"
+"ipa_hostname = elmeuanfitrio.exemple.com\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sssd-ad.5.xml:10 sssd-ad.5.xml:16
msgid "sssd-ad"
-msgstr ""
+msgstr "sssd-ad"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sssd-ad.5.xml:17
msgid "SSSD Active Directory provider"
-msgstr ""
+msgstr "Proveïdor d'Active Directory de l'SSSD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ad.5.xml:23
@@ -7473,6 +7608,8 @@ msgid ""
"ldap_id_mapping = False\n"
" "
msgstr ""
+"ldap_id_mapping = False\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ad.5.xml:68
@@ -7498,7 +7635,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:96
msgid "ad_domain (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_domain (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:99
@@ -7524,7 +7661,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:116
msgid "ad_server, ad_backup_server (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_server, ad_backup_server (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:119
@@ -7539,7 +7676,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:132
msgid "ad_hostname (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_hostname (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:135
@@ -7559,7 +7696,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:149
msgid "ad_enable_dns_sites (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_enable_dns_sites (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:156
@@ -7575,7 +7712,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:172
msgid "ad_access_filter (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_access_filter (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:175
@@ -7638,12 +7775,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:225 sssd-ad.5.xml:239
msgid "Default: Not set"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: Sense establir"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:231
msgid "ad_site (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_site (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:234
@@ -7655,7 +7792,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:245
msgid "ad_enable_gc (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_enable_gc (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:248
@@ -7678,7 +7815,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:270
msgid "ad_gpo_access_control (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_access_control (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:273
@@ -7737,17 +7874,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:328
msgid "Default: permissive"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: permissive"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:331
msgid "Default: enforcing"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: enforcing"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:337
msgid "ad_gpo_cache_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_cache_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:340
@@ -7760,7 +7897,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:353
msgid "ad_gpo_map_interactive (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_interactive (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:356
@@ -7784,6 +7921,8 @@ msgid ""
"ad_gpo_map_interactive = +my_pam_service, -login\n"
" "
msgstr ""
+"ad_gpo_map_interactive = +my_pam_service, -login\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:367
@@ -7806,42 +7945,42 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:384
msgid "login"
-msgstr ""
+msgstr "login"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:389
msgid "su"
-msgstr ""
+msgstr "su"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:394
msgid "su-l"
-msgstr ""
+msgstr "su-l"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:399
msgid "gdm-fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "gdm-fingerprint"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:404
msgid "gdm-password"
-msgstr ""
+msgstr "gdm-password"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:409
msgid "gdm-smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "gdm-smartcard"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:414
msgid "kdm"
-msgstr ""
+msgstr "kdm"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:423
msgid "ad_gpo_map_remote_interactive (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_remote_interactive (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:426
@@ -7866,6 +8005,8 @@ msgid ""
"ad_gpo_map_remote_interactive = +my_pam_service, -sshd\n"
" "
msgstr ""
+"ad_gpo_map_remote_interactive = +my_pam_service, -sshd\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:438
@@ -7882,12 +8023,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:455
msgid "sshd"
-msgstr ""
+msgstr "sshd"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:464
msgid "ad_gpo_map_network (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_network (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:467
@@ -7912,6 +8053,8 @@ msgid ""
"ad_gpo_map_network = +my_pam_service, -ftp\n"
" "
msgstr ""
+"ad_gpo_map_network = +my_pam_service, -ftp\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:479
@@ -7928,17 +8071,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:496
msgid "ftp"
-msgstr ""
+msgstr "ftp"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:501
msgid "samba"
-msgstr ""
+msgstr "samba"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:510
msgid "ad_gpo_map_batch (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_batch (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:513
@@ -7962,6 +8105,8 @@ msgid ""
"ad_gpo_map_batch = +my_pam_service, -crond\n"
" "
msgstr ""
+"ad_gpo_map_batch = +my_pam_service, -crond\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:524
@@ -7978,12 +8123,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:541
msgid "crond"
-msgstr ""
+msgstr "crond"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:550
msgid "ad_gpo_map_service (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_service (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:553
@@ -8007,6 +8152,8 @@ msgid ""
"ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n"
" "
msgstr ""
+"ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:564 sssd-ad.5.xml:634
@@ -8022,7 +8169,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:582
msgid "ad_gpo_map_permit (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_permit (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:585
@@ -8038,6 +8185,8 @@ msgid ""
"ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n"
" "
msgstr ""
+"ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:590
@@ -8054,22 +8203,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:607
msgid "sudo"
-msgstr ""
+msgstr "sudo"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:612
msgid "sudo-i"
-msgstr ""
+msgstr "sudo-i"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:617
msgid "systemd-user"
-msgstr ""
+msgstr "systemd-user"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:626
msgid "ad_gpo_map_deny (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_deny (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:629
@@ -8085,11 +8234,13 @@ msgid ""
"ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n"
" "
msgstr ""
+"ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:652
msgid "ad_gpo_default_right (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_default_right (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:655
@@ -8163,7 +8314,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:747
msgid "Default: 3600 (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 3600 (segons)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:763
@@ -8177,12 +8328,12 @@ msgstr "Per defecte: Utilitzar l'adreça IP de la connexió LDAP d'IPA"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:797 sss_rpcidmapd.5.xml:76
msgid "Default: True"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: True"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:843 sssd-krb5.5.xml:505
msgid "krb5_use_enterprise_principal (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_use_enterprise_principal (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:846 sssd-krb5.5.xml:508
@@ -8213,6 +8364,15 @@ msgid ""
"ad_hostname = client.example.com\n"
"ad_domain = example.com\n"
msgstr ""
+"[domain/EXEMPLE]\n"
+"id_provider = ad\n"
+"auth_provider = ad\n"
+"access_provider = ad\n"
+"chpass_provider = ad\n"
+"\n"
+"ad_server = dc1.exemple.com\n"
+"ad_hostname = client.exemple.com\n"
+"ad_domain = exemple.com\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sssd-ad.5.xml:918
@@ -8222,6 +8382,9 @@ msgid ""
"ldap_access_order = expire\n"
"ldap_account_expire_policy = ad\n"
msgstr ""
+"access_provider = ldap\n"
+"ldap_access_order = expire\n"
+"ldap_account_expire_policy = ad\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ad.5.xml:914
@@ -8244,7 +8407,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sssd-sudo.5.xml:10 sssd-sudo.5.xml:16
msgid "sssd-sudo"
-msgstr ""
+msgstr "sssd-sudo"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sssd-sudo.5.xml:17
@@ -8288,7 +8451,7 @@ msgstr ""
#: sssd-sudo.5.xml:57
#, no-wrap
msgid "sudoers: files sss\n"
-msgstr ""
+msgstr "sudoers: files sss\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-sudo.5.xml:61
@@ -8348,6 +8511,16 @@ msgid ""
"ldap_uri = ldap://example.com\n"
"ldap_sudo_search_base = ou=sudoers,dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
+"[sssd]\n"
+"config_file_version = 2\n"
+"services = nss, pam, sudo\n"
+"domains = EXEMPLE\n"
+"\n"
+"[domain/EXEMPLE]\n"
+"id_provider = ldap\n"
+"sudo_provider = ldap\n"
+"ldap_uri = ldap://exemple.com\n"
+"ldap_sudo_search_base = ou=sudoers,dc=exemple,dc=com\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-sudo.5.xml:112
@@ -8415,12 +8588,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-sudo.5.xml:159
msgid "keyword ALL"
-msgstr ""
+msgstr "paraula clau ALL"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-sudo.5.xml:164
msgid "wildcard"
-msgstr ""
+msgstr "comodí"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-sudo.5.xml:169
@@ -8460,7 +8633,9 @@ msgstr "sssd"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sssd.8.xml:16
msgid "System Security Services Daemon"
-msgstr "Dimoni de Serveis de Seguretat de Sistema"
+msgstr ""
+"dimoni dels serveis de seguretat del sistema (System Security Services "
+"Daemon)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: sssd.8.xml:21
@@ -8483,12 +8658,13 @@ msgid ""
"extended user data."
msgstr ""
"L'<command>SSSD</command> proporciona un conjunt de dimonis per gestionar "
-"l'accés a directoris remots i mecanismes d'autenticació. Proporciona una "
-"interfície NSS i PAM cap el sistema i un mètode d'afegitons per connectar a "
-"múltiples fonts de comptes diferents així com a l'interfície D-Bus. També és "
-"la base per proporcionar auditació de clients i polítiques de serveis per a "
-"projectes com FreeIPA. Proporciona una base de dades més robusta on "
-"emmagatzemar usuaris locals, així com dades addicionals d'usuari."
+"l'accés als directoris remots i els mecanismes d'autenticació. Proporciona "
+"una interfície NSS i PAM cap al sistema i un sistema d'accés a la capa de "
+"dades amb connectors per connectar a orígens múltiples de comptes diferents, "
+"com ara la interfície D-Bus. També és la base per proporcionar l'auditoria "
+"dels clients i les polítiques dels serveis per a projectes com FreeIPA. "
+"Proporciona una base de dades més robusta on emmagatzemar els usuaris "
+"locals, així com dades addicionals de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.8.xml:46
@@ -8502,33 +8678,39 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.8.xml:53
msgid "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.8.xml:57
msgid "<emphasis>1</emphasis>: Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
+"<emphasis>1</emphasis>: Afegeix una marca temporal als registres de depuració"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.8.xml:60
msgid "<emphasis>0</emphasis>: Disable timestamp in the debug messages"
msgstr ""
+"<emphasis>0</emphasis>: Inhabilita la marca temporal als registres de "
+"depuració"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.8.xml:69
msgid "<option>--debug-microseconds=</option><replaceable>mode</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--debug-microseconds=</option><replaceable>mode</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.8.xml:73
msgid ""
"<emphasis>1</emphasis>: Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
+"<emphasis>1</emphasis>: Afegeix els mil·lisegons a les marques temporals als "
+"missatges de depuració"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.8.xml:76
msgid "<emphasis>0</emphasis>: Disable microseconds in timestamp"
msgstr ""
+"<emphasis>0</emphasis>: Inhabilita els mil·lisegons a les marques temporals"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.8.xml:85
@@ -8542,9 +8724,10 @@ msgid ""
"are stored in <filename>/var/log/sssd</filename> and there are separate log "
"files for every SSSD service and domain."
msgstr ""
-"Envia la sortida de depuració a fitxers en comptes d'stderr. Per defecte els "
-"fitxers de registre s'emmagatzemen a <filename>/var/log/sssd</filename> i hi "
-"ha fitxers de registre separats per a cada servei d'SSSD i domini."
+"Envia la sortida de depuració als fitxers en comptes de l'stderr. Per "
+"defecte, els fitxers dels registres s'emmagatzemen a <filename>/var/log/"
+"sssd</filename> i hi ha fitxers dels registres que se separen per a cadascun "
+"dels serveis i dels dominis de l'SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.8.xml:97
@@ -8554,7 +8737,7 @@ msgstr "<option>-D</option>,<option>--daemon</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.8.xml:101
msgid "Become a daemon after starting up."
-msgstr "Esdevé un dimoni després d'iniciar-se."
+msgstr "Esdevé un dimoni després de la posada en marxa."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.8.xml:107 sss_seed.8.xml:136
@@ -8564,7 +8747,7 @@ msgstr "<option>-i</option>,<option>--interactive</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.8.xml:111
msgid "Run in the foreground, don't become a daemon."
-msgstr "Executa en primer pla, no esdevenir un dimoni."
+msgstr "Executa en primer pla, no esdevinguis un dimoni."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.8.xml:117 sss_debuglevel.8.xml:42
@@ -8579,21 +8762,21 @@ msgid ""
"consult the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> "
"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page."
msgstr ""
-"Especifi un fitxer de configuració direfent al per defecte. Per defecte és "
-"<filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>. Per consultar a la sintaxi del "
-"fitxer de configuració i les opcions, aneu a la pàgina del manual "
-"<citerefentry>d'<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"Especifica un fitxer de configuració diferent al predeterminat. Per defecte "
+"és <filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>. Per consultar la sintaxi del "
+"fitxer de configuració i les opcions, aneu a la pàgina del manual del "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.8.xml:135
msgid "<option>--version</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--version</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.8.xml:139
msgid "Print version number and exit."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix el número de la versió i surt."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd.8.xml:147
@@ -8611,8 +8794,8 @@ msgid ""
"Informs the SSSD to gracefully terminate all of its child processes and then "
"shut down the monitor."
msgstr ""
-"Informa l'SSSD per finalitzar elegantment tots els seus processos fil i "
-"llavors apagar el monitor."
+"Informa l'SSSD per finalitzar elegantment tots els seus processos fills i "
+"després atura el monitor."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.8.xml:159
@@ -8626,7 +8809,7 @@ msgid ""
"close and reopen them. This is meant to facilitate log rolling with programs "
"like logrotate."
msgstr ""
-"Diu a l'SSSD que deixi d'escriure als actual descriptors de fitxers de "
+"Diu a l'SSSD que deixi d'escriure als actuals descriptors de fitxers de "
"depuració i que els tanqui i els reobri. Això intenta facilitar la rotació "
"dels registres amb programes com logrotate."
@@ -8643,6 +8826,9 @@ msgid ""
"signal can be sent to either the sssd process or any sssd_be process "
"directly."
msgstr ""
+"Diu a l'SSSD que simuli l'operació sense connexió pel període del paràmetre "
+"<quote>offline_timeout</quote>. Això és útil per fer proves. El senyal es "
+"pot enviar directament al procés sssd o sssd_be."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.8.xml:182
@@ -8656,6 +8842,8 @@ msgid ""
"signal can be sent to either the sssd process or any sssd_be process "
"directly."
msgstr ""
+"Diu a l'SSSD que es desconnecti immediatament. Això és útil per fer proves. "
+"El senyal es pot enviar directament al procés sssd o sssd_be."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.8.xml:197
@@ -8663,6 +8851,8 @@ msgid ""
"If the environment variable SSS_NSS_USE_MEMCACHE is set to \"NO\", client "
"applications will not use the fast in memory cache."
msgstr ""
+"Si la variable d'entorn SSS_NSS_USE_MEMCACHE està establerta a \"NO\", les "
+"aplicacions clients no utilitzaran el fast en la memòria cau."
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_obfuscate.8.xml:10 sss_obfuscate.8.xml:15
@@ -8672,7 +8862,7 @@ msgstr "sss_obfuscate"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_obfuscate.8.xml:16
msgid "obfuscate a clear text password"
-msgstr "ofusca una contrasenya de text clar"
+msgstr "ofusca una contrasenya en text clar"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: sss_obfuscate.8.xml:21
@@ -8692,9 +8882,9 @@ msgid ""
"unreadable format and places it into appropriate domain section of the SSSD "
"config file."
msgstr ""
-"<command>sss_obfuscate</command> converteix una contrasenya especificada en "
-"un format illegible per humans i la col·loca a la secció de domini adequada "
-"de l'arxiu de configuració d'SSSD."
+"<command>sss_obfuscate</command> converteix una contrasenya especificada a "
+"un format illegible per als humans i la posa a la secció del domini adequat "
+"del fitxer de configuració de l'SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_obfuscate.8.xml:37
@@ -8707,6 +8897,13 @@ msgid ""
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
"citerefentry> for more details on these parameters."
msgstr ""
+"La contrasenya en text clar es llegeix de l'entrada estàndard o s'introdueix "
+"de forma interactiva. La contrasenya ofuscada es fica al paràmetre "
+"<quote>ldap_default_authtok</quote> del domini SSSD indicat, i el paràmetre "
+"<quote>ldap_default_authtok_type</quote> s'estableix a "
+"<quote>obfuscated_password</quote>. Consulteu <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> per a més detalls sobre aquests paràmetres."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_obfuscate.8.xml:49
@@ -8717,11 +8914,11 @@ msgid ""
"such as client side certificates or GSSAPI is <emphasis>strongly</emphasis> "
"advised."
msgstr ""
-"Si us plau fixi's que ofuscar contrasenyes <emphasis>no proporciona cap "
-"benefici real de seguretat</emphasis> ja que un atacant encara podria "
+"Tingueu en compte que ofuscar les contrasenyes <emphasis>no proporciona cap "
+"benefici real de seguretat</emphasis>, ja que un atacant encara podria "
"extreure la contrasenya amb enginyeria inversa. Es recomana "
"<emphasis>aferrissadament</emphasis> l'ús de mecanismes d'autenticació "
-"millors com certificats de client o GSSAPI."
+"millors com els certificats al cantó del client o el GSSAPI."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_obfuscate.8.xml:63
@@ -8749,7 +8946,7 @@ msgid ""
"The SSSD domain to use the password in. The default name is <quote>default</"
"quote>."
msgstr ""
-"El domini SSSD on utilitzar la contrasenya. El nom per defecte és "
+"El domini SSSD on s'utilitza la contrasenya. El nom per defecte és "
"<quote>default</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -8763,7 +8960,8 @@ msgstr ""
#: sss_obfuscate.8.xml:91
msgid "Read the config file specified by the positional parameter."
msgstr ""
-"Llegeix el fitxer de configuració especificat pel paràmetre de posició."
+"Llegeix el fitxer de configuració que s'especifica amb el paràmetre "
+"posicional."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_obfuscate.8.xml:95
@@ -8773,9 +8971,9 @@ msgstr "Per defecte: <filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_override.8.xml:10 sss_override.8.xml:15
#, fuzzy
-#| msgid "sss_useradd"
+#| msgid "sss_userdel"
msgid "sss_override"
-msgstr "sss_useradd"
+msgstr "sss_userdel"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_override.8.xml:16
@@ -8786,7 +8984,7 @@ msgstr ""
#: sss_override.8.xml:21
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<command>sss_useradd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+#| "<command>sss_userdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
#| "replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></"
#| "arg>"
msgid ""
@@ -8794,9 +8992,9 @@ msgid ""
"replaceable></arg> <arg choice='opt'> <replaceable>options</replaceable> </"
"arg>"
msgstr ""
-"<command>sss_useradd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>OPCIONS</"
-"replaceable></arg> <arg choice='plain'> <replaceable>INICI DE SESSIÓ</"
-"replaceable></arg>"
+"<command>sss_userdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>USUARI</replaceable></"
+"arg>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:32
@@ -8809,17 +9007,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -8827,7 +9030,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -8838,39 +9041,80 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
+"<option>--delattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMINI</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+"<option>--setattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8878,29 +9122,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -8908,39 +9152,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-msgid "Override attributes of a group."
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
+"<option>--delattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMINI</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8948,49 +9230,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
-#| msgid "CONFIGURATION OPTIONS"
+#| msgid "SUDO OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
-msgstr "OPCIONS DE CONFIGURACIÓ"
+msgstr "OPCIONS DE SUDO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>,<option>--debug-level</option> <replaceable>LEVEL</"
-#| "replaceable>"
+#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-d</option>,<option>--debug-level</option> <replaceable>NIVELL</"
-"replaceable>"
+"<option>--delattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_useradd.8.xml:10 sss_useradd.8.xml:15
@@ -9000,7 +9279,7 @@ msgstr "sss_useradd"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_useradd.8.xml:16
msgid "create a new user"
-msgstr "crea un usuari nou"
+msgstr "crea un nou usuari"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: sss_useradd.8.xml:21
@@ -9010,8 +9289,8 @@ msgid ""
"arg>"
msgstr ""
"<command>sss_useradd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>OPCIONS</"
-"replaceable></arg> <arg choice='plain'> <replaceable>INICI DE SESSIÓ</"
-"replaceable></arg>"
+"replaceable></arg> <arg choice='plain'> <replaceable>USUARI</replaceable></"
+"arg>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_useradd.8.xml:32
@@ -9019,8 +9298,8 @@ msgid ""
"<command>sss_useradd</command> creates a new user account using the values "
"specified on the command line plus the default values from the system."
msgstr ""
-"<command>sss_useradd</command> crea un nou compte d'usuari utilitzant els "
-"valors especificats a la línia d'ordres més els valors per defecte del "
+"<command>sss_useradd</command> crea un nou compte d'usuari amb els valors "
+"que s'especifiquen en la línia d'ordres més els valors per defecte del "
"sistema."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -9036,8 +9315,8 @@ msgid ""
"Set the UID of the user to the value of <replaceable>UID</replaceable>. If "
"not given, it is chosen automatically."
msgstr ""
-"Especifica l'UID de l'usuari al valor d'<replaceable>UID</replaceable>. Si "
-"no es dóna, és seleccionat automàticament."
+"Estableix l'UID de l'usuari al valor de l'<replaceable>UID</replaceable>. Si "
+"no se'n proporciona cap, es tria automàticament."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_useradd.8.xml:55 sss_usermod.8.xml:43 sss_seed.8.xml:100
@@ -9054,8 +9333,8 @@ msgid ""
"Any text string describing the user. Often used as the field for the user's "
"full name."
msgstr ""
-"Qualsevol cadena de text que descriu a l'usuari. Sovint s'utilitza com el "
-"camp pel nom i cognoms de l'usuari."
+"Qualsevol cadena de text amb la descripció de l'usuari. Sovint s'utilitza "
+"com a camp per al nom complet de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_useradd.8.xml:67 sss_usermod.8.xml:55 sss_seed.8.xml:112
@@ -9063,7 +9342,7 @@ msgid ""
"<option>-h</option>,<option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-h</option>,<option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</"
+"<option>-h</option>,<option>--home</option> <replaceable>DIRECTORI_INICIAL</"
"replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -9075,19 +9354,18 @@ msgid ""
"<replaceable>LOGIN</replaceable> is tunable with <quote>user_defaults/"
"baseDirectory</quote> setting in sssd.conf."
msgstr ""
-"El directori personal del compte d'usuari. Per defecte s'afegeix el "
-"<replaceable>NOM D'USUARI</replaceable> a <filename>/ home</filename> i "
-"s'utilitza allò com el directori personal. La base que s'afegeix abans del "
-"<replaceable>NOM D'USUARI</replaceable> és personalitzable amb el paràmetre "
-"<quote>user_defaults/baseDirectory</quote> de l'sssd.conf."
+"El directori inicial del compte de l'usuari. Per defecte s'afegeix "
+"l'<replaceable>USUARI</replaceable> a <filename>/home</filename> i "
+"s'utilitza aquest com el directori inicial. La base que s'afegeix abans de "
+"l'<replaceable>USUARI</replaceable> es pot personalitzar amb l'ajust "
+"<quote>user_defaults/baseDirectory</quote> a l'sssd.conf."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_useradd.8.xml:82 sss_usermod.8.xml:66 sss_seed.8.xml:124
msgid ""
"<option>-s</option>,<option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-s</option>,<option>--shell</option> <replaceable>INTÈRPRET "
-"D'ORDRES</replaceable>"
+"<option>-s</option>,<option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_useradd.8.xml:87
@@ -9096,8 +9374,8 @@ msgid ""
"filename>. The default can be changed with <quote>user_defaults/"
"defaultShell</quote> setting in sssd.conf."
msgstr ""
-"L'intèrpret d'ordres de l'usuari. Per defecte és <filename>/bin/bash</"
-"filename>. Es pot canviar el valor per defecte amb el paràmetre "
+"El shell d'inici de sessió de l'usuari. Per defecte és <filename>/bin/bash</"
+"filename>. Es pot canviar el valor per defecte amb l'ajust "
"<quote>user_defaults/defaultShell</quote> de l'sssd.conf."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -9112,7 +9390,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_useradd.8.xml:101
msgid "A list of existing groups this user is also a member of."
-msgstr "Una llista dels grups existents on n'és també membre aquest usuari."
+msgstr "Una llista dels grups existents que aquest usuari també n'és membre."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_useradd.8.xml:107
@@ -9126,9 +9404,9 @@ msgid ""
"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
"the -k option or in the config file) will be copied to the home directory."
msgstr ""
-"Crea el directori personal de l'usuari si no existeix. Al directori personal "
-"es copiaran els fitxers i directoris continguts en el directori esquelet "
-"(que es pot definir amb l'opció -k o en el fitxer de configuració)."
+"Crea el directori inicial de l'usuari si no existeix. Al directori inicial "
+"es copiaran els fitxers i els directoris continguts al directori esquemàtic "
+"(que es pot definir amb l'opció -k o al fitxer de configuració)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_useradd.8.xml:121
@@ -9140,7 +9418,7 @@ msgstr "<option>-M</option>,<option>--no-create-home</option>"
msgid ""
"Do not create the user's home directory. Overrides configuration settings."
msgstr ""
-"No crea el directori personal de l'usuari. Invalida els paràmetres de "
+"No crea el directori inicial de l'usuari. Substitueix els ajusts de la "
"configuració."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -9149,8 +9427,8 @@ msgid ""
"<option>-k</option>,<option>--skel</option> <replaceable>SKELDIR</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"<option>-k</option>,<option>--skel</option> <replaceable>DIRECTORI ESQUELET</"
-"replaceable>"
+"<option>-k</option>,<option>--skel</option> "
+"<replaceable>DIRECTORI_ESQUEMÀTIC</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_useradd.8.xml:137
@@ -9159,6 +9437,9 @@ msgid ""
"the user's home directory, when the home directory is created by "
"<command>sss_useradd</command>."
msgstr ""
+"El directori esquemàtic que conté els fitxers i els directoris per copiar al "
+"directori inicial de l'usuari, quan es crea el directori inicial amb "
+"<command>sss_useradd</command>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_useradd.8.xml:143
@@ -9166,6 +9447,8 @@ msgid ""
"Special files (block devices, character devices, named pipes and unix "
"sockets) will not be copied."
msgstr ""
+"No es copiaran els fitxers especials (dispositius de blocs, dispositius de "
+"caràcters, canonades amb noms i sòcols d'UNIX)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_useradd.8.xml:147
@@ -9174,6 +9457,9 @@ msgid ""
"home</option>) option is specified, or creation of home directories is set "
"to TRUE in the configuration."
msgstr ""
+"Aquesta opció tan sols és vàlida si s'especifica l'opció <option>-m</option> "
+"(o <option>--create-home</option>), o bé la creació dels directoris inicials "
+"està establerta a TRUE a la configuració."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_useradd.8.xml:156 sss_usermod.8.xml:124
@@ -9188,11 +9474,13 @@ msgid ""
"The SELinux user for the user's login. If not specified, the system default "
"will be used."
msgstr ""
+"L'usuari de SELinux per a l'inici de sessió de l'usuari. Si no s'especifica, "
+"s'utilitzarà el predeterminat del sistema."
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sssd-krb5.5.xml:10 sssd-krb5.5.xml:16
msgid "sssd-krb5"
-msgstr ""
+msgstr "sssd-krb5"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sssd-krb5.5.xml:17
@@ -9264,7 +9552,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:113
msgid "krb5_kpasswd, krb5_backup_kpasswd (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_kpasswd, krb5_backup_kpasswd (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:116
@@ -9286,12 +9574,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:129
msgid "Default: Use the KDC"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: Utilitza el KDC"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:135
msgid "krb5_ccachedir (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_ccachedir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:138
@@ -9304,37 +9592,37 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:145
msgid "Default: /tmp"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: /tmp"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:151
msgid "krb5_ccname_template (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_ccname_template (cadena)"
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:165 include/override_homedir.xml:11
msgid "%u"
-msgstr ""
+msgstr "%u"
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:166 include/override_homedir.xml:12
msgid "login name"
-msgstr ""
+msgstr "nom d'usuari"
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:169 include/override_homedir.xml:15
msgid "%U"
-msgstr ""
+msgstr "%U"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:170
msgid "login UID"
-msgstr ""
+msgstr "UID de l'usuari"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:173
msgid "%p"
-msgstr ""
+msgstr "%p"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:174
@@ -9344,22 +9632,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:178
msgid "%r"
-msgstr ""
+msgstr "%r"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:179
msgid "realm name"
-msgstr ""
+msgstr "nom real"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:182
msgid "%h"
-msgstr ""
+msgstr "%h"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:183 sssd-ifp.5.xml:108
msgid "home directory"
-msgstr ""
+msgstr "directori inicial"
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:187 include/override_homedir.xml:19
@@ -9384,7 +9672,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:199 include/override_homedir.xml:45
msgid "%%"
-msgstr ""
+msgstr "%%"
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:200 include/override_homedir.xml:46
@@ -9434,12 +9722,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:234
msgid "Default: (from libkrb5)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: (del libkrb5)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:240
msgid "krb5_auth_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_auth_timeout (enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:243
@@ -9463,7 +9751,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:272
msgid "krb5_keytab (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_keytab (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:275
@@ -9475,12 +9763,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:279
msgid "Default: /etc/krb5.keytab"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: /etc/krb5.keytab"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:285
msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_store_password_if_offline (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:288
@@ -9500,7 +9788,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:306
msgid "krb5_renewable_lifetime (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_renewable_lifetime (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:309
@@ -9512,22 +9800,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:314 sssd-krb5.5.xml:348 sssd-krb5.5.xml:385
msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>s</emphasis> per segons"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:317 sssd-krb5.5.xml:351 sssd-krb5.5.xml:388
msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>m</emphasis> per minuts"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:320 sssd-krb5.5.xml:354 sssd-krb5.5.xml:391
msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>h</emphasis> per hores"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:323 sssd-krb5.5.xml:357 sssd-krb5.5.xml:394
msgid "<emphasis>d</emphasis> for days."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>d</emphasis> per dies."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:326 sssd-krb5.5.xml:397
@@ -9549,7 +9837,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:341
msgid "krb5_lifetime (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_lifetime (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:344
@@ -9579,7 +9867,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:376
msgid "krb5_renew_interval (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_renew_interval (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:379
@@ -9621,7 +9909,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:453
msgid "krb5_fast_principal (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_fast_principal (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:456
@@ -9643,7 +9931,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:520
msgid "krb5_map_user (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_map_user (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:523
@@ -9662,6 +9950,8 @@ msgid ""
"krb5_realm = REALM\n"
"krb5_map_user = joe:juser,dick:richard\n"
msgstr ""
+"krb5_realm = REALM\n"
+"krb5_map_user = joe:juser,dick:richard\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:540
@@ -9701,16 +9991,20 @@ msgid ""
"krb5_server = 192.168.1.1\n"
"krb5_realm = EXAMPLE.COM\n"
msgstr ""
+"[domain/FOO]\n"
+"auth_provider = krb5\n"
+"krb5_server = 192.168.1.1\n"
+"krb5_realm = EXEMPLE.COM\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_groupadd.8.xml:10 sss_groupadd.8.xml:15
msgid "sss_groupadd"
-msgstr ""
+msgstr "sss_groupadd"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_groupadd.8.xml:16
msgid "create a new group"
-msgstr ""
+msgstr "crea un nou grup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: sss_groupadd.8.xml:21
@@ -9719,6 +10013,8 @@ msgid ""
"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></"
"arg>"
msgstr ""
+"<command>sss_groupadd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GRUP</replaceable></arg>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_groupadd.8.xml:32
@@ -9727,12 +10023,16 @@ msgid ""
"compatible with POSIX groups, with the additional feature that they can "
"contain other groups as members."
msgstr ""
+"<command>sss_groupadd</command> crea un nou grup. Aquests grups són "
+"compatibles amb els grups POSIX, amb la característica addicional que poden "
+"contenir altres grups com a membres."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_groupadd.8.xml:43 sss_seed.8.xml:88
msgid ""
"<option>-g</option>,<option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>"
msgstr ""
+"<option>-g</option>,<option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_groupadd.8.xml:48
@@ -9740,16 +10040,18 @@ msgid ""
"Set the GID of the group to the value of <replaceable>GID</replaceable>. If "
"not given, it is chosen automatically."
msgstr ""
+"Estableix el GID del grup al valor del <replaceable>GID</replaceable>. Si no "
+"se'n proporciona cap, es tria automàticament."
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_userdel.8.xml:10 sss_userdel.8.xml:15
msgid "sss_userdel"
-msgstr ""
+msgstr "sss_userdel"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_userdel.8.xml:16
msgid "delete a user account"
-msgstr ""
+msgstr "suprimeix el compte d'un usuari"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: sss_userdel.8.xml:21
@@ -9758,6 +10060,9 @@ msgid ""
"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></"
"arg>"
msgstr ""
+"<command>sss_userdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>USUARI</replaceable></"
+"arg>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_userdel.8.xml:32
@@ -9765,11 +10070,13 @@ msgid ""
"<command>sss_userdel</command> deletes a user identified by login name "
"<replaceable>LOGIN</replaceable> from the system."
msgstr ""
+"<command>sss_userdel</command> suprimeix un usuari identificat amb el nom "
+"d'usuari <replaceable>USUARI</replaceable> del sistema."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_userdel.8.xml:44
msgid "<option>-r</option>,<option>--remove</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-r</option>,<option>--remove</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_userdel.8.xml:48
@@ -9777,6 +10084,9 @@ msgid ""
"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
"directory itself and the user's mail spool. Overrides the configuration."
msgstr ""
+"Els fitxers al directori inicial de l'usuari seran eliminats juntament amb "
+"el mateix directori inicial i la gestió de cues del correu de l'usuari. "
+"Substitueix la configuració."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_userdel.8.xml:56
@@ -9789,6 +10099,9 @@ msgid ""
"Files in the user's home directory will NOT be removed along with the home "
"directory itself and the user's mail spool. Overrides the configuration."
msgstr ""
+"Els fitxers al directori inicial de l'usuari no seran eliminats juntament "
+"amb el mateix directori inicial i la gestió de cues del correu de l'usuari. "
+"Substitueix la configuració."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_userdel.8.xml:68
@@ -9801,26 +10114,29 @@ msgid ""
"This option forces <command>sss_userdel</command> to remove the user's home "
"directory and mail spool, even if they are not owned by the specified user."
msgstr ""
+"Aquesta opció obliga a <command>sss_userdel</command> a suprimir el "
+"directori inicial i la gestió de cues del correu de l'usuari, encara que no "
+"siguin de la propietat de l'usuari especificat."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_userdel.8.xml:80
msgid "<option>-k</option>,<option>--kick</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-k</option>,<option>--kick</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_userdel.8.xml:84
msgid "Before actually deleting the user, terminate all his processes."
-msgstr ""
+msgstr "Abans d'eliminar realment a l'usuari, acaba tots els seus processos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_groupdel.8.xml:10 sss_groupdel.8.xml:15
msgid "sss_groupdel"
-msgstr ""
+msgstr "sss_groupdel"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_groupdel.8.xml:16
msgid "delete a group"
-msgstr ""
+msgstr "suprimeix un grup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: sss_groupdel.8.xml:21
@@ -9829,6 +10145,8 @@ msgid ""
"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></"
"arg>"
msgstr ""
+"<command>sss_groupdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GRUP</replaceable></arg>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_groupdel.8.xml:32
@@ -9836,16 +10154,18 @@ msgid ""
"<command>sss_groupdel</command> deletes a group identified by its name "
"<replaceable>GROUP</replaceable> from the system."
msgstr ""
+"<command>sss_groupdel</command> suprimeix un grup identificat amb el seu nom "
+"de <replaceable>GRUP</replaceable> del sistema."
