1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-28 17:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#: ../fstab.py:165 ../fstab.py:308
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"
#: ../fstab.py:166
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr ""
#: ../fstab.py:178 ../fstab.py:244 ../fstab.py:358 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:1621 ../loader/loader.c:1667 ../loader/loader.c:1738 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../text.py:234 ../text.py:694 ../todo.py:340 ../todo.py:823 ../todo.py:852 ../todo.py:1176
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: ../fstab.py:178
msgid "Error creating swap on device "
msgstr ""
#: ../fstab.py:245
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "卸载 %s 时出现错误: %s"
#: ../fstab.py:261 ../todo.py:480
msgid "Creating"
msgstr "正在创建"
#: ../fstab.py:261
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "正在创建 RAID 设备..."
#: ../fstab.py:309
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "正在格式化 %s 文件系统..."
#: ../fstab.py:359
#, c-format
msgid "Error mounting %s: %s"
msgstr "安装 %s 时出现错误: %s"
#: ../gui.py:269 ../gui.py:515
msgid "Next"
msgstr "下一步"
#: ../gui.py:270 ../gui.py:514 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:603 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:341 ../text.py:90 ../text.py:91 ../text.py:110 ../text.py:133 ../text.py:163 ../text.py:166 ../text.py:208 ../text.py:237 ../text.py:251 ../text.py:253 ../text.py:272 ../text.py:274 ../text.py:296 ../text.py:298 ../text.py:387 ../text.py:438 ../text.py:440 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:480 ../text.py:517 ../text.py:519 ../text.py:545 ../text.py:548 ../text.py:557 ../text.py:615 ../text.py:616 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:27 ../textw/lilo.py:79 ../textw/lilo.py:86 ../textw/lilo.py:161 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:23 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:207 ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:86 ../textw/silo.py:185 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "Back"
msgstr "上一步"
#: ../gui.py:271 ../gui.py:519
msgid "Show Help"
msgstr "显示帮助"
#: ../gui.py:272 ../gui.py:518
msgid "Hide Help"
msgstr "隐藏帮助"
#: ../gui.py:273 ../gui.py:517
msgid "Finish"
msgstr "完成"
#: ../gui.py:276 ../gui.py:540
msgid "Online Help"
msgstr "联机帮助"
#: ../gui.py:277 ../iw/language.py:10 ../text.py:52 ../text.py:934 ../text.py:963
msgid "Language Selection"
msgstr "选择语言"
#: ../gui.py:481
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux 安装程序"
#: ../gui.py:485
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux 安装 Shell 程序"
#: ../gui.py:496
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "用于 %s 的 Red Hat Linux 安装程序"
#: ../gui.py:497
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "用于 %s 的 Red Hat Linux 安装Shell 程序"
#: ../installclass.py:241
msgid "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
msgstr "即将清除系统中先前存在的任何 Linux 安装。"
#: ../installclass.py:278
msgid "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation."
msgstr "即将清除硬盘驱动器中的所有数据,以清出空间用于 Linux 安装。"
#: ../text.py:53
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "您要在安装过程中使用何种语言?"
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:270 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:971 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1621 ../loader/loader.c:1667 ../loader/loader.c:1730 ../loader/loader.c:1738 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:557 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../loader/urls.c:341 ../text.py:55 ../text.py:110 ../text.py:163 ../text.py:208 ../text.py:251 ../text.py:296 ../text.py:387 ../text.py:407 ../text.py:438 ../text.py:517 ../text.py:545 ../text.py:615 ../text.py:639 ../text.py:653 ../text.py:673 ../text.py:686 ../text.py:698 ../text.py:893 ../text.py:897 ../text.py:1087 ../textw/lilo.py:26 ../textw/lilo.py:79 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:207 ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:86 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: ../text.py:70
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0(DOS 下的 COM1)"
#: ../text.py:71
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1(DOS 下的 COM2)"
#: ../text.py:72
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2(DOS 下的 COM3)"
#: ../text.py:73
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3(DOS 下的 COM4)"
#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../text.py:88 ../textw/lilo.py:92 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:118 ../textw/silo.py:175
msgid "Device"
msgstr "设备"
#: ../text.py:89
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "您的鼠标位于哪个设备上?%s %i"
#. code to create dialog in gtk+
#: ../libfdisk/fsedit.c:645 ../libfdisk/fsedit.c:652 ../libfdisk/fsedit.c:659 ../libfdisk/fsedit.c:668 ../libfdisk/fsedit.c:694 ../libfdisk/fsedit.c:704 ../libfdisk/fsedit.c:733 ../libfdisk/fsedit.c:749 ../libfdisk/fsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1984 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/urls.c:217 ../text.py:90 ../text.py:557 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:110 ../textw/lilo.py:160 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:136 ../textw/silo.py:184
msgid "Ok"
msgstr "确定"
#: ../text.py:112
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "与此计算机连接的鼠标属于何种类型?"
#: ../text.py:121
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "是否为模拟 3 键鼠标?"
#: ../text.py:123
msgid "Mouse Selection"
msgstr "选择鼠标"
#: ../text.py:161 ../text.py:936 ../text.py:965
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "选择键盘"
#: ../text.py:162
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "与此计算机连接的键盘属于何种类型?"