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_groupshow.8.xml:10 sss_groupshow.8.xml:15
msgid "sss_groupshow"
-msgstr ""
+msgstr "sss_groupshow"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_groupshow.8.xml:16
msgid "print properties of a group"
-msgstr ""
+msgstr "imprimeix les propietats d'un grup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: sss_groupshow.8.xml:21
@@ -9854,6 +10174,8 @@ msgid ""
"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></"
"arg>"
msgstr ""
+"<command>sss_groupshow</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GRUP</replaceable></arg>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_groupshow.8.xml:32
@@ -9862,11 +10184,14 @@ msgid ""
"identified by its name <replaceable>GROUP</replaceable>. The information "
"includes the group ID number, members of the group and the parent group."
msgstr ""
+"<command>sss_groupshow</command> mostra la informació sobre un grup "
+"identificat amb el seu nom de <replaceable>GRUP</replaceable>. La informació "
+"inclou el número de l'id. del grup, els membres del grup i el grup primari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_groupshow.8.xml:43
msgid "<option>-R</option>,<option>--recursive</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-R</option>,<option>--recursive</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_groupshow.8.xml:47
@@ -9879,12 +10204,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_usermod.8.xml:10 sss_usermod.8.xml:15
msgid "sss_usermod"
-msgstr ""
+msgstr "sss_usermod"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_usermod.8.xml:16
msgid "modify a user account"
-msgstr ""
+msgstr "modifica el compte d'un usuari"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: sss_usermod.8.xml:21
@@ -9893,6 +10218,9 @@ msgid ""
"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></"
"arg>"
msgstr ""
+"<command>sss_usermod</command> <arg choice='opt'> <replaceable>OPCIONS</"
+"replaceable></arg> <arg choice='plain'> <replaceable>USUARI</replaceable></"
+"arg>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_usermod.8.xml:32
@@ -9901,16 +10229,19 @@ msgid ""
"<replaceable>LOGIN</replaceable> to reflect the changes that are specified "
"on the command line."
msgstr ""
+"<command>sss_usermod</command> modifica el compte especificat amb "
+"<replaceable>USUARI</replaceable> per reflectir els canvis que "
+"s'especifiquen a la línia d'ordres."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_usermod.8.xml:60
msgid "The home directory of the user account."
-msgstr ""
+msgstr "El directori inicial del compte de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_usermod.8.xml:71
msgid "The user's login shell."
-msgstr ""
+msgstr "El shell d'inici de sessió de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_usermod.8.xml:82
@@ -9919,6 +10250,9 @@ msgid ""
"replaceable> parameter. The <replaceable>GROUPS</replaceable> parameter is "
"a comma separated list of group names."
msgstr ""
+"Annexa aquest usuari als grups que s'especifiquen amb el paràmetre dels "
+"<replaceable>GRUPS</replaceable>. El paràmetre dels <replaceable>GRUPS</"
+"replaceable> és una llista delimitada per comes dels noms dels grups."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_usermod.8.xml:96
@@ -9930,42 +10264,44 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_usermod.8.xml:103
msgid "<option>-l</option>,<option>--lock</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-l</option>,<option>--lock</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_usermod.8.xml:107
msgid "Lock the user account. The user won't be able to log in."
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueja el compte de l'usuari. L'usuari no podrà iniciar la sessió."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_usermod.8.xml:114
msgid "<option>-u</option>,<option>--unlock</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-u</option>,<option>--unlock</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_usermod.8.xml:118
msgid "Unlock the user account."
-msgstr ""
+msgstr "Desbloqueja el compte de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_usermod.8.xml:129
msgid "The SELinux user for the user's login."
-msgstr ""
+msgstr "L'usuari de SELinux per a l'inici de sessió de l'usuari."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_usermod.8.xml:135
msgid "<option>--addattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgstr ""
+"<option>--addattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_usermod.8.xml:140
msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value."
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una parella atribut/valor. El format és nomatribut=valor."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_usermod.8.xml:147
msgid "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgstr ""
+"<option>--setattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_usermod.8.xml:152
@@ -9973,26 +10309,30 @@ msgid ""
"Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For "
"multi-valued attributes, the command replaces the values already present"
msgstr ""
+"Estableix un atribut a la parella nom/valor. El format és nomatribut=valor. "
+"Per als atributs amb múltiples valors, l'ordre substitueix els valors ja "
+"presents"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_usermod.8.xml:160
msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgstr ""
+"<option>--delattr</option> <replaceable>NOM_ATRIBUT_VALOR</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_usermod.8.xml:165
msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina una parella atribut/valor. El format és nomatribut=valor."
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_cache.8.xml:10 sss_cache.8.xml:15
msgid "sss_cache"
-msgstr ""
+msgstr "sss_cache"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_cache.8.xml:16
msgid "perform cache cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "fa neteja de la memòria cau"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: sss_cache.8.xml:21
@@ -10000,6 +10340,8 @@ msgid ""
"<command>sss_cache</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
"replaceable> </arg>"
msgstr ""
+"<command>sss_cache</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</"
+"replaceable> </arg>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_cache.8.xml:31
@@ -10008,32 +10350,39 @@ msgid ""
"records are forced to be reloaded from server as soon as related SSSD "
"backend is online."
msgstr ""
+"<command>sss_cache</command> invalida els registres a la memòria cau de "
+"l'SSSD. Els registres invalidats es veuen obligats a recarregar-se des del "
+"servidor tan aviat com la capa d'accés de dades implicada de l'SSSD estigui "
+"en línia."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:42
msgid "<option>-E</option>,<option>--everything</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-E</option>,<option>--everything</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:46
msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules."
msgstr ""
+"Invalida totes les entrades de la memòria cau amb l'excepció de les regles "
+"sudo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:52
msgid ""
"<option>-u</option>,<option>--user</option> <replaceable>login</replaceable>"
msgstr ""
+"<option>-u</option>,<option>--user</option> <replaceable>usuari</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:57
msgid "Invalidate specific user."
-msgstr ""
+msgstr "Invalida un usuari específic."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:63
msgid "<option>-U</option>,<option>--users</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-U</option>,<option>--users</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:67
@@ -10041,22 +10390,25 @@ msgid ""
"Invalidate all user records. This option overrides invalidation of specific "
"user if it was also set."
msgstr ""
+"Invalida tots els registres dels usuaris. Aquesta opció anul·la la "
+"invalidació d'un usuari específic, si també es va especificar."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:74
msgid ""
"<option>-g</option>,<option>--group</option> <replaceable>group</replaceable>"
msgstr ""
+"<option>-g</option>,<option>--group</option> <replaceable>grup</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:79
msgid "Invalidate specific group."
-msgstr ""
+msgstr "Invalida un grup específic."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:85
msgid "<option>-G</option>,<option>--groups</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-G</option>,<option>--groups</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:89
@@ -10064,6 +10416,8 @@ msgid ""
"Invalidate all group records. This option overrides invalidation of specific "
"group if it was also set."
msgstr ""
+"Invalida tots els registres dels grups. Aquesta opció anul·la la invalidació "
+"d'un grup específic, si també es va especificar."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:96
@@ -10071,16 +10425,18 @@ msgid ""
"<option>-n</option>,<option>--netgroup</option> <replaceable>netgroup</"
"replaceable>"
msgstr ""
+"<option>-n</option>,<option>--netgroup</option> <replaceable>grup-de-xarxa</"
+"replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:101
msgid "Invalidate specific netgroup."
-msgstr ""
+msgstr "invalida un grup de xarxa específic."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:107
msgid "<option>-N</option>,<option>--netgroups</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-N</option>,<option>--netgroups</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:111
@@ -10088,6 +10444,8 @@ msgid ""
"Invalidate all netgroup records. This option overrides invalidation of "
"specific netgroup if it was also set."
msgstr ""
+"Invalida tots els registres dels grups de xarxa. Aquesta opció anul·la la "
+"invalidació d'un grup de xarxa específic, si també es va especificar."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:118
@@ -10095,16 +10453,18 @@ msgid ""
"<option>-s</option>,<option>--service</option> <replaceable>service</"
"replaceable>"
msgstr ""
+"<option>-s</option>,<option>--service</option> <replaceable>servei</"
+"replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:123
msgid "Invalidate specific service."
-msgstr ""
+msgstr "invalida un servei específic."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:129
msgid "<option>-S</option>,<option>--services</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-S</option>,<option>--services</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:133
@@ -10112,6 +10472,8 @@ msgid ""
"Invalidate all service records. This option overrides invalidation of "
"specific service if it was also set."
msgstr ""
+"Invalida tots els registres dels serveis. Aquesta opció anul·la la "
+"invalidació d'un servei específic, si també es va especificar."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:140
@@ -10119,16 +10481,18 @@ msgid ""
"<option>-a</option>,<option>--autofs-map</option> <replaceable>autofs-map</"
"replaceable>"
msgstr ""
+"<option>-a</option>,<option>--autofs-map</option> <replaceable>assignació-"
+"autofs</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:145
msgid "Invalidate specific autofs maps."
-msgstr ""
+msgstr "Invalida una assignació autofs específica."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:151
msgid "<option>-A</option>,<option>--autofs-maps</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-A</option>,<option>--autofs-maps</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:155
@@ -10136,6 +10500,9 @@ msgid ""
"Invalidate all autofs maps. This option overrides invalidation of specific "
"map if it was also set."
msgstr ""
+"Invalida tots els registres de les assignacions autofs. Aquesta opció "
+"anul·la la invalidació d'una assignació autofs específica, si també es va "
+"especificar."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:162
@@ -10143,16 +10510,18 @@ msgid ""
"<option>-h</option>,<option>--ssh-host</option> <replaceable>hostname</"
"replaceable>"
msgstr ""
+"<option>-h</option>,<option>--ssh-host</option> <replaceable>nom-amfitrió</"
+"replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:167
msgid "Invalidate SSH public keys of a specific host."
-msgstr ""
+msgstr "Invalida les claus públiques SSH d'un amfitrió especific."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:173
msgid "<option>-H</option>,<option>--ssh-hosts</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-H</option>,<option>--ssh-hosts</option>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:177
@@ -10160,6 +10529,9 @@ msgid ""
"Invalidate SSH public keys of all hosts. This option overrides invalidation "
"of SSH public keys of specific host if it was also set."
msgstr ""
+"Invalida tots els registres de les claus públiques SSH de tots els "
+"amfitrions. Aquesta opció anul·la la invalidació d'una clau pública SSH d'un "
+"amfitrió específic, si també es va especificar."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:185
@@ -10167,21 +10539,23 @@ msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>domain</"
"replaceable>"
msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>domini</"
+"replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:190
msgid "Restrict invalidation process only to a particular domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restringeix el procés d'invalidació a tan sols un domini concret."
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_debuglevel.8.xml:10 sss_debuglevel.8.xml:15
msgid "sss_debuglevel"
-msgstr ""
+msgstr "sss_debuglevel"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_debuglevel.8.xml:16
msgid "change debug level while SSSD is running"
-msgstr ""
+msgstr "canvia el nivell de depuració mentre s'està executant l'SSSD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: sss_debuglevel.8.xml:21
@@ -10190,6 +10564,9 @@ msgid ""
"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>NEW_DEBUG_LEVEL</"
"replaceable></arg>"
msgstr ""
+"<command>sss_debuglevel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</"
+"replaceable> </arg> <arg "
+"choice='plain'><replaceable>NOU_NIVELL_DE_DEPURACIÓ</replaceable></arg>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_debuglevel.8.xml:32
@@ -10198,21 +10575,24 @@ msgid ""
"providers to <replaceable>NEW_DEBUG_LEVEL</replaceable> while SSSD is "
"running."
msgstr ""
+"<command>sss_debuglevel</command> canvia el nivell de depuració del monitor "
+"i dels proveïdors de l'SSSD monitor al <replaceable>NOU_NIVELL_DE_DEPURACIÓ</"
+"replaceable> mentre s'està executant l'SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_debuglevel.8.xml:59
msgid "<replaceable>NEW_DEBUG_LEVEL</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "<replaceable>NOU_NIVELL_DE_DEPURACIÓ</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_seed.8.xml:10 sss_seed.8.xml:15
msgid "sss_seed"
-msgstr ""
+msgstr "sss_seed"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_seed.8.xml:16
msgid "seed the SSSD cache with a user"
-msgstr ""
+msgstr "implanta la memòria cau de l'SSSD amb un usuari"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: sss_seed.8.xml:21
@@ -10222,6 +10602,10 @@ msgid ""
"replaceable></arg> <arg choice='plain'>-n <replaceable>USER</replaceable></"
"arg>"
msgstr ""
+"<command>sss_seed</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'>-D <replaceable>DOMINI</"
+"replaceable></arg> <arg choice='plain'>-n <replaceable>USUARI</replaceable></"
+"arg>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_seed.8.xml:33
@@ -10230,6 +10614,10 @@ msgid ""
"temporary password. If a user entry is already present in the SSSD cache "
"then the entry is updated with the temporary password."
msgstr ""
+"<command>sss_seed</command> implanta la memòria cau de l'SSSD amb una "
+"entrada d'un usuari i la contrasenya temporal. Si l'entrada d'un usuari ja "
+"està present a la memòria cau de l'SSSD aleshores s'actualitza l'entrada amb "
+"la contrasenya temporal."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_seed.8.xml:46
@@ -10237,6 +10625,8 @@ msgid ""
"<option>-D</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
"replaceable>"
msgstr ""
+"<option>-D</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMINI</"
+"replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_seed.8.xml:51
@@ -10247,6 +10637,11 @@ msgid ""
"Information retrieved from the domain overrides what is provided in the "
"options."
msgstr ""
+"Proporciona el nom del domini en el qual l'usuari n'és membre. El domini "
+"també s'utilitza per recuperar la informació de l'usuari. El domini ha "
+"d'estar configurat a l'sssd.conf. S'ha de proporcionar l'opció del "
+"<replaceable>DOMINI</replaceable>. La informació recuperada del domini "
+"anul·la aquella que es proporcioni a les opcions."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_seed.8.xml:63
@@ -10261,27 +10656,33 @@ msgid ""
"The username of the entry to be created or modified in the cache. The "
"<replaceable>USER</replaceable> option must be provided."
msgstr ""
+"L'entrada del nom d'usuari a crear o modificar a la memòria cau. S'ha de "
+"proporcionar l'opció de l'<replaceable>USUARI</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_seed.8.xml:81
msgid "Set the UID of the user to <replaceable>UID</replaceable>."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix l'UID de l'usuari a <replaceable>UID</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_seed.8.xml:93
msgid "Set the GID of the user to <replaceable>GID</replaceable>."
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el GID de l'usuari a <replaceable>GID</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_seed.8.xml:117
msgid ""
"Set the home directory of the user to <replaceable>HOME_DIR</replaceable>."
msgstr ""
+"Establix el directori inicial de l'usuari a <replaceable>DIRECTORI_INICIAL</"
+"replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_seed.8.xml:129
msgid "Set the login shell of the user to <replaceable>SHELL</replaceable>."
msgstr ""
+"Estableix el shell d'inici de sessió de l'usuari a <replaceable>SHELL</"
+"replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_seed.8.xml:140
@@ -10289,6 +10690,9 @@ msgid ""
"Interactive mode for entering user information. This option will only prompt "
"for information not provided in the options or retrieved from the domain."
msgstr ""
+"Mode interactiu per a la introducció de la informació de l'usuari. Aquesta "
+"opció només demanà la informació no proporcionada a les opcions o que no es "
+"recuperi del domini."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_seed.8.xml:148
@@ -10296,6 +10700,8 @@ msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--password-file</option> <replaceable>PASS_FILE</"
"replaceable>"
msgstr ""
+"<option>-p</option>,<option>--password-file</option> "
+"<replaceable>FITXER_CONTRASENYA</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_seed.8.xml:153
@@ -10303,6 +10709,8 @@ msgid ""
"Specify file to read user's password from. (if not specified password is "
"prompted for)"
msgstr ""
+"Especifica el fitxer des d'on llegir la contrasenya de l'usuari. (si no "
+"s'especifica, es demana per la contrasenya)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_seed.8.xml:165
@@ -10311,16 +10719,20 @@ msgid ""
"password-file option) must be less than or equal to PASS_MAX bytes (64 bytes "
"on systems with no globally-defined PASS_MAX value)."
msgstr ""
+"La longitud de la contrasenya (o la mida del fitxer que s'especifica amb "
+"l'opció -p o --password-file) ha de ser més petita o igual que PASS_MAX "
+"bytes (64 bytes en els sistemes que no defineixen globalment el valor de "
+"PASS_MAX)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sssd-ifp.5.xml:10 sssd-ifp.5.xml:16
msgid "sssd-ifp"
-msgstr ""
+msgstr "sssd-ifp"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sssd-ifp.5.xml:17
msgid "SSSD InfoPipe responder"
-msgstr ""
+msgstr "contestador de l'InfoPipe de l'SSSD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ifp.5.xml:23
@@ -10331,6 +10743,12 @@ msgid ""
"FORMAT</quote> section of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</"
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page."
msgstr ""
+"En aquesta pàgina del manual es descriu la configuració del contestador de "
+"l'InfoPipe per a <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> "
+"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. Per a una referència detallada de "
+"la sintaxi, consulteu la secció <quote>FORMAT DEL FITXER</quote> de la "
+"pàgina del manual <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ifp.5.xml:36
@@ -10339,11 +10757,17 @@ msgid ""
"system bus. The interface allows the user to query information about remote "
"users and groups over the system bus."
msgstr ""
+"El contestador de l'InfoPipe proporciona una interfície D-Bus publica que es "
+"pot accedir a través del bus del sistema. La interfície permet que l'usuari "
+"consulti informació sobre els usuaris i els grups remots a través del bus "
+"del sistema."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ifp.5.xml:46
msgid "These options can be used to configure the InfoPipe responder."
msgstr ""
+"Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el contestador de "
+"l'InfoPipe."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ifp.5.xml:53
@@ -10352,12 +10776,17 @@ msgid ""
"allowed to access the InfoPipe responder. User names are resolved to UIDs at "
"startup."
msgstr ""
+"Especifica una llista separada per comes dels valors dels UID o dels noms "
+"d'usuaris que estan assignats per accedir al contestador de l'InfoPipe. Els "
+"noms d'usuaris es resolen als UID en la preparació."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ifp.5.xml:59
msgid ""
"Default: 0 (only the root user is allowed to access the InfoPipe responder)"
msgstr ""
+"Per defecte: 0 (únicament a l'usuari root se li permet l'accés al "
+"contestador de l'InfoPipe)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ifp.5.xml:63
@@ -10367,66 +10796,72 @@ msgid ""
"access the InfoPipe responder, which would be the typical case, you have to "
"add 0 to the list of allowed UIDs as well."
msgstr ""
+"Tingueu en compte que encara que s'utilitzi l'UID 0 com a valor per defecte "
+"se sobreescriurà amb aquesta opció. Si encara voleu permetre que l'usuari "
+"root accedeixi al contestador de l'InfoPipe, el que seria el cas típic, "
+"també cal afegir 0 a la llista dels UID permesos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ifp.5.xml:77
msgid "Specifies the comma-separated list of white or blacklisted attributes."
msgstr ""
+"Especifica una llista separada per comes dels atributs de la llista negra o "
+"blanca."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ifp.5.xml:91
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "name"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ifp.5.xml:92
msgid "user's login name"
-msgstr ""
+msgstr "nom d'inici de sessió de l'usuari"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ifp.5.xml:95
msgid "uidNumber"
-msgstr ""
+msgstr "uidNumber"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ifp.5.xml:96
msgid "user ID"
-msgstr ""
+msgstr "id. de l'usuari"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ifp.5.xml:99
msgid "gidNumber"
-msgstr ""
+msgstr "gidNumber"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ifp.5.xml:100
msgid "primary group ID"
-msgstr ""
+msgstr "id. del grup primari"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ifp.5.xml:103
msgid "gecos"
-msgstr ""
+msgstr "gecos"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ifp.5.xml:104
msgid "user information, typically full name"
-msgstr ""
+msgstr "informació de l'usuari, normalment el nom complet "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ifp.5.xml:107
msgid "homeDirectory"
-msgstr ""
+msgstr "homeDirectory"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ifp.5.xml:111
msgid "loginShell"
-msgstr ""
+msgstr "loginShell"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ifp.5.xml:112
msgid "user shell"
-msgstr ""
+msgstr "shell de l'usuari"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ifp.5.xml:81
@@ -10437,6 +10872,11 @@ msgid ""
"manvolnum> </citerefentry> and includes: <placeholder type=\"variablelist\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Per defecte, el contestador de l'InfoPipe únicament permet que se "
+"sol·licitin el conjunt per defecte dels atributs POSIX. Aquest conjunt és el "
+"mateix que es retorna amb <citerefentry> <refentrytitle>getpwnam</"
+"refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry> i inclou: "
+"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
#: sssd-ifp.5.xml:125
@@ -10445,6 +10885,8 @@ msgid ""
"user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n"
" "
msgstr ""
+"user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ifp.5.xml:117
@@ -10455,11 +10897,18 @@ msgid ""
"deny <quote>loginShell</quote>, you would use the following configuration: "
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Es poden afegir altres atributs a aquest conjunt amb <quote>+nom_atribut</"
+"quote> o suprimir explícitament un atribut amb <quote>-nom_atribut</quote>. "
+"Per exemple, per permetre <quote>telephoneNumber</quote> però denegar "
+"<quote>loginShell</quote>, podríeu utilitzar la següent configuració: "
+"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ifp.5.xml:129
msgid "Default: not set. Only the default set of POSIX attributes is allowed."
msgstr ""
+"Per defecte: sense establir. Únicament es permet el conjunt per defecte dels "
+"atributs POSIX."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ifp.5.xml:139
@@ -10483,21 +10932,27 @@ msgid ""
"<contrib>Developer (2014-)</contrib> <email>tsnoam@gmail.com</email> </"
"author>"
msgstr ""
+"<productname>sss rpc.idmapd plugin</productname> <author> <firstname>Noam</"
+"firstname> <surname>Meltzer</surname> <affiliation> <orgname>Primary Data "
+"Inc.</orgname> </affiliation> <contrib>Desenvolupador (2013-2014)</contrib> "
+"</author> <author> <firstname>Noam</firstname> <surname>Meltzer</surname> "
+"<contrib>Desenvolupador (2014-)</contrib> <email>tsnoam@gmail.com</email> </"
+"author>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:26 sss_rpcidmapd.5.xml:32
msgid "sss_rpcidmapd"
-msgstr ""
+msgstr "sss_rpcidmapd"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:33
msgid "sss plugin configuration directives for rpc.idmapd"
-msgstr ""
+msgstr "les directrius de configuració del complement sss per al rpc.idmapd"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:37
msgid "CONFIGURATION FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FITXER DE CONFIGURACIÓ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:39
@@ -10506,16 +10961,19 @@ msgid ""
"conf</emphasis>. See <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</"
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more information."
msgstr ""
+"El fitxer de configuració rpc.idmapd normalment es troba a <emphasis>/etc/"
+"idmapd.conf</emphasis>. Vegeu <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> per més informació."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:49
msgid "SSS CONFIGURATION EXTENSION"
-msgstr ""
+msgstr "AMPLIACIÓ DE LA CONFIGURACIÓ DE L'SSS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:51
msgid "Enable SSS plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita el complement SSS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:53
@@ -10523,11 +10981,13 @@ msgid ""
"In section <quote>[Translation]</quote>, modify/set <quote>Method</quote> "
"attribute to contain <emphasis>sss</emphasis>."
msgstr ""
+"En la secció <quote>[Translation]</quote>, modifiqueu o establiu l'atribut "
+"<quote>Method</quote> per abastar <emphasis>sss</emphasis>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:59
msgid "[sss] config section"
-msgstr ""
+msgstr "Secció de configuració [sss]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:61
@@ -10536,26 +10996,30 @@ msgid ""
"<emphasis>sss</emphasis> plugin listed below you will need to create a "
"config section for it, named <quote>[sss]</quote>."
msgstr ""
+"Per canviar el valor per defecte d'un dels atributs de configuració del "
+"connector de l'<emphasis>sss</emphasis> que es llisten a continuació, "
+"necessitareu crear-li una secció de configuració, anomenada <quote>[sss]</"
+"quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:67
msgid "Configuration attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributs de configuració"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:69
msgid "memcache (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "memcache (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:72
msgid "Indicates whether or not to use memcache optimisation technique."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si s'utilitza o no la tècnica d'optimització de la memòria cau."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:85
msgid "SSSD INTEGRATION"
-msgstr ""
+msgstr "INTEGRACIÓ DE L'SSSD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:87
@@ -10563,6 +11027,8 @@ msgid ""
"The sss plugin requires the <emphasis>NSS Responder</emphasis> to be enabled "
"in sssd."
msgstr ""
+"El connector sss requereix que s'habiliti el <emphasis>contestador del NSS</"
+"emphasis> al sssd."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:91
@@ -10571,6 +11037,9 @@ msgid ""
"all domains (NFSv4 clients expect a fully qualified name to be sent on the "
"wire)."
msgstr ""
+"L'atribut <quote>use_fully_qualified_names</quote> ha d'estar habilitat en "
+"tots els dominis (els clients de NFSv4 esperen un FQN per a ser enviats al "
+"cable)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:103
@@ -10589,6 +11058,18 @@ msgid ""
"[Translation]\n"
"Method = sss\n"
msgstr ""
+"[General]\n"
+"Verbosity = 2\n"
+"# el domini ha de sincronitzar-se entre el servidor i els clients del NFSv4\n"
+"# Solaris/Illumos/AIX utilitzen \"localdomain\" com a predeterminat!\n"
+"Domain = default\n"
+"\n"
+"[Mapping]\n"
+"Nobody-User = nfsnobody\n"
+"Nobody-Group = nfsnobody\n"
+"\n"
+"[Translation]\n"
+"Method = sss\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:100
@@ -10596,6 +11077,8 @@ msgid ""
"The following example shows a minimal idmapd.conf which makes use of the sss "
"plugin. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"En el següent exemple es mostra un idmapd.conf mínim que fa ús del connector "
+"sss. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refsect1><title>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:120 include/seealso.xml:2
@@ -10609,21 +11092,24 @@ msgid ""
"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</refentrytitle> "
"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>"
msgstr ""
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:10 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:15
msgid "sss_ssh_authorizedkeys"
-msgstr ""
+msgstr "sss_ssh_authorizedkeys"
#. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><manvolnum>
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:11 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:11
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:16
msgid "get OpenSSH authorized keys"
-msgstr ""
+msgstr "obté les claus autoritzades de l'OpenSSH"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:21
@@ -10632,6 +11118,9 @@ msgid ""
"<replaceable>options</replaceable> </arg> <arg "
"choice='plain'><replaceable>USER</replaceable></arg>"
msgstr ""
+"<command>sss_ssh_authorizedkeys</command> <arg choice='opt'> "
+"<replaceable>opcions</replaceable> </arg> <arg "
+"choice='plain'><replaceable>USUARI</replaceable></arg>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:32
@@ -10661,6 +11150,8 @@ msgid ""
" AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n"
" AuthorizedKeysCommandUser nobody\n"
msgstr ""
+" AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n"
+" AuthorizedKeysCommandUser nobody\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:51
@@ -10677,7 +11168,7 @@ msgstr ""
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:70
#, no-wrap
msgid "PubKeyAgent /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "PubKeyAgent /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys %u\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:63
@@ -10710,12 +11201,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:10 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:15
msgid "sss_ssh_knownhostsproxy"
-msgstr ""
+msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:16
msgid "get OpenSSH host keys"
-msgstr ""
+msgstr "obté les claus de l'amfitrió de l'OpenSSH"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:21
@@ -10767,6 +11258,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
+"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
@@ -10797,7 +11289,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
#: include/service_discovery.xml:9 include/ldap_id_mapping.xml:99
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
#: include/service_discovery.xml:11
@@ -10814,7 +11306,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
#: include/service_discovery.xml:23
msgid "The domain name"
-msgstr ""
+msgstr "El nom del domini"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
#: include/service_discovery.xml:25
@@ -10827,7 +11319,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
#: include/service_discovery.xml:35
msgid "The protocol"
-msgstr ""
+msgstr "El protocol"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
#: include/service_discovery.xml:37
@@ -10839,7 +11331,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
#: include/service_discovery.xml:42
msgid "See Also"
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu també"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
#: include/service_discovery.xml:44
@@ -10850,7 +11342,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: outside any tag (error?)
#: include/upstream.xml:1
msgid "<placeholder type=\"refentryinfo\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"refentryinfo\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refsect1><title>
#: include/failover.xml:2
@@ -11069,7 +11561,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
#: include/ldap_id_mapping.xml:120
msgid "ldap_idmap_range_min (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_idmap_range_min (enter)"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: include/ldap_id_mapping.xml:123
@@ -11091,12 +11583,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: include/ldap_id_mapping.xml:137 include/ldap_id_mapping.xml:189
msgid "Default: 200000"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 200000"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
#: include/ldap_id_mapping.xml:142
msgid "ldap_idmap_range_max (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_idmap_range_max (enter)"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: include/ldap_id_mapping.xml:145
@@ -11118,12 +11610,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: include/ldap_id_mapping.xml:159
msgid "Default: 2000200000"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 2000200000"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
#: include/ldap_id_mapping.xml:164
msgid "ldap_idmap_range_size (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_idmap_range_size (enter)"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: include/ldap_id_mapping.xml:167
@@ -11160,7 +11652,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
#: include/ldap_id_mapping.xml:194
msgid "ldap_idmap_default_domain_sid (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_idmap_default_domain_sid (cadena)"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: include/ldap_id_mapping.xml:197
@@ -11173,7 +11665,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
#: include/ldap_id_mapping.xml:208
msgid "ldap_idmap_default_domain (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_idmap_default_domain (cadena)"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: include/ldap_id_mapping.xml:211
@@ -11183,7 +11675,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
#: include/ldap_id_mapping.xml:219
msgid "ldap_idmap_autorid_compat (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_idmap_autorid_compat (booleà)"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: include/ldap_id_mapping.xml:222
@@ -11288,12 +11780,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
#: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7
msgid "Display help message and exit."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el missatge d'ajuda i surt."
#. type: Content of: <varlistentry><term>
#: include/param_help_py.xml:3
msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>-h</option>,<option>--help</option>"
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:3
@@ -11304,6 +11796,12 @@ msgid ""
"is to specify a hexadecimal bitmask to enable or disable specific levels "
"(such as if you wish to suppress a level)."
msgstr ""
+"L'SSSD admet dues representacions per a l'especificació del nivell de "
+"depuració. La més senzilla és especificar un número del 0-9, que representa "
+"el que permet cada nivell i tots els missatges de depuració de nivell baix. "
+"L'opció més exhaustiva és especificar una màscara de bits en hexadecimal per "
+"activar o desactivar els nivells específics (per exemple, si voleu suprimir "
+"un nivell)."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:10
@@ -11314,6 +11812,12 @@ msgid ""
"responder or provider processes. The <quote>debug_level</quote> parameter "
"should be added to all sections that you wish to produce debug logs from."
msgstr ""
+"Si us plau, tingueu en compte que cadascun dels serveis de l'SSSD registra "
+"el seu fitxer propi de registre. També tingueu en compte que l'habilitació "
+"del <quote>debug_level</quote> a la secció <quote>[sssd]</quote>únicament "
+"habilita la depuració del mateix procés de l'sssd, no per al procés del "
+"contestador o del proveïdor. El paràmetre <quote>debug_level</quote> s'ha "
+"d'afegir en totes les seccions que vulgueu que generin registres."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:18
@@ -11324,11 +11828,16 @@ msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle> <manvolnum>8</"
"manvolnum> </citerefentry> tool."
msgstr ""
+"A més de canviar el nivell del registre al fitxer de configuració amb el "
+"paràmetre <quote>debug_level</quote>, que és permanent, però requereix que "
+"es reiniciï l'SSSD, també és possible canviar el nivell de depuració al vol "
+"amb l'eina <citerefentry> <refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle> "
+"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:29
msgid "Currently supported debug levels:"
-msgstr ""
+msgstr "Els nivells de depuració que s'admeten actualment:"
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:32
@@ -11337,6 +11846,9 @@ msgid ""
"Anything that would prevent SSSD from starting up or causes it to cease "
"running."
msgstr ""
+"<emphasis>0</emphasis>, <emphasis>0x0010</emphasis>: Fallides fatals. "
+"Qualsevol cosa que impedeixi la posada en marxa de l'SSSD o provoqui el seu "
+"cessament."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:38
@@ -11345,6 +11857,9 @@ msgid ""
"error that doesn't kill the SSSD, but one that indicates that at least one "
"major feature is not going to work properly."
msgstr ""
+"<emphasis>1</emphasis>, <emphasis>0x0020</emphasis>: Fallides crítiques. Un "
+"error que no mata a l'SSSD, però un que indica que almenys hi ha una "
+"característica important que no funcionarà correctament."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:45
@@ -11352,6 +11867,8 @@ msgid ""
"<emphasis>2</emphasis>, <emphasis>0x0040</emphasis>: Serious failures. An "
"error announcing that a particular request or operation has failed."
msgstr ""
+"<emphasis>2</emphasis>, <emphasis>0x0040</emphasis>: Fallides serioses. Un "
+"error que anuncia que una petició o una operació en particular ha fallat."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:50
@@ -11359,17 +11876,23 @@ msgid ""
"<emphasis>3</emphasis>, <emphasis>0x0080</emphasis>: Minor failures. These "
"are the errors that would percolate down to cause the operation failure of 2."
msgstr ""
+"<emphasis>3</emphasis>, <emphasis>0x0080</emphasis>: Fallides menors. "
+"Aquests són els errors que enterboleixen i poden fer fracassar l'operació "
+"dels 2."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:55
msgid ""
"<emphasis>4</emphasis>, <emphasis>0x0100</emphasis>: Configuration settings."
msgstr ""
+"<emphasis>4</emphasis>, <emphasis>0x0100</emphasis>: Ajusts de la "
+"configuració."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:59
msgid "<emphasis>5</emphasis>, <emphasis>0x0200</emphasis>: Function data."
msgstr ""
+"<emphasis>5</emphasis>, <emphasis>0x0200</emphasis>: Dades de les funcions."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:63
@@ -11377,6 +11900,8 @@ msgid ""
"<emphasis>6</emphasis>, <emphasis>0x0400</emphasis>: Trace messages for "
"operation functions."
msgstr ""
+"<emphasis>6</emphasis>, <emphasis>0x0400</emphasis>: Missatges de traça per "
+"al funcionament de les funcions."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:67
@@ -11384,6 +11909,8 @@ msgid ""
"<emphasis>7</emphasis>, <emphasis>0x1000</emphasis>: Trace messages for "
"internal control functions."
msgstr ""
+"<emphasis>7</emphasis>, <emphasis>0x1000</emphasis>: Missatges de traça per "
+"a les funcions internes de control."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:72
@@ -11391,6 +11918,8 @@ msgid ""
"<emphasis>8</emphasis>, <emphasis>0x2000</emphasis>: Contents of function-"
"internal variables that may be interesting."
msgstr ""
+"<emphasis>8</emphasis>, <emphasis>0x2000</emphasis>: Contingut de les "
+"variables de les funcions internes que poden ser interessants."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:77
@@ -11398,6 +11927,8 @@ msgid ""
"<emphasis>9</emphasis>, <emphasis>0x4000</emphasis>: Extremely low-level "
"tracing information."
msgstr ""
+"<emphasis>9</emphasis>, <emphasis>0x4000</emphasis>: Informació de traçat "
+"extremadament de baix nivell."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:81
@@ -11405,6 +11936,9 @@ msgid ""
"To log required bitmask debug levels, simply add their numbers together as "
"shown in following examples:"
msgstr ""
+"Per registrar els nivells de depuració de la màscara de bits que es "
+"requereixi, només heu d'afegir els seus números com es mostra en els "
+"següents exemples:"
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:85
@@ -11412,6 +11946,9 @@ msgid ""
"<emphasis>Example</emphasis>: To log fatal failures, critical failures, "
"serious failures and function data use 0x0270."
msgstr ""
+"<emphasis>Exemple</emphasis>: Per registrar les fallides fatals, les "
+"fallides crítiques, les fallides serioses i les dades de les funcions, "
+"utilitzeu0x0270."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:89
@@ -11419,6 +11956,9 @@ msgid ""
"<emphasis>Example</emphasis>: To log fatal failures, configuration settings, "
"function data, trace messages for internal control functions use 0x1310."
msgstr ""
+"<emphasis>Exemple</emphasis>: Per registrar les fallides fatals, els ajusts "
+"de la configuració, les dades de les funcions, els missatges de traça per a "
+"les funcions internes de control, utilitzeu 0x1310."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:94
@@ -11426,11 +11966,13 @@ msgid ""
"<emphasis>Note</emphasis>: The bitmask format of debug levels was introduced "
"in 1.7.0."
msgstr ""
+"<emphasis>Nota</emphasis>: El format de la màscara de bits dels nivells de "
+"depuració es va introduir en la versió 1.7.0."
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/debug_levels.xml:98
msgid "<emphasis>Default</emphasis>: 0"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Per defecte</emphasis>: 0"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
#: include/experimental.xml:1
@@ -11442,7 +11984,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><title>
#: include/local.xml:2
msgid "THE LOCAL DOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "EL DOMINI LOCAL"
#. type: Content of: <refsect1><para>
#: include/local.xml:4
@@ -11450,6 +11992,8 @@ msgid ""
"In order to function correctly, a domain with <quote>id_provider=local</"
"quote> must be created and the SSSD must be running."
msgstr ""
+"Per a un funcionament correcte, s'ha de crear un domini amb "
+"<quote>id_provider=local</quote> i l'SSSD ha d'estar en execució."
#. type: Content of: <refsect1><para>
#: include/local.xml:9
@@ -11462,6 +12006,14 @@ msgid ""
"<command>sss_user*</command> and <command>sss_group*</command> tools use a "
"local LDB storage to store users and groups."
msgstr ""
+"L'administrador pot ser que vulgui utilitzar els usuaris locals de l'SSSD en "
+"lloc dels usuaris tradicionals d'UNIX en els casos en què es requereixi la "
+"imbricació dels grups (vegeu <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</"
+"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>). Els usuaris locals "
+"també són útils per provar i desplegar l'SSSD sense haver de desplegar tot "
+"un servidor remot. Les eines <command>sss_user*</command> i "
+"<command>sss_group*</command> utilitzen l'emmagatzematge LDB local per "
+"emmagatzemar els usuaris i els grups."
#. type: Content of: <refsect1><para>
#: include/seealso.xml:4
@@ -11507,6 +12059,46 @@ msgid ""
"<refentrytitle>sss_rpcidmapd</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
"citerefentry>"
msgstr ""
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <phrase condition=\"with_sudo\"> <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>sss_cache</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_seed</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum> </citerefentry>, <phrase condition=\"with_ssh\"> <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle> <manvolnum>8</"
+"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle> <manvolnum>8</"
+"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <phrase condition=\"with_ifp\"> "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>pam_sss</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_rpcidmapd</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>"
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/ldap_search_bases.xml:3
@@ -11560,7 +12152,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><term>
#: include/override_homedir.xml:2
msgid "override_homedir (string)"
-msgstr ""
+msgstr "override_homedir (cadena)"
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: include/override_homedir.xml:16
@@ -11636,7 +12228,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><term>
#: include/homedir_substring.xml:2
msgid "homedir_substring (string)"
-msgstr ""
+msgstr "homedir_substring (cadena)"
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
#: include/homedir_substring.xml:5
@@ -11653,4 +12245,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
#: include/homedir_substring.xml:15
msgid "Default: /home"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: /home"
+
+#~ msgid "Default: ou"
+#~ msgstr "Per defecte: ou"
diff --git a/src/man/po/cs.po b/src/man/po/cs.po
index b6bb9e7cb..a10af5b7f 100644
--- a/src/man/po/cs.po
+++ b/src/man/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr ""
@@ -8246,17 +8246,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -8264,7 +8269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -8275,39 +8280,70 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:92
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>"
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr "<option>-h</option>,<option>--help</option>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8315,29 +8351,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -8345,39 +8381,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-msgid "Override attributes of a group."
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:189
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8385,41 +8450,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
#| msgid "OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "VOLBY"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/de.po b/src/man/po/de.po
index 9c8c99133..098aeca53 100644
--- a/src/man/po/de.po
+++ b/src/man/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 02:21-0400\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"
@@ -9908,17 +9908,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -9926,7 +9931,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -9937,41 +9942,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
#, fuzzy
#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_WERT</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_WERT</replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -9979,29 +10021,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -10009,43 +10051,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-#, fuzzy
-#| msgid "print properties of a group"
-msgid "Override attributes of a group."
-msgstr "gibt die Eigenschaften einer Gruppe aus."
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
#, fuzzy
#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_WERT</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -10053,43 +10128,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
#| msgid "SUDO OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "SUDO-OPTIONEN"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
#, fuzzy
#| msgid "This option is not available in IPA provider."
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr "Diese Option ist für IPA-Anbieter nicht verfügbar."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
#, fuzzy
#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
diff --git a/src/man/po/es.po b/src/man/po/es.po
index ade40282a..78aac0396 100644
--- a/src/man/po/es.po
+++ b/src/man/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr "Ejemplos:"
@@ -9456,17 +9456,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -9474,7 +9479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -9485,39 +9490,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMINIO</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -9525,29 +9565,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -9555,41 +9595,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-#, fuzzy
-#| msgid "print properties of a group"
-msgid "Override attributes of a group."
-msgstr "imprime las propiedades de un grupo"
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMINIO</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -9597,43 +9670,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
#| msgid "SUDO OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "OPCIONES SUDO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
#, fuzzy
#| msgid "This option is not available in IPA provider."
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr "Esta opción no está disponible en el proveedor IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
#, fuzzy
#| msgid "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>"
msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
diff --git a/src/man/po/eu.po b/src/man/po/eu.po
index 333f10a71..324ea0480 100644
--- a/src/man/po/eu.po
+++ b/src/man/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr ""
@@ -8235,17 +8235,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -8253,7 +8258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -8264,39 +8269,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:92
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8304,29 +8338,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -8334,39 +8368,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-msgid "Override attributes of a group."
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:189
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8374,39 +8437,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/fr.po b/src/man/po/fr.po
index c0b60afe7..fd9c094ce 100644
--- a/src/man/po/fr.po
+++ b/src/man/po/fr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 08:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 04:30-0500\n"
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
"fr/)\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -266,6 +266,8 @@ msgid ""
"Add a timestamp to the debug messages. If journald is enabled for SSSD "
"debug logging this option is ignored."
msgstr ""
+"Ajoute un horodatage aux messages de débogage. Si journald est activé pour "
+"la journalisation de débogage de SSSD, cette option sera ignorée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:81 sssd.conf.5.xml:605 sssd.conf.5.xml:1081
@@ -287,6 +289,9 @@ msgid ""
"Add microseconds to the timestamp in debug messages. If journald is enabled "
"for SSSD debug logging this option is ignored."
msgstr ""
+"Ajouter les microsecondes à l'horodatage dans les messages de débogage. Si "
+"journald est activé pour la journalisation de débogage de SSSD, cette option "
+"sera ignorée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:94 sssd.conf.5.xml:1035 sssd.conf.5.xml:2164
@@ -415,6 +420,12 @@ msgid ""
"them to be queried. A domain name should only consist of alphanumeric ASCII "
"characters, dashes, dots and underscores."
msgstr ""
+"Un domaine est une base de données contenant les informations utilisateurs. "
+"SSSD peut utiliser plusieurs domaines en même temps, au moins un doit être "
+"configuré ou SSSD ne démarrera pas. Ce paramètre décrit la liste des "
+"domaines dans l'ordre où ils doivent être requêtés. Un nom de domaine ne "
+"doit comprendre que des caractères ASCII alphanumériques, des tirets, des "
+"points et caractères soulignés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:193 sssd.conf.5.xml:1947
@@ -604,6 +615,8 @@ msgid ""
"The user to drop the privileges to where appropriate to avoid running as the "
"root user."
msgstr ""
+"L'utilisation vers lequel abandonner les privilèges pour éviter de "
+"fonctionner en tant que l'utilisateur root."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:312
@@ -640,6 +653,12 @@ msgid ""
"is not allowed to use this option together with use_fully_qualified_names "
"set to False."
msgstr ""
+"Noter que, si cette option est définie, tous les utilisateurs du domaine "
+"principal doivent utiliser leur nom pleinement qualifié, par exemple "
+"user@domain.name, pour se connecter. L'utilisation de cette option modifie "
+"la valeur par défaut de use_fully_qualified_names à True. Il n'est pas "
+"possible ni autorisé d'utiliser cette option avec l'option "
+"use_fully_qualified_names à False."
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:339 sssd-ldap.5.xml:663 sssd-ldap.5.xml:1480
@@ -808,7 +827,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:461
msgid "offline_timeout + random_offset"
-msgstr ""
+msgstr "offline_timeout + random_offset"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:464
@@ -1528,12 +1547,15 @@ msgstr ""
#: sssd.conf.5.xml:954
msgid "Two special values for pam_public_domains option are defined:"
msgstr ""
+"Deux valeurs spéciales pour l'option pam_public_domains sont définies :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:958
msgid ""
"all (Untrusted users are allowed to access all domains in PAM responder.)"
msgstr ""
+"all (tous les utilisateurs non dignes de confiance sont autorisés à accéder "
+"à tous les domaines PAM dans le répondeur.)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:962
@@ -1541,6 +1563,8 @@ msgid ""
"none (Untrusted users are not allowed to access any domains PAM in "
"responder.)"
msgstr ""
+"none (les utilisateurs non dignes de confiance, Untrusted, ne sont pas "
+"autorisés à accéder à un des domaines PAM dans le répondeur.)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:971
@@ -1562,6 +1586,8 @@ msgid ""
"pam_account_expired_message = Account expired, please call help desk.\n"
" "
msgstr ""
+"pam_account_expired_message = Account a expiré, merci de contacter votre assistance.\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:992
@@ -2103,6 +2129,8 @@ msgid ""
"How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache "
"the host key for."
msgstr ""
+"La durée en secondes pendant laquelle conserver une clé ssh d'hôte après "
+"rafraichissement. I.e. combien de temps mettre la clé en cache."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1414
@@ -2961,7 +2989,7 @@ msgstr "case_sensitive (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:2117
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "True"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2120
@@ -2971,17 +2999,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:2126
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "False"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2128
msgid "Case insensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Insensible à la casse."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:2132
msgid "Preserving"
-msgstr ""
+msgstr "Preserving"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2135
@@ -2990,6 +3018,10 @@ msgid ""
"of NSS operations. Note that name aliases (and in case of services also "
"protocol names) are still lowercased in the output."
msgstr ""
+"Comme False (insensible à la casse), mais ne convertit pas les noms en "
+"minuscules lors des opérations NSS. Notez que les alias de noms (et dans le "
+"cas des services les noms de protocoles) sont toujours en minuscule dans la "
+"sortie."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:2112
@@ -3583,7 +3615,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"
@@ -6753,6 +6785,13 @@ msgid ""
"ldap_tls_reqcert = demand\n"
"cache_credentials = true\n"
msgstr ""
+"[domain/LDAP]\n"
+"id_provider = ldap\n"
+"auth_provider = ldap\n"
+"ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n"
+"ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n"
+"ldap_tls_reqcert = demand\n"
+"cache_credentials = true\n"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2618 sssd-ldap.5.xml:2636 sssd-simple.5.xml:139
@@ -6788,6 +6827,16 @@ msgid ""
"ldap_tls_reqcert = demand\n"
"cache_credentials = true\n"
msgstr ""
+"[domain/LDAP]\n"
+"id_provider = ldap\n"
+"auth_provider = ldap\n"
+"access_provider = ldap\n"
+"ldap_access_order = lockout\n"
+"ldap_pwdlockout_dn = cn=ppolicy,ou=policies,dc=mydomain,dc=org\n"
+"ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n"
+"ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n"
+"ldap_tls_reqcert = demand\n"
+"cache_credentials = true\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd-ldap.5.xml:2652 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
@@ -9793,17 +9842,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -9811,7 +9865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -9822,41 +9876,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
#, fuzzy
#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAINE</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -9864,29 +9955,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -9894,43 +9985,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-#, fuzzy
-#| msgid "print properties of a group"
-msgid "Override attributes of a group."
-msgstr "affiche les propriétés d'un groupe"
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
#, fuzzy
#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAINE</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -9938,43 +10062,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
#| msgid "SUDO OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "OPTIONS DE SUDO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
#, fuzzy
#| msgid "This option is not available in IPA provider."
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr "Cette option n'est pas disponible dans le fournisseur IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
#, fuzzy
#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
@@ -11774,7 +11898,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:85
msgid "SSSD INTEGRATION"
-msgstr ""
+msgstr "INTÉGRATION SSSD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:87
@@ -11808,6 +11932,18 @@ msgid ""
"[Translation]\n"
"Method = sss\n"
msgstr ""
+"[General]\n"
+"Verbosity = 2\n"
+"# domain must be synced between NFSv4 server and clients\n"
+"# Solaris/Illumos/AIX use \"localdomain\" as default!\n"
+"Domain = default\n"
+"\n"
+"[Mapping]\n"
+"Nobody-User = nfsnobody\n"
+"Nobody-Group = nfsnobody\n"
+"\n"
+"[Translation]\n"
+"Method = sss\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:100
@@ -11828,6 +11964,9 @@ msgid ""
"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</refentrytitle> "
"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>"
msgstr ""
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:10 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:15
@@ -11895,6 +12034,8 @@ msgid ""
" AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n"
" AuthorizedKeysCommandUser nobody\n"
msgstr ""
+" AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n"
+" AuthorizedKeysCommandUser nobody\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:51
diff --git a/src/man/po/ja.po b/src/man/po/ja.po
index f004980b5..18f3beb11 100644
--- a/src/man/po/ja.po
+++ b/src/man/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr "例:"
@@ -9029,17 +9029,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -9047,7 +9052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -9058,39 +9063,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -9098,29 +9138,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -9128,41 +9168,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-#, fuzzy
-#| msgid "print properties of a group"
-msgid "Override attributes of a group."
-msgstr "グループのプロパティーを表示します"
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -9170,43 +9243,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
#| msgid "SUDO OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "SUDO オプション"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
#, fuzzy
#| msgid "This option is not available in IPA provider."
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr "このオプションは IPA プロバイダーにおいて利用可能ではありません。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
#, fuzzy
#| msgid "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>"
msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
diff --git a/src/man/po/lv.po b/src/man/po/lv.po
index 561cc983a..06d660dc9 100644
--- a/src/man/po/lv.po
+++ b/src/man/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr ""
@@ -8250,17 +8250,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -8268,7 +8273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -8279,39 +8284,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:92
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8319,29 +8353,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -8349,39 +8383,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-msgid "Override attributes of a group."
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:189
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8389,41 +8452,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
#| msgid "CONFIGURATION OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "KONFIGURĒŠANAS IESPĒJAS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/nl.po b/src/man/po/nl.po
index 05d32b43c..aeeba75cf 100644
--- a/src/man/po/nl.po
+++ b/src/man/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr ""
@@ -8305,17 +8305,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -8323,7 +8328,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -8334,39 +8339,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:92
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8374,29 +8408,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -8404,39 +8438,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-msgid "Override attributes of a group."
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:189
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8444,41 +8507,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
#| msgid "OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "OPTIES"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</"
diff --git a/src/man/po/po4a.cfg b/src/man/po/po4a.cfg
index 67e87ba70..6dbf11906 100644
--- a/src/man/po/po4a.cfg
+++ b/src/man/po/po4a.cfg
@@ -1,4 +1,4 @@
-[po4a_langs] br ca cs de eu es fr ja lv nl pt ru tg uk zh_CN
+[po4a_langs] br ca cs de eu es fr ja lv nl pt pt_BR ru tg uk zh_CN
[po4a_paths] po/sssd-docs.pot $lang:po/$lang.po
[type:docbook] sss_groupmod.8.xml $lang:$(builddir)/$lang/sss_groupmod.8.xml
[type:docbook] sssd.conf.5.xml $lang:$(builddir)/$lang/sssd.conf.5.xml
diff --git a/src/man/po/pt.po b/src/man/po/pt.po
index bf0d7f11a..778ca807c 100644
--- a/src/man/po/pt.po
+++ b/src/man/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr "Exemplos:"
@@ -8327,17 +8327,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -8345,7 +8350,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -8356,39 +8361,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8396,29 +8436,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -8426,39 +8466,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-msgid "Override attributes of a group."
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8466,41 +8541,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
#| msgid "CONFIGURATION OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "OPÇÕES DE CONFIGURAÇÃO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
#, fuzzy
#| msgid "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>"
msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
diff --git a/src/man/po/pt_BR.po b/src/man/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..37f6af466
--- /dev/null
+++ b/src/man/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,11100 @@
+# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2015. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 08:16-0400\n"
+"Last-Translator: Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
+"Language: pt-BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. type: Content of: <reference><title>
+#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
+#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:5 sssd-simple.5.xml:5 sssd-ipa.5.xml:5
+#: sssd-ad.5.xml:5 sssd-sudo.5.xml:5 sssd.8.xml:5 sss_obfuscate.8.xml:5
+#: sss_override.8.xml:5 sss_useradd.8.xml:5 sssd-krb5.5.xml:5
+#: sss_groupadd.8.xml:5 sss_userdel.8.xml:5 sss_groupdel.8.xml:5
+#: sss_groupshow.8.xml:5 sss_usermod.8.xml:5 sss_cache.8.xml:5
+#: sss_debuglevel.8.xml:5 sss_seed.8.xml:5 sssd-ifp.5.xml:5
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:5 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:5
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:5
+msgid "SSSD Manual pages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_groupmod.8.xml:10 sss_groupmod.8.xml:15
+msgid "sss_groupmod"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><manvolnum>
+#: sss_groupmod.8.xml:11 pam_sss.8.xml:14 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:11
+#: sssd.8.xml:11 sss_obfuscate.8.xml:11 sss_override.8.xml:11
+#: sss_useradd.8.xml:11 sss_groupadd.8.xml:11 sss_userdel.8.xml:11
+#: sss_groupdel.8.xml:11 sss_groupshow.8.xml:11 sss_usermod.8.xml:11
+#: sss_cache.8.xml:11 sss_debuglevel.8.xml:11 sss_seed.8.xml:11
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_groupmod.8.xml:16
+msgid "modify a group"
+msgstr "Modificar um grupo"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_groupmod.8.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_groupmod</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></"
+"arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sss_groupmod.8.xml:30 sssd-ldap.5.xml:21 pam_sss.8.xml:53
+#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:20 sssd-simple.5.xml:22 sssd-ipa.5.xml:21
+#: sssd-ad.5.xml:21 sssd-sudo.5.xml:21 sssd.8.xml:29 sss_obfuscate.8.xml:30
+#: sss_override.8.xml:30 sss_useradd.8.xml:30 sssd-krb5.5.xml:21
+#: sss_groupadd.8.xml:30 sss_userdel.8.xml:30 sss_groupdel.8.xml:30
+#: sss_groupshow.8.xml:30 sss_usermod.8.xml:30 sss_cache.8.xml:29
+#: sss_debuglevel.8.xml:30 sss_seed.8.xml:31 sssd-ifp.5.xml:21
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:30 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:31
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIÇÃO"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_groupmod.8.xml:32
+msgid ""
+"<command>sss_groupmod</command> modifies the group to reflect the changes "
+"that are specified on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sss_groupmod.8.xml:39 pam_sss.8.xml:60 sssd.8.xml:42 sss_obfuscate.8.xml:58
+#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39
+#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39
+#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:76 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPÇÕES"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_groupmod.8.xml:43 sss_usermod.8.xml:77
+msgid ""
+"<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_groupmod.8.xml:48
+msgid ""
+"Append this group to groups specified by the <replaceable>GROUPS</"
+"replaceable> parameter. The <replaceable>GROUPS</replaceable> parameter is "
+"a comma separated list of group names."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_groupmod.8.xml:57 sss_usermod.8.xml:91
+msgid ""
+"<option>-r</option>,<option>--remove-group</option> <replaceable>GROUPS</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_groupmod.8.xml:62
+msgid ""
+"Remove this group from groups specified by the <replaceable>GROUPS</"
+"replaceable> parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sssd.conf.5.xml:10 sssd.conf.5.xml:16
+msgid "sssd.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><manvolnum>
+#: sssd.conf.5.xml:11 sssd-ldap.5.xml:11 sssd-simple.5.xml:11
+#: sssd-ipa.5.xml:11 sssd-ad.5.xml:11 sssd-sudo.5.xml:11 sssd-krb5.5.xml:11
+#: sssd-ifp.5.xml:11 sss_rpcidmapd.5.xml:27
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><refmiscinfo>
+#: sssd.conf.5.xml:12 sssd-ldap.5.xml:12 sssd-simple.5.xml:12
+#: sssd-ipa.5.xml:12 sssd-ad.5.xml:12 sssd-sudo.5.xml:12 sssd-krb5.5.xml:12
+#: sssd-ifp.5.xml:12 sss_rpcidmapd.5.xml:28
+msgid "File Formats and Conventions"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sssd.conf.5.xml:17
+msgid "the configuration file for SSSD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd.conf.5.xml:21
+msgid "FILE FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sssd.conf.5.xml:29
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<replaceable>[section]</replaceable>\n"
+"<replaceable>key</replaceable> = <replaceable>value</replaceable>\n"
+"<replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:24
+msgid ""
+"The file has an ini-style syntax and consists of sections and parameters. A "
+"section begins with the name of the section in square brackets and continues "
+"until the next section begins. An example of section with single and multi-"
+"valued parameters: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:36
+msgid ""
+"The data types used are string (no quotes needed), integer and bool (with "
+"values of <quote>TRUE/FALSE</quote>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:41
+msgid ""
+"A line comment starts with a hash sign (<quote>#</quote>) or a semicolon "
+"(<quote>;</quote>). Inline comments are not supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:47
+msgid ""
+"All sections can have an optional <replaceable>description</replaceable> "
+"parameter. Its function is only as a label for the section."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:53
+msgid ""
+"<filename>sssd.conf</filename> must be a regular file, owned by root and "
+"only root may read from or write to the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd.conf.5.xml:59
+msgid "GENERAL OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:61
+msgid "Following options are usable in more than one configuration sections."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd.conf.5.xml:65
+msgid "Options usable in all sections"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:69
+msgid "debug_level (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:73
+msgid "debug_timestamps (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:76
+msgid ""
+"Add a timestamp to the debug messages. If journald is enabled for SSSD "
+"debug logging this option is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:81 sssd.conf.5.xml:605 sssd.conf.5.xml:1081
+#: sssd-ldap.5.xml:1647 sssd-ldap.5.xml:1744 sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:2363 sssd-ldap.5.xml:2428 sssd-ldap.5.xml:2446
+#: sssd-ipa.5.xml:405 sssd-ipa.5.xml:440 sssd-ad.5.xml:166 sssd-ad.5.xml:264
+#: sssd-ad.5.xml:733 sssd-ad.5.xml:852 sssd-krb5.5.xml:499
+msgid "Default: true"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:86
+msgid "debug_microseconds (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:89
+msgid ""
+"Add microseconds to the timestamp in debug messages. If journald is enabled "
+"for SSSD debug logging this option is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:94 sssd.conf.5.xml:1035 sssd.conf.5.xml:2164
+#: sssd-ldap.5.xml:692 sssd-ldap.5.xml:1521 sssd-ldap.5.xml:1540
+#: sssd-ldap.5.xml:1716 sssd-ldap.5.xml:2133 sssd-ipa.5.xml:139
+#: sssd-ipa.5.xml:211 sssd-ipa.5.xml:542 sssd-krb5.5.xml:266
+#: sssd-krb5.5.xml:300 sssd-krb5.5.xml:471
+msgid "Default: false"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:67 sssd.conf.5.xml:105 sssd-ldap.5.xml:2171
+msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd.conf.5.xml:103
+msgid "Options usable in SERVICE and DOMAIN sections"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:107
+msgid "timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:110
+msgid ""
+"Timeout in seconds between heartbeats for this service. This is used to "
+"ensure that the process is alive and capable of answering requests."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:115 sssd.conf.5.xml:999 sssd-ldap.5.xml:1392
+msgid "Default: 10"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd.conf.5.xml:125
+msgid "SPECIAL SECTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd.conf.5.xml:128
+msgid "The [sssd] section"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:2272
+msgid "Section parameters"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:139
+msgid "config_file_version (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:142
+msgid ""
+"Indicates what is the syntax of the config file. SSSD 0.6.0 and later use "
+"version 2."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:148
+msgid "services"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:151
+msgid ""
+"Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:155
+msgid ""
+"Supported services: nss, pam <phrase condition=\"with_sudo\">, sudo</phrase> "
+"<phrase condition=\"with_autofs\">, autofs</phrase> <phrase condition="
+"\"with_ssh\">, ssh</phrase> <phrase condition=\"with_pac_responder\">, pac</"
+"phrase> <phrase condition=\"with_ifp\">, ifp</phrase>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:165 sssd.conf.5.xml:390
+msgid "reconnection_retries (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:168 sssd.conf.5.xml:393
+msgid ""
+"Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data "
+"Provider crash or restart before they give up"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:173 sssd.conf.5.xml:398
+msgid "Default: 3"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:178
+msgid "domains"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:181
+msgid ""
+"A domain is a database containing user information. SSSD can use more "
+"domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't "
+"start. This parameter described the list of domains in the order you want "
+"them to be queried. A domain name should only consist of alphanumeric ASCII "
+"characters, dashes, dots and underscores."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:193 sssd.conf.5.xml:1947
+msgid "re_expression (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:196
+msgid ""
+"Default regular expression that describes how to parse the string containing "
+"user name and domain into these components."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:201
+msgid ""
+"Each domain can have an individual regular expression configured. For some "
+"ID providers there are also default regular expressions. See DOMAIN "
+"SECTIONS for more info on these regular expressions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:210 sssd.conf.5.xml:1998
+msgid "full_name_format (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:213 sssd.conf.5.xml:2001
+msgid ""
+"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
+"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to compose a "
+"fully qualified name from user name and domain name components."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:224 sssd.conf.5.xml:2012
+msgid "%1$s"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:225 sssd.conf.5.xml:2013
+msgid "user name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:228 sssd.conf.5.xml:2016
+msgid "%2$s"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:231 sssd.conf.5.xml:2019
+msgid "domain name as specified in the SSSD config file."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:237 sssd.conf.5.xml:2025
+msgid "%3$s"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:240 sssd.conf.5.xml:2028
+msgid ""
+"domain flat name. Mostly usable for Active Directory domains, both directly "
+"configured or discovered via IPA trusts."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:221 sssd.conf.5.xml:2009
+msgid ""
+"The following expansions are supported: <placeholder type=\"variablelist\" "
+"id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:250
+msgid ""
+"Each domain can have an individual format string configured. see DOMAIN "
+"SECTIONS for more info on this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:256
+msgid "try_inotify (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:259
+msgid ""
+"SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update "
+"its internal DNS resolver. By default, we will attempt to use inotify for "
+"this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if "
+"inotify cannot be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:267
+msgid ""
+"There are some limited situations where it is preferred that we should skip "
+"even trying to use inotify. In these rare cases, this option should be set "
+"to 'false'"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:273
+msgid ""
+"Default: true on platforms where inotify is supported. False on other "
+"platforms."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:277
+msgid ""
+"Note: this option will have no effect on platforms where inotify is "
+"unavailable. On these platforms, polling will always be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:284
+msgid "krb5_rcache_dir (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:287
+msgid ""
+"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:291
+msgid ""
+"This option accepts a special value __LIBKRB5_DEFAULTS__ that will instruct "
+"SSSD to let libkrb5 decide the appropriate location for the replay cache."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:297
+msgid ""
+"Default: Distribution-specific and specified at build-time. "
+"(__LIBKRB5_DEFAULTS__ if not configured)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:304
+msgid "user (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:307
+msgid ""
+"The user to drop the privileges to where appropriate to avoid running as the "
+"root user."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:312
+msgid "Default: not set, process will run as root"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:317
+msgid "default_domain_suffix (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:320
+msgid ""
+"This string will be used as a default domain name for all names without a "
+"domain name component. The main use case is environments where the primary "
+"domain is intended for managing host policies and all users are located in a "
+"trusted domain. The option allows those users to log in just with their "
+"user name without giving a domain name as well."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:330
+msgid ""
+"Please note that if this option is set all users from the primary domain "
+"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in. "
+"Setting this option changes default of use_fully_qualified_names to True. It "
+"is not allowed to use this option together with use_fully_qualified_names "
+"set to False."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:339 sssd-ldap.5.xml:663 sssd-ldap.5.xml:1480
+#: sssd-ldap.5.xml:1492 sssd-ldap.5.xml:1574 sssd-ad.5.xml:576
+#: sssd-ad.5.xml:646 sssd-krb5.5.xml:410 sssd-krb5.5.xml:550
+#: include/ldap_id_mapping.xml:203 include/ldap_id_mapping.xml:214
+msgid "Default: not set"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:344
+msgid "override_space (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:347
+msgid ""
+"This parameter will replace spaces (space bar) with the given character for "
+"user and group names. e.g. (_). User name &quot;john doe&quot; will be "
+"&quot;john_doe&quot; This feature was added to help compatibility with shell "
+"scripts that have difficulty handling spaces, due to the default field "
+"separator in the shell."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:356
+msgid ""
+"Please note it is a configuration error to use a replacement character that "
+"might be used in user or group names. If a name contains the replacement "
+"character SSSD tries to return the unmodified name but in general the result "
+"of a lookup is undefined."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:364
+msgid "Default: not set (spaces will not be replaced)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sssd.conf.5.xml:130
+msgid ""
+"Individual pieces of SSSD functionality are provided by special SSSD "
+"services that are started and stopped together with SSSD. The services are "
+"managed by a special service frequently called <quote>monitor</quote>. The "
+"<quote>[sssd]</quote> section is used to configure the monitor as well as "
+"some other important options like the identity domains. <placeholder type="
+"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd.conf.5.xml:375
+msgid "SERVICES SECTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:377
+msgid ""
+"Settings that can be used to configure different services are described in "
+"this section. They should reside in the [<replaceable>$NAME</replaceable>] "
+"section, for example, for NSS service, the section would be <quote>[nss]</"
+"quote>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd.conf.5.xml:384
+msgid "General service configuration options"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sssd.conf.5.xml:386
+msgid "These options can be used to configure any service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:403
+msgid "fd_limit"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:406
+msgid ""
+"This option specifies the maximum number of file descriptors that may be "
+"opened at one time by this SSSD process. On systems where SSSD is granted "
+"the CAP_SYS_RESOURCE capability, this will be an absolute setting. On "
+"systems without this capability, the resulting value will be the lower value "
+"of this or the limits.conf \"hard\" limit."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:415
+msgid "Default: 8192 (or limits.conf \"hard\" limit)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:420
+msgid "client_idle_timeout"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:423
+msgid ""
+"This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process "
+"can hold onto a file descriptor without communicating on it. This value is "
+"limited in order to avoid resource exhaustion on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:430 sssd.conf.5.xml:446 sssd.conf.5.xml:478
+#: sssd.conf.5.xml:736 sssd.conf.5.xml:922 sssd.conf.5.xml:1289
+#: sssd-ldap.5.xml:1219
+msgid "Default: 60"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:435 sssd.conf.5.xml:1278
+msgid "force_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:438 sssd.conf.5.xml:1281
+msgid ""
+"If a service is not responding to ping checks (see the <quote>timeout</"
+"quote> option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to "
+"quit gracefully. If the service does not terminate after "
+"<quote>force_timeout</quote> seconds, the monitor will forcibly shut it down "
+"by sending a SIGKILL signal."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:451
+msgid "offline_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:454
+msgid ""
+"When SSSD switches to offline mode the amount of time before it tries to go "
+"back online will increase based upon the time spent disconnected. This "
+"value is in seconds and calculated by the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:461
+msgid "offline_timeout + random_offset"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:464
+msgid ""
+"The random offset can increment up to 30 seconds. After each unsuccessful "
+"attempt to go online, the new interval is recalculated by the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:469
+msgid "new_interval = old_interval*2 + random_offset"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:472
+msgid ""
+"Note that the maximum length of each interval is currently limited to one "
+"hour. If the calculated length of new_interval is greater than an hour, it "
+"will be forced to one hour."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:483
+msgid "subdomain_inherit (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:486
+msgid ""
+"Specifies a list of configuration parameters that should be inherited by a "
+"subdomain. Please note that only selected parameters can be inherited. "
+"Currently the following options can be inherited:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:492
+msgid "ignore_group_members"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:495
+msgid "ldap_purge_cache_timeout"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:498 sssd-ldap.5.xml:1036
+msgid "ldap_use_tokengroups"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:501
+msgid "ldap_user_principal"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
+#: sssd.conf.5.xml:506
+#, no-wrap
+msgid ""
+"subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:504
+msgid "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:510 sssd.conf.5.xml:966 sssd.conf.5.xml:987
+#: sssd.conf.5.xml:1272 sssd-ldap.5.xml:1775
+msgid "Default: none"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd.conf.5.xml:518
+msgid "NSS configuration options"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sssd.conf.5.xml:520
+msgid ""
+"These options can be used to configure the Name Service Switch (NSS) service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:525
+msgid "enum_cache_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:528
+msgid ""
+"How many seconds should nss_sss cache enumerations (requests for info about "
+"all users)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:532
+msgid "Default: 120"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:537
+msgid "entry_cache_nowait_percentage (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:540
+msgid ""
+"The entry cache can be set to automatically update entries in the background "
+"if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value "
+"for the domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:546
+msgid ""
+"For example, if the domain's entry_cache_timeout is set to 30s and "
+"entry_cache_nowait_percentage is set to 50 (percent), entries that come in "
+"after 15 seconds past the last cache update will be returned immediately, "
+"but the SSSD will go and update the cache on its own, so that future "
+"requests will not need to block waiting for a cache update."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:556
+msgid ""
+"Valid values for this option are 0-99 and represent a percentage of the "
+"entry_cache_timeout for each domain. For performance reasons, this "
+"percentage will never reduce the nowait timeout to less than 10 seconds. (0 "
+"disables this feature)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:564
+msgid "Default: 50"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:569
+msgid "entry_negative_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:572
+msgid ""
+"Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits "
+"(that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) "
+"before asking the back end again."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:578 sssd.conf.5.xml:1059
+msgid "Default: 15"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:583
+msgid "filter_users, filter_groups (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:586
+msgid ""
+"Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database. This is "
+"particularly useful for system accounts. This option can also be set per-"
+"domain or include fully-qualified names to filter only users from the "
+"particular domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:593
+msgid "Default: root"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:598
+msgid "filter_users_in_groups (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:601
+msgid ""
+"If you want filtered user still be group members set this option to false."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:612
+msgid "fallback_homedir (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:615
+msgid ""
+"Set a default template for a user's home directory if one is not specified "
+"explicitly by the domain's data provider."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:620
+msgid ""
+"The available values for this option are the same as for override_homedir."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
+#: sssd.conf.5.xml:626
+#, no-wrap
+msgid ""
+"fallback_homedir = /home/%u\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:624 sssd.conf.5.xml:981 sssd-krb5.5.xml:533
+#: include/override_homedir.xml:55
+msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:630
+msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:636
+msgid "override_shell (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:639
+msgid ""
+"Override the login shell for all users. This option supersedes any other "
+"shell options if it takes effect and can be set either in the [nss] section "
+"or per-domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:645
+msgid "Default: not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:651
+msgid "allowed_shells (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:654
+msgid ""
+"Restrict user shell to one of the listed values. The order of evaluation is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:657
+msgid "1. If the shell is present in <quote>/etc/shells</quote>, it is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:661
+msgid ""
+"2. If the shell is in the allowed_shells list but not in <quote>/etc/shells</"
+"quote>, use the value of the shell_fallback parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:666
+msgid ""
+"3. If the shell is not in the allowed_shells list and not in <quote>/etc/"
+"shells</quote>, a nologin shell is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:671
+msgid "The wildcard (*) can be used to allow any shell."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:674
+msgid ""
+"The (*) is useful if you want to use shell_fallback in case that user's "
+"shell is not in <quote>/etc/shells</quote> and maintaining list of all "
+"allowed shells in allowed_shells would be to much overhead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:681
+msgid "An empty string for shell is passed as-is to libc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:684
+msgid ""
+"The <quote>/etc/shells</quote> is only read on SSSD start up, which means "
+"that a restart of the SSSD is required in case a new shell is installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:688
+msgid "Default: Not set. The user shell is automatically used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:693
+msgid "vetoed_shells (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:696
+msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:701
+msgid "shell_fallback (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:704
+msgid ""
+"The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:708
+msgid "Default: /bin/sh"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:713
+msgid "default_shell"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:716
+msgid ""
+"The default shell to use if the provider does not return one during lookup. "
+"This option can be specified globally in the [nss] section or per-domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:722
+msgid ""
+"Default: not set (Return NULL if no shell is specified and rely on libc to "
+"substitute something sensible when necessary, usually /bin/sh)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:729 sssd.conf.5.xml:915
+msgid "get_domains_timeout (int)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:732 sssd.conf.5.xml:918
+msgid ""
+"Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be "
+"considered valid."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:741
+msgid "memcache_timeout (int)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:744
+msgid ""
+"Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be "
+"valid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:748 sssd-ldap.5.xml:706
+msgid "Default: 300"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:753 sssd-ifp.5.xml:74
+msgid "user_attributes (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:756
+msgid ""
+"Some of the additional NSS responder requests can return more attributes "
+"than just the POSIX ones defined by the NSS interface. The list of "
+"attributes is controlled by this option. It is handled the same way as the "
+"<quote>user_attributes</quote> option of the InfoPipe responder (see "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> for details) but with no default values."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:769
+msgid ""
+"To make configuration more easy the NSS responder will check the InfoPipe "
+"option if it is not set for the NSS responder."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:774
+msgid "Default: not set, fallback to InfoPipe option"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd.conf.5.xml:781
+msgid "PAM configuration options"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sssd.conf.5.xml:783
+msgid ""
+"These options can be used to configure the Pluggable Authentication Module "
+"(PAM) service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:788
+msgid "offline_credentials_expiration (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:791
+msgid ""
+"If the authentication provider is offline, how long should we allow cached "
+"logins (in days since the last successful online login)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:796 sssd.conf.5.xml:809
+msgid "Default: 0 (No limit)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:802
+msgid "offline_failed_login_attempts (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:805
+msgid ""
+"If the authentication provider is offline, how many failed login attempts "
+"are allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:815
+msgid "offline_failed_login_delay (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:818
+msgid ""
+"The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts "
+"has been reached before a new login attempt is possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:823
+msgid ""
+"If set to 0 the user cannot authenticate offline if "
+"offline_failed_login_attempts has been reached. Only a successful online "
+"authentication can enable offline authentication again."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:829 sssd.conf.5.xml:882
+msgid "Default: 5"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:835
+msgid "pam_verbosity (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:838
+msgid ""
+"Controls what kind of messages are shown to the user during authentication. "
+"The higher the number to more messages are displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:843
+msgid "Currently sssd supports the following values:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:846
+msgid "<emphasis>0</emphasis>: do not show any message"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:849
+msgid "<emphasis>1</emphasis>: show only important messages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:853
+msgid "<emphasis>2</emphasis>: show informational messages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:856
+msgid "<emphasis>3</emphasis>: show all messages and debug information"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:860 sssd.8.xml:63
+msgid "Default: 1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:865
+msgid "pam_id_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:868
+msgid ""
+"For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to "
+"immediately update the cached identity information for the user in order to "
+"ensure that authentication takes place with the latest information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:874
+msgid ""
+"A complete PAM conversation may perform multiple PAM requests, such as "
+"account management and session opening. This option controls (on a per-"
+"client-application basis) how long (in seconds) we can cache the identity "
+"information to avoid excessive round-trips to the identity provider."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:888
+msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:891 sssd.conf.5.xml:1492
+msgid "Display a warning N days before the password expires."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:894
+msgid ""
+"Please note that the backend server has to provide information about the "
+"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
+"cannot display a warning."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:900 sssd.conf.5.xml:1495
+msgid ""
+"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
+"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:905
+msgid ""
+"This setting can be overridden by setting <emphasis>pwd_expiration_warning</"
+"emphasis> for a particular domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:910 sssd.conf.5.xml:2224 sssd.8.xml:79
+msgid "Default: 0"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:927
+msgid "pam_trusted_users (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:930
+msgid ""
+"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
+"allowed to access the PAM responder. User names are resolved to UIDs at "
+"startup."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:936
+msgid "Default: all (All users are allowed to access the PAM responder)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:940
+msgid ""
+"Please note that UID 0 is always allowed to access the PAM responder even in "
+"case it is not in the pam_trusted_users list."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:947
+msgid "pam_public_domains (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:950
+msgid ""
+"Specifies the comma-separated list of domain names that are accessible even "
+"to untrusted users."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:954
+msgid "Two special values for pam_public_domains option are defined:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:958
+msgid ""
+"all (Untrusted users are allowed to access all domains in PAM responder.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:962
+msgid ""
+"none (Untrusted users are not allowed to access any domains PAM in "
+"responder.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:971
+msgid "pam_account_expired_message (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:974
+msgid ""
+"If user is authenticating using SSH keys and account is expired then by "
+"default 'Permission denied' is output. This output will be changed to "
+"content of this variable if it is set."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
+#: sssd.conf.5.xml:983
+#, no-wrap
+msgid ""
+"pam_account_expired_message = Account expired, please call help desk.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:992
+msgid "p11_child_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:995
+msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd.conf.5.xml:1008
+msgid "SUDO configuration options"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1010
+msgid ""
+"These options can be used to configure the sudo service. The detailed "
+"instructions for configuration of <citerefentry> <refentrytitle>sudo</"
+"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to work with "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> "
+"</citerefentry> are in the manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
+"sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1027
+msgid "sudo_timed (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1030
+msgid ""
+"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
+"that implement time-dependent sudoers entries."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd.conf.5.xml:1043
+msgid "AUTOFS configuration options"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1045
+msgid "These options can be used to configure the autofs service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1049
+msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1052
+msgid ""
+"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
+"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
+"before asking the back end again."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd.conf.5.xml:1068
+msgid "SSH configuration options"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1070
+msgid "These options can be used to configure the SSH service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1074
+msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1077
+msgid ""
+"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1086
+msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1089
+msgid ""
+"How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its "
+"host keys were requested."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1093
+msgid "Default: 180"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1098
+msgid "ca_db (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1101
+msgid ""
+"Path to a storage of trusted CA certificates. The option is used to validate "
+"user certificates before deriving public ssh keys from them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1106
+msgid "Default: /etc/pki/nssdb"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd.conf.5.xml:1114
+msgid "PAC responder configuration options"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1116
+msgid ""
+"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
+"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
+"PAC data during a GSSAPI authentication to the PAC responder. The sub-domain "
+"provider collects domain SID and ID ranges of the domain the client is "
+"joined to and of remote trusted domains from the local domain controller. "
+"If the PAC is decoded and evaluated some of the following operations are "
+"done:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1125
+msgid ""
+"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
+"determined with the help of the SID, trusted domains will have UPGs and the "
+"gid will have the same value as the uid. The home directory is set based on "
+"the subdomain_homedir parameter. The shell will be empty by default, i.e. "
+"the system defaults are used, but can be overwritten with the default_shell "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1133
+msgid ""
+"If there are SIDs of groups from domains sssd knows about, the user will be "
+"added to those groups."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1139
+msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1143 sssd-ifp.5.xml:50
+msgid "allowed_uids (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1146
+msgid ""
+"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
+"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
+"startup."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1152
+msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1156
+msgid ""
+"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
+"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
+"access the PAC responder, which would be the typical case, you have to add 0 "
+"to the list of allowed UIDs as well."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd.conf.5.xml:1170
+msgid "DOMAIN SECTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1177
+msgid "min_id,max_id (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1180
+msgid ""
+"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
+"outside these limits, it is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1185
+msgid ""
+"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
+"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
+"primary group memberships, those that are in range will be reported as "
+"expected."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1192
+msgid ""
+"These ID limits affect even saving entries to cache, not only returning them "
+"by name or ID."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1196
+msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1202
+msgid "enumerate (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1205
+msgid ""
+"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1209
+msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1212
+msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1215 sssd.conf.5.xml:1447 sssd.conf.5.xml:1614
+msgid "Default: FALSE"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1218
+msgid ""
+"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
+"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
+"to fully complete enumerations. During this time, individual requests for "
+"information will go directly to LDAP, though it may be slow, due to the "
+"heavy enumeration processing. Saving a large number of entries to cache "
+"after the enumeration completes might also be CPU intensive as the "
+"memberships have to be recomputed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1231
+msgid ""
+"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
+"group lists may return no results until it completes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1236
+msgid ""
+"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
+"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
+"enumeration lookups are completed successfully. For more information, refer "
+"to the man pages for the specific id_provider in use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1244
+msgid ""
+"For the reasons cited above, enabling enumeration is not recommended, "
+"especially in large environments."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1252
+msgid "subdomain_enumerate (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1259
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1260
+msgid "All discovered trusted domains will be enumerated"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1263
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1264
+msgid "No discovered trusted domains will be enumerated"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1255
+msgid ""
+"Whether any of autodetected trusted domains should be enumerated. The "
+"supported values are: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> "
+"Optionally, a list of one or more domain names can enable enumeration just "
+"for these trusted domains."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1295
+msgid "entry_cache_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1298
+msgid ""
+"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
+"backend again"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1302
+msgid ""
+"The cache expiration timestamps are stored as attributes of individual "
+"objects in the cache. Therefore, changing the cache timeout only has effect "
+"for newly added or expired entries. You should run the <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry> tool in order to force refresh of entries that have already "
+"been cached."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1315
+msgid "Default: 5400"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1321
+msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1324
+msgid ""
+"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
+"the backend again"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1328 sssd.conf.5.xml:1341 sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1367 sssd.conf.5.xml:1380 sssd.conf.5.xml:1394
+#: sssd.conf.5.xml:1408
+msgid "Default: entry_cache_timeout"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1334
+msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1337
+msgid ""
+"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
+"the backend again"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1347
+msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1350
+msgid ""
+"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
+"asking the backend again"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1360
+msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1363
+msgid ""
+"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
+"the backend again"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1373
+msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1376
+msgid ""
+"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
+"again"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1386
+msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1389
+msgid ""
+"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
+"before asking the backend again"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1400
+msgid "entry_cache_ssh_host_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1403
+msgid ""
+"How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache "
+"the host key for."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1414
+msgid "refresh_expired_interval (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1417
+msgid ""
+"Specifies how many seconds SSSD has to wait before triggering a background "
+"refresh task which will refresh all expired or nearly expired records."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1422
+msgid ""
+"The background refresh will process users, groups and netgroups in the cache."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1426
+msgid "You can consider setting this value to 3/4 * entry_cache_timeout."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1430 sssd-ldap.5.xml:730 sssd-ipa.5.xml:227
+msgid "Default: 0 (disabled)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1436
+msgid "cache_credentials (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1439
+msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1443
+msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1453
+msgid "cache_credentials_minimal_first_factor_length (int)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1456
+msgid ""
+"If 2-Factor-Authentication (2FA) is used and credentials should be saved "
+"this value determines the minimal length the first authentication factor "
+"(long term password) must have to be saved as SHA512 hash into the cache."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1463
+msgid ""
+"This should avoid that the short PINs of a PIN based 2FA scheme are saved in "
+"the cache which would make them easy targets for brute-force attacks."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1468
+msgid "Default: 8"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1474
+msgid "account_cache_expiration (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1477
+msgid ""
+"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
+"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
+"value of this parameter must be greater than or equal to "
+"offline_credentials_expiration."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1484
+msgid "Default: 0 (unlimited)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1489
+msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1500
+msgid ""
+"Please note that the backend server has to provide information about the "
+"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
+"cannot display a warning. Also an auth provider has to be configured for the "
+"backend."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1507
+msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1513
+msgid "id_provider (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1516
+msgid ""
+"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1520
+msgid "<quote>proxy</quote>: Support a legacy NSS provider"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1523 sssd.conf.5.xml:1660
+msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1527
+msgid ""
+"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
+"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
+"information on configuring LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1535 sssd.conf.5.xml:1640 sssd.conf.5.xml:1695
+#: sssd.conf.5.xml:1748
+msgid ""
+"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
+"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring "
+"FreeIPA."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1544 sssd.conf.5.xml:1649 sssd.conf.5.xml:1704
+#: sssd.conf.5.xml:1757
+msgid ""
+"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> for more information on configuring Active Directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1555
+msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1558
+msgid ""
+"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
+"as the user's login name reported to NSS."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1563
+msgid ""
+"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
+"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
+"<command>getent passwd test</command> wouldn't find the user while "
+"<command>getent passwd test@LOCAL</command> would."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1571
+msgid ""
+"NOTE: This option has no effect on netgroup lookups due to their tendency to "
+"include nested netgroups without qualified names. For netgroups, all domains "
+"will be searched when an unqualified name is requested."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1578
+msgid "Default: FALSE (TRUE if default_domain_suffix is used)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1584
+msgid "ignore_group_members (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1587
+msgid "Do not return group members for group lookups."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1590
+msgid ""
+"If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the "
+"ldap server, and group members are not returned when processing group lookup "
+"calls, such as <citerefentry> <refentrytitle>getgrnam</refentrytitle> "
+"<manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry> or <citerefentry> "
+"<refentrytitle>getgrgid</refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> </"
+"citerefentry>. As an effect, <quote>getent group $groupname</quote> would "
+"return the requested group as if it was empty."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1608
+msgid ""
+"Enabling this option can also make access provider checks for group "
+"membership significantly faster, especially for groups containing many "
+"members."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1619
+msgid "auth_provider (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1622
+msgid ""
+"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
+"are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1626 sssd.conf.5.xml:1688
+msgid ""
+"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> for more information on configuring LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1633
+msgid ""
+"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> for more information on configuring Kerberos."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1657
+msgid ""
+"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1664
+msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1667
+msgid ""
+"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
+"authentication requests."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1673
+msgid "access_provider (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1676
+msgid ""
+"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
+"access providers (in addition to any included in installed backends) "
+"Internal special providers are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1682
+msgid ""
+"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
+"provider for a local domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1685
+msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1712
+msgid ""
+"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> for more information on configuring the simple "
+"access module."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1719
+msgid "Default: <quote>permit</quote>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1724
+msgid "chpass_provider (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1727
+msgid ""
+"The provider which should handle change password operations for the domain. "
+"Supported change password providers are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1732
+msgid ""
+"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1740
+msgid ""
+"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> for more information on configuring Kerberos."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1765
+msgid ""
+"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1769
+msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1772
+msgid ""
+"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
+"change password requests."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1779
+msgid "sudo_provider (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1782
+msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1786
+msgid ""
+"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> for more information on configuring LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1794
+msgid ""
+"<quote>ipa</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with IPA default "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1798
+msgid ""
+"<quote>ad</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with AD default "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1802
+msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1805 sssd.conf.5.xml:1883 sssd.conf.5.xml:1915
+#: sssd.conf.5.xml:1940
+msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1809
+msgid ""
+"The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the "
+"manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>. There are many configuration "
+"options that can be used to adjust the behavior. Please refer to "
+"\"ldap_sudo_*\" in <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1826
+msgid "selinux_provider (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1829
+msgid ""
+"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
+"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
+"providers are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1835
+msgid ""
+"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1843
+msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1846
+msgid ""
+"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
+"selinux loading requests."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1852
+msgid "subdomains_provider (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1855
+msgid ""
+"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
+"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1861
+msgid ""
+"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1870
+msgid ""
+"<quote>ad</quote> to load a list of subdomains from an Active Directory "
+"server. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring "
+"the AD provider."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1879
+msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1890
+msgid "autofs_provider (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1893
+msgid ""
+"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1897
+msgid ""
+"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> for more information on configuring LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1904
+msgid ""
+"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> for more information on configuring IPA."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1912
+msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1922
+msgid "hostid_provider (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1925
+msgid ""
+"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
+"hostid providers are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1929
+msgid ""
+"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1937
+msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1950
+msgid ""
+"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
+"containing user name and domain into these components. The \"domain\" can "
+"match either the SSSD configuration domain name, or, in the case of IPA "
+"trust subdomains and Active Directory domains, the flat (NetBIOS) name of "
+"the domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1959
+msgid ""
+"Default for the AD and IPA provider: <quote>(((?P&lt;domain&gt;[^\\\\]+)\\"
+"\\(?P&lt;name&gt;.+$))|((?P&lt;name&gt;[^@]+)@(?P&lt;domain&gt;.+$))|(^(?"
+"P&lt;name&gt;[^@\\\\]+)$))</quote> which allows three different styles for "
+"user names:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1964
+msgid "username"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1967
+msgid "username@domain.name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1970
+msgid "domain\\username"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1973
+msgid ""
+"While the first two correspond to the general default the third one is "
+"introduced to allow easy integration of users from Windows domains."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1978
+msgid ""
+"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
+"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
+"sign, the domain everything after that\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1984
+msgid ""
+"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
+"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
+"version 7 or higher can support non-unique named subpatterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1991
+msgid ""
+"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
+"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2038
+msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2044
+msgid "lookup_family_order (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2047
+msgid ""
+"Provides the ability to select preferred address family to use when "
+"performing DNS lookups."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2051
+msgid "Supported values:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2054
+msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2057
+msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2060
+msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2063
+msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2066
+msgid "Default: ipv4_first"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2072
+msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2075
+msgid ""
+"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
+"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
+"the domain will continue to operate in offline mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2081 sssd-ldap.5.xml:1203 sssd-ldap.5.xml:1245
+#: sssd-ldap.5.xml:1263 sssd-krb5.5.xml:248
+msgid "Default: 6"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2087
+msgid "dns_discovery_domain (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2090
+msgid ""
+"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
+"the service discovery DNS query."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2094
+msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2100
+msgid "override_gid (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2103
+msgid "Override the primary GID value with the one specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2109
+msgid "case_sensitive (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2117
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2120
+msgid "Case sensitive. This value is invalid for AD provider."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2126
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2128
+msgid "Case insensitive."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2132
+msgid "Preserving"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2135
+msgid ""
+"Same as False (case insensitive), but does not lowercase names in the result "
+"of NSS operations. Note that name aliases (and in case of services also "
+"protocol names) are still lowercased in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2112
+msgid ""
+"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
+"not supported in the local provider. Possible option values are: "
+"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2147
+msgid "Default: True (False for AD provider)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2153
+msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2156
+msgid ""
+"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
+"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
+"name was an alias. Setting this option to true would cause the SSSD to "
+"perform the ID lookup from cache for performance reasons."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2170
+msgid "subdomain_homedir (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2181
+msgid "%F"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2182
+msgid "flat (NetBIOS) name of a subdomain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2173
+msgid ""
+"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain in "
+"IPA AD trust. See <emphasis>override_homedir</emphasis> for info about "
+"possible values. In addition to those, the expansion below can only be used "
+"with <emphasis>subdomain_homedir</emphasis>. <placeholder type="
+"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2187
+msgid ""
+"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2191
+msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2196
+msgid "realmd_tags (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2199
+msgid ""
+"Various tags stored by the realmd configuration service for this domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2205
+msgid "cached_auth_timeout (int)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2208
+msgid ""
+"Specifies time in seconds since last successful online authentication for "
+"which user will be authenticated using cached credentials while SSSD is in "
+"the online mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2214
+msgid "Special value 0 implies that this feature is disabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2218
+msgid ""
+"Please note that if <quote>cached_auth_timeout</quote> is longer than "
+"<quote>pam_id_timeout</quote> then the back end could be called to handle "
+"<quote>initgroups.</quote>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1172
+msgid ""
+"These configuration options can be present in a domain configuration "
+"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
+"replaceable>]</quote> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2236
+msgid "proxy_pam_target (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2239
+msgid "The proxy target PAM proxies to."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2242
+msgid ""
+"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
+"or create a new one and add the service name here."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2250
+msgid "proxy_lib_name (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2253
+msgid ""
+"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
+"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
+"for example _nss_files_getpwent."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2232
+msgid ""
+"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
+"\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd.conf.5.xml:2265
+msgid "The local domain section"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2267
+msgid ""
+"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
+"SSSD native database, that is, a domain that uses "
+"<replaceable>id_provider=local</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2274
+msgid "default_shell (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2277
+msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2281
+msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2286
+msgid "base_directory (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2289
+msgid ""
+"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
+"and use that as the home directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2294
+msgid "Default: <filename>/home</filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2299
+msgid "create_homedir (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2302
+msgid ""
+"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
+"Can be overridden on command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2306 sssd.conf.5.xml:2318
+msgid "Default: TRUE"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2311
+msgid "remove_homedir (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2314
+msgid ""
+"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
+"users. Can be overridden on command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2323
+msgid "homedir_umask (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2326
+msgid ""
+"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
+"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
+"on a newly created home directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2334
+msgid "Default: 077"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2339
+msgid "skel_dir (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2342
+msgid ""
+"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
+"the user's home directory, when the home directory is created by "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
+"manvolnum> </citerefentry>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2352
+msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2357
+msgid "mail_dir (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2360
+msgid ""
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"default value is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2367
+msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2372
+msgid "userdel_cmd (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2375
+msgid ""
+"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
+"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
+"return code of the command is not taken into account."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2381
+msgid "Default: None, no command is run"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd.conf.5.xml:2391 sssd-ldap.5.xml:2611 sssd-simple.5.xml:131
+#: sssd-ipa.5.xml:717 sssd-ad.5.xml:889 sssd-krb5.5.xml:564
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:98
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sssd.conf.5.xml:2397
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[sssd]\n"
+"domains = LDAP\n"
+"services = nss, pam\n"
+"config_file_version = 2\n"
+"\n"
+"[nss]\n"
+"filter_groups = root\n"
+"filter_users = root\n"
+"\n"
+"[pam]\n"
+"\n"
+"[domain/LDAP]\n"
+"id_provider = ldap\n"
+"ldap_uri = ldap://ldap.example.com\n"
+"ldap_search_base = dc=example,dc=com\n"
+"\n"
+"auth_provider = krb5\n"
+"krb5_server = kerberos.example.com\n"
+"krb5_realm = EXAMPLE.COM\n"
+"cache_credentials = true\n"
+"\n"
+"min_id = 10000\n"
+"max_id = 20000\n"
+"enumerate = False\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2393
+msgid ""
+"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
+"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
+"configuring domains for more details. <placeholder type=\"programlisting\" "
+"id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sssd-ldap.5.xml:10 sssd-ldap.5.xml:16
+msgid "sssd-ldap"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sssd-ldap.5.xml:17
+msgid "SSSD LDAP provider"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:23
+msgid ""
+"This manual page describes the configuration of LDAP domains for "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> "
+"</citerefentry>. Refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of the "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> manual page for detailed syntax information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:35
+msgid "You can configure SSSD to use more than one LDAP domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:38
+msgid ""
+"LDAP back end supports id, auth, access and chpass providers. If you want to "
+"authenticate against an LDAP server either TLS/SSL or LDAPS is required. "
+"<command>sssd</command> <emphasis>does not</emphasis> support authentication "
+"over an unencrypted channel. If the LDAP server is used only as an identity "
+"provider, an encrypted channel is not needed. Please refer to "
+"<quote>ldap_access_filter</quote> config option for more information about "
+"using LDAP as an access provider."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd-ldap.5.xml:49 sssd-simple.5.xml:69 sssd-ipa.5.xml:70 sssd-ad.5.xml:88
+#: sssd-krb5.5.xml:63 sssd-ifp.5.xml:44
+msgid "CONFIGURATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:60
+msgid "ldap_uri, ldap_backup_uri (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:63
+msgid ""
+"Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD "
+"should connect in the order of preference. Refer to the <quote>FAILOVER</"
+"quote> section for more information on failover and server redundancy. If "
+"neither option is specified, service discovery is enabled. For more "
+"information, refer to the <quote>SERVICE DISCOVERY</quote> section."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:70
+msgid "The format of the URI must match the format defined in RFC 2732:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:73
+msgid "ldap[s]://&lt;host&gt;[:port]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:76
+msgid ""
+"For explicit IPv6 addresses, &lt;host&gt; must be enclosed in brackets []"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:79
+msgid "example: ldap://[fc00::126:25]:389"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:85
+msgid "ldap_chpass_uri, ldap_chpass_backup_uri (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:88
+msgid ""
+"Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD "
+"should connect in the order of preference to change the password of a user. "
+"Refer to the <quote>FAILOVER</quote> section for more information on "
+"failover and server redundancy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:95
+msgid "To enable service discovery ldap_chpass_dns_service_name must be set."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:99
+msgid "Default: empty, i.e. ldap_uri is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:105
+msgid "ldap_search_base (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:108
+msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:112
+msgid ""
+"Starting with SSSD 1.7.0, SSSD supports multiple search bases using the "
+"syntax:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:116
+msgid "search_base[?scope?[filter][?search_base?scope?[filter]]*]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:119
+msgid "The scope can be one of \"base\", \"onelevel\" or \"subtree\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:122 include/ldap_search_bases.xml:18
+msgid ""
+"The filter must be a valid LDAP search filter as specified by http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc2254.txt"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:129
+msgid ""
+"ldap_search_base = dc=example,dc=com (which is equivalent to) "
+"ldap_search_base = dc=example,dc=com?subtree?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:134
+msgid ""
+"ldap_search_base = cn=host_specific,dc=example,dc=com?subtree?"