#: ../text.py:201
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "安装 GNOME 工作站"
#: ../text.py:202
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "安装 KDE 工作站"
#: ../text.py:203
msgid "Install Server System"
msgstr "安装服务器系统"
#: ../text.py:204
msgid "Install Custom System"
msgstr "安装定制系统"
#: ../text.py:205
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "升级现有的安装"
#: ../text.py:206 ../text.py:968
msgid "Installation Type"
msgstr "安装类型"
#: ../text.py:207
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "您要安装何种类型的系统?"
#: ../text.py:235
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "没有任何 Linux 分区,无法升级本系统!"
#: ../text.py:248
msgid "System to Upgrade"
msgstr "要升级的系统"
#: ../text.py:249
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "哪个分区包含安装的根分区?"
#: ../text.py:264
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "定制要升级的软件包"
#: ../text.py:265
msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr "系统已选定用于安装的已安装软件包,以及满足其相关性要求的其它任何软件包。是否要定制升级的软件包集?"
#: ../libfdisk/fsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/loader.c:603 ../loader/net.c:703 ../text.py:272 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:474 ../textw/partitioning.py:172
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../libfdisk/fsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/net.c:703 ../text.py:272 ../text.py:277 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:477 ../textw/partitioning.py:172
msgid "No"
msgstr "否"
#: ../text.py:287
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
#: ../text.py:288
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"欢迎使用 Red Hat Linux!\n"
"\n"
"随 Red Hat 软件附带的正式版 Red Hat Linux 安装指南中详细说明了此安装过程。如果您可以访问此手册,则应该在继续之前先阅读安装部分。\n"
"\n"
"\n"
"如果您购买了 Red Hat Linux 正式版,请务必通过我们的 Web 站点( http://www.redhat.com/) 登记此产品。"
#: ../text.py:359
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "使用 bootp/dhcp"
#: ../loader/net.c:234 ../text.py:364
msgid "IP address:"
msgstr "IP 地址:"
#: ../loader/net.c:237 ../text.py:365
msgid "Netmask:"
msgstr "网络掩码:"
#: ../loader/net.c:240 ../text.py:366
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "缺省网关 (IP):"
#: ../loader/net.c:243 ../text.py:367
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "主名称服务器:"
#: ../iw/network.py:11 ../text.py:389
msgid "Network Configuration"
msgstr "网络配置"
#: ../text.py:405
msgid "Invalid information"
msgstr "无效信息"
#: ../text.py:406
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "您必须输入有效的 IP 信息才能继续安装"
#: ../text.py:434
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "主机名配置"
#: ../text.py:435
msgid "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr "主机名就是您的计算机名称。 如果您的计算机已连接至网络,则此名称可能已由网络管理员指定。"
#: ../iw/network.py:210 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:622 ../text.py:438
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: ../text.py:450
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
"定制引导盘使您可以引导至 Linux 系统,而无需依赖于正常的引导装载程序。 如果您不想在系统中安装 lilo 或另一个操作系统已删除 lilo,或者 lilo 无法与您的硬件配置配合工作,则此引导盘很有用处。 定制引导盘还可以与 Red Hat 拯救映像配合工作,在出现严重系统故障时更方便地恢复正常运行。\n"
"\n"
"是否为您的系统创建一张引导盘?"
#: ../text.py:469
msgid ""
"\n"
"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"软盘引导在 SMCC 制造的 Ultra 机器上可能无法工作\n"
"\n"
#: ../text.py:472 ../text.py:682
msgid "Bootdisk"
msgstr "引导盘"
#: ../text.py:515
msgid "X probe results"
msgstr "X 探测结果"
#: ../text.py:534 ../text.py:553
msgid "Unlisted Card"
msgstr "未列出的插卡"
#: ../text.py:542
msgid "Video Card Selection"
msgstr "选择视频卡"
#: ../text.py:543
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "您使用的视频卡属于何种类型?"
#: ../text.py:555
msgid "X Server Selection"
msgstr "选择 X 服务器"
#: ../text.py:555
msgid "Choose a server"
msgstr "选择一台服务器"
#: ../text.py:611
msgid "Installation to begin"
msgstr "开始安装"
#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:612
msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "重新引导后,系统将在 /tmp/install.log 中对安装进行完整的记录。 您可能需要保留此文件供以后参考。"
#: ../text.py:629 ../text.py:643 ../text.py:663
msgid "Complete"
msgstr "完成"
#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:630
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"祝贺您!安装已完成。\n"
"\n"
"取出引导介质,然后按回车键以重新引导系统。 有关为此 Red Hat Linux 版本提供的校正信息,请查阅 http://www.redhat.com 上的勘误表。\n"
"《Red Hat Linux 正式版用户指南》中的“安装之后”一章提供了有关配置系统的信息。"
#: ../text.py:644 ../text.py:664
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
" For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"祝贺您!安装已完成。\n"
"\n"
"取出引导介质,然后按回车键以重新引导系统。 有关为此 Red Hat Linux 版本提供的校正信息,请查阅 http://www.redhat.com 上的勘误表。\n"
"《Red Hat Linux 正式版用户指南》中的“安装之后”一章提供了有关配置系统的信息。"
#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:683
msgid "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk."