+"(host=thishost)?dc=example.com?subtree?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:137
+msgid ""
+"Note: It is unsupported to have multiple search bases which reference "
+"identically-named objects (for example, groups with the same name in two "
+"different search bases). This will lead to unpredictable behavior on client "
+"machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:144
+msgid ""
+"Default: If not set, the value of the defaultNamingContext or namingContexts "
+"attribute from the RootDSE of the LDAP server is used. If "
+"defaultNamingContext does not exist or has an empty value namingContexts is "
+"used. The namingContexts attribute must have a single value with the DN of "
+"the search base of the LDAP server to make this work. Multiple values are "
+"are not supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:158
+msgid "ldap_schema (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:161
+msgid ""
+"Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server. Depending on "
+"the selected schema, the default attribute names retrieved from the servers "
+"may vary. The way that some attributes are handled may also differ."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:168
+msgid "Four schema types are currently supported:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:172
+msgid "rfc2307"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:177
+msgid "rfc2307bis"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:182
+msgid "IPA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:187
+msgid "AD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:193
+msgid ""
+"The main difference between these schema types is how group memberships are "
+"recorded in the server. With rfc2307, group members are listed by name in "
+"the <emphasis>memberUid</emphasis> attribute. With rfc2307bis and IPA, "
+"group members are listed by DN and stored in the <emphasis>member</emphasis> "
+"attribute. The AD schema type sets the attributes to correspond with Active "
+"Directory 2008r2 values."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:203
+msgid "Default: rfc2307"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:209
+msgid "ldap_default_bind_dn (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:212
+msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:219
+msgid "ldap_default_authtok_type (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:222
+msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:226
+msgid "The two mechanisms currently supported are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:229
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:232
+msgid "obfuscated_password"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:235
+msgid "Default: password"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:241
+msgid "ldap_default_authtok (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:244
+msgid ""
+"The authentication token of the default bind DN. Only clear text passwords "
+"are currently supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:251
+msgid "ldap_user_object_class (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:254
+msgid "The object class of a user entry in LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:257
+msgid "Default: posixAccount"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:263
+msgid "ldap_user_name (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:266
+msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:270
+msgid "Default: uid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:276
+msgid "ldap_user_uid_number (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:279
+msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:283
+msgid "Default: uidNumber"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:289
+msgid "ldap_user_gid_number (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:292
+msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:296 sssd-ldap.5.xml:863
+msgid "Default: gidNumber"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:302
+msgid "ldap_user_gecos (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:305
+msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:309
+msgid "Default: gecos"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:315
+msgid "ldap_user_home_directory (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:318
+msgid "The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:322
+msgid "Default: homeDirectory"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:328
+msgid "ldap_user_shell (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:331
+msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:335
+msgid "Default: loginShell"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:341
+msgid "ldap_user_uuid (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:344
+msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:348 sssd-ldap.5.xml:889
+msgid ""
+"Default: not set in the general case, objectGUID for AD and ipaUniqueID for "
+"IPA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:355
+msgid "ldap_user_objectsid (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:358
+msgid ""
+"The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object. This "
+"is usually only necessary for ActiveDirectory servers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:363 sssd-ldap.5.xml:904
+msgid "Default: objectSid for ActiveDirectory, not set for other servers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:370
+msgid "ldap_user_modify_timestamp (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:373 sssd-ldap.5.xml:914 sssd-ldap.5.xml:1119
+msgid ""
+"The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the "
+"parent object."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:377 sssd-ldap.5.xml:918 sssd-ldap.5.xml:1126
+msgid "Default: modifyTimestamp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:383
+msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:386
+msgid ""
+"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
+"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart (date of "
+"the last password change)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:396
+msgid "Default: shadowLastChange"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:402
+msgid "ldap_user_shadow_min (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:405
+msgid ""
+"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
+"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart (minimum "
+"password age)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:414
+msgid "Default: shadowMin"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:420
+msgid "ldap_user_shadow_max (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:423
+msgid ""
+"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
+"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart (maximum "
+"password age)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:432
+msgid "Default: shadowMax"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:438
+msgid "ldap_user_shadow_warning (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:441
+msgid ""
+"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
+"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart "
+"(password warning period)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:451
+msgid "Default: shadowWarning"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:457
+msgid "ldap_user_shadow_inactive (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:460
+msgid ""
+"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
+"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> counterpart "
+"(password inactivity period)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:470
+msgid "Default: shadowInactive"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:476
+msgid "ldap_user_shadow_expire (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:479
+msgid ""
+"When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this "
+"parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its "
+"<citerefentry> <refentrytitle>shadow</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> counterpart (account expiration date)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:489
+msgid "Default: shadowExpire"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:495
+msgid "ldap_user_krb_last_pwd_change (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:498
+msgid ""
+"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of "
+"an LDAP attribute storing the date and time of last password change in "
+"kerberos."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:504
+msgid "Default: krbLastPwdChange"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:510
+msgid "ldap_user_krb_password_expiration (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:513
+msgid ""
+"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of "
+"an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:519
+msgid "Default: krbPasswordExpiration"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:525
+msgid "ldap_user_ad_account_expires (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:528
+msgid ""
+"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name "
+"of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:533
+msgid "Default: accountExpires"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:539
+msgid "ldap_user_ad_user_account_control (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:542
+msgid ""
+"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name "
+"of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:547
+msgid "Default: userAccountControl"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:553
+msgid "ldap_ns_account_lock (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:556
+msgid ""
+"When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter "
+"determines if access is allowed or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:561
+msgid "Default: nsAccountLock"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:567
+msgid "ldap_user_nds_login_disabled (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:570
+msgid ""
+"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if "
+"access is allowed or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:574 sssd-ldap.5.xml:588
+msgid "Default: loginDisabled"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:580
+msgid "ldap_user_nds_login_expiration_time (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:583
+msgid ""
+"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until "
+"which date access is granted."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:594
+msgid "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:597
+msgid ""
+"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the "
+"hours of a day in a week when access is granted."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:602
+msgid "Default: loginAllowedTimeMap"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:608
+msgid "ldap_user_principal (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:611
+msgid ""
+"The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name "
+"(UPN)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:615
+msgid "Default: krbPrincipalName"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:621
+msgid "ldap_user_extra_attrs (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:624
+msgid ""
+"Comma-separated list of LDAP attributes that SSSD would fetch along with the "
+"usual set of user attributes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:629
+msgid ""
+"The list can either contain LDAP attribute names only, or colon-separated "
+"tuples of SSSD cache attribute name and LDAP attribute name. In case only "
+"LDAP attribute name is specified, the attribute is saved to the cache "
+"verbatim. Using a custom SSSD attribute name might be required by "
+"environments that configure several SSSD domains with different LDAP schemas."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:639
+msgid ""
+"Please note that several attribute names are reserved by SSSD, notably the "
+"<quote>name</quote> attribute. SSSD would report an error if any of the "
+"reserved attribute names is used as an extra attribute name."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:649
+msgid "ldap_user_extra_attrs = telephoneNumber"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:652
+msgid ""
+"Save the <quote>telephoneNumber</quote> attribute from LDAP as "
+"<quote>telephoneNumber</quote> to the cache."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:656
+msgid "ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:659
+msgid ""
+"Save the <quote>telephoneNumber</quote> attribute from LDAP as <quote>phone</"
+"quote> to the cache."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:669
+msgid "ldap_user_ssh_public_key (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:672
+msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:676
+msgid "Default: sshPublicKey"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:682
+msgid "ldap_force_upper_case_realm (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:685
+msgid ""
+"Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the "
+"realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to "
+"fail. Set this option to a non-zero value if you want to use an upper-case "
+"realm."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:698
+msgid "ldap_enumeration_refresh_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:701
+msgid ""
+"Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of "
+"enumerated records."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:712
+msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:715
+msgid ""
+"Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups "
+"with no members and users who have never logged in) and remove them to save "
+"space."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:721
+msgid ""
+"Setting this option to zero will disable the cache cleanup operation. Please "
+"note that if enumeration is enabled, the cleanup task is required in order "
+"to detect entries removed from the server and can't be disabled. By default, "
+"the cleanup task will run every 3 hours with enumeration enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:736
+msgid "ldap_user_fullname (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:739
+msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:743 sssd-ldap.5.xml:850 sssd-ldap.5.xml:1077
+#: sssd-ldap.5.xml:1151 sssd-ldap.5.xml:2192 sssd-ipa.5.xml:590
+msgid "Default: cn"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:749
+msgid "ldap_user_member_of (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:752
+msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:756
+msgid "Default: memberOf"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:762
+msgid "ldap_user_authorized_service (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:765
+msgid ""
+"If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will "
+"use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry "
+"to determine access privilege."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:772
+msgid ""
+"An explicit deny (!svc) is resolved first. Second, SSSD searches for "
+"explicit allow (svc) and finally for allow_all (*)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:777
+msgid ""
+"Please note that the ldap_access_order configuration option <emphasis>must</"
+"emphasis> include <quote>authorized_service</quote> in order for the "
+"ldap_user_authorized_service option to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:784
+msgid "Default: authorizedService"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:790
+msgid "ldap_user_authorized_host (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:793
+msgid ""
+"If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the "
+"presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access "
+"privilege."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:799
+msgid ""
+"An explicit deny (!host) is resolved first. Second, SSSD searches for "
+"explicit allow (host) and finally for allow_all (*)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:804
+msgid ""
+"Please note that the ldap_access_order configuration option <emphasis>must</"
+"emphasis> include <quote>host</quote> in order for the "
+"ldap_user_authorized_host option to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:811
+msgid "Default: host"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:817
+msgid "ldap_user_certificate (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:820
+msgid "Name of the LDAP attribute containing the X509 certificate of the user."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:824
+msgid "Default: no set in the general case, userCertificate;binary for IPA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:831
+msgid "ldap_group_object_class (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:834
+msgid "The object class of a group entry in LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:837
+msgid "Default: posixGroup"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:843
+msgid "ldap_group_name (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:846
+msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:856
+msgid "ldap_group_gid_number (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:859
+msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:869
+msgid "ldap_group_member (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:872
+msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:876
+msgid "Default: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:882
+msgid "ldap_group_uuid (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:885
+msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:896
+msgid "ldap_group_objectsid (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:899
+msgid ""
+"The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object. This "
+"is usually only necessary for ActiveDirectory servers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:911
+msgid "ldap_group_modify_timestamp (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:924
+msgid "ldap_group_type (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:927
+msgid ""
+"The LDAP attribute that contains an integer value indicating the type of the "
+"group and maybe other flags."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:932
+msgid ""
+"This attribute is currently only used by the AD provider to determine if a "
+"group is a domain local groups and has to be filtered out for trusted "
+"domains."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:938
+msgid "Default: groupType in the AD provider, othewise not set"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:945
+msgid "ldap_group_nesting_level (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:948
+msgid ""
+"If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. "
+"RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will "
+"follow. This option has no effect on the RFC2307 schema."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:955
+msgid ""
+"Note: This option specifies the guaranteed level of nested groups to be "
+"processed for any lookup. However, nested groups beyond this limit "
+"<emphasis>may be</emphasis> returned if previous lookups already resolved "
+"the deeper nesting levels. Also, subsequent lookups for other groups may "
+"enlarge the result set for original lookup if re-queried."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:964
+msgid ""
+"If ldap_group_nesting_level is set to 0 then no nested groups are processed "
+"at all. However, when connected to Active-Directory Server 2008 and later it "
+"is furthermore required to disable usage of Token-Groups by setting "
+"ldap_use_tokengroups to false."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:971
+msgid "Default: 2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:977
+msgid "ldap_groups_use_matching_rule_in_chain"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:980
+msgid ""
+"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific "
+"feature which may speed up group lookup operations on deployments with "
+"complex or deep nested groups."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:986
+msgid ""
+"In most common cases, it is best to leave this option disabled. It generally "
+"only provides a performance increase on very complex nestings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:991 sssd-ldap.5.xml:1018
+msgid ""
+"If this option is enabled, SSSD will use it if it detects that the server "
+"supports it during initial connection. So \"True\" here essentially means "
+"\"auto-detect\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:997 sssd-ldap.5.xml:1024
+msgid ""
+"Note: This feature is currently known to work only with Active Directory "
+"2008 R1 and later. See <ulink url=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/"
+"windows/desktop/aa746475%28v=vs.85%29.aspx\"> MSDN(TM) documentation</ulink> "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1003 sssd-ldap.5.xml:1030 sssd-ldap.5.xml:1321
+#: sssd-ldap.5.xml:1342 sssd-ldap.5.xml:1848 include/ldap_id_mapping.xml:242
+msgid "Default: False"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1009
+msgid "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1012
+msgid ""
+"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific "
+"feature which might speed up initgroups operations (most notably when "
+"dealing with complex or deep nested groups)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1039
+msgid ""
+"This options enables or disables use of Token-Groups attribute when "
+"performing initgroup for users from Active Directory Server 2008 and later."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1044
+msgid "Default: True for AD and IPA otherwise False."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1050
+msgid "ldap_netgroup_object_class (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1053
+msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1056
+msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_object_class should be used instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1060
+msgid "Default: nisNetgroup"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1066
+msgid "ldap_netgroup_name (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1069
+msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1073
+msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_name should be used instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1083
+msgid "ldap_netgroup_member (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1086
+msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1090
+msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_member should be used instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1094
+msgid "Default: memberNisNetgroup"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1100
+msgid "ldap_netgroup_triple (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1103
+msgid ""
+"The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1107 sssd-ldap.5.xml:1123
+msgid "This option is not available in IPA provider."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1110
+msgid "Default: nisNetgroupTriple"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1116
+msgid "ldap_netgroup_modify_timestamp (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1132
+msgid "ldap_service_object_class (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1135
+msgid "The object class of a service entry in LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1138
+msgid "Default: ipService"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1144
+msgid "ldap_service_name (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1147
+msgid ""
+"The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their "
+"aliases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1157
+msgid "ldap_service_port (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1160
+msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1164
+msgid "Default: ipServicePort"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1170
+msgid "ldap_service_proto (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1173
+msgid ""
+"The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1177
+msgid "Default: ipServiceProtocol"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1183
+msgid "ldap_service_search_base (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1188
+msgid "ldap_search_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1191
+msgid ""
+"Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run "
+"before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode "
+"is entered)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1197
+msgid ""
+"Note: this option is subject to change in future versions of the SSSD. It "
+"will likely be replaced at some point by a series of timeouts for specific "
+"lookup types."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1209
+msgid "ldap_enumeration_search_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1212
+msgid ""
+"Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group "
+"enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results "
+"are returned (and offline mode is entered)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1225
+msgid "ldap_network_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1228
+msgid ""
+"Specifies the timeout (in seconds) after which the <citerefentry> "
+"<refentrytitle>poll</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </citerefentry>/"
+"<citerefentry> <refentrytitle>select</refentrytitle> <manvolnum>2</"
+"manvolnum> </citerefentry> following a <citerefentry> "
+"<refentrytitle>connect</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </"
+"citerefentry> returns in case of no activity."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1251
+msgid "ldap_opt_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1254
+msgid ""
+"Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs "
+"will abort if no response is received. Also controls the timeout when "
+"communicating with the KDC in case of SASL bind, the timeout of an LDAP bind "
+"operation, password change extended operation and the StartTLS operation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1269
+msgid "ldap_connection_expire_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1272
+msgid ""
+"Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be "
+"maintained. After this time, the connection will be re-established. If used "
+"in parallel with SASL/GSSAPI, the sooner of the two values (this value vs. "
+"the TGT lifetime) will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1280 sssd-ldap.5.xml:2349
+msgid "Default: 900 (15 minutes)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1286
+msgid "ldap_page_size (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1289
+msgid ""
+"Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. "
+"Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1294
+msgid "Default: 1000"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1300
+msgid "ldap_disable_paging (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1303
+msgid ""
+"Disable the LDAP paging control. This option should be used if the LDAP "
+"server reports that it supports the LDAP paging control in its RootDSE but "
+"it is not enabled or does not behave properly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1309
+msgid ""
+"Example: OpenLDAP servers with the paging control module installed on the "
+"server but not enabled will report it in the RootDSE but be unable to use it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1315
+msgid ""
+"Example: 389 DS has a bug where it can only support a one paging control at "
+"a time on a single connection. On busy clients, this can result in some "
+"requests being denied."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1327
+msgid "ldap_disable_range_retrieval (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1330
+msgid "Disable Active Directory range retrieval."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1333
+msgid ""
+"Active Directory limits the number of members to be retrieved in a single "
+"lookup using the MaxValRange policy (which defaults to 1500 members). If a "
+"group contains more members, the reply would include an AD-specific range "
+"extension. This option disables parsing of the range extension, therefore "
+"large groups will appear as having no members."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1348
+msgid "ldap_sasl_minssf (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1351
+msgid ""
+"When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum "
+"security level necessary to establish the connection. The values of this "
+"option are defined by OpenLDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1357
+msgid "Default: Use the system default (usually specified by ldap.conf)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1364
+msgid "ldap_deref_threshold (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1367
+msgid ""
+"Specify the number of group members that must be missing from the internal "
+"cache in order to trigger a dereference lookup. If less members are missing, "
+"they are looked up individually."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1373
+msgid ""
+"You can turn off dereference lookups completely by setting the value to 0."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1377
+msgid ""
+"A dereference lookup is a means of fetching all group members in a single "
+"LDAP call. Different LDAP servers may implement different dereference "
+"methods. The currently supported servers are 389/RHDS, OpenLDAP and Active "
+"Directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1385
+msgid ""
+"<emphasis>Note:</emphasis> If any of the search bases specifies a search "
+"filter, then the dereference lookup performance enhancement will be disabled "
+"regardless of this setting."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1398
+msgid "ldap_tls_reqcert (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1401
+msgid ""
+"Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if "
+"any. It can be specified as one of the following values:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1407
+msgid ""
+"<emphasis>never</emphasis> = The client will not request or check any server "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1411
+msgid ""
+"<emphasis>allow</emphasis> = The server certificate is requested. If no "
+"certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate "
+"is provided, it will be ignored and the session proceeds normally."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1418
+msgid ""
+"<emphasis>try</emphasis> = The server certificate is requested. If no "
+"certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate "
+"is provided, the session is immediately terminated."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1424
+msgid ""
+"<emphasis>demand</emphasis> = The server certificate is requested. If no "
+"certificate is provided, or a bad certificate is provided, the session is "
+"immediately terminated."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1430
+msgid "<emphasis>hard</emphasis> = Same as <quote>demand</quote>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1434
+msgid "Default: hard"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1440
+msgid "ldap_tls_cacert (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1443
+msgid ""
+"Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate "
+"Authorities that <command>sssd</command> will recognize."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1448 sssd-ldap.5.xml:1466 sssd-ldap.5.xml:1507
+msgid ""
+"Default: use OpenLDAP defaults, typically in <filename>/etc/openldap/ldap."
+"conf</filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1455
+msgid "ldap_tls_cacertdir (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1458
+msgid ""
+"Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority "
+"certificates in separate individual files. Typically the file names need to "
+"be the hash of the certificate followed by '.0'. If available, "
+"<command>cacertdir_rehash</command> can be used to create the correct names."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1473
+msgid "ldap_tls_cert (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1476
+msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1486
+msgid "ldap_tls_key (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1489
+msgid "Specifies the file that contains the client's key."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1498
+msgid "ldap_tls_cipher_suite (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1501
+msgid ""
+"Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon separated "
+"list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for format."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1514
+msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1517
+msgid ""
+"Specifies that the id_provider connection must also use <systemitem class="
+"\"protocol\">tls</systemitem> to protect the channel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1527
+msgid "ldap_id_mapping (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1530
+msgid ""
+"Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the "
+"ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying "
+"on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1536
+msgid "Currently this feature supports only ActiveDirectory objectSID mapping."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1546
+msgid "ldap_min_id, ldap_max_id (interger)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1549
+msgid ""
+"In contrast to the SID based ID mapping which is used if ldap_id_mapping is "
+"set to true the allowed ID range for ldap_user_uid_number and "
+"ldap_group_gid_number is unbound. In a setup with sub/trusted-domains this "
+"might lead to ID collisions. To avoid collisions ldap_min_id and ldap_max_id "
+"can be set to restrict the allowed range for the IDs which are read directly "
+"from the server. Sub-domains can then pick other ranges to map IDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1561
+msgid "Default: not set (both options are set to 0)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1567
+msgid "ldap_sasl_mech (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1570
+msgid ""
+"Specify the SASL mechanism to use. Currently only GSSAPI is tested and "
+"supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1580
+msgid "ldap_sasl_authid (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1583
+msgid ""
+"Specify the SASL authorization id to use. When GSSAPI is used, this "
+"represents the Kerberos principal used for authentication to the directory. "
+"This option can either contain the full principal (for example host/"
+"myhost@EXAMPLE.COM) or just the principal name (for example host/myhost)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1591
+msgid "Default: host/hostname@REALM"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1597
+msgid "ldap_sasl_realm (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1600
+msgid ""
+"Specify the SASL realm to use. When not specified, this option defaults to "
+"the value of krb5_realm. If the ldap_sasl_authid contains the realm as "
+"well, this option is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1606
+msgid "Default: the value of krb5_realm."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1612
+msgid "ldap_sasl_canonicalize (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1615
+msgid ""
+"If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to "
+"canonicalize the host name during a SASL bind."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1620
+msgid "Default: false;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1626
+msgid "ldap_krb5_keytab (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1629
+msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1632
+msgid "Default: System keytab, normally <filename>/etc/krb5.keytab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1638
+msgid "ldap_krb5_init_creds (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1641
+msgid ""
+"Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT). This "
+"action is performed only if SASL is used and the mechanism selected is "
+"GSSAPI."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1653
+msgid "ldap_krb5_ticket_lifetime (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1656
+msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1660 sssd-ad.5.xml:783
+msgid "Default: 86400 (24 hours)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1666 sssd-krb5.5.xml:74
+msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1669
+msgid ""
+"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the "
+"Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. "
+"For more information on failover and server redundancy, see the "
+"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a "
+"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service "
+"discovery is enabled - for more information, refer to the <quote>SERVICE "
+"DISCOVERY</quote> section."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1681 sssd-krb5.5.xml:89
+msgid ""
+"When using service discovery for KDC or kpasswd servers, SSSD first searches "
+"for DNS entries that specify _udp as the protocol and falls back to _tcp if "
+"none are found."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1686 sssd-krb5.5.xml:94
+msgid ""
+"This option was named <quote>krb5_kdcip</quote> in earlier releases of SSSD. "
+"While the legacy name is recognized for the time being, users are advised to "
+"migrate their config files to use <quote>krb5_server</quote> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1695 sssd-ipa.5.xml:415 sssd-krb5.5.xml:103
+msgid "krb5_realm (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1698
+msgid "Specify the Kerberos REALM (for SASL/GSSAPI auth)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1701
+msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1707 sssd-ipa.5.xml:430 sssd-krb5.5.xml:462
+msgid "krb5_canonicalize (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1710
+msgid ""
+"Specifies if the host principal should be canonicalized when connecting to "
+"LDAP server. This feature is available with MIT Kerberos >= 1.7"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1722 sssd-krb5.5.xml:477
+msgid "krb5_use_kdcinfo (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1725 sssd-krb5.5.xml:480
+msgid ""
+"Specifies if the SSSD should instruct the Kerberos libraries what realm and "
+"which KDCs to use. This option is on by default, if you disable it, you need "
+"to configure the Kerberos library using the <citerefentry> "
+"<refentrytitle>krb5.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1736 sssd-krb5.5.xml:491
+msgid ""
+"See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</"
+"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> manual page for more "
+"information on the locator plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1750
+msgid "ldap_pwd_policy (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1753
+msgid ""
+"Select the policy to evaluate the password expiration on the client side. "
+"The following values are allowed:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1758
+msgid ""
+"<emphasis>none</emphasis> - No evaluation on the client side. This option "
+"cannot disable server-side password policies."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1763
+msgid ""
+"<emphasis>shadow</emphasis> - Use <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> style attributes to "
+"evaluate if the password has expired."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1769
+msgid ""
+"<emphasis>mit_kerberos</emphasis> - Use the attributes used by MIT Kerberos "
+"to determine if the password has expired. Use chpass_provider=krb5 to update "
+"these attributes when the password is changed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1778
+msgid ""
+"<emphasis>Note</emphasis>: if a password policy is configured on server "
+"side, it always takes precedence over policy set with this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1786
+msgid "ldap_referrals (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1789
+msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1793
+msgid ""
+"Please note that sssd only supports referral chasing when it is compiled "
+"with OpenLDAP version 2.4.13 or higher."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1798
+msgid ""
+"Chasing referrals may incur a performance penalty in environments that use "
+"them heavily, a notable example is Microsoft Active Directory. If your setup "
+"does not in fact require the use of referrals, setting this option to false "
+"might bring a noticeable performance improvement."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1812
+msgid "ldap_dns_service_name (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1815
+msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
+msgid "Default: ldap"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1825
+msgid "ldap_chpass_dns_service_name (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1828
+msgid ""
+"Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows "
+"password changes when service discovery is enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1833
+msgid "Default: not set, i.e. service discovery is disabled"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
+msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1842
+msgid ""
+"Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with "
+"days since the Epoch after a password change operation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1854
+msgid "ldap_access_filter (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1857
+msgid ""
+"If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), "
+"this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criteria that "
+"must be met for the user to be granted access on this host. If "
+"access_provider = ldap, ldap_access_order = filter and this option is not "
+"set, it will result in all users being denied access. Use access_provider = "
+"permit to change this default behavior. Please note that this filter is "
+"applied on the LDAP user entry only and thus filtering based on nested "
+"groups may not work (e.g. memberOf attribute on AD entries points only to "
+"direct parents). If filtering based on nested groups is required, please see "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1877
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
+#: sssd-ldap.5.xml:1880
+#, no-wrap
+msgid ""
+"access_provider = ldap\n"
+"ldap_access_filter = (employeeType=admin)\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
+msgid ""
+"This example means that access to this host is restricted to users whose "
+"employeeType attribute is set to \"admin\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1889
+msgid ""
+"Offline caching for this feature is limited to determining whether the "
+"user's last online login was granted access permission. If they were granted "
+"access during their last login, they will continue to be granted access "
+"while offline and vice-versa."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1897 sssd-ldap.5.xml:1954
+msgid "Default: Empty"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1903
+msgid "ldap_account_expire_policy (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1906
+msgid ""
+"With this option a client side evaluation of access control attributes can "
+"be enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1910
+msgid ""
+"Please note that it is always recommended to use server side access control, "
+"i.e. the LDAP server should deny the bind request with a suitable error code "
+"even if the password is correct."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1917
+msgid "The following values are allowed:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1920
+msgid ""
+"<emphasis>shadow</emphasis>: use the value of ldap_user_shadow_expire to "
+"determine if the account is expired."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1925
+msgid ""
+"<emphasis>ad</emphasis>: use the value of the 32bit field "
+"ldap_user_ad_user_account_control and allow access if the second bit is not "
+"set. If the attribute is missing access is granted. Also the expiration time "
+"of the account is checked."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1932
+msgid ""
+"<emphasis>rhds</emphasis>, <emphasis>ipa</emphasis>, <emphasis>389ds</"
+"emphasis>: use the value of ldap_ns_account_lock to check if access is "
+"allowed or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1938
+msgid ""
+"<emphasis>nds</emphasis>: the values of "
+"ldap_user_nds_login_allowed_time_map, ldap_user_nds_login_disabled and "
+"ldap_user_nds_login_expiration_time are used to check if access is allowed. "
+"If both attributes are missing access is granted."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1947
+msgid ""
+"Please note that the ldap_access_order configuration option <emphasis>must</"
+"emphasis> include <quote>expire</quote> in order for the "
+"ldap_account_expire_policy option to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1960
+msgid "ldap_access_order (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
+msgid "Comma separated list of access control options. Allowed values are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1967
+msgid "<emphasis>filter</emphasis>: use ldap_access_filter"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1970
+msgid ""
+"<emphasis>lockout</emphasis>: use account locking. If set, this option "
+"denies access in case that ldap attribute 'pwdAccountLockedTime' is present "
+"and has value of '000001010000Z'. Please see the option ldap_pwdlockout_dn. "
+"Please note that 'access_provider = ldap' must be set for this feature to "
+"work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1980
+msgid ""
+"<emphasis> Please note that this option is superseded by the <quote>ppolicy</"
+"quote> option and might be removed in a future release. </emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
+msgid ""
+"<emphasis>ppolicy</emphasis>: use account locking. If set, this option "
+"denies access in case that ldap attribute 'pwdAccountLockedTime' is present "
+"and has value of '000001010000Z' or represents any time in the past. The "
+"value of the 'pwdAccountLockedTime' attribute must end with 'Z', which "
+"denotes the UTC time zone. Other time zones are not currently supported and "
+"will result in \"access-denied\" when users attempt to log in. Please see "
+"the option ldap_pwdlockout_dn. Please note that 'access_provider = ldap' "
+"must be set for this feature to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2004
+msgid "<emphasis>expire</emphasis>: use ldap_account_expire_policy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2008
+msgid ""
+"<emphasis>pwd_expire_policy_reject, pwd_expire_policy_warn, "
+"pwd_expire_policy_renew: </emphasis> These options are useful if users are "
+"interested in being warned that password is about to expire and "
+"authentication is based on using a different method than passwords - for "
+"example SSH keys."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2018
+msgid ""
+"The difference between these options is the action taken if user password is "
+"expired: pwd_expire_policy_reject - user is denied to log in, "
+"pwd_expire_policy_warn - user is still able to log in, "
+"pwd_expire_policy_renew - user is prompted to change his password "
+"immediately."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2026
+msgid ""
+"Note If user password is expired no explicit message is prompted by SSSD."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2030
+msgid ""
+"Please note that 'access_provider = ldap' must be set for this feature to "
+"work. Also 'ldap_pwd_policy' must be set to an appropriate password policy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2035
+msgid ""
+"<emphasis>authorized_service</emphasis>: use the authorizedService attribute "
+"to determine access"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2040
+msgid "<emphasis>host</emphasis>: use the host attribute to determine access"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2044
+msgid "Default: filter"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
+msgid ""
+"Please note that it is a configuration error if a value is used more than "
+"once."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2054
+msgid "ldap_pwdlockout_dn (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
+msgid ""
+"This option specifies the DN of password policy entry on LDAP server. Please "
+"note that absence of this option in sssd.conf in case of enabled account "
+"lockout checking will yield access denied as ppolicy attributes on LDAP "
+"server cannot be checked properly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
+msgid "Example: cn=ppolicy,ou=policies,dc=example,dc=com"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2068
+msgid "Default: cn=ppolicy,ou=policies,$ldap_search_base"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2074
+msgid "ldap_deref (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2077
+msgid ""
+"Specifies how alias dereferencing is done when performing a search. The "
+"following options are allowed:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2082
+msgid "<emphasis>never</emphasis>: Aliases are never dereferenced."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2086
+msgid ""
+"<emphasis>searching</emphasis>: Aliases are dereferenced in subordinates of "
+"the base object, but not in locating the base object of the search."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
+msgid ""
+"<emphasis>finding</emphasis>: Aliases are only dereferenced when locating "
+"the base object of the search."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2096
+msgid ""
+"<emphasis>always</emphasis>: Aliases are dereferenced both in searching and "
+"in locating the base object of the search."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2101
+msgid ""
+"Default: Empty (this is handled as <emphasis>never</emphasis> by the LDAP "
+"client libraries)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2109
+msgid "ldap_rfc2307_fallback_to_local_users (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2112
+msgid ""
+"Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that "
+"use the RFC2307 schema."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2116
+msgid ""
+"In some environments where the RFC2307 schema is used, local users are made "
+"members of LDAP groups by adding their names to the memberUid attribute. "
+"The self-consistency of the domain is compromised when this is done, so SSSD "
+"would normally remove the \"missing\" users from the cached group "
+"memberships as soon as nsswitch tries to fetch information about the user "
+"via getpw*() or initgroups() calls."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2127
+msgid ""
+"This option falls back to checking if local users are referenced, and caches "
+"them so that later initgroups() calls will augment the local users with the "
+"additional LDAP groups."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2139 sssd-ifp.5.xml:136
+msgid "wildcart_limit (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
+msgid ""
+"Specifies an upper limit on the number of entries that are downloaded during "
+"a wildcard lookup."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2146
+msgid "At the moment, only the InfoPipe responder supports wildcard lookups."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2150
+msgid "Default: 1000 (often the size of one page)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:51
+msgid ""
+"All of the common configuration options that apply to SSSD domains also "
+"apply to LDAP domains. Refer to the <quote>DOMAIN SECTIONS</quote> section "
+"of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> manual page for full details. <placeholder type="
+"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
+msgid "SUDO OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2162
+msgid ""
+"The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the "
+"manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2173
+msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2176
+msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2179
+msgid "Default: sudoRole"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2185
+msgid "ldap_sudorule_name (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2188
+msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2198
+msgid "ldap_sudorule_command (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
+msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2205
+msgid "Default: sudoCommand"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2211
+msgid "ldap_sudorule_host (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2214
+msgid ""
+"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
+"host IP network, or host netgroup)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2219
+msgid "Default: sudoHost"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2225
+msgid "ldap_sudorule_user (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2228
+msgid ""
+"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
+"user's netgroup)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2232
+msgid "Default: sudoUser"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2238
+msgid "ldap_sudorule_option (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2241
+msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2245
+msgid "Default: sudoOption"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2251
+msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2254
+msgid ""
+"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
+"run as."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2258
+msgid "Default: sudoRunAsUser"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2264
+msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2267
+msgid ""
+"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
+"commands may be run as."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2271
+msgid "Default: sudoRunAsGroup"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2277
+msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2280
+msgid ""
+"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
+"rule is valid."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2284
+msgid "Default: sudoNotBefore"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2290
+msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2293
+msgid ""
+"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
+"the sudo rule will no longer be valid."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2298
+msgid "Default: sudoNotAfter"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2304
+msgid "ldap_sudorule_order (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2307
+msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2311
+msgid "Default: sudoOrder"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2317
+msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2320
+msgid ""
+"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
+"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2325
+msgid ""
+"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
+"emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2330
+msgid "Default: 21600 (6 hours)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2336
+msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2339
+msgid ""
+"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
+"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
+"of cached rules)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2345
+msgid ""
+"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
+"attribute is used instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2355
+msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2358
+msgid ""
+"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
+"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2369
+msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2372
+msgid ""
+"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
+"should be used to filter the rules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2377
+msgid ""
+"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
+"fully qualified domain name automatically."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2382 sssd-ldap.5.xml:2405 sssd-ldap.5.xml:2423
+#: sssd-ldap.5.xml:2441
+msgid ""
+"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
+"emphasis> then this option has no effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2387 sssd-ldap.5.xml:2410
+msgid "Default: not specified"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2393
+msgid "ldap_sudo_ip (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2396
+msgid ""
+"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
+"used to filter the rules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2401
+msgid ""
+"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2416
+msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2419
+msgid ""
+"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
+"sudoHost attribute."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2434
+msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2437
+msgid ""
+"If true then SSSD will download every rule that contains a wildcard in "
+"sudoHost attribute."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2453
+msgid ""
+"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
+"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sudoers.ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd-ldap.5.xml:2463
+msgid "AUTOFS OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2465
+msgid ""
+"Some of the defaults for the parameters below are dependent on the LDAP "
+"schema."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2471
+msgid "ldap_autofs_map_master_name (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2474
+msgid "The name of the automount master map in LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2477
+msgid "Default: auto.master"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2484
+msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2487
+msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2490
+msgid "Default: automountMap"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2497
+msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2500
+msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2503
+msgid "Default: ou (rfc2307), automountMapName (rfc2307bis, ipa, ad)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2511
+msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2514
+msgid ""
+"The object class of an automount entry in LDAP. The entry usually "
+"corresponds to a mount point."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2519
+msgid "Default: automount"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2526
+msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2529 sssd-ldap.5.xml:2544
+msgid ""
+"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
+"mount point."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2533
+msgid "Default: cn (rfc2307), automountKey (rfc2307bis, ipa, ad)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2541
+msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2548
+msgid "Default: automountInformation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2469
+msgid ""
+"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"3\"/> <placeholder type="
+"\"variablelist\" id=\"4\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"5\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd-ldap.5.xml:2558
+msgid "ADVANCED OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2565
+msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2570
+msgid "ldap_user_search_base (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2575
+msgid "ldap_group_search_base (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note>
+#: sssd-ldap.5.xml:2580
+msgid "<note>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2582
+msgid ""
+"If the option <quote>ldap_use_tokengroups</quote> is enabled. The searches "
+"against Active Directory will not be restricted and return all groups "
+"memberships, even with no gid mapping. It is recommended to disable this "
+"feature, if group names are not being displayed correctly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist>
+#: sssd-ldap.5.xml:2589
+msgid "</note>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2591
+msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2596
+msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2560
+msgid ""
+"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
+"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
+"are doing. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"variablelist\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2613
+msgid ""
+"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
+"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
+"section."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sssd-ldap.5.xml:2619
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[domain/LDAP]\n"
+"id_provider = ldap\n"
+"auth_provider = ldap\n"
+"ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n"
+"ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n"
+"ldap_tls_reqcert = demand\n"
+"cache_credentials = true\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2618 sssd-ldap.5.xml:2636 sssd-simple.5.xml:139
+#: sssd-ipa.5.xml:725 sssd-ad.5.xml:897 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:98
+#: sssd-krb5.5.xml:573 include/ldap_id_mapping.xml:105
+msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd-ldap.5.xml:2630
+msgid "LDAP ACCESS FILTER EXAMPLE"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2632
+msgid ""
+"The following example assumes that SSSD is correctly configured and to use "
+"the ldap_access_order=lockout."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sssd-ldap.5.xml:2637
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[domain/LDAP]\n"
+"id_provider = ldap\n"
+"auth_provider = ldap\n"
+"access_provider = ldap\n"
+"ldap_access_order = lockout\n"
+"ldap_pwdlockout_dn = cn=ppolicy,ou=policies,dc=mydomain,dc=org\n"
+"ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n"
+"ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n"
+"ldap_tls_reqcert = demand\n"
+"cache_credentials = true\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd-ldap.5.xml:2652 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-simple.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:912 sssd.8.xml:195 sss_seed.8.xml:163
+msgid "NOTES"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2654
+msgid ""
+"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
+"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page from the OpenLDAP 2.4 "
+"distribution."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentryinfo>
+#: pam_sss.8.xml:8 include/upstream.xml:2
+msgid ""
+"<productname>SSSD</productname> <orgname>The SSSD upstream - http://"
+"fedorahosted.org/sssd</orgname>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: pam_sss.8.xml:13 pam_sss.8.xml:18
+msgid "pam_sss"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: pam_sss.8.xml:19
+msgid "PAM module for SSSD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: pam_sss.8.xml:24
+msgid ""
+"<command>pam_sss.so</command> <arg choice='opt'> <replaceable>quiet</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>forward_pass</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_first_pass</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_authtok</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>retry=N</replaceable> </"
+"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_unknown_user</replaceable> </"
+"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_authinfo_unavail</replaceable> </"
+"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>domains=X</replaceable> </arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: pam_sss.8.xml:54
+msgid ""
+"<command>pam_sss.so</command> is the PAM interface to the System Security "
+"Services daemon (SSSD). Errors and results are logged through "
+"<command>syslog(3)</command> with the LOG_AUTHPRIV facility."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: pam_sss.8.xml:64
+msgid "<option>quiet</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: pam_sss.8.xml:67
+msgid "Suppress log messages for unknown users."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: pam_sss.8.xml:72
+msgid "<option>forward_pass</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: pam_sss.8.xml:75
+msgid ""
+"If <option>forward_pass</option> is set the entered password is put on the "
+"stack for other PAM modules to use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: pam_sss.8.xml:82
+msgid "<option>use_first_pass</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: pam_sss.8.xml:85
+msgid ""
+"The argument use_first_pass forces the module to use a previous stacked "
+"modules password and will never prompt the user - if no password is "
+"available or the password is not appropriate, the user will be denied access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: pam_sss.8.xml:93
+msgid "<option>use_authtok</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: pam_sss.8.xml:96
+msgid ""
+"When password changing enforce the module to set the new password to the one "
+"provided by a previously stacked password module."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: pam_sss.8.xml:103
+msgid "<option>retry=N</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: pam_sss.8.xml:106
+msgid ""
+"If specified the user is asked another N times for a password if "
+"authentication fails. Default is 0."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: pam_sss.8.xml:108
+msgid ""
+"Please note that this option might not work as expected if the application "
+"calling PAM handles the user dialog on its own. A typical example is "
+"<command>sshd</command> with <option>PasswordAuthentication</option>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: pam_sss.8.xml:117
+msgid "<option>ignore_unknown_user</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: pam_sss.8.xml:120
+msgid ""
+"If this option is specified and the user does not exist, the PAM module will "
+"return PAM_IGNORE. This causes the PAM framework to ignore this module."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: pam_sss.8.xml:127
+msgid "<option>ignore_authinfo_unavail</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: pam_sss.8.xml:131
+msgid ""
+"Specifies that the PAM module should return PAM_IGNORE if it cannot contact "
+"the SSSD daemon. This causes the PAM framework to ignore this module."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: pam_sss.8.xml:138
+msgid "<option>domains</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: pam_sss.8.xml:142
+msgid ""
+"Allows the administrator to restrict the domains a particular PAM service is "
+"allowed to authenticate against. The format is a comma-separated list of "
+"SSSD domain names, as specified in the sssd.conf file."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: pam_sss.8.xml:148
+msgid ""
+"NOTE: Must be used in conjunction with the <quote>pam_trusted_users</quote> "
+"and <quote>pam_public_domains</quote> options. Please see the "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> manual page for more information on these two PAM "
+"responder options."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: pam_sss.8.xml:164
+msgid "MODULE TYPES PROVIDED"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: pam_sss.8.xml:165
+msgid ""
+"All module types (<option>account</option>, <option>auth</option>, "
+"<option>password</option> and <option>session</option>) are provided."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: pam_sss.8.xml:171
+msgid "FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: pam_sss.8.xml:172
+msgid ""
+"If a password reset by root fails, because the corresponding SSSD provider "
+"does not support password resets, an individual message can be displayed. "
+"This message can e.g. contain instructions about how to reset a password."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: pam_sss.8.xml:177
+msgid ""
+"The message is read from the file <filename>pam_sss_pw_reset_message.LOC</"
+"filename> where LOC stands for a locale string returned by <citerefentry> "
+"<refentrytitle>setlocale</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum> </"
+"citerefentry>. If there is no matching file the content of "
+"<filename>pam_sss_pw_reset_message.txt</filename> is displayed. Root must be "
+"the owner of the files and only root may have read and write permissions "
+"while all other users must have only read permissions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: pam_sss.8.xml:187
+msgid ""
+"These files are searched in the directory <filename>/etc/sssd/customize/"
+"DOMAIN_NAME/</filename>. If no matching file is present a generic message is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:10 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:15
+msgid "sssd_krb5_locator_plugin"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:16
+msgid "Kerberos locator plugin"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:22
+msgid ""
+"The Kerberos locator plugin <command>sssd_krb5_locator_plugin</command> is "
+"used by the Kerberos provider of <citerefentry> <refentrytitle>sssd</"
+"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to tell the Kerberos "
+"libraries what Realm and which KDC to use. Typically this is done in "
+"<citerefentry> <refentrytitle>krb5.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> which is always read by the Kerberos libraries. "
+"To simplify the configuration the Realm and the KDC can be defined in "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> as described in <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:48
+msgid ""
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> "
+"</citerefentry> puts the Realm and the name or IP address of the KDC into "
+"the environment variables SSSD_KRB5_REALM and SSSD_KRB5_KDC respectively. "
+"When <command>sssd_krb5_locator_plugin</command> is called by the kerberos "
+"libraries it reads and evaluates these variables and returns them to the "
+"libraries."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:63
+msgid ""
+"Not all Kerberos implementations support the use of plugins. If "
+"<command>sssd_krb5_locator_plugin</command> is not available on your system "
+"you have to edit /etc/krb5.conf to reflect your Kerberos setup."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:69
+msgid ""
+"If the environment variable SSSD_KRB5_LOCATOR_DEBUG is set to any value "
+"debug messages will be sent to stderr."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sssd-simple.5.xml:10 sssd-simple.5.xml:16
+msgid "sssd-simple"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sssd-simple.5.xml:17
+msgid "the configuration file for SSSD's 'simple' access-control provider"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-simple.5.xml:24
+msgid ""
+"This manual page describes the configuration of the simple access-control "
+"provider for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> "
+"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed syntax reference, "
+"refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of the <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-simple.5.xml:38
+msgid ""
+"The simple access provider grants or denies access based on an access or "
+"deny list of user or group names. The following rules apply:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-simple.5.xml:43
+msgid "If all lists are empty, access is granted"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-simple.5.xml:47
+msgid ""
+"If any list is provided, the order of evaluation is allow,deny. This means "
+"that any matching deny rule will supersede any matched allow rule."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-simple.5.xml:54
+msgid ""
+"If either or both \"allow\" lists are provided, all users are denied unless "
+"they appear in the list."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-simple.5.xml:60
+msgid ""
+"If only \"deny\" lists are provided, all users are granted access unless "
+"they appear in the list."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-simple.5.xml:78
+msgid "simple_allow_users (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-simple.5.xml:81
+msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-simple.5.xml:88
+msgid "simple_deny_users (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-simple.5.xml:91
+msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-simple.5.xml:97
+msgid "simple_allow_groups (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-simple.5.xml:100
+msgid ""
+"Comma separated list of groups that are allowed to log in. This applies only "
+"to groups within this SSSD domain. Local groups are not evaluated."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-simple.5.xml:108
+msgid "simple_deny_groups (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-simple.5.xml:111
+msgid ""
+"Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This "
+"applies only to groups within this SSSD domain. Local groups are not "
+"evaluated."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-simple.5.xml:70 sssd-ipa.5.xml:71 sssd-ad.5.xml:89
+msgid ""
+"Refer to the section <quote>DOMAIN SECTIONS</quote> of the <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> manual page for details on the configuration of an SSSD "
+"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-simple.5.xml:120
+msgid ""
+"Specifying no values for any of the lists is equivalent to skipping it "
+"entirely. Beware of this while generating parameters for the simple provider "
+"using automated scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-simple.5.xml:125
+msgid ""
+"Please note that it is an configuration error if both, simple_allow_users "
+"and simple_deny_users, are defined."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-simple.5.xml:133
+msgid ""
+"The following example assumes that SSSD is correctly configured and example."