msgstr "在第一个软盘驱动器中插入一张空白软盘。 创建引导盘的过程中将清除此软盘中的所有数据。"
#: ../text.py:686 ../text.py:687 ../text.py:698 ../text.py:699 ../textw/lilo.py:26 ../textw/silo.py:25
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:695
msgid "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr "创建引导盘时出现错误。 请确保第一个软盘驱动器中的软盘已经过格式化。"
#: ../text.py:757
msgid "Package Installation"
msgstr "安装软件包"
#: ../text.py:759
msgid "Name : "
msgstr "名称: "
#: ../text.py:760
msgid "Size : "
msgstr "大小: "
#: ../text.py:761
msgid "Summary: "
msgstr "摘要: "
#: ../text.py:787
msgid " Packages"
msgstr " 软件包"
#: ../text.py:788
msgid " Bytes"
msgstr " 字节"
#: ../text.py:789
msgid " Time"
msgstr " 时间"
#: ../text.py:791
msgid "Total :"
msgstr "合计:"
#: ../text.py:798
msgid "Completed: "
msgstr "已完成: "
#: ../text.py:808
msgid "Remaining: "
msgstr "剩余: "
#: ../text.py:897 ../text.py:898
msgid "Debug"
msgstr "调试"
#: ../text.py:910
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:912
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 选项间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
#: ../text.py:938 ../text.py:1004
msgid "Hostname Setup"
msgstr "主机名设置"
#: ../text.py:940 ../text.py:1006
msgid "Network Setup"
msgstr "网络设置"
#: ../text.py:946 ../text.py:1012
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "时区设置"
#: ../text.py:948 ../text.py:1014 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "根口令"
#: ../text.py:950 ../text.py:1016 ../textw/userauth.py:148
msgid "User Account Setup"
msgstr "设置用户帐号"
#: ../text.py:952 ../text.py:1018
msgid "Authentication"
msgstr "验证"
#: ../text.py:958
#, fuzzy
msgid "Configuration Complete"
msgstr "X 配置"
#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:967
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: ../text.py:976 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:88 ../textw/silo.py:192
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO 配置"
#: ../text.py:982 ../textw/lilo.py:29 ../textw/lilo.py:76 ../textw/lilo.py:169
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO 配置"
#: ../iw/lilo.py:104 ../iw/lilo.py:219 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:268 ../text.py:986 ../text.py:992
msgid "Partition"
msgstr "分区"
#: ../text.py:988
msgid "Manually Partition"
msgstr "手动分区"
#: ../text.py:990
msgid "Automatic Partition"
msgstr "自动分区"
#: ../text.py:994
msgid "Swap"
msgstr "交换"
#: ../text.py:996
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "正在格式化文件系统"
#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1008 ../text.py:1010
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "鼠标配置"
#: ../text.py:1020
msgid "Package Groups"
msgstr "软件包分组"
#: ../text.py:1022 ../text.py:1049
msgid "Individual Packages"
msgstr "单独软件包"
#: ../text.py:1024 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "软件包相关性"
#: ../iw/xconfig.py:120 ../text.py:1026 ../text.py:1034
msgid "X Configuration"
msgstr "X 配置"
#: ../text.py:1028 ../text.py:1033 ../text.py:1050 ../text.py:1053
msgid "Boot Disk"
msgstr "引导盘"
#: ../text.py:1030
msgid "Installation Begins"
msgstr "开始安装"
#: ../text.py:1032
msgid "Install System"
msgstr "安装系统"
#: ../text.py:1036
msgid "Installation Complete"
msgstr "安装完成"
#: ../text.py:1041
msgid "Examine System"
msgstr "检查系统"
#: ../text.py:1048
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "定制升级"
#: ../text.py:1052
msgid "Upgrade System"
msgstr "升级系统"
#: ../text.py:1054
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "升级完成"
#: ../text.py:1084
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#: ../text.py:1085
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "无法从此处返回上一步, 您必须重试。"
#: ../todo.py:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying file: %s"
msgstr "安装 %s 时出现错误: %s"
#: ../todo.py:480
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "正在创建引导盘..."
#: ../todo.py:627
msgid "Reading"
msgstr "正在读取"
#: ../todo.py:628
msgid "Reading package information..."
msgstr "正在读取软件包信息..."
#: ../todo.py:796 ../todo.py:806
msgid "no suggestion"
msgstr "没有建议"
#: ../todo.py:812
msgid "Searching"
msgstr "正在搜索"
#: ../todo.py:813
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "正在搜索 Red Hat Linux 安装..."
#: ../todo.py:824 ../todo.py:853
#, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "在 %s 上安装 ext2 文件系统时出现错误: %s"
#: ../todo.py:872
msgid "Finding"
msgstr "正在查找"
#: ../todo.py:873
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "正在查找要升级的软件包..."
#: ../todo.py:1056
msgid "Processing"
msgstr "正在处理"
#: ../todo.py:1057
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在进行安装准备..."
#: ../todo.py:1171
msgid "Rebuilding"
msgstr "正在重建"
#: ../todo.py:1172
msgid "Rebuilding RPM database..."
msgstr "正在重建 RPM 数据库..."
#: ../todo.py:1177
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "重建 RPM 数据库失败。 是否磁盘空间已满?"
#: ../todo.py:1227
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "正在升级 %s。\n"
#: ../todo.py:1229
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "正在安装 %s。\n"
#: ../todo.py:1250
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"磁盘空间不足,无法安装已选定的软件包。 您需要更多的磁盘空间才能安装以下文件系统:\n"
"\n"
#: ../todo.py:1253
msgid "Mount Point"
msgstr "安装点"
#: ../todo.py:1253
msgid "Space Needed"
msgstr "所需空间"
#: ../todo.py:1267
msgid "Disk Space"
msgstr "磁盘空间"
#: ../todo.py:1289
msgid "Post Install"
msgstr "安装后"
#: ../todo.py:1290
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "正在执行安装后配置..."
#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:241
msgid "Video Card"
msgstr "视频卡"
#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:243
msgid "Video Ram"
msgstr "视频 Ram"
#: ../xf86config.py:245
msgid "X server"
msgstr "x 服务器"
#: ../xf86config.py:247
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "无法检测到视频卡"
#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:252 ../xf86config.py:254
msgid "Monitor"
msgstr "显示器"
#: ../xf86config.py:254
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "即插即用显示器"
#: ../xf86config.py:256
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "水平频率范围"
#: ../xf86config.py:258
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "垂直频率范围"
#: ../iw/account.py:14
msgid "Account Configuration"
msgstr "帐号配置"
#: ../iw/account.py:130
msgid "Root Password: "
msgstr "根口令: "
#: ../iw/account.py:133
msgid "Confirm: "
msgstr "确认: "
#: ../iw/account.py:184 ../iw/account.py:227
msgid "Account Name"
msgstr "帐号名"
#: ../iw/account.py:188 ../textw/userauth.py:80
msgid "Password"
msgstr "口令"
#: ../iw/account.py:192 ../textw/userauth.py:81
msgid "Password (confirm)"
msgstr "口令(确认)"
#: ../iw/account.py:196 ../iw/account.py:227 ../textw/userauth.py:79 ../textw/userauth.py:160
msgid "Full Name"
msgstr "全称"
#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:171
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:160 ../textw/lilo.py:182 ../textw/partitioning.py:62 ../textw/silo.py:184 ../textw/silo.py:206 ../textw/userauth.py:172
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:171
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ../iw/account.py:211
msgid "New"
msgstr "新建"
#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:246
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "验证配置"
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "启用 MD5 口令"
#: ../iw/auth.py:51
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "启用屏蔽口令"
#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:251
msgid "Enable NIS"
msgstr "启用 NIS"
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "使用广播查找 NIS 服务器"
#: ../iw/auth.py:66
msgid "NIS Domain: "
msgstr "NIS 域: "
#: ../iw/auth.py:68
msgid "NIS Server: "
msgstr "NIS 服务器: "
#: ../iw/bootdisk.py:10
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "创建引导盘"
#: ../iw/bootdisk.py:61
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "跳过创建引导盘"
#: ../iw/confirm.py:11
msgid "About to Install"
msgstr "安装须知"
#: ../iw/confirm.py:27
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "单击“下一步”以开始安装 Red Hat Linux。"
#: ../iw/congrats.py:11 ../iw/congrats.py:54
msgid "Congratulations"
msgstr "祝贺您"
#: ../iw/congrats.py:13 ../iw/congrats.py:56
msgid "Exit"
msgstr "退出"
#: ../iw/congrats.py:76
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"祝贺您!安装已完成。\n"
"\n"
"取出引导介质,然后按回车键以重新引导系统。 有关为此 Red Hat Linux 版本提供的校正信息,请查阅 http://www.redhat.com 上的勘误表。\n"
"《Red Hat Linux 正式版用户指南》中的“安装之后”一章提供了有关配置系统的信息。"
#: ../iw/dependencies.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未分辨相关性"
#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:121 ../textw/packages.py:121
msgid "Package"
msgstr "软件包"
#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:121
msgid "Requirement"
msgstr "要求"
#: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:133
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "安装软件包以满足相关性"
#: ../iw/examine.py:10
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "升级检查"
#: ../iw/examine.py:34
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"没有任何 Linux 分区,\n"
"无法升级本系统!"
#: ../iw/examine.py:59
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "定制要升级的软件包"
#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:22
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
#: ../iw/fdisk.py:79
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "选择要运行 fdisk 命令的驱动器"
#: ../iw/format.py:12
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "选择要格式化的分区"
#: ../iw/format.py:43
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "格式化期间检查磁盘坏块"
#: ../iw/installpath.py:38
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME 工作站"
#: ../iw/installpath.py:40
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE 工作站"
#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2213 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: ../iw/installpath.py:43
msgid "Custom"
msgstr "定制"
#: ../iw/installpath.py:92
msgid "Install Type"
msgstr "安装类型"
#: ../iw/installpath.py:173
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: ../iw/installpath.py:175
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: ../iw/installpath.py:228
msgid "Use fdisk"
msgstr "使用 fdisk"
#: ../iw/keyboard.py:13
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "键盘配置"
#: ../iw/keyboard.py:55
msgid "Model"
msgstr "类型"
#: ../iw/keyboard.py:74
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: ../iw/keyboard.py:93
msgid "Variant"
msgstr "变量"
#: ../iw/keyboard.py:108
msgid "Test your selection here:"
msgstr "在此处测试您的选择:"
#: ../iw/language.py:16 ../loader/lang.c:268
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "安装过程中应使用何种语言?"