+"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. "
+"This examples shows only the simple access provider-specific options."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sssd-simple.5.xml:140
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[domain/example.com]\n"
+"access_provider = simple\n"
+"simple_allow_users = user1, user2\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-simple.5.xml:150
+msgid ""
+"The complete group membership hierarchy is resolved before the access check, "
+"thus even nested groups can be included in the access lists. Please be "
+"aware that the <quote>ldap_group_nesting_level</quote> option may impact the "
+"results and should be set to a sufficient value. (<citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>) option."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sssd-ipa.5.xml:10 sssd-ipa.5.xml:16
+msgid "sssd-ipa"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sssd-ipa.5.xml:17
+msgid "SSSD IPA provider"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:23
+msgid ""
+"This manual page describes the configuration of the IPA provider for "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> "
+"</citerefentry>. For a detailed syntax reference, refer to the <quote>FILE "
+"FORMAT</quote> section of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:36
+msgid ""
+"The IPA provider is a back end used to connect to an IPA server. (Refer to "
+"the freeipa.org web site for information about IPA servers.) This provider "
+"requires that the machine be joined to the IPA domain; configuration is "
+"almost entirely self-discovered and obtained directly from the server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:43
+msgid ""
+"The IPA provider accepts the same options used by the <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> identity provider and the <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
+"krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> authentication "
+"provider with some exceptions described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:55
+msgid ""
+"However, it is neither necessary nor recommended to set these options. IPA "
+"provider can also be used as an access and chpass provider. As an access "
+"provider it uses HBAC (host-based access control) rules. Please refer to "
+"freeipa.org for more information about HBAC. No configuration of access "
+"provider is required on the client side."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:62
+msgid ""
+"The IPA provider will use the PAC responder if the Kerberos tickets of users "
+"from trusted realms contain a PAC. To make configuration easier the PAC "
+"responder is started automatically if the IPA ID provider is configured."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:78
+msgid "ipa_domain (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:81
+msgid ""
+"Specifies the name of the IPA domain. This is optional. If not provided, "
+"the configuration domain name is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:89
+msgid "ipa_server, ipa_backup_server (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:92
+msgid ""
+"The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to "
+"which SSSD should connect in the order of preference. For more information "
+"on failover and server redundancy, see the <quote>FAILOVER</quote> section. "
+"This is optional if autodiscovery is enabled. For more information on "
+"service discovery, refer to the <quote>SERVICE DISCOVERY</quote> section."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:105
+msgid "ipa_hostname (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:108
+msgid ""
+"Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the "
+"fully qualified name used in the IPA domain to identify this host."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:116 sssd-ad.5.xml:714
+msgid "dyndns_update (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:119
+msgid ""
+"Optional. This option tells SSSD to automatically update the DNS server "
+"built into FreeIPA v2 with the IP address of this client. The update is "
+"secured using GSS-TSIG. The IP address of the IPA LDAP connection is used "
+"for the updates, if it is not otherwise specified by using the "
+"<quote>dyndns_iface</quote> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:128 sssd-ad.5.xml:728
+msgid ""
+"NOTE: On older systems (such as RHEL 5), for this behavior to work reliably, "
+"the default Kerberos realm must be set properly in /etc/krb5.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:133
+msgid ""
+"NOTE: While it is still possible to use the old <emphasis>ipa_dyndns_update</"
+"emphasis> option, users should migrate to using <emphasis>dyndns_update</"
+"emphasis> in their config file."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:145 sssd-ad.5.xml:739
+msgid "dyndns_ttl (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:742
+msgid ""
+"The TTL to apply to the client DNS record when updating it. If "
+"dyndns_update is false this has no effect. This will override the TTL "
+"serverside if set by an administrator."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:153
+msgid ""
+"NOTE: While it is still possible to use the old <emphasis>ipa_dyndns_ttl</"
+"emphasis> option, users should migrate to using <emphasis>dyndns_ttl</"
+"emphasis> in their config file."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:159
+msgid "Default: 1200 (seconds)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:165 sssd-ad.5.xml:753
+msgid "dyndns_iface (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:168 sssd-ad.5.xml:756
+msgid ""
+"Optional. Applicable only when dyndns_update is true. Choose the interface "
+"or a list of interfaces whose IP addresses should be used for dynamic DNS "
+"updates. Special value <quote>*</quote> implies that IPs from all interfaces "
+"should be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:175
+msgid ""
+"NOTE: While it is still possible to use the old <emphasis>ipa_dyndns_iface</"
+"emphasis> option, users should migrate to using <emphasis>dyndns_iface</"
+"emphasis> in their config file."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:181
+msgid ""
+"Default: Use the IP addresses of the interface which is used for IPA LDAP "
+"connection"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:185 sssd-ad.5.xml:767
+msgid "Example: dyndns_iface = em1, vnet1, vnet2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:191
+msgid "ipa_enable_dns_sites (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:194 sssd-ad.5.xml:152
+msgid "Enables DNS sites - location based service discovery."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:198
+msgid ""
+"If true and service discovery (see Service Discovery paragraph at the bottom "
+"of the man page) is enabled, then the SSSD will first attempt location "
+"based discovery using a query that contains \"_location.hostname.example.com"
+"\" and then fall back to traditional SRV discovery. If the location based "
+"discovery succeeds, the IPA servers located with the location based "
+"discovery are treated as primary servers and the IPA servers located using "
+"the traditional SRV discovery are used as back up servers"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:217 sssd-ad.5.xml:773
+msgid "dyndns_refresh_interval (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:220 sssd-ad.5.xml:776
+msgid ""
+"How often should the back end perform periodic DNS update in addition to the "
+"automatic update performed when the back end goes online. This option is "
+"optional and applicable only when dyndns_update is true."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:233 sssd-ad.5.xml:789
+msgid "dyndns_update_ptr (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:236 sssd-ad.5.xml:792
+msgid ""
+"Whether the PTR record should also be explicitly updated when updating the "
+"client's DNS records. Applicable only when dyndns_update is true."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:241
+msgid ""
+"This option should be False in most IPA deployments as the IPA server "
+"generates the PTR records automatically when forward records are changed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:247
+msgid "Default: False (disabled)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:253 sssd-ad.5.xml:803
+msgid "dyndns_force_tcp (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:256 sssd-ad.5.xml:806
+msgid ""
+"Whether the nsupdate utility should default to using TCP for communicating "
+"with the DNS server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:260 sssd-ad.5.xml:810
+msgid "Default: False (let nsupdate choose the protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:266 sssd-ad.5.xml:816
+msgid "dyndns_server (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:269 sssd-ad.5.xml:819
+msgid ""
+"The DNS server to use when performing a DNS update. In most setups, it's "
+"recommended to leave this option unset."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:274 sssd-ad.5.xml:824
+msgid ""
+"Setting this option makes sense for environments where the DNS server is "
+"different from the identity server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:279 sssd-ad.5.xml:829
+msgid ""
+"Please note that this option will be only used in fallback attempt when "
+"previous attempt using autodetected settings failed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:284 sssd-ad.5.xml:834
+msgid "Default: None (let nsupdate choose the server)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:290
+msgid "ipa_hbac_search_base (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:293
+msgid "Optional. Use the given string as search base for HBAC related objects."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:297
+msgid "Default: Use base DN"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:303
+msgid "ipa_host_search_base (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:306
+msgid "Optional. Use the given string as search base for host objects."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:310 sssd-ipa.5.xml:329 sssd-ipa.5.xml:348 sssd-ipa.5.xml:367
+#: sssd-ipa.5.xml:386
+msgid ""
+"See <quote>ldap_search_base</quote> for information about configuring "
+"multiple search bases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:315 sssd-ipa.5.xml:334 include/ldap_search_bases.xml:27
+msgid "Default: the value of <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:322
+msgid "ipa_selinux_search_base (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:325
+msgid "Optional. Use the given string as search base for SELinux user maps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:341
+msgid "ipa_subdomains_search_base (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:344
+msgid "Optional. Use the given string as search base for trusted domains."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:353
+msgid "Default: the value of <emphasis>cn=trusts,%basedn</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:360
+msgid "ipa_master_domain_search_base (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:363
+msgid "Optional. Use the given string as search base for master domain object."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:372
+msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:379
+msgid "ipa_views_search_base (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:382
+msgid "Optional. Use the given string as search base for views containers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:391
+msgid "Default: the value of <emphasis>cn=views,cn=accounts,%basedn</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:398 sssd-krb5.5.xml:254
+msgid "krb5_validate (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:401
+msgid ""
+"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been "
+"spoofed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:408 sssd-ad.5.xml:855
+msgid ""
+"Note that this default differs from the traditional Kerberos provider back "
+"end."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:418
+msgid ""
+"The name of the Kerberos realm. This is optional and defaults to the value "
+"of <quote>ipa_domain</quote>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:422
+msgid ""
+"The name of the Kerberos realm has a special meaning in IPA - it is "
+"converted into the base DN to use for performing LDAP operations."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:433
+msgid ""
+"Specifies if the host and user principal should be canonicalized when "
+"connecting to IPA LDAP and also for AS requests. This feature is available "
+"with MIT Kerberos >= 1.7"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:446 sssd-krb5.5.xml:416
+msgid "krb5_use_fast (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:449 sssd-krb5.5.xml:419
+msgid ""
+"Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-"
+"authentication. The following options are supported:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:454
+msgid "<emphasis>never</emphasis> use FAST."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:457
+msgid ""
+"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, "
+"continue the authentication without it. This is equivalent to not setting "
+"this option at all."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:463 sssd-krb5.5.xml:433
+msgid ""
+"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the "
+"server does not require fast."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:468
+msgid "Default: try"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:471 sssd-krb5.5.xml:444
+msgid ""
+"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If "
+"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a "
+"configuration error."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:480 sssd-ad.5.xml:862
+msgid "krb5_confd_path (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:483 sssd-ad.5.xml:865
+msgid ""
+"Absolute path of a directory where SSSD should place Kerberos configuration "
+"snippets."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:487 sssd-ad.5.xml:869
+msgid ""
+"To disable the creation of the configuration snippets set the parameter to "
+"'none'."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:491 sssd-ad.5.xml:873
+msgid ""
+"Default: not set (krb5.include.d subdirectory of SSSD's pubconf directory)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:498
+msgid "ipa_hbac_refresh (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:501
+msgid ""
+"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server. "
+"This will reduce the latency and load on the IPA server if there are many "
+"access-control requests made in a short period."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:508 sssd-ipa.5.xml:524 sssd-ad.5.xml:347
+msgid "Default: 5 (seconds)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:514
+msgid "ipa_hbac_selinux (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:517
+msgid ""
+"The amount of time between lookups of the SELinux maps against the IPA "
+"server. This will reduce the latency and load on the IPA server if there are "
+"many user login requests made in a short period."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:530
+msgid "ipa_server_mode (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:533
+msgid "This option should only be set by the IPA installer."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:537
+msgid ""
+"The option denotes that the SSSD is running on IPA server and should perform "
+"lookups of users and groups from trusted domains differently."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:548
+msgid "ipa_automount_location (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:551
+msgid "The automounter location this IPA client will be using"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:554
+msgid "Default: The location named \"default\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd-ipa.5.xml:562
+msgid "VIEWS AND OVERRIDES"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:571
+msgid "ipa_view_class (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:574
+msgid "Objectclass of the view container."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:577
+msgid "Default: nsContainer"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:583
+msgid "ipa_view_name (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:586
+msgid "Name of the attribute holding the name of the view."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:596
+msgid "ipa_overide_object_class (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:599
+msgid "Objectclass of the override objects."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:602
+msgid "Default: ipaOverrideAnchor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:608
+msgid "ipa_anchor_uuid (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:611
+msgid ""
+"Name of the attribute containing the reference to the original object in a "
+"remote domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:615
+msgid "Default: ipaAnchorUUID"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:621
+msgid "ipa_user_override_object_class (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:624
+msgid ""
+"Name of the objectclass for user overrides. It is used to determine if the "
+"found override object is related to a user or a group."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:629
+msgid "User overrides can contain attributes given by"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:632
+msgid "ldap_user_name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:635
+msgid "ldap_user_uid_number"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:638
+msgid "ldap_user_gid_number"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:641
+msgid "ldap_user_gecos"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:644
+msgid "ldap_user_home_directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:647
+msgid "ldap_user_shell"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:650
+msgid "ldap_user_ssh_public_key"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:655
+msgid "Default: ipaUserOverride"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:661
+msgid "ipa_group_override_object_class (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:664
+msgid ""
+"Name of the objectclass for group overrides. It is used to determine if the "
+"found override object is related to a user or a group."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:669
+msgid "Group overrides can contain attributes given by"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:672
+msgid "ldap_group_name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:675
+msgid "ldap_group_gid_number"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:680
+msgid "Default: ipaGroupOverride"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:564
+msgid ""
+"SSSD can handle views and overrides which are offered by FreeIPA 4.1 and "
+"later version. Since all paths and objectclasses are fixed on the server "
+"side there is basically no need to configure anything. For completeness the "
+"related options are listed here with their default values. <placeholder "
+"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd-ipa.5.xml:690
+msgid "SUBDOMAINS PROVIDER"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:692
+msgid ""
+"The IPA subdomains provider behaves slightly differently if it is configured "
+"explicitly or implicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:696
+msgid ""
+"If the option 'subdomains_provider = ipa' is found in the domain section of "
+"sssd.conf, the IPA subdomains provider is configured explicitly, and all "
+"subdomain requests are sent to the IPA server if necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:702
+msgid ""
+"If the option 'subdomains_provider' is not set in the domain section of sssd."
+"conf but there is the option 'id_provider = ipa', the IPA subdomains "
+"provider is configured implicitly. In this case, if a subdomain request "
+"fails and indicates that the server does not support subdomains, i.e. is not "
+"configured for trusts, the IPA subdomains provider is disabled. After an "
+"hour or after the IPA provider goes online, the subdomains provider is "
+"enabled again."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:719
+msgid ""
+"The following example assumes that SSSD is correctly configured and example."
+"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. "
+"This examples shows only the ipa provider-specific options."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sssd-ipa.5.xml:726
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[domain/example.com]\n"
+"id_provider = ipa\n"
+"ipa_server = ipaserver.example.com\n"
+"ipa_hostname = myhost.example.com\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sssd-ad.5.xml:10 sssd-ad.5.xml:16
+msgid "sssd-ad"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sssd-ad.5.xml:17
+msgid "SSSD Active Directory provider"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ad.5.xml:23
+msgid ""
+"This manual page describes the configuration of the AD provider for "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> "
+"</citerefentry>. For a detailed syntax reference, refer to the <quote>FILE "
+"FORMAT</quote> section of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ad.5.xml:36
+msgid ""
+"The AD provider is a back end used to connect to an Active Directory server. "
+"This provider requires that the machine be joined to the AD domain and a "
+"keytab is available."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ad.5.xml:41
+msgid ""
+"The AD provider supports connecting to Active Directory 2008 R2 or later. "
+"Earlier versions may work, but are unsupported."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ad.5.xml:45
+msgid ""
+"The AD provider is able to provide identity information and authentication "
+"for entities from trusted domains as well. Currently only trusted domains in "
+"the same forest are recognized."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ad.5.xml:50
+msgid ""
+"The AD provider accepts the same options used by the <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> identity provider and the <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
+"krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> authentication "
+"provider with some exceptions described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ad.5.xml:62
+msgid ""
+"However, it is neither necessary nor recommended to set these options. The "
+"AD provider can also be used as an access, chpass and sudo provider. No "
+"configuration of the access provider is required on the client side."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sssd-ad.5.xml:74
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ldap_id_mapping = False\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ad.5.xml:68
+msgid ""
+"By default, the AD provider will map UID and GID values from the objectSID "
+"parameter in Active Directory. For details on this, see the <quote>ID "
+"MAPPING</quote> section below. If you want to disable ID mapping and instead "
+"rely on POSIX attributes defined in Active Directory, you should set "
+"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/> In order to retrieve users "
+"and groups using POSIX attributes from trusted domains, the AD administrator "
+"must make sure that the POSIX attributes are replicated to the Global "
+"Catalog."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ad.5.xml:81
+msgid ""
+"Users, groups and other entities served by SSSD are always treated as case-"
+"insensitive in the AD provider for compatibility with Active Directory's "
+"LDAP implementation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:96
+msgid "ad_domain (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:99
+msgid ""
+"Specifies the name of the Active Directory domain. This is optional. If not "
+"provided, the configuration domain name is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:104
+msgid ""
+"For proper operation, this option should be specified as the lower-case "
+"version of the long version of the Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:109
+msgid ""
+"The short domain name (also known as the NetBIOS or the flat name) is "
+"autodetected by the SSSD."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:116
+msgid "ad_server, ad_backup_server (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:119
+msgid ""
+"The comma-separated list of hostnames of the AD servers to which SSSD should "
+"connect in order of preference. For more information on failover and server "
+"redundancy, see the <quote>FAILOVER</quote> section. This is optional if "
+"autodiscovery is enabled. For more information on service discovery, refer "
+"to the <quote>SERVICE DISCOVERY</quote> section."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:132
+msgid "ad_hostname (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:135
+msgid ""
+"Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the "
+"fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this "
+"host."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:141
+msgid ""
+"This field is used to determine the host principal in use in the keytab. It "
+"must match the hostname for which the keytab was issued."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:149
+msgid "ad_enable_dns_sites (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:156
+msgid ""
+"If true and service discovery (see Service Discovery paragraph at the bottom "
+"of the man page) is enabled, the SSSD will first attempt to discover the "
+"Active Directory server to connect to using the Active Directory Site "
+"Discovery and fall back to the DNS SRV records if no AD site is found. The "
+"DNS SRV configuration, including the discovery domain, is used during site "
+"discovery as well."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:172
+msgid "ad_access_filter (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:175
+msgid ""
+"This option specifies LDAP access control filter that the user must match in "
+"order to be allowed access. Please note that the <quote>access_provider</"
+"quote> option must be explicitly set to <quote>ad</quote> in order for this "
+"option to have an effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:183
+msgid ""
+"The option also supports specifying different filters per domain or forest. "
+"This extended filter would consist of: <quote>KEYWORD:NAME:FILTER</quote>. "
+"The keyword can be either <quote>DOM</quote>, <quote>FOREST</quote> or "
+"missing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:191
+msgid ""
+"If the keyword equals to <quote>DOM</quote> or is missing, then <quote>NAME</"
+"quote> specifies the domain or subdomain the filter applies to. If the "
+"keyword equals to <quote>FOREST</quote>, then the filter equals to all "
+"domains from the forest specified by <quote>NAME</quote>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:199
+msgid ""
+"Multiple filters can be separated with the <quote>?</quote> character, "
+"similarly to how search bases work."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:204
+msgid ""
+"The most specific match is always used. For example, if the option specified "
+"filter for a domain the user is a member of and a global filter, the per-"
+"domain filter would be applied. If there are more matches with the same "
+"specification, the first one is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
+#: sssd-ad.5.xml:215
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# apply filter on domain called dom1 only:\n"
+"dom1:(memberOf=cn=admins,ou=groups,dc=dom1,dc=com)\n"
+"\n"
+"# apply filter on domain called dom2 only:\n"
+"DOM:dom2:(memberOf=cn=admins,ou=groups,dc=dom2,dc=com)\n"
+"\n"
+"# apply filter on forest called EXAMPLE.COM only:\n"
+"FOREST:EXAMPLE.COM:(memberOf=cn=admins,ou=groups,dc=example,dc=com)\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:225 sssd-ad.5.xml:239
+msgid "Default: Not set"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:231
+msgid "ad_site (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:234
+msgid ""
+"Specify AD site to which client should try to connect. If this option is "
+"not provided, the AD site will be auto-discovered."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:245
+msgid "ad_enable_gc (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:248
+msgid ""
+"By default, the SSSD connects to the Global Catalog first to retrieve users "
+"from trusted domains and uses the LDAP port to retrieve group memberships or "
+"as a fallback. Disabling this option makes the SSSD only connect to the LDAP "
+"port of the current AD server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:256
+msgid ""
+"Please note that disabling Global Catalog support does not disable "
+"retrieving users from trusted domains. The SSSD would connect to the LDAP "
+"port of trusted domains instead. However, Global Catalog must be used in "
+"order to resolve cross-domain group memberships."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:270
+msgid "ad_gpo_access_control (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:273
+msgid ""
+"This option specifies the operation mode for GPO-based access control "
+"functionality: whether it operates in disabled mode, enforcing mode, or "
+"permissive mode. Please note that the <quote>access_provider</quote> option "
+"must be explicitly set to <quote>ad</quote> in order for this option to have "
+"an effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:282
+msgid ""
+"GPO-based access control functionality uses GPO policy settings to determine "
+"whether or not a particular user is allowed to logon to a particular host."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:288
+msgid ""
+"NOTE: If the operation mode is set to enforcing, it is possible that users "
+"that were previously allowed logon access will now be denied logon access "
+"(as dictated by the GPO policy settings). In order to facilitate a smooth "
+"transition for administrators, a permissive mode is available that will not "
+"enforce the access control rules, but will evaluate them and will output a "
+"syslog message if access would have been denied. By examining the logs, "
+"administrators can then make the necessary changes before setting the mode "
+"to enforcing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:301
+msgid "There are three supported values for this option:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:305
+msgid ""
+"disabled: GPO-based access control rules are neither evaluated nor enforced."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:311
+msgid "enforcing: GPO-based access control rules are evaluated and enforced."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:317
+msgid ""
+"permissive: GPO-based access control rules are evaluated, but not enforced. "
+"Instead, a syslog message will be emitted indicating that the user would "
+"have been denied access if this option's value were set to enforcing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:328
+msgid "Default: permissive"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:331
+msgid "Default: enforcing"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:337
+msgid "ad_gpo_cache_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:340
+msgid ""
+"The amount of time between lookups of GPO policy files against the AD "
+"server. This will reduce the latency and load on the AD server if there are "
+"many access-control requests made in a short period."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:353
+msgid "ad_gpo_map_interactive (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:356
+msgid ""
+"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access "
+"control is evaluated based on the InteractiveLogonRight and "
+"DenyInteractiveLogonRight policy settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:362
+msgid ""
+"Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Allow "
+"log on locally\" and \"Deny log on locally\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
+#: sssd-ad.5.xml:376
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ad_gpo_map_interactive = +my_pam_service, -login\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:367
+msgid ""
+"It is possible to add another PAM service name to the default set by using "
+"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from "
+"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in "
+"order to replace a default PAM service name for this logon right (e.g. "
+"<quote>login</quote>) with a custom pam service name (e.g. "
+"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: "
+"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:380 sssd-ad.5.xml:451 sssd-ad.5.xml:492 sssd-ad.5.xml:537
+#: sssd-ad.5.xml:603
+msgid "Default: the default set of PAM service names includes:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:384
+msgid "login"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:389
+msgid "su"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:394
+msgid "su-l"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:399
+msgid "gdm-fingerprint"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:404
+msgid "gdm-password"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:409
+msgid "gdm-smartcard"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:414
+msgid "kdm"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:423
+msgid "ad_gpo_map_remote_interactive (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:426
+msgid ""
+"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access "
+"control is evaluated based on the RemoteInteractiveLogonRight and "
+"DenyRemoteInteractiveLogonRight policy settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:432
+msgid ""
+"Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Allow "
+"log on through Remote Desktop Services\" and \"Deny log on through Remote "
+"Desktop Services\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
+#: sssd-ad.5.xml:447
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ad_gpo_map_remote_interactive = +my_pam_service, -sshd\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:438
+msgid ""
+"It is possible to add another PAM service name to the default set by using "
+"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from "
+"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in "
+"order to replace a default PAM service name for this logon right (e.g. "
+"<quote>sshd</quote>) with a custom pam service name (e.g. "
+"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: "
+"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:455
+msgid "sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:464
+msgid "ad_gpo_map_network (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:467
+msgid ""
+"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access "
+"control is evaluated based on the NetworkLogonRight and "
+"DenyNetworkLogonRight policy settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:473
+msgid ""
+"Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Access "
+"this computer from the network\" and \"Deny access to this computer from the "
+"network\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
+#: sssd-ad.5.xml:488
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ad_gpo_map_network = +my_pam_service, -ftp\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:479
+msgid ""
+"It is possible to add another PAM service name to the default set by using "
+"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from "
+"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in "
+"order to replace a default PAM service name for this logon right (e.g. "
+"<quote>ftp</quote>) with a custom pam service name (e.g. "
+"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: "
+"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:496
+msgid "ftp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:501
+msgid "samba"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:510
+msgid "ad_gpo_map_batch (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:513
+msgid ""
+"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access "
+"control is evaluated based on the BatchLogonRight and DenyBatchLogonRight "
+"policy settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:519
+msgid ""
+"Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Allow "
+"log on as a batch job\" and \"Deny log on as a batch job\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
+#: sssd-ad.5.xml:533
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ad_gpo_map_batch = +my_pam_service, -crond\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:524
+msgid ""
+"It is possible to add another PAM service name to the default set by using "
+"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from "
+"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in "
+"order to replace a default PAM service name for this logon right (e.g. "
+"<quote>crond</quote>) with a custom pam service name (e.g. "
+"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: "
+"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:541
+msgid "crond"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:550
+msgid "ad_gpo_map_service (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:553
+msgid ""
+"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access "
+"control is evaluated based on the ServiceLogonRight and "
+"DenyServiceLogonRight policy settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:559
+msgid ""
+"Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Allow "
+"log on as a service\" and \"Deny log on as a service\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
+#: sssd-ad.5.xml:572
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:564 sssd-ad.5.xml:634
+msgid ""
+"It is possible to add a PAM service name to the default set by using <quote>"
+"+service_name</quote>. Since the default set is empty, it is not possible "
+"to remove a PAM service name from the default set. For example, in order to "
+"add a custom pam service name (e.g. <quote>my_pam_service</quote>), you "
+"would use the following configuration: <placeholder type=\"programlisting\" "
+"id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:582
+msgid "ad_gpo_map_permit (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:585
+msgid ""
+"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access is "
+"always granted, regardless of any GPO Logon Rights."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
+#: sssd-ad.5.xml:599
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:590
+msgid ""
+"It is possible to add another PAM service name to the default set by using "
+"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from "
+"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in "
+"order to replace a default PAM service name for unconditionally permitted "
+"access (e.g. <quote>sudo</quote>) with a custom pam service name (e.g. "
+"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: "
+"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:607
+msgid "sudo"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:612
+msgid "sudo-i"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:617
+msgid "systemd-user"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:626
+msgid "ad_gpo_map_deny (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:629
+msgid ""
+"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access is "
+"always denied, regardless of any GPO Logon Rights."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
+#: sssd-ad.5.xml:642
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:652
+msgid "ad_gpo_default_right (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:655
+msgid ""
+"This option defines how access control is evaluated for PAM service names "
+"that are not explicitly listed in one of the ad_gpo_map_* options. This "
+"option can be set in two different manners. First, this option can be set to "
+"use a default logon right. For example, if this option is set to "
+"'interactive', it means that unmapped PAM service names will be processed "
+"based on the InteractiveLogonRight and DenyInteractiveLogonRight policy "
+"settings. Alternatively, this option can be set to either always permit or "
+"always deny access for unmapped PAM service names."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:668
+msgid "Supported values for this option include:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:672
+msgid "interactive"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:677
+msgid "remote_interactive"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:682
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:687
+msgid "batch"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:692
+msgid "service"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:697
+msgid "permit"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:702
+msgid "deny"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:708
+msgid "Default: deny"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:717
+msgid ""
+"Optional. This option tells SSSD to automatically update the Active "
+"Directory DNS server with the IP address of this client. The update is "
+"secured using GSS-TSIG. As a consequence, the Active Directory administrator "
+"only needs to allow secure updates for the DNS zone. The IP address of the "
+"AD LDAP connection is used for the updates, if it is not otherwise specified "
+"by using the <quote>dyndns_iface</quote> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:747
+msgid "Default: 3600 (seconds)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:763
+msgid ""
+"Default: Use the IP addresses of the interface which is used for AD LDAP "
+"connection"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:797 sss_rpcidmapd.5.xml:76
+msgid "Default: True"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ad.5.xml:843 sssd-krb5.5.xml:505
+msgid "krb5_use_enterprise_principal (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ad.5.xml:846 sssd-krb5.5.xml:508
+msgid ""
+"Specifies if the user principal should be treated as enterprise principal. "
+"See section 5 of RFC 6806 for more details about enterprise principals."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ad.5.xml:891
+msgid ""
+"The following example assumes that SSSD is correctly configured and example."