#: ../iw/lilo.py:18
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Lilo 配置"
#: ../iw/lilo.py:109 ../iw/lilo.py:220 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:269
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: ../iw/lilo.py:140
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "LILO 引导记录安装位置:"
#: ../iw/lilo.py:147 ../iw/silo.py:166 ../textw/silo.py:60
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主引导记录 (MBR)"
#: ../iw/lilo.py:151 ../iw/silo.py:169 ../textw/silo.py:61
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "引导分区的第一个扇区"
#: ../iw/lilo.py:155 ../textw/lilo.py:20
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "使用线性模式(某些 SCSI 驱动器需要使用)"
#: ../iw/lilo.py:165 ../iw/silo.py:196
msgid "Kernel parameters"
msgstr "内核参数"
#: ../iw/lilo.py:182 ../iw/silo.py:214
msgid "Create boot disk"
msgstr "创建引导盘"
#: ../iw/lilo.py:186
msgid "Do not install LILO"
msgstr "不安装 LILO"
#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:175
msgid "Default"
msgstr "缺省"
#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:175
msgid "Partition type"
msgstr "分区类型"
#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/lilo.py:231 ../iw/silo.py:245 ../iw/silo.py:280 ../textw/lilo.py:93 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:175
msgid "Boot label"
msgstr "引导卷标"
#: ../iw/mouse.py:134
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "模拟 3 键鼠标"
#: ../iw/network.py:148
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "使用 DHCP 进行配置"
#: ../iw/network.py:154
msgid "Activate on boot"
msgstr "启动引导"
#: ../iw/network.py:163
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"
#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:620
msgid "Netmask"
msgstr "网络掩码"
#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:240
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: ../iw/network.py:166
msgid "Broadcast"
msgstr "广播"
#: ../iw/network.py:211
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
#: ../iw/network.py:211
msgid "Primary DNS"
msgstr "主 DNS"
#: ../iw/network.py:211
msgid "Secondary DNS"
msgstr "次 DNS"
#: ../iw/network.py:211
msgid "Ternary DNS"
msgstr "第三 DNS"
#: ../iw/package.py:20
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "选择单独软件包"
#: ../iw/package.py:176
msgid "Up"
msgstr "向上"
#: ../iw/package.py:324
msgid "Name: "
msgstr "名称: "
#: ../iw/package.py:329
msgid "Package Details"
msgstr "软件包详细信息"
#: ../iw/package.py:335
msgid "Size: "
msgstr "大小: "
#: ../iw/package.py:341
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "选择要安装的软件包"
#: ../iw/package.py:376 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87
msgid "Package Group Selection"
msgstr "选择软件包分组"
#: ../iw/package.py:454 ../textw/packages.py:18
msgid "Select individual packages"
msgstr "选择单独软件包"
#: ../iw/progress.py:29
msgid "Installing Packages"
msgstr "正在安装软件包"
#: ../iw/progress.py:122 ../iw/progress.py:157
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: ../iw/progress.py:123
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#: ../iw/progress.py:157
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: ../iw/progress.py:157
msgid "Packages"
msgstr "软件包"
#: ../iw/progress.py:157
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: ../iw/progress.py:162
msgid "Total"
msgstr "合计"
#: ../iw/progress.py:163
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: ../iw/progress.py:164
msgid "Remaining"
msgstr "剩余"
#: ../iw/rootpartition.py:16
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "确认分区选择"
#: ../iw/rootpartition.py:32 ../textw/partitioning.py:22
msgid "Disk Druid"
msgstr "磁盘 Druid"
#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:167
msgid "Low Memory"
msgstr "内存不足"
#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:168
msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that okay?"
msgstr "如果本机内存不足,则必须立即打开交换空间。要执行此操作,必须将新分区表立即写入磁盘。是否执行?"
#: ../iw/rootpartition.py:98 ../textw/partitioning.py:121
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自动分区"
#: ../iw/rootpartition.py:164 ../textw/partitioning.py:122
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized installation."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"如果不想执行自动分区,则可以采用手动分区以继续安装;或者也可以返回并执行完全定制的安装。"
#: ../iw/rootpartition.py:178
msgid "Remove data"
msgstr "删除数据"
#: ../iw/rootpartition.py:181 ../textw/partitioning.py:126
msgid "Manually partition"
msgstr "手动分区"
#: ../iw/silo.py:18
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo 配置"
#: ../iw/silo.py:161
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO 引导记录安装位置:"
#: ../iw/silo.py:174
msgid "Create PROM alias"
msgstr "创建 PROM 别名"
#: ../iw/silo.py:192
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "设置 Linux 的缺省 PROM 引导设备"
#: ../iw/silo.py:224
msgid "Do not install SILO"
msgstr "不安装 SILO"
#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:80
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "选择时区"
#: ../iw/timezone.py:143
msgid "View:"
msgstr "查看:"
#: ../iw/timezone.py:151 ../iw/timezone.py:152
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "系统时钟使用 UTC"
#: ../iw/timezone.py:200
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "使用夏令时(仅限于美国)"
#: ../iw/timezone.py:214
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: ../iw/timezone.py:215
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC 偏移"
#: ../iw/xconfig.py:13
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "水平频率范围"
#: ../iw/xconfig.py:14
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "垂直频率范围"
#: ../iw/xconfig.py:15
msgid "Test failed"
msgstr "测试失败"
#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:258
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "定制 X 配置"
#: ../iw/xconfig.py:87
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "单位象素的位数"
#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:254
msgid "Test this configuration"
msgstr "测试此配置"
#: ../iw/xconfig.py:201
msgid "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine the best settings for your display."
msgstr "系统通常可以探测视频硬件,以自动确定适用于显示器的最佳设置。"
#: ../iw/xconfig.py:209
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "自动探测结果:"
#: ../iw/xconfig.py:224
msgid "Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
msgstr "无法自动检测到您的显示器,请在以下列表中选择:"
#: ../iw/xconfig.py:261
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "使用图形登录"
#: ../iw/xconfig.py:263
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "跳过 X 配置"
#: ../textw/lilo.py:14 ../textw/silo.py:14
msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr "在引导过程中,某些系统需要将特殊选项传递至内核才能正常运行。如果需要将引导选项传递至内核,请现在输入这些选项;如果不需要或无法确定,请将此项保留为空白。"
#: ../textw/lilo.py:77 ../textw/silo.py:90
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"
#: ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:118 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:144
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../loader/devices.c:168 ../loader/loader.c:1730 ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:115 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:141 ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:131
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "编辑引导卷标"
#: ../textw/lilo.py:164 ../textw/silo.py:187
msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
msgstr "Red Hat 使用的引导管理程序也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分区,以及用于其中每一个分区的卷标。"
#: ../textw/packages.py:115
msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select Ok all of those required packages will be installed."
msgstr "对于您选择用于安装的某些软件包,必须同时安装某些未选择的软件包;如果选择“确定”,系统将安装所有必需的软件包。"
#: ../textw/partitioning.py:14 ../textw/partitioning.py:56
msgid "Disk Setup"
msgstr "磁盘设置"
#: ../textw/partitioning.py:15
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
"磁盘 Druid 工具可用于分区并设置安装点,其设计比传统 Linux 磁盘分区软件 fdisk更易于使用,功能也更强劲。但是,在某些情况下使用 fdisk 可能更好。\n"
"\n"
"您要使用何种工具?"
#: ../textw/partitioning.py:57
msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr "要安装 Red Hat Linux,您必须具有一个至少 150 MB 的分区以专用于 Linux。建议在系统前两个硬盘驱动器之一中划出该分区,以便可以使用 LILO 引导至 Linux。"
#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 ../textw/partitioning.py:62
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: ../textw/partitioning.py:126 ../textw/partitioning.py:127
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: ../textw/partitioning.py:187
msgid "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to format /home or /usr/local if they have already been configured during a previous install."
msgstr "您希望对哪个分区执行格式化?郑重建议格式化所有系统分区,包括 /、/usr 和 /var。如果在上一次安装过程中已配置 /home 或 /usr/local,则无需对它们执行格式化。"
#: ../textw/partitioning.py:204
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "格式化过程中检查磁盘坏块"
#: ../textw/partitioning.py:209
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "选择要格式化的分区"
#: ../textw/silo.py:62
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "创建 PROM 别名 `linux'"
#: ../textw/silo.py:63
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "设置缺省 PROM 引导设备"
#: ../textw/timezone.py:65
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "您位于哪一个时区?"
#: ../textw/timezone.py:77
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "是否将硬件时钟设置为 GMT?"
#: ../textw/userauth.py:10
msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
msgstr "设定一个根口令。您必须键入两次,以记住该口令并确保无键入错误。请记住,根口令是确保系统安全的一项重要措施!"
#: ../loader/urls.c:317 ../textw/userauth.py:23
msgid "Password:"
msgstr "口令:"
#: ../textw/userauth.py:24
msgid "Password (again):"
msgstr "口令(再次键入):"
#: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:91
msgid "Password Length"
msgstr "口令长度"
#: ../textw/userauth.py:41
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "根口令最少应包含 6 个字符。"
#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:99
msgid "Password Mismatch"
msgstr "口令不符"
#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:100
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "输入的口令不符,请再次输入。"
#: ../textw/userauth.py:71
msgid "Edit User"
msgstr "编辑用户"
#: ../textw/userauth.py:73
msgid "Add User"
msgstr "添加用户"
#: ../textw/userauth.py:78
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
#: ../textw/userauth.py:92
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "口令最少应包含 6 个字符。"
#: ../textw/userauth.py:109
msgid "User Exists"
msgstr "用户已存在"
#: ../textw/userauth.py:110
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "此用户 ID 已存在,请选择另一个用户。"
#: ../textw/userauth.py:137
msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration."
msgstr "对于系统的大多数活动,均应使用正常用户帐号。只要不随意使用根帐号,就可以减少破坏系统配置的机会。"
#: ../textw/userauth.py:150
msgid "What user account would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up."
msgstr "您要在系统上使用哪一个用户帐号?您至少应具有一个非根帐号以用于日常工作,但是多用户系统则可以具有任意数量的帐号设置。"
#: ../textw/userauth.py:160
msgid "User name"
msgstr "用户名"
#: ../textw/userauth.py:184
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "输入用户信息。"
#: ../textw/userauth.py:196
msgid "Change the information for this user."
msgstr "更改此用户的信息。"
#: ../textw/userauth.py:247
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "使用屏蔽口令"
#: ../textw/userauth.py:249
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "启用 MD5 口令"
#: ../textw/userauth.py:256
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS 域:"
#: ../textw/userauth.py:258
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS 服务器:"
#: ../textw/userauth.py:260
msgid "or use:"
msgstr "或使用:"
#: ../textw/userauth.py:263
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "通过广播请求服务器"
#: ../libfdisk/fsedit.c:645 ../libfdisk/fsedit.c:652 ../libfdisk/fsedit.c:659 ../libfdisk/fsedit.c:668 ../libfdisk/fsedit.c:694 ../libfdisk/fsedit.c:704
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "安装点错误"
#: ../libfdisk/fsedit.c:646
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "%s 目录必须位于根文件系统上。"
#: ../libfdisk/fsedit.c:653
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"安装点 %s 非法。\n"
"\n"
"安装点起始处必须使用前导 /。"
#: ../libfdisk/fsedit.c:660
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"安装点 %s 非法。\n"
"\n"
"安装点结束处不能使用 /。"
#: ../libfdisk/fsedit.c:669
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"安装点 %s 非法。\n"
"\n"
"安装点可能仅使用可印字符。"
#: ../libfdisk/fsedit.c:678
msgid "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../libfdisk/fsedit.c:695
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"安装点 %s 非法。\n"
"\n"
"系统分区必须在 Linux 本机分区上。"
#: ../libfdisk/fsedit.c:705
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"安装点 %s 非法。\n"
"\n"
"/usr 必须在 Linux 本机分区或者 NFS 卷上。"
#: ../libfdisk/fsedit.c:733
msgid "Too Many Drives"
msgstr "驱动器太多"
#: ../libfdisk/fsedit.c:734
msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message."