+"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. "
+"This example shows only the AD provider-specific options."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sssd-ad.5.xml:898
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[domain/EXAMPLE]\n"
+"id_provider = ad\n"
+"auth_provider = ad\n"
+"access_provider = ad\n"
+"chpass_provider = ad\n"
+"\n"
+"ad_server = dc1.example.com\n"
+"ad_hostname = client.example.com\n"
+"ad_domain = example.com\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sssd-ad.5.xml:918
+#, no-wrap
+msgid ""
+"access_provider = ldap\n"
+"ldap_access_order = expire\n"
+"ldap_account_expire_policy = ad\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ad.5.xml:914
+msgid ""
+"The AD access control provider checks if the account is expired. It has the "
+"same effect as the following configuration of the LDAP provider: "
+"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ad.5.xml:924
+msgid ""
+"However, unless the <quote>ad</quote> access control provider is explicitly "
+"configured, the default access provider is <quote>permit</quote>. Please "
+"note that if you configure an access provider other than <quote>ad</quote>, "
+"you need to set all the connection parameters (such as LDAP URIs and "
+"encryption details) manually."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sssd-sudo.5.xml:10 sssd-sudo.5.xml:16
+msgid "sssd-sudo"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sssd-sudo.5.xml:17
+msgid "Configuring sudo with the SSSD back end"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:23
+msgid ""
+"This manual page describes how to configure <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sudo</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> "
+"to work with <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> "
+"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> and how SSSD caches sudo rules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd-sudo.5.xml:36
+msgid "Configuring sudo to cooperate with SSSD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:38
+msgid ""
+"To enable SSSD as a source for sudo rules, add <emphasis>sss</emphasis> to "
+"the <emphasis>sudoers</emphasis> entry in <citerefentry> "
+"<refentrytitle>nsswitch.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:47
+msgid ""
+"For example, to configure sudo to first lookup rules in the standard "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sudoers</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> file (which should contain rules that apply to "
+"local users) and then in SSSD, the nsswitch.conf file should contain the "
+"following line:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sssd-sudo.5.xml:57
+#, no-wrap
+msgid "sudoers: files sss\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:61
+msgid ""
+"More information about configuring the sudoers search order from the "
+"nsswitch.conf file as well as information about the LDAP schema that is used "
+"to store sudo rules in the directory can be found in <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sudoers.ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:70
+msgid ""
+"<emphasis>Note</emphasis>: in order to use netgroups or IPA hostgroups in "
+"sudo rules, you also need to correctly set <citerefentry> "
+"<refentrytitle>nisdomainname</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </"
+"citerefentry> to your NIS domain name (which equals to IPA domain name when "
+"using hostgroups)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd-sudo.5.xml:82
+msgid "Configuring SSSD to fetch sudo rules"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:84
+msgid ""
+"All configuration that is needed on SSSD side is to extend the list of "
+"<emphasis>services</emphasis> with \"sudo\" in [sssd] section of "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry>. To speed up the LDAP lookups, you can also set "
+"search base for sudo rules using <emphasis>ldap_sudo_search_base</emphasis> "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:94
+msgid ""
+"The following example shows how to configure SSSD to download sudo rules "
+"from an LDAP server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sssd-sudo.5.xml:99
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[sssd]\n"
+"config_file_version = 2\n"
+"services = nss, pam, sudo\n"
+"domains = EXAMPLE\n"
+"\n"
+"[domain/EXAMPLE]\n"
+"id_provider = ldap\n"
+"sudo_provider = ldap\n"
+"ldap_uri = ldap://example.com\n"
+"ldap_sudo_search_base = ou=sudoers,dc=example,dc=com\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:112
+msgid ""
+"When the SSSD is configured to use IPA as the ID provider, the sudo provider "
+"is automatically enabled. The sudo search base is configured to use the "
+"compat tree (ou=sudoers,$DC)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd-sudo.5.xml:119
+msgid "The SUDO rule caching mechanism"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:121
+msgid ""
+"The biggest challenge, when developing sudo support in SSSD, was to ensure "
+"that running sudo with SSSD as the data source provides the same user "
+"experience and is as fast as sudo but keeps providing the most current set "
+"of rules as possible. To satisfy these requirements, SSSD uses three kinds "
+"of updates. They are referred to as full refresh, smart refresh and rules "
+"refresh."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:129
+msgid ""
+"The <emphasis>smart refresh</emphasis> periodically downloads rules that are "
+"new or were modified after the last update. Its primary goal is to keep the "
+"database growing by fetching only small increments that do not generate "
+"large amounts of network traffic."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:135
+msgid ""
+"The <emphasis>full refresh</emphasis> simply deletes all sudo rules stored "
+"in the cache and replaces them with all rules that are stored on the server. "
+"This is used to keep the cache consistent by removing every rule which was "
+"deleted from the server. However, full refresh may produce a lot of traffic "
+"and thus it should be run only occasionally depending on the size and "
+"stability of the sudo rules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:143
+msgid ""
+"The <emphasis>rules refresh</emphasis> ensures that we do not grant the user "
+"more permission than defined. It is triggered each time the user runs sudo. "
+"Rules refresh will find all rules that apply to this user, check their "
+"expiration time and redownload them if expired. In the case that any of "
+"these rules are missing on the server, the SSSD will do an out of band full "
+"refresh because more rules (that apply to other users) may have been deleted."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:152
+msgid ""
+"If enabled, SSSD will store only rules that can be applied to this machine. "
+"This means rules that contain one of the following values in "
+"<emphasis>sudoHost</emphasis> attribute:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:159
+msgid "keyword ALL"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:164
+msgid "wildcard"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:169
+msgid "netgroup (in the form \"+netgroup\")"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:174
+msgid "hostname or fully qualified domain name of this machine"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:179
+msgid "one of the IP addresses of this machine"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:184
+msgid "one of the IP addresses of the network (in the form \"address/mask\")"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-sudo.5.xml:190
+msgid ""
+"There are many configuration options that can be used to adjust the "
+"behavior. Please refer to \"ldap_sudo_*\" in <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> and \"sudo_*\" in <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sssd.8.xml:10 sssd.8.xml:15
+msgid "sssd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sssd.8.xml:16
+msgid "System Security Services Daemon"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sssd.8.xml:21
+msgid ""
+"<command>sssd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+"replaceable> </arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.8.xml:31
+msgid ""
+"<command>SSSD</command> provides a set of daemons to manage access to remote "
+"directories and authentication mechanisms. It provides an NSS and PAM "
+"interface toward the system and a pluggable backend system to connect to "
+"multiple different account sources as well as D-Bus interface. It is also "
+"the basis to provide client auditing and policy services for projects like "
+"FreeIPA. It provides a more robust database to store local users as well as "
+"extended user data."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.8.xml:46
+msgid ""
+"<option>-d</option>,<option>--debug-level</option> <replaceable>LEVEL</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.8.xml:53
+msgid "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.8.xml:57
+msgid "<emphasis>1</emphasis>: Add a timestamp to the debug messages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.8.xml:60
+msgid "<emphasis>0</emphasis>: Disable timestamp in the debug messages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.8.xml:69
+msgid "<option>--debug-microseconds=</option><replaceable>mode</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.8.xml:73
+msgid ""
+"<emphasis>1</emphasis>: Add microseconds to the timestamp in debug messages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.8.xml:76
+msgid "<emphasis>0</emphasis>: Disable microseconds in timestamp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.8.xml:85
+msgid "<option>-f</option>,<option>--debug-to-files</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.8.xml:89
+msgid ""
+"Send the debug output to files instead of stderr. By default, the log files "
+"are stored in <filename>/var/log/sssd</filename> and there are separate log "
+"files for every SSSD service and domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.8.xml:97
+msgid "<option>-D</option>,<option>--daemon</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.8.xml:101
+msgid "Become a daemon after starting up."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.8.xml:107 sss_seed.8.xml:136
+msgid "<option>-i</option>,<option>--interactive</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.8.xml:111
+msgid "Run in the foreground, don't become a daemon."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.8.xml:117 sss_debuglevel.8.xml:42
+msgid "<option>-c</option>,<option>--config</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.8.xml:121 sss_debuglevel.8.xml:46
+msgid ""
+"Specify a non-default config file. The default is <filename>/etc/sssd/sssd."
+"conf</filename>. For reference on the config file syntax and options, "
+"consult the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.8.xml:135
+msgid "<option>--version</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.8.xml:139
+msgid "Print version number and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd.8.xml:147
+msgid "Signals"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.8.xml:150
+msgid "SIGTERM/SIGINT"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.8.xml:153
+msgid ""
+"Informs the SSSD to gracefully terminate all of its child processes and then "
+"shut down the monitor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.8.xml:159
+msgid "SIGHUP"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.8.xml:162
+msgid ""
+"Tells the SSSD to stop writing to its current debug file descriptors and to "
+"close and reopen them. This is meant to facilitate log rolling with programs "
+"like logrotate."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.8.xml:170
+msgid "SIGUSR1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.8.xml:173
+msgid ""
+"Tells the SSSD to simulate offline operation for the duration of the "
+"<quote>offline_timeout</quote> parameter. This is useful for testing. The "
+"signal can be sent to either the sssd process or any sssd_be process "
+"directly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.8.xml:182
+msgid "SIGUSR2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.8.xml:185
+msgid ""
+"Tells the SSSD to go online immediately. This is useful for testing. The "
+"signal can be sent to either the sssd process or any sssd_be process "
+"directly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.8.xml:197
+msgid ""
+"If the environment variable SSS_NSS_USE_MEMCACHE is set to \"NO\", client "
+"applications will not use the fast in memory cache."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_obfuscate.8.xml:10 sss_obfuscate.8.xml:15
+msgid "sss_obfuscate"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_obfuscate.8.xml:16
+msgid "obfuscate a clear text password"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_obfuscate.8.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_obfuscate</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>[PASSWORD]</"
+"replaceable></arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_obfuscate.8.xml:32
+msgid ""
+"<command>sss_obfuscate</command> converts a given password into human-"
+"unreadable format and places it into appropriate domain section of the SSSD "
+"config file."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_obfuscate.8.xml:37
+msgid ""
+"The cleartext password is read from standard input or entered "
+"interactively. The obfuscated password is put into "
+"<quote>ldap_default_authtok</quote> parameter of a given SSSD domain and the "
+"<quote>ldap_default_authtok_type</quote> parameter is set to "
+"<quote>obfuscated_password</quote>. Refer to <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> for more details on these parameters."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_obfuscate.8.xml:49
+msgid ""
+"Please note that obfuscating the password provides <emphasis>no real "
+"security benefit</emphasis> as it is still possible for an attacker to "
+"reverse-engineer the password back. Using better authentication mechanisms "
+"such as client side certificates or GSSAPI is <emphasis>strongly</emphasis> "
+"advised."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_obfuscate.8.xml:63
+msgid "<option>-s</option>,<option>--stdin</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_obfuscate.8.xml:67
+msgid "The password to obfuscate will be read from standard input."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:80
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
+msgid ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_obfuscate.8.xml:79
+msgid ""
+"The SSSD domain to use the password in. The default name is <quote>default</"
+"quote>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_obfuscate.8.xml:86
+msgid ""
+"<option>-f</option>,<option>--file</option> <replaceable>FILE</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_obfuscate.8.xml:91
+msgid "Read the config file specified by the positional parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_obfuscate.8.xml:95
+msgid "Default: <filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_override.8.xml:10 sss_override.8.xml:15
+msgid "sss_override"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_override.8.xml:16
+msgid "create local overrides of user and group attributes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_override.8.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_override</command> <arg choice='plain'><replaceable>COMMAND</"
+"replaceable></arg> <arg choice='opt'> <replaceable>options</replaceable> </"
+"arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_override.8.xml:32
+msgid ""
+"<command>sss_override</command> enables to create a client-side view and "
+"allows to change selected values of specific user and groups. This change "
+"takes effect only on local machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_override.8.xml:37
+msgid ""
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sss_override.8.xml:50
+msgid "AVAILABLE COMMANDS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_override.8.xml:52
+msgid ""
+"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
+"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
+"<emphasis>gid</emphasis> to 0."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:59
+msgid ""
+"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
+"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
+"optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</optional> "
+"<optional><option>-h,--home</option> HOME</optional> <optional><option>-s,--"
+"shell</option> SHELL</optional> <optional><option>-c,--gecos</option> GECOS</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:78
+msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:92
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:116
+msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:121
+msgid ""
+"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
+"similar to standard passwd file. The format is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:126
+msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:129
+msgid ""
+"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
+"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
+"value simply by leaving corresponding field empty."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:138
+msgid "ckent:superman::::::"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:141
+msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:147
+msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:152
+msgid ""
+"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
+"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:160
+msgid ""
+"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
+"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:175
+msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:189
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
+msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:218
+msgid ""
+"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
+"similar to standard group file. The format is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:223
+msgid "original_name:name:gid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:226
+msgid ""
+"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
+"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
+"value simply by leaving corresponding field empty."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:235
+msgid "admins:administrators:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:238
+msgid "Domain Users:Users:501"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:244
+msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:249
+msgid ""
+"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
+"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sss_override.8.xml:259
+#, fuzzy
+#| msgid "OPTIONS"
+msgid "COMMON OPTIONS"
+msgstr "OPÇÕES"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_override.8.xml:261
+msgid "Those options are available with all commands."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:266
+msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_useradd.8.xml:10 sss_useradd.8.xml:15
+msgid "sss_useradd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_useradd.8.xml:16
+msgid "create a new user"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_useradd.8.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_useradd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></"
+"arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_useradd.8.xml:32
+msgid ""
+"<command>sss_useradd</command> creates a new user account using the values "
+"specified on the command line plus the default values from the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_useradd.8.xml:43 sss_seed.8.xml:76
+msgid ""
+"<option>-u</option>,<option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_useradd.8.xml:48
+msgid ""
+"Set the UID of the user to the value of <replaceable>UID</replaceable>. If "
+"not given, it is chosen automatically."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_useradd.8.xml:55 sss_usermod.8.xml:43 sss_seed.8.xml:100
+msgid ""
+"<option>-c</option>,<option>--gecos</option> <replaceable>COMMENT</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_useradd.8.xml:60 sss_usermod.8.xml:48 sss_seed.8.xml:105
+msgid ""
+"Any text string describing the user. Often used as the field for the user's "
+"full name."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_useradd.8.xml:67 sss_usermod.8.xml:55 sss_seed.8.xml:112
+msgid ""
+"<option>-h</option>,<option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_useradd.8.xml:72
+msgid ""
+"The home directory of the user account. The default is to append the "
+"<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <filename>/home</filename> and use "
+"that as the home directory. The base that is prepended before "
+"<replaceable>LOGIN</replaceable> is tunable with <quote>user_defaults/"
+"baseDirectory</quote> setting in sssd.conf."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_useradd.8.xml:82 sss_usermod.8.xml:66 sss_seed.8.xml:124
+msgid ""
+"<option>-s</option>,<option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_useradd.8.xml:87
+msgid ""
+"The user's login shell. The default is currently <filename>/bin/bash</"
+"filename>. The default can be changed with <quote>user_defaults/"
+"defaultShell</quote> setting in sssd.conf."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_useradd.8.xml:96
+msgid ""
+"<option>-G</option>,<option>--groups</option> <replaceable>GROUPS</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_useradd.8.xml:101
+msgid "A list of existing groups this user is also a member of."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_useradd.8.xml:107
+msgid "<option>-m</option>,<option>--create-home</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_useradd.8.xml:111
+msgid ""
+"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
+"the -k option or in the config file) will be copied to the home directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_useradd.8.xml:121
+msgid "<option>-M</option>,<option>--no-create-home</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_useradd.8.xml:125
+msgid ""
+"Do not create the user's home directory. Overrides configuration settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_useradd.8.xml:132
+msgid ""
+"<option>-k</option>,<option>--skel</option> <replaceable>SKELDIR</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_useradd.8.xml:137
+msgid ""
+"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
+"the user's home directory, when the home directory is created by "
+"<command>sss_useradd</command>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_useradd.8.xml:143
+msgid ""
+"Special files (block devices, character devices, named pipes and unix "
+"sockets) will not be copied."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_useradd.8.xml:147
+msgid ""
+"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
+"home</option>) option is specified, or creation of home directories is set "
+"to TRUE in the configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_useradd.8.xml:156 sss_usermod.8.xml:124
+msgid ""
+"<option>-Z</option>,<option>--selinux-user</option> "
+"<replaceable>SELINUX_USER</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_useradd.8.xml:161
+msgid ""
+"The SELinux user for the user's login. If not specified, the system default "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sssd-krb5.5.xml:10 sssd-krb5.5.xml:16
+msgid "sssd-krb5"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sssd-krb5.5.xml:17
+msgid "SSSD Kerberos provider"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:23
+msgid ""
+"This manual page describes the configuration of the Kerberos 5 "
+"authentication backend for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</"
+"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed "
+"syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of "
+"the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:36
+msgid ""
+"The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It "
+"must be paired with an identity provider in order to function properly (for "
+"example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 "
+"authentication backend must be provided by the identity provider, such as "
+"the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity "
+"provider should have an entry to specify the UPN. Please refer to the man "
+"page for the applicable identity provider for details on how to configure "
+"this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:47
+msgid ""
+"This backend also provides access control based on the .k5login file in the "
+"home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. "
+"Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. "
+"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:55
+msgid ""
+"In the case where the UPN is not available in the identity backend, "
+"<command>sssd</command> will construct a UPN using the format "
+"<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:77
+msgid ""
+"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the "
+"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. "
+"For more information on failover and server redundancy, see the "
+"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a "
+"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service "
+"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE "
+"DISCOVERY</quote> section."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:106
+msgid ""
+"The name of the Kerberos realm. This option is required and must be "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:113
+msgid "krb5_kpasswd, krb5_backup_kpasswd (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:116
+msgid ""
+"If the change password service is not running on the KDC, alternative "
+"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) "
+"may be appended to the addresses or hostnames."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:122
+msgid ""
+"For more information on failover and server redundancy, see the "
+"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd "
+"servers to try, the backend is not switched to operate offline if "
+"authentication against the KDC is still possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:129
+msgid "Default: Use the KDC"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:135
+msgid "krb5_ccachedir (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:138
+msgid ""
+"Directory to store credential caches. All the substitution sequences of "
+"krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. The directory "
+"is created as private and owned by the user, with permissions set to 0700."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:145
+msgid "Default: /tmp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:151
+msgid "krb5_ccname_template (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:165 include/override_homedir.xml:11
+msgid "%u"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:166 include/override_homedir.xml:12
+msgid "login name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:169 include/override_homedir.xml:15
+msgid "%U"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:170
+msgid "login UID"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:173
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:174
+msgid "principal name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:178
+msgid "%r"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:179
+msgid "realm name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:182
+msgid "%h"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:183 sssd-ifp.5.xml:108
+msgid "home directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:187 include/override_homedir.xml:19
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:188
+msgid "value of krb5_ccachedir"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:193 include/override_homedir.xml:27
+msgid "%P"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:194
+msgid "the process ID of the SSSD client"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:199 include/override_homedir.xml:45
+msgid "%%"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:200 include/override_homedir.xml:46
+msgid "a literal '%'"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:154
+msgid ""
+"Location of the user's credential cache. Three credential cache types are "
+"currently supported: <quote>FILE</quote>, <quote>DIR</quote> and "
+"<quote>KEYRING:persistent</quote>. The cache can be specified either as "
+"<replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as an absolute path, which "
+"implies the <quote>FILE</quote> type. In the template, the following "
+"sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> If "
+"the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a unique "
+"filename in a safe way."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:208
+msgid ""
+"When using KEYRING types, the only supported mechanism is <quote>KEYRING:"
+"persistent:%U</quote>, which uses the Linux kernel keyring to store "
+"credentials on a per-UID basis. This is also the recommended choice, as it "
+"is the most secure and predictable method."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:216
+msgid ""
+"The default value for the credential cache name is sourced from the profile "
+"stored in the system wide krb5.conf configuration file in the [libdefaults] "
+"section. The option name is default_ccache_name. See krb5.conf(5)'s "
+"PARAMETER EXPANSION paragraph for additional information on the expansion "
+"format defined by krb5.conf."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:225
+msgid ""
+"NOTE: Please be aware that libkrb5 ccache expansion template from "
+"<citerefentry> <refentrytitle>krb5.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> uses different expansion sequences than SSSD."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:234
+msgid "Default: (from libkrb5)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:240
+msgid "krb5_auth_timeout (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:243
+msgid ""
+"Timeout in seconds after an online authentication request or change password "
+"request is aborted. If possible, the authentication request is continued "
+"offline."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:257
+msgid ""
+"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been "
+"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry "
+"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, "
+"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate "
+"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry "
+"as the last entry or the only entry in the keytab file."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:272
+msgid "krb5_keytab (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:275
+msgid ""
+"The location of the keytab to use when validating credentials obtained from "
+"KDCs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:279
+msgid "Default: /etc/krb5.keytab"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:285
+msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:288
+msgid ""
+"Store the password of the user if the provider is offline and use it to "
+"request a TGT when the provider comes online again."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:293
+msgid ""
+"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way "
+"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible "
+"by the root user (with difficulty)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:306
+msgid "krb5_renewable_lifetime (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:309
+msgid ""
+"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer "
+"immediately followed by a time unit:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:314 sssd-krb5.5.xml:348 sssd-krb5.5.xml:385
+msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:317 sssd-krb5.5.xml:351 sssd-krb5.5.xml:388
+msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:320 sssd-krb5.5.xml:354 sssd-krb5.5.xml:391
+msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:323 sssd-krb5.5.xml:357 sssd-krb5.5.xml:394
+msgid "<emphasis>d</emphasis> for days."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:326 sssd-krb5.5.xml:397
+msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:330 sssd-krb5.5.xml:401
+msgid ""
+"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one "
+"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:335
+msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:341
+msgid "krb5_lifetime (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:344
+msgid ""
+"Request ticket with a lifetime, given as an integer immediately followed by "
+"a time unit:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:360
+msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:364
+msgid ""
+"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a "
+"half hours please use '90m' instead of '1h30m'."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:369
+msgid ""
+"Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:376
+msgid "krb5_renew_interval (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:379
+msgid ""
+"The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs "
+"are renewed if about half of their lifetime is exceeded, given as an integer "
+"immediately followed by a time unit:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:406
+msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:424
+msgid ""
+"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this "
+"option at all."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:428
+msgid ""
+"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, "
+"continue the authentication without it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:438
+msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:441
+msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:453
+msgid "krb5_fast_principal (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:456
+msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:465
+msgid ""
+"Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This "
+"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:514
+msgid "Default: false (AD provider: true)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-krb5.5.xml:520
+msgid "krb5_map_user (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:523
+msgid ""
+"The list of mappings is given as a comma-separated list of pairs "
+"<quote>username:primary</quote> where <quote>username</quote> is a UNIX user "
+"name and <quote>primary</quote> is a user part of a kerberos principal. This "
+"mapping is used when user is authenticating using <quote>auth_provider = "
+"krb5</quote>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
+#: sssd-krb5.5.xml:535
+#, no-wrap
+msgid ""
+"krb5_realm = REALM\n"
+"krb5_map_user = joe:juser,dick:richard\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:540
+msgid ""
+"<quote>joe</quote> and <quote>dick</quote> are UNIX user names and "
+"<quote>juser</quote> and <quote>richard</quote> are primaries of kerberos "
+"principals. For user <quote>joe</quote> resp. <quote>dick</quote> SSSD will "
+"try to kinit as <quote>juser@REALM</quote> resp. <quote>richard@REALM</"
+"quote>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:65
+msgid ""
+"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options "
+"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section "
+"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD "
+"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-krb5.5.xml:566
+msgid ""
+"The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is "
+"one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This "
+"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not "
+"include any identity provider."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sssd-krb5.5.xml:574
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[domain/FOO]\n"
+"auth_provider = krb5\n"
+"krb5_server = 192.168.1.1\n"
+"krb5_realm = EXAMPLE.COM\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_groupadd.8.xml:10 sss_groupadd.8.xml:15
+msgid "sss_groupadd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_groupadd.8.xml:16
+msgid "create a new group"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_groupadd.8.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_groupadd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></"
+"arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_groupadd.8.xml:32
+msgid ""
+"<command>sss_groupadd</command> creates a new group. These groups are "
+"compatible with POSIX groups, with the additional feature that they can "
+"contain other groups as members."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_groupadd.8.xml:43 sss_seed.8.xml:88
+msgid ""
+"<option>-g</option>,<option>--gid</option> <replaceable>GID</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_groupadd.8.xml:48
+msgid ""
+"Set the GID of the group to the value of <replaceable>GID</replaceable>. If "
+"not given, it is chosen automatically."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_userdel.8.xml:10 sss_userdel.8.xml:15
+msgid "sss_userdel"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_userdel.8.xml:16
+msgid "delete a user account"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_userdel.8.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_userdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></"
+"arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_userdel.8.xml:32
+msgid ""
+"<command>sss_userdel</command> deletes a user identified by login name "
+"<replaceable>LOGIN</replaceable> from the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_userdel.8.xml:44
+msgid "<option>-r</option>,<option>--remove</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_userdel.8.xml:48
+msgid ""
+"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
+"directory itself and the user's mail spool. Overrides the configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_userdel.8.xml:56
+msgid "<option>-R</option>,<option>--no-remove</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_userdel.8.xml:60
+msgid ""
+"Files in the user's home directory will NOT be removed along with the home "
+"directory itself and the user's mail spool. Overrides the configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_userdel.8.xml:68
+msgid "<option>-f</option>,<option>--force</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_userdel.8.xml:72
+msgid ""
+"This option forces <command>sss_userdel</command> to remove the user's home "
+"directory and mail spool, even if they are not owned by the specified user."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_userdel.8.xml:80
+msgid "<option>-k</option>,<option>--kick</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_userdel.8.xml:84
+msgid "Before actually deleting the user, terminate all his processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_groupdel.8.xml:10 sss_groupdel.8.xml:15
+msgid "sss_groupdel"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_groupdel.8.xml:16
+msgid "delete a group"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_groupdel.8.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_groupdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></"
+"arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_groupdel.8.xml:32
+msgid ""
+"<command>sss_groupdel</command> deletes a group identified by its name "
+"<replaceable>GROUP</replaceable> from the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_groupshow.8.xml:10 sss_groupshow.8.xml:15
+msgid "sss_groupshow"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_groupshow.8.xml:16
+msgid "print properties of a group"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_groupshow.8.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_groupshow</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></"
+"arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_groupshow.8.xml:32
+msgid ""
+"<command>sss_groupshow</command> displays information about a group "
+"identified by its name <replaceable>GROUP</replaceable>. The information "
+"includes the group ID number, members of the group and the parent group."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_groupshow.8.xml:43
+msgid "<option>-R</option>,<option>--recursive</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_groupshow.8.xml:47
+msgid ""
+"Also print indirect group members in a tree-like hierarchy. Note that this "
+"also affects printing parent groups - without <option>R</option>, only the "
+"direct parent will be printed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_usermod.8.xml:10 sss_usermod.8.xml:15
+msgid "sss_usermod"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_usermod.8.xml:16
+msgid "modify a user account"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_usermod.8.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_usermod</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></"
+"arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_usermod.8.xml:32
+msgid ""
+"<command>sss_usermod</command> modifies the account specified by "
+"<replaceable>LOGIN</replaceable> to reflect the changes that are specified "
+"on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_usermod.8.xml:60
+msgid "The home directory of the user account."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_usermod.8.xml:71
+msgid "The user's login shell."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_usermod.8.xml:82
+msgid ""
+"Append this user to groups specified by the <replaceable>GROUPS</"
+"replaceable> parameter. The <replaceable>GROUPS</replaceable> parameter is "
+"a comma separated list of group names."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_usermod.8.xml:96
+msgid ""
+"Remove this user from groups specified by the <replaceable>GROUPS</"
+"replaceable> parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_usermod.8.xml:103
+msgid "<option>-l</option>,<option>--lock</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_usermod.8.xml:107
+msgid "Lock the user account. The user won't be able to log in."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_usermod.8.xml:114
+msgid "<option>-u</option>,<option>--unlock</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_usermod.8.xml:118
+msgid "Unlock the user account."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_usermod.8.xml:129
+msgid "The SELinux user for the user's login."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_usermod.8.xml:135
+msgid "<option>--addattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_usermod.8.xml:140
+msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_usermod.8.xml:147
+msgid "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_usermod.8.xml:152
+msgid ""
+"Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For "
+"multi-valued attributes, the command replaces the values already present"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_usermod.8.xml:160
+msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_usermod.8.xml:165
+msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_cache.8.xml:10 sss_cache.8.xml:15
+msgid "sss_cache"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_cache.8.xml:16
+msgid "perform cache cleanup"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_cache.8.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_cache</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+"replaceable> </arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_cache.8.xml:31
+msgid ""
+"<command>sss_cache</command> invalidates records in SSSD cache. Invalidated "
+"records are forced to be reloaded from server as soon as related SSSD "
+"backend is online."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:42
+msgid "<option>-E</option>,<option>--everything</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:46
+msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:52
+msgid ""
+"<option>-u</option>,<option>--user</option> <replaceable>login</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:57
+msgid "Invalidate specific user."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:63
+msgid "<option>-U</option>,<option>--users</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:67
+msgid ""
+"Invalidate all user records. This option overrides invalidation of specific "
+"user if it was also set."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:74
+msgid ""
+"<option>-g</option>,<option>--group</option> <replaceable>group</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:79
+msgid "Invalidate specific group."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:85
+msgid "<option>-G</option>,<option>--groups</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:89
+msgid ""
+"Invalidate all group records. This option overrides invalidation of specific "
+"group if it was also set."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:96
+msgid ""
+"<option>-n</option>,<option>--netgroup</option> <replaceable>netgroup</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:101
+msgid "Invalidate specific netgroup."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:107
+msgid "<option>-N</option>,<option>--netgroups</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:111
+msgid ""
+"Invalidate all netgroup records. This option overrides invalidation of "
+"specific netgroup if it was also set."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:118
+msgid ""
+"<option>-s</option>,<option>--service</option> <replaceable>service</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:123
+msgid "Invalidate specific service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:129
+msgid "<option>-S</option>,<option>--services</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:133
+msgid ""
+"Invalidate all service records. This option overrides invalidation of "
+"specific service if it was also set."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:140
+msgid ""
+"<option>-a</option>,<option>--autofs-map</option> <replaceable>autofs-map</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:145
+msgid "Invalidate specific autofs maps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:151
+msgid "<option>-A</option>,<option>--autofs-maps</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:155
+msgid ""
+"Invalidate all autofs maps. This option overrides invalidation of specific "
+"map if it was also set."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:162
+msgid ""
+"<option>-h</option>,<option>--ssh-host</option> <replaceable>hostname</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:167
+msgid "Invalidate SSH public keys of a specific host."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:173
+msgid "<option>-H</option>,<option>--ssh-hosts</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:177
+msgid ""
+"Invalidate SSH public keys of all hosts. This option overrides invalidation "
+"of SSH public keys of specific host if it was also set."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:185
+msgid ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>domain</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:190
+msgid "Restrict invalidation process only to a particular domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_debuglevel.8.xml:10 sss_debuglevel.8.xml:15
+msgid "sss_debuglevel"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_debuglevel.8.xml:16
+msgid "change debug level while SSSD is running"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_debuglevel.8.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_debuglevel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>NEW_DEBUG_LEVEL</"
+"replaceable></arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_debuglevel.8.xml:32
+msgid ""
+"<command>sss_debuglevel</command> changes debug level of SSSD monitor and "
+"providers to <replaceable>NEW_DEBUG_LEVEL</replaceable> while SSSD is "
+"running."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_debuglevel.8.xml:59
+msgid "<replaceable>NEW_DEBUG_LEVEL</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_seed.8.xml:10 sss_seed.8.xml:15
+msgid "sss_seed"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_seed.8.xml:16
+msgid "seed the SSSD cache with a user"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_seed.8.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_seed</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'>-D <replaceable>DOMAIN</"
+"replaceable></arg> <arg choice='plain'>-n <replaceable>USER</replaceable></"
+"arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_seed.8.xml:33
+msgid ""
+"<command>sss_seed</command> seeds the SSSD cache with a user entry and "
+"temporary password. If a user entry is already present in the SSSD cache "
+"then the entry is updated with the temporary password."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_seed.8.xml:46
+msgid ""
+"<option>-D</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_seed.8.xml:51
+msgid ""
+"Provide the name of the domain in which the user is a member of. The domain "
+"is also used to retrieve user information. The domain must be configured in "
+"sssd.conf. The <replaceable>DOMAIN</replaceable> option must be provided. "
+"Information retrieved from the domain overrides what is provided in the "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_seed.8.xml:63
+msgid ""
+"<option>-n</option>,<option>--username</option> <replaceable>USER</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_seed.8.xml:68
+msgid ""
+"The username of the entry to be created or modified in the cache. The "
+"<replaceable>USER</replaceable> option must be provided."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_seed.8.xml:81
+msgid "Set the UID of the user to <replaceable>UID</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_seed.8.xml:93
+msgid "Set the GID of the user to <replaceable>GID</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_seed.8.xml:117
+msgid ""
+"Set the home directory of the user to <replaceable>HOME_DIR</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_seed.8.xml:129
+msgid "Set the login shell of the user to <replaceable>SHELL</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_seed.8.xml:140
+msgid ""
+"Interactive mode for entering user information. This option will only prompt "
+"for information not provided in the options or retrieved from the domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_seed.8.xml:148
+msgid ""
+"<option>-p</option>,<option>--password-file</option> <replaceable>PASS_FILE</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_seed.8.xml:153
+msgid ""
+"Specify file to read user's password from. (if not specified password is "
+"prompted for)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_seed.8.xml:165
+msgid ""
+"The length of the password (or the size of file specified with -p or --"
+"password-file option) must be less than or equal to PASS_MAX bytes (64 bytes "
+"on systems with no globally-defined PASS_MAX value)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sssd-ifp.5.xml:10 sssd-ifp.5.xml:16
+msgid "sssd-ifp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sssd-ifp.5.xml:17
+msgid "SSSD InfoPipe responder"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:23
+msgid ""
+"This manual page describes the configuration of the InfoPipe responder for "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> "
+"</citerefentry>. For a detailed syntax reference, refer to the <quote>FILE "
+"FORMAT</quote> section of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:36
+msgid ""
+"The InfoPipe responder provides a public D-Bus interface accessible over the "
+"system bus. The interface allows the user to query information about remote "
+"users and groups over the system bus."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:46
+msgid "These options can be used to configure the InfoPipe responder."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:53
+msgid ""
+"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
+"allowed to access the InfoPipe responder. User names are resolved to UIDs at "
+"startup."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:59
+msgid ""
+"Default: 0 (only the root user is allowed to access the InfoPipe responder)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:63
+msgid ""
+"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
+"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
+"access the InfoPipe responder, which would be the typical case, you have to "
+"add 0 to the list of allowed UIDs as well."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:77
+msgid "Specifies the comma-separated list of white or blacklisted attributes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ifp.5.xml:91
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:92
+msgid "user's login name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ifp.5.xml:95
+msgid "uidNumber"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:96
+msgid "user ID"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ifp.5.xml:99
+msgid "gidNumber"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:100
+msgid "primary group ID"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ifp.5.xml:103
+msgid "gecos"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:104
+msgid "user information, typically full name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ifp.5.xml:107
+msgid "homeDirectory"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ifp.5.xml:111
+msgid "loginShell"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:112
+msgid "user shell"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:81
+msgid ""
+"By default, the InfoPipe responder only allows the default set of POSIX "
+"attributes to be requested. This set is the same as returned by "
+"<citerefentry> <refentrytitle>getpwnam</refentrytitle> <manvolnum>3</"
+"manvolnum> </citerefentry> and includes: <placeholder type=\"variablelist\" "
+"id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
+#: sssd-ifp.5.xml:125
+#, no-wrap
+msgid ""
+"user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:117
+msgid ""
+"It is possible to add another attribute to this set by using <quote>"
+"+attr_name</quote> or explicitly remove an attribute using <quote>-"
+"attr_name</quote>. For example, to allow <quote>telephoneNumber</quote> but "
+"deny <quote>loginShell</quote>, you would use the following configuration: "
+"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:129
+msgid "Default: not set. Only the default set of POSIX attributes is allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:139
+msgid ""
+"Specifies an upper limit on the number of entries that are downloaded during "
+"a wildcard lookup that overrides caller-supplied limit."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:144
+msgid "Default: 0 (let the caller set an upper limit)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refentryinfo>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:8
+msgid ""
+"<productname>sss rpc.idmapd plugin</productname> <author> <firstname>Noam</"
+"firstname> <surname>Meltzer</surname> <affiliation> <orgname>Primary Data "
+"Inc.</orgname> </affiliation> <contrib>Developer (2013-2014)</contrib> </"
+"author> <author> <firstname>Noam</firstname> <surname>Meltzer</surname> "
+"<contrib>Developer (2014-)</contrib> <email>tsnoam@gmail.com</email> </"
+"author>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:26 sss_rpcidmapd.5.xml:32
+msgid "sss_rpcidmapd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:33
+msgid "sss plugin configuration directives for rpc.idmapd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:37
+msgid "CONFIGURATION FILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:39
+msgid ""
+"rpc.idmapd configuration file is usually found at <emphasis>/etc/idmapd."