msgstr "驱动器数量超出本程序所能支持的范围。请使用标准的 fdisk 程序设置驱动器,并通知 Red Hat 软件您已注意到此消息。"
#: ../libfdisk/fsedit.c:749
msgid "No Drives Found"
msgstr "未找到驱动器"
#: ../libfdisk/fsedit.c:750
msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr "出现错误 - 未找到用于创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的起因。"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1023 ../libfdisk/fsedit.c:1093
#, c-format
msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The error was"
msgstr "读取成块设备 %s 的分区表时出现错误。错误为"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1066
#, c-format
msgid "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr "设备 %s 上的分区表已损坏。创建新分区时必须对其执行初始化,这样会导致此驱动器中的所有数据丢失。"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1071
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "分区表错误"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1072
msgid "Initialize"
msgstr "初始化"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1072 ../libfdisk/fsedit.c:1097
msgid "Skip Drive"
msgstr "跳过驱动器"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1097 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "重试"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1109
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD 磁盘卷标"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1109
msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr "已找到一个磁盘卷标为 BSD 的磁盘。Red Hat 安装仅以只读模式支持 BSD 磁盘卷标。因此,对于磁盘卷标为 BSD 的机器,您必须使用定制安装和 fdisk(而不是磁盘 Druid)。"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1139
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "系统错误 %d"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1148 ../libfdisk/fsedit.c:1150
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk 错误"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:520 ../libfdisk/gnomefsedit.c:716
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<交换分区>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:528 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID 分区>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692
msgid "Delete Partition"
msgstr "删除分区"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:693
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "是否确定要删除此分区?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661 ../libfdisk/gnomefsedit.c:667 ../libfdisk/gnomefsedit.c:671 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673 ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266 ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272
msgid "Edit Partition"
msgstr "编辑分区"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655
msgid "Mount Point:"
msgstr "安装点:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731
msgid "Size (Megs):"
msgstr "大小 (MB):"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:762
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "是否占据整个磁盘?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:332
msgid "Allocation Status:"
msgstr "分配状态:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:785 ../libfdisk/newtfsedit.c:334
msgid "Successful"
msgstr "成功"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:336
msgid "Failed"
msgstr "失败"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:800 ../libfdisk/newtfsedit.c:341
msgid "Failure Reason:"
msgstr "失败原因:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:814 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1689
msgid "Partition Type:"
msgstr "分区类型:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "允许的驱动器:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/newtfsedit.c:499
msgid "No Mount Point"
msgstr "无安装点"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1004 ../libfdisk/newtfsedit.c:500
msgid "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you want to do this?"
msgstr "没有为此分区选定安装点。是否确定要执行此操作?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/newtfsedit.c:540
msgid "Mount Point Error"
msgstr "安装点错误"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048 ../libfdisk/newtfsedit.c:541
msgid "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "请求的安装点为非法路径或已被使用。请选择一个有效的安装点。"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/newtfsedit.c:558
msgid "Size Error"
msgstr "分区大小错误"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1074 ../libfdisk/newtfsedit.c:559
msgid "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr "请求的分区大小非法。请确保分区大小大于零 (0),并已指定为十进制(以 10 为基数)整数格式。"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1984 ../libfdisk/newtfsedit.c:576
msgid "Swap Size Error"
msgstr "交换分区大小错误"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1985 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
#, c-format
msgid "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a swap partition is %ld Megabytes."
msgstr "创建的交换分区过大。交换分区大小不能超过 %ld MB。"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "无 RAID 驱动器限定"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您已配置 RAID 分区,但是未将分区限定为单个驱动器。\n"
"是否确定要执行此操作?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117
msgid "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr "您已配置 RAID 分区,但是未将分区限定为单个驱动器。请选择一个用于限定该分区的驱动器。"
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID 项目不完整"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297
#, c-format
msgid "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr "RAID 设备 /dev/%s 包含未分配的分区,此设备 /dev/%s 将被分解至其各个组成分区。请使用已分配分区以重组 RAID 设备。"
#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "未分配分区"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:85
msgid "There are currently unallocated partition(s) present in the list of requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along with the reason they were not allocated."
msgstr "请求分区列表中当前存在未分配分区。未分配分区及其未分配的原因如下所示。"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1675
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<交换分区"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID 设备:/dev/"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1756
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID 类型:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1793
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "RAID 阵列分区:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "未选定安装点。必须指定安装点。"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890
msgid "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "请求的安装点已被使用。请选择一个有效的安装点。"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "从 RAID 警告中引导"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904
msgid "You have made this raid device mount as a booting partition. Please make sure all the component partitions are bootable."