+"conf</emphasis>. See <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</"
+"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:49
+msgid "SSS CONFIGURATION EXTENSION"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:51
+msgid "Enable SSS plugin"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:53
+msgid ""
+"In section <quote>[Translation]</quote>, modify/set <quote>Method</quote> "
+"attribute to contain <emphasis>sss</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:59
+msgid "[sss] config section"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:61
+msgid ""
+"In order to change the default of one of the configuration attributes of the "
+"<emphasis>sss</emphasis> plugin listed below you will need to create a "
+"config section for it, named <quote>[sss]</quote>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:67
+msgid "Configuration attributes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:69
+msgid "memcache (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:72
+msgid "Indicates whether or not to use memcache optimisation technique."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:85
+msgid "SSSD INTEGRATION"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:87
+msgid ""
+"The sss plugin requires the <emphasis>NSS Responder</emphasis> to be enabled "
+"in sssd."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:91
+msgid ""
+"The attribute <quote>use_fully_qualified_names</quote> must be enabled on "
+"all domains (NFSv4 clients expect a fully qualified name to be sent on the "
+"wire)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:103
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[General]\n"
+"Verbosity = 2\n"
+"# domain must be synced between NFSv4 server and clients\n"
+"# Solaris/Illumos/AIX use \"localdomain\" as default!\n"
+"Domain = default\n"
+"\n"
+"[Mapping]\n"
+"Nobody-User = nfsnobody\n"
+"Nobody-Group = nfsnobody\n"
+"\n"
+"[Translation]\n"
+"Method = sss\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:100
+msgid ""
+"The following example shows a minimal idmapd.conf which makes use of the sss "
+"plugin. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><title>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:120 include/seealso.xml:2
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:122
+msgid ""
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:10 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:15
+msgid "sss_ssh_authorizedkeys"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><manvolnum>
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:11 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:11
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:16
+msgid "get OpenSSH authorized keys"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_ssh_authorizedkeys</command> <arg choice='opt'> "
+"<replaceable>options</replaceable> </arg> <arg "
+"choice='plain'><replaceable>USER</replaceable></arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:32
+msgid ""
+"<command>sss_ssh_authorizedkeys</command> acquires SSH public keys for user "
+"<replaceable>USER</replaceable> and outputs them in OpenSSH authorized_keys "
+"format (see the <quote>AUTHORIZED_KEYS FILE FORMAT</quote> section of "
+"<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry> for more information)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:41
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry> can be configured to use <command>sss_ssh_authorizedkeys</"
+"command> for public key user authentication if it is compiled with support "
+"for either <quote>AuthorizedKeysCommand</quote> or <quote>PubkeyAgent</"
+"quote> <citerefentry> <refentrytitle>sshd_config</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> options."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:58
+#, no-wrap
+msgid ""
+" AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n"
+" AuthorizedKeysCommandUser nobody\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:51
+msgid ""
+"If <quote>AuthorizedKeysCommand</quote> is supported, "
+"<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry> can be configured to use it by putting the following "
+"directives in <citerefentry> <refentrytitle>sshd_config</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>: <placeholder type=\"programlisting"
+"\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:70
+#, no-wrap
+msgid "PubKeyAgent /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys %u\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:63
+msgid ""
+"If <quote>PubkeyAgent</quote> is supported, "
+"<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry> can be configured to use it by using the following directive "
+"for <citerefentry> <refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry> configuration: <placeholder type=\"programlisting"
+"\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:85
+msgid ""
+"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:94 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:92
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:96 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:94
+msgid ""
+"In case of success, an exit value of 0 is returned. Otherwise, 1 is returned."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:10 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:15
+msgid "sss_ssh_knownhostsproxy"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:16
+msgid "get OpenSSH host keys"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:21
+msgid ""
+"<command>sss_ssh_knownhostsproxy</command> <arg choice='opt'> "
+"<replaceable>options</replaceable> </arg> <arg "
+"choice='plain'><replaceable>HOST</replaceable></arg> <arg "
+"choice='opt'><replaceable>PROXY_COMMAND</replaceable></arg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:33
+msgid ""
+"<command>sss_ssh_knownhostsproxy</command> acquires SSH host public keys for "
+"host <replaceable>HOST</replaceable>, stores them in a custom OpenSSH "
+"known_hosts file (see the <quote>SSH_KNOWN_HOSTS FILE FORMAT</quote> section "
+"of <citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry> for more information) <filename>/var/lib/sss/"
+"pubconf/known_hosts</filename> and estabilishes connection to the host."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:43
+msgid ""
+"If <replaceable>PROXY_COMMAND</replaceable> is specified, it is used to "
+"create the connection to the host instead of opening a socket."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:55
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ProxyCommand /usr/bin/sss_ssh_knownhostsproxy -p %p %h\n"
+"GlobalKnownHostsFile /var/lib/sss/pubconf/known_hosts\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:48
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> can be configured to use <command>sss_ssh_knownhostsproxy</"
+"command> for host key authentication by using the following directives for "
+"<citerefentry><refentrytitle>ssh</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> configuration: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
+msgid ""
+"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
+msgid ""
+"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
+"default, port 22 is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
+msgid ""
+"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><title>
+#: include/service_discovery.xml:2
+msgid "SERVICE DISCOVERY"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para>
+#: include/service_discovery.xml:4
+msgid ""
+"The service discovery feature allows back ends to automatically find the "
+"appropriate servers to connect to using a special DNS query. This feature is "
+"not supported for backup servers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
+#: include/service_discovery.xml:9 include/ldap_id_mapping.xml:99
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/service_discovery.xml:11
+msgid ""
+"If no servers are specified, the back end automatically uses service "
+"discovery to try to find a server. Optionally, the user may choose to use "
+"both fixed server addresses and service discovery by inserting a special "
+"keyword, <quote>_srv_</quote>, in the list of servers. The order of "
+"preference is maintained. This feature is useful if, for example, the user "
+"prefers to use service discovery whenever possible, and fall back to a "
+"specific server when no servers can be discovered using DNS."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
+#: include/service_discovery.xml:23
+msgid "The domain name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/service_discovery.xml:25
+msgid ""
+"Please refer to the <quote>dns_discovery_domain</quote> parameter in the "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> manual page for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
+#: include/service_discovery.xml:35
+msgid "The protocol"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/service_discovery.xml:37
+msgid ""
+"The queries usually specify _tcp as the protocol. Exceptions are documented "
+"in respective option description."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
+#: include/service_discovery.xml:42
+msgid "See Also"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/service_discovery.xml:44
+msgid ""
+"For more information on the service discovery mechanism, refer to RFC 2782."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#: include/upstream.xml:1
+msgid "<placeholder type=\"refentryinfo\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><title>
+#: include/failover.xml:2
+msgid "FAILOVER"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para>
+#: include/failover.xml:4
+msgid ""
+"The failover feature allows back ends to automatically switch to a different "
+"server if the current server fails."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
+#: include/failover.xml:8
+msgid "Failover Syntax"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/failover.xml:10
+msgid ""
+"The list of servers is given as a comma-separated list; any number of spaces "
+"is allowed around the comma. The servers are listed in order of preference. "
+"The list can contain any number of servers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/failover.xml:16
+msgid ""
+"For each failover-enabled config option, two variants exist: "
+"<emphasis>primary</emphasis> and <emphasis>backup</emphasis>. The idea is "
+"that servers in the primary list are preferred and backup servers are only "
+"searched if no primary servers can be reached. If a backup server is "
+"selected, a timeout of 31 seconds is set. After this timeout SSSD will "
+"periodically try to reconnect to one of the primary servers. If it succeeds, "
+"it will replace the current active (backup) server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
+#: include/failover.xml:27
+msgid "The Failover Mechanism"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/failover.xml:29
+msgid ""
+"The failover mechanism distinguishes between a machine and a service. The "
+"back end first tries to resolve the hostname of a given machine; if this "
+"resolution attempt fails, the machine is considered offline. No further "
+"attempts are made to connect to this machine for any other service. If the "
+"resolution attempt succeeds, the back end tries to connect to a service on "
+"this machine. If the service connection attempt fails, then only this "
+"particular service is considered offline and the back end automatically "
+"switches over to the next service. The machine is still considered online "
+"and might still be tried for another service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/failover.xml:42
+msgid ""
+"Further connection attempts are made to machines or services marked as "
+"offline after a specified period of time; this is currently hard coded to 30 "
+"seconds."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/failover.xml:47
+msgid ""
+"If there are no more machines to try, the back end as a whole switches to "
+"offline mode, and then attempts to reconnect every 30 seconds."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><title>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:2
+msgid "ID MAPPING"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:4
+msgid ""
+"The ID-mapping feature allows SSSD to act as a client of Active Directory "
+"without requiring administrators to extend user attributes to support POSIX "
+"attributes for user and group identifiers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:9
+msgid ""
+"NOTE: When ID-mapping is enabled, the uidNumber and gidNumber attributes are "
+"ignored. This is to avoid the possibility of conflicts between automatically-"
+"assigned and manually-assigned values. If you need to use manually-assigned "
+"values, ALL values must be manually-assigned."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:16
+msgid ""
+"Please note that changing the ID mapping related configuration options will "
+"cause user and group IDs to change. At the moment, SSSD does not support "
+"changing IDs, so the SSSD database must be removed. Because cached passwords "
+"are also stored in the database, removing the database should only be "
+"performed while the authentication servers are reachable, otherwise users "
+"might get locked out. In order to cache the password, an authentication must "
+"be performed. It is not sufficient to use <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry> to remove the database, rather the process consists of:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:33
+msgid "Making sure the remote servers are reachable"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:38
+msgid "Stopping the SSSD service"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:43
+msgid "Removing the database"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:48
+msgid "Starting the SSSD service"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:52
+msgid ""
+"Moreover, as the change of IDs might necessitate the adjustment of other "
+"system properties such as file and directory ownership, it's advisable to "
+"plan ahead and test the ID mapping configuration thoroughly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:59
+msgid "Mapping Algorithm"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:61
+msgid ""
+"Active Directory provides an objectSID for every user and group object in "
+"the directory. This objectSID can be broken up into components that "
+"represent the Active Directory domain identity and the relative identifier "
+"(RID) of the user or group object."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:67
+msgid ""
+"The SSSD ID-mapping algorithm takes a range of available UIDs and divides it "
+"into equally-sized component sections - called \"slices\"-. Each slice "
+"represents the space available to an Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:73
+msgid ""
+"When a user or group entry for a particular domain is encountered for the "
+"first time, the SSSD allocates one of the available slices for that domain. "
+"In order to make this slice-assignment repeatable on different client "
+"machines, we select the slice based on the following algorithm:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:80
+msgid ""
+"The SID string is passed through the murmurhash3 algorithm to convert it to "
+"a 32-bit hashed value. We then take the modulus of this value with the total "
+"number of available slices to pick the slice."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:86
+msgid ""
+"NOTE: It is possible to encounter collisions in the hash and subsequent "
+"modulus. In these situations, we will select the next available slice, but "
+"it may not be possible to reproduce the same exact set of slices on other "
+"machines (since the order that they are encountered will determine their "
+"slice). In this situation, it is recommended to either switch to using "
+"explicit POSIX attributes in Active Directory (disabling ID-mapping) or "
+"configure a default domain to guarantee that at least one is always "
+"consistent. See <quote>Configuration</quote> for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:101
+msgid ""
+"Minimum configuration (in the <quote>[domain/DOMAINNAME]</quote> section):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><programlisting>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:106
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ldap_id_mapping = True\n"
+"ldap_schema = ad\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:111
+msgid ""
+"The default configuration results in configuring 10,000 slices, each capable "
+"of holding up to 200,000 IDs, starting from 10,001 and going up to "
+"2,000,100,000. This should be sufficient for most deployments."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><title>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:117
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:120
+msgid "ldap_idmap_range_min (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:123
+msgid ""
+"Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping "
+"Active Directory user and group SIDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:127
+msgid ""
+"NOTE: This option is different from <quote>min_id</quote> in that "
+"<quote>min_id</quote> acts to filter the output of requests to this domain, "
+"whereas this option controls the range of ID assignment. This is a subtle "
+"distinction, but the good general advice would be to have <quote>min_id</"
+"quote> be less-than or equal to <quote>ldap_idmap_range_min</quote>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:137 include/ldap_id_mapping.xml:189
+msgid "Default: 200000"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:142
+msgid "ldap_idmap_range_max (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:145
+msgid ""
+"Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping "
+"Active Directory user and group SIDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:149
+msgid ""
+"NOTE: This option is different from <quote>max_id</quote> in that "
+"<quote>max_id</quote> acts to filter the output of requests to this domain, "
+"whereas this option controls the range of ID assignment. This is a subtle "
+"distinction, but the good general advice would be to have <quote>max_id</"
+"quote> be greater-than or equal to <quote>ldap_idmap_range_max</quote>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:159
+msgid "Default: 2000200000"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:164
+msgid "ldap_idmap_range_size (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:167
+msgid ""
+"Specifies the number of IDs available for each slice. If the range size "
+"does not divide evenly into the min and max values, it will create as many "
+"complete slices as it can."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:173
+msgid ""
+"NOTE: The value of this option must be at least as large as the highest user "
+"RID planned for use on the Active Directory server. User lookups and login "
+"will fail for any user whose RID is greater than this value."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:179
+msgid ""
+"For example, if your most recently-added Active Directory user has "
+"objectSid=S-1-5-21-2153326666-2176343378-3404031434-1107, "
+"<quote>ldap_idmap_range_size</quote> must be at least 1107."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:184
+msgid ""
+"It is important to plan ahead for future expansion, as changing this value "
+"will result in changing all of the ID mappings on the system, leading to "
+"users with different local IDs than they previously had."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:194
+msgid "ldap_idmap_default_domain_sid (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:197
+msgid ""
+"Specify the domain SID of the default domain. This will guarantee that this "
+"domain will always be assigned to slice zero in the ID map, bypassing the "
+"murmurhash algorithm described above."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:208
+msgid "ldap_idmap_default_domain (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:211
+msgid "Specify the name of the default domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:219
+msgid "ldap_idmap_autorid_compat (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:222
+msgid ""
+"Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to "
+"winbind's <quote>idmap_autorid</quote> algorithm."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:227
+msgid ""
+"When this option is configured, domains will be allocated starting with "
+"slice zero and increasing monatomically with each additional domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:232
+msgid ""
+"NOTE: This algorithm is non-deterministic (it depends on the order that "
+"users and groups are requested). If this mode is required for compatibility "
+"with machines running winbind, it is recommended to also use the "
+"<quote>ldap_idmap_default_domain_sid</quote> option to guarantee that at "
+"least one domain is consistently allocated to slice zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:251
+msgid "Well-Known SIDs"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:253
+msgid ""
+"SSSD supports to look up the names of Well-Known SIDs, i.e. SIDs with a "
+"special hardcoded meaning. Since the generic users and groups related to "
+"those Well-Known SIDs have no equivalent in a Linux/UNIX environment no "
+"POSIX IDs are available for those objects."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:259
+msgid ""
+"The SID name space is organized in authorities which can be seen as "
+"different domains. The authorities for the Well-Known SIDs are"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:262
+msgid "Null Authority"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:263
+msgid "World Authority"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:264
+msgid "Local Authority"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:265
+msgid "Creator Authority"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:266
+msgid "NT Authority"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:267
+msgid "Built-in"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:269
+msgid ""
+"The capitalized version of these names are used as domain names when "
+"returning the fully qualified name of a Well-Known SID."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:273
+msgid ""
+"Since some utilities allow to modify SID based access control information "
+"with the help of a name instead of using the SID directly SSSD supports to "
+"look up the SID by the name as well. To avoid collisions only the fully "
+"qualified names can be used to look up Well-Known SIDs. As a result the "
+"domain names <quote>NULL AUTHORITY</quote>, <quote>WORLD AUTHORITY</quote>, "
+"<quote> LOCAL AUTHORITY</quote>, <quote>CREATOR AUTHORITY</quote>, <quote>NT "
+"AUTHORITY</quote> and <quote>BUILTIN</quote> should not be used as domain "
+"names in <filename>sssd.conf</filename>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><term>
+#: include/param_help.xml:3
+msgid "<option>-?</option>,<option>--help</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
+#: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7
+msgid "Display help message and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><term>
+#: include/param_help_py.xml:3
+msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:3
+msgid ""
+"SSSD supports two representations for specifying the debug level. The "
+"simplest is to specify a decimal value from 0-9, which represents enabling "
+"that level and all lower-level debug messages. The more comprehensive option "
+"is to specify a hexadecimal bitmask to enable or disable specific levels "
+"(such as if you wish to suppress a level)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:10
+msgid ""
+"Please note that each SSSD service logs into its own log file. Also please "
+"note that enabling <quote>debug_level</quote> in the <quote>[sssd]</quote> "
+"section only enables debugging just for the sssd process itself, not for the "
+"responder or provider processes. The <quote>debug_level</quote> parameter "
+"should be added to all sections that you wish to produce debug logs from."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:18
+msgid ""
+"In addition to changing the log level in the config file using the "
+"<quote>debug_level</quote> parameter, which is persistent, but requires SSSD "
+"restart, it is also possible to change the debug level on the fly using the "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle> <manvolnum>8</"
+"manvolnum> </citerefentry> tool."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:29
+msgid "Currently supported debug levels:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:32
+msgid ""
+"<emphasis>0</emphasis>, <emphasis>0x0010</emphasis>: Fatal failures. "
+"Anything that would prevent SSSD from starting up or causes it to cease "
+"running."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:38
+msgid ""
+"<emphasis>1</emphasis>, <emphasis>0x0020</emphasis>: Critical failures. An "
+"error that doesn't kill the SSSD, but one that indicates that at least one "
+"major feature is not going to work properly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:45
+msgid ""
+"<emphasis>2</emphasis>, <emphasis>0x0040</emphasis>: Serious failures. An "
+"error announcing that a particular request or operation has failed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:50
+msgid ""
+"<emphasis>3</emphasis>, <emphasis>0x0080</emphasis>: Minor failures. These "
+"are the errors that would percolate down to cause the operation failure of 2."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis>4</emphasis>, <emphasis>0x0100</emphasis>: Configuration settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:59
+msgid "<emphasis>5</emphasis>, <emphasis>0x0200</emphasis>: Function data."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:63
+msgid ""
+"<emphasis>6</emphasis>, <emphasis>0x0400</emphasis>: Trace messages for "
+"operation functions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:67
+msgid ""
+"<emphasis>7</emphasis>, <emphasis>0x1000</emphasis>: Trace messages for "
+"internal control functions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:72
+msgid ""
+"<emphasis>8</emphasis>, <emphasis>0x2000</emphasis>: Contents of function-"
+"internal variables that may be interesting."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:77
+msgid ""
+"<emphasis>9</emphasis>, <emphasis>0x4000</emphasis>: Extremely low-level "
+"tracing information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:81
+msgid ""
+"To log required bitmask debug levels, simply add their numbers together as "
+"shown in following examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:85
+msgid ""
+"<emphasis>Example</emphasis>: To log fatal failures, critical failures, "
+"serious failures and function data use 0x0270."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:89
+msgid ""
+"<emphasis>Example</emphasis>: To log fatal failures, configuration settings, "
+"function data, trace messages for internal control functions use 0x1310."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:94
+msgid ""
+"<emphasis>Note</emphasis>: The bitmask format of debug levels was introduced "
+"in 1.7.0."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/debug_levels.xml:98
+msgid "<emphasis>Default</emphasis>: 0"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#: include/experimental.xml:1
+msgid ""
+"<emphasis> This is an experimental feature, please use http://fedorahosted."
+"org/sssd to report any issues. </emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><title>
+#: include/local.xml:2
+msgid "THE LOCAL DOMAIN"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para>
+#: include/local.xml:4
+msgid ""
+"In order to function correctly, a domain with <quote>id_provider=local</"
+"quote> must be created and the SSSD must be running."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para>
+#: include/local.xml:9
+msgid ""
+"The administrator might want to use the SSSD local users instead of "
+"traditional UNIX users in cases where the group nesting (see <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>) is needed. The local users are also useful for testing and "
+"development of the SSSD without having to deploy a full remote server. The "
+"<command>sss_user*</command> and <command>sss_group*</command> tools use a "
+"local LDB storage to store users and groups."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para>
+#: include/seealso.xml:4
+msgid ""
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <phrase condition=\"with_sudo\"> <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>sss_cache</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_seed</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum> </citerefentry>, <phrase condition=\"with_ssh\"> <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle> <manvolnum>8</"
+"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle> <manvolnum>8</"
+"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <phrase condition=\"with_ifp\"> "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>pam_sss</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_rpcidmapd</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/ldap_search_bases.xml:3
+msgid ""
+"An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches "
+"for this attribute type."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para><programlisting>
+#: include/ldap_search_bases.xml:9
+#, no-wrap
+msgid "search_base[?scope?[filter][?search_base?scope?[filter]]*]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/ldap_search_bases.xml:7
+msgid "syntax: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/ldap_search_bases.xml:13
+msgid ""
+"The scope can be one of \"base\", \"onelevel\" or \"subtree\". The scope "
+"functions as specified in section 4.5.1.2 of http://tools.ietf.org/html/"
+"rfc4511"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/ldap_search_bases.xml:23
+msgid ""
+"For examples of this syntax, please refer to the <quote>ldap_search_base</"
+"quote> examples section."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <listitem><para>
+#: include/ldap_search_bases.xml:31
+msgid ""
+"Please note that specifying scope or filter is not supported for searches "
+"against an Active Directory Server that might yield a large number of "
+"results and trigger the Range Retrieval extension in the response."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <para>
+#: include/autofs_restart.xml:2
+msgid ""
+"Please note that the automounter only reads the master map on startup, so if "
+"any autofs-related changes are made to the sssd.conf, you typically also "
+"need to restart the automounter daemon after restarting the SSSD."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><term>
+#: include/override_homedir.xml:2
+msgid "override_homedir (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/override_homedir.xml:16
+msgid "UID number"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/override_homedir.xml:20
+msgid "domain name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/override_homedir.xml:23
+msgid "%f"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/override_homedir.xml:24
+msgid "fully qualified user name (user@domain)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/override_homedir.xml:28
+msgid "UPN - User Principal Name (name@REALM)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/override_homedir.xml:31
+msgid "%o"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/override_homedir.xml:33
+msgid "The original home directory retrieved from the identity provider."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/override_homedir.xml:38
+msgid "%H"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/override_homedir.xml:40
+msgid "The value of configure option <emphasis>homedir_substring</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
+#: include/override_homedir.xml:5
+msgid ""
+"Override the user's home directory. You can either provide an absolute value "
+"or a template. In the template, the following sequences are substituted: "
+"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
+#: include/override_homedir.xml:52
+msgid "This option can also be set per-domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><programlisting>
+#: include/override_homedir.xml:57
+#, no-wrap
+msgid ""
+"override_homedir = /home/%u\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
+#: include/override_homedir.xml:61
+msgid "Default: Not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><term>
+#: include/homedir_substring.xml:2
+msgid "homedir_substring (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
+#: include/homedir_substring.xml:5
+msgid ""
+"The value of this option will be used in the expansion of the "
+"<emphasis>override_homedir</emphasis> option if the template contains the "
+"format string <emphasis>%H</emphasis>. An LDAP directory entry can directly "
+"contain this template so that this option can be used to expand the home "
+"directory path for each client machine (or operating system). It can be set "
+"per-domain or globally in the [nss] section. A value specified in a domain "
+"section will override one set in the [nss] section."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
+#: include/homedir_substring.xml:15
+msgid "Default: /home"
+msgstr ""
diff --git a/src/man/po/ru.po b/src/man/po/ru.po
index acb1b934a..0db2285cf 100644
--- a/src/man/po/ru.po
+++ b/src/man/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr ""
@@ -8241,17 +8241,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -8259,7 +8264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -8270,39 +8275,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:92
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8310,29 +8344,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -8340,39 +8374,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-msgid "Override attributes of a group."
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:189
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8380,41 +8443,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
#| msgid "CONFIGURATION OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРЫ КОНФИГУРАЦИИ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/sssd-docs.pot b/src/man/po/sssd-docs.pot
index bccbdd58e..c52ff297c 100644
--- a/src/man/po/sssd-docs.pot
+++ b/src/man/po/sssd-docs.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sssd-docs 1.13.1\n"
+"Project-Id-Version: sssd-docs 1.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr ""
@@ -8195,17 +8195,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -8213,7 +8218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> "
"<optional><option>-n,--name</option> NAME</optional> "
@@ -8225,39 +8230,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:92
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> "
+"DOMAIN</optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8265,22 +8299,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in "
"<emphasis>FILE</emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data "
@@ -8288,7 +8322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> "
"<optional><option>-n,--name</option> NAME</optional> "
@@ -8296,39 +8330,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-msgid "Override attributes of a group."
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:189
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> "
+"DOMAIN</optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8336,22 +8399,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in "
"<emphasis>FILE</emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data "
@@ -8359,17 +8422,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/tg.po b/src/man/po/tg.po
index f9ab8df87..b98884105 100644
--- a/src/man/po/tg.po
+++ b/src/man/po/tg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr "Намунаҳо:"
@@ -8239,17 +8239,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -8257,7 +8262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -8268,39 +8273,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:92
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8308,29 +8342,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -8338,39 +8372,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-msgid "Override attributes of a group."
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:189
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8378,41 +8441,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
#| msgid "OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "ИМКОНОТҲО"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/uk.po b/src/man/po/uk.po
index 7516ead33..2c00ea4b1 100644
--- a/src/man/po/uk.po
+++ b/src/man/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:33-0400\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr "Приклади:"
@@ -10258,17 +10258,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -10276,7 +10281,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -10287,12 +10292,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
#, fuzzy
#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
@@ -10300,29 +10307,65 @@ msgstr ""
"<option>--delattr</option> <replaceable>ПАРА_АТРИБУТ-ЗНАЧЕННЯ</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>ДОМЕН</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+"<option>--setattr</option> <replaceable>ПАРА_АТРИБУТ-ЗНАЧЕННЯ</replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -10330,29 +10373,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -10360,14 +10403,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-#, fuzzy
-#| msgid "print properties of a group"
-msgid "Override attributes of a group."
-msgstr "показ параметрів групи"
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
#, fuzzy
#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
@@ -10375,29 +10418,62 @@ msgstr ""
"<option>--delattr</option> <replaceable>ПАРА_АТРИБУТ-ЗНАЧЕННЯ</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
+#| "replaceable>"
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>ДОМЕН</"
+"replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -10405,43 +10481,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
#| msgid "SUDO OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ SUDO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
#, fuzzy
#| msgid "This option is not available in IPA provider."
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr "Цим параметром не можна скористатися у надавачі даних IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
#, fuzzy
#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
diff --git a/src/man/po/zh_CN.po b/src/man/po/zh_CN.po
index debfd4624..1e29a650b 100644
--- a/src/man/po/zh_CN.po
+++ b/src/man/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
-#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
+#: sss_override.8.xml:135 sss_override.8.xml:232
msgid "Examples:"
msgstr ""
@@ -8244,17 +8244,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_override.8.xml:37
msgid ""
-"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
-"overrides are lost."
+"Overrides data are stored in the SSSD cache. If the cache is deleted, all "
+"local overrides are lost. Please note that after the first override is "
+"created using any of the following <emphasis>user-add</emphasis>, "
+"<emphasis>group-add</emphasis>, <emphasis>user-import</emphasis> or "
+"<emphasis>group-import</emphasis> command. SSSD needs to be restarted to "
+"take effect. <emphasis>sss_override</emphasis> prints message when a "
+"restart is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:43
+#: sss_override.8.xml:50
msgid "AVAILABLE COMMANDS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:45
+#: sss_override.8.xml:52
msgid ""
"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
@@ -8262,7 +8267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:52
+#: sss_override.8.xml:59
msgid ""
"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
@@ -8273,39 +8278,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:63
-msgid "Override attributes of an user."
+#: sss_override.8.xml:70
+msgid ""
+"Override attributes of an user. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:69
+#: sss_override.8.xml:78
msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:74
-msgid "Remove user overrides."
+#: sss_override.8.xml:83
+msgid ""
+"Remove user overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:80
+#: sss_override.8.xml:92
+msgid ""
+"<option>user-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:97
+msgid ""
+"List all users with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> parameter "
+"is set, only users from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "<option>user-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:110
+msgid "Show user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:116
msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:85
+#: sss_override.8.xml:121
msgid ""
"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard passwd file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:90
+#: sss_override.8.xml:126
msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:93
+#: sss_override.8.xml:129
msgid ""
"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8313,29 +8347,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:102
+#: sss_override.8.xml:138
msgid "ckent:superman::::::"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:105
+#: sss_override.8.xml:141
msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:111
+#: sss_override.8.xml:147
msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:116
+#: sss_override.8.xml:152
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:124
+#: sss_override.8.xml:160
msgid ""
"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
@@ -8343,39 +8377,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:131
-msgid "Override attributes of a group."
+#: sss_override.8.xml:167
+msgid ""
+"Override attributes of a group. Please be aware that calling this command "
+"will replace any previous override for the (NAMEd) group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:137
+#: sss_override.8.xml:175
msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:142
-msgid "Remove group overrides."
+#: sss_override.8.xml:180
+msgid ""
+"Remove group overrides. However be aware that overridden attributes might be "
+"returned from memory cache. Please see SSSD option "
+"<emphasis>memcache_timeout</emphasis> for more details."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:148
+#: sss_override.8.xml:189
+msgid ""
+"<option>group-find</option> <optional><option>-d,--domain</option> DOMAIN</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:194
+msgid ""
+"List all groups with set overrides. If <emphasis>DOMAIN</emphasis> "
+"parameter is set, only groups from the domain are listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:202
+msgid "<option>group-show</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:207
+msgid "Show group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:213
msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:153
+#: sss_override.8.xml:218
msgid ""
"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
"similar to standard group file. The format is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:158
+#: sss_override.8.xml:223
msgid "original_name:name:gid"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:161
+#: sss_override.8.xml:226
msgid ""
"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
@@ -8383,41 +8446,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:170
+#: sss_override.8.xml:235
msgid "admins:administrators:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:173
+#: sss_override.8.xml:238
msgid "Domain Users:Users:501"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:179
+#: sss_override.8.xml:244
msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_override.8.xml:184
+#: sss_override.8.xml:249
msgid ""
"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_override.8.xml:194
+#: sss_override.8.xml:259
#, fuzzy
#| msgid "OPTIONS"
msgid "COMMON OPTIONS"
msgstr "选项"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_override.8.xml:196
+#: sss_override.8.xml:261
msgid "Those options are available with all commands."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_override.8.xml:201
+#: sss_override.8.xml:266
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</"