msgstr "此 RAID 设备已安装为引导分区,请确保其所有组成分区均为可引导分区。"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914
msgid "No RAID Device"
msgstr "无 RAID 设备"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "您必须选择一个 RAID 设备。"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921
msgid "Used Raid Device"
msgstr "已用的 RAID 设备"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922
#, c-format
msgid "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please select another."
msgstr "RAID 设备\"/dev/%s\"已配置为一个 RAID 设备。请选择另一个设备。"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "分区数量不足"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937
msgid "You have not configured enough partitions for the RAID type you have selected."
msgstr "没有为选定的 RAID 类型配置足够数量的分区。"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "/boot RAID 类型非法"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "引导分区 (/boot) 仅允许指定在 RAID-1 上。"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2029
#, c-format
msgid "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is possible to boot from this partition?"
msgstr "在用于此 RAID 设备的分区集中,分区 %s 是先前存在的分区。安装点设置为 /boot。是否确定可以从此分区中引导?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2036
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "是否使用先前存在的分区?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145
msgid "Auto-Partition"
msgstr "自动分区"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2152
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "使用现有的磁盘空间"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "删除 Linux 分区"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2182
msgid "Use existing free space"
msgstr "使用现有的可用空间"
#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2194
msgid "Intended Use"
msgstr "预定使用"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
msgid "Workstation"
msgstr "工作站"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "是否删除 RAID 设备?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2308
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "是否确定要删除此 RAID 设备?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2359 ../libfdisk/newtfsedit.c:1580
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "重置分区表"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2361 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "是否将分区表重置为原始内容? "
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2448
msgid "<Swap>"
msgstr "<交换>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2401
msgid "<not set>"
msgstr "<未设置>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "存在未分配分区..."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3105
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID partition for the install to proceed."
msgstr "您必须将一个根 (/) 分区分配至 Linux 本机分区 (ext2) 或 RAID 分区,才能继续安装。"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3179
msgid "Partitions"
msgstr "分区"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3223
msgid "_Add..."
msgstr "添加(_A)..."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3235
msgid "_Edit..."
msgstr "编辑(_E)..."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3236
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3237
msgid "_Reset"
msgstr "重置(_R)"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "创建 RAID 设备(_M)"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3275
msgid "Auto Partition"
msgstr "自动分区"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3288
msgid "Drive Summary"
msgstr "驱动器摘要"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:139
msgid "Swap Partition"
msgstr "交换分区"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1277
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "当前磁盘分区"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1310
msgid "Drive Summaries"
msgstr "驱动器摘要"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1425
msgid "No Root Partition"
msgstr "无根分区"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1426
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for the install to proceed."
msgstr "您必须将一个根 (/) 分区分配至 Linux 本机分区 (ext2),才能继续安装。"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446
msgid "No Swap Partition"
msgstr "无交换分区"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "您必须分配一个交换分区,才能继续安装。"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"仍然存在未分配分区。如果现在退出,则不会将它们写入磁盘。\n"
"\n"
"是否确定要退出?"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1495
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "是否保存对分区表的更改?"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "可能仅删除 NFS 安装。"
#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "其它 CDROM"
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "CDROM 类型"
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "您配备了何种类型的 CDROM?"
#: ../loader/cdrom.c:88
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "初始化 CDROM..."
#: ../loader/devices.c:51
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其它"
#: ../loader/devices.c:60
msgid "This module can take parameters which affects its operation. If you don't know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" button now."
msgstr "此模块可附带影响其操作的参数。如果不了解提供哪些参数,现在按\"确定\"按钮即可跳过此屏幕。"
#: ../loader/devices.c:65
msgid "Module Parameters"
msgstr "模块参数"
#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:253 ../loader/loader.c:312 ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:1730
msgid "Devices"
msgstr "设备"
#: ../loader/devices.c:169
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "插入驱动程序软盘并按\"确定\"继续。"
#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1739
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "安装软盘失败。"
#: ../loader/devices.c:184
msgid "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of Red Hat Linux."
msgstr "您插入的软盘并非用于此 Red Hat Linux 版本的有效驱动程序软盘。"
#: ../loader/devices.c:206
msgid "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr "应尝试使用何种驱动程序?如果此表中未包含所需的驱动程序,并且您具有单独的驱动程序软盘,请按 F2 键。"
#: ../loader/devices.c:211
msgid "Which driver should I try?"
msgstr "应尝试使用何种驱动程序?"
#: ../loader/devices.c:219
msgid "Specify module parameters"
msgstr "指定模块参数"
#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "反冲启动错误"
#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "打开时出现错误:反冲启动文件 %s:%s"
#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "读取反冲启动文件 %s 的内容时出现错误:%s"
#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "反冲启动文件 %s 的第 %d 行出现错误。"
#: ../loader/lang.c:268
msgid "Choose a Language"
msgstr "选择语言"
#: ../loader/lang.c:535
msgid "Keyboard Type"
msgstr "键盘类型"
#: ../loader/lang.c:536
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "您使用何种类型的键盘?"
#: ../loader/loader.c:105
msgid "Local CDROM"
msgstr "本地 CDROM"
#: ../loader/loader.c:108
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 映像"
#: ../loader/loader.c:113
msgid "Hard drive"
msgstr "硬盘驱动器"
#: ../loader/loader.c:132
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "欢迎使用 Red Hat Linux"
#: ../loader/loader.c:134
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 选项间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕 "
#: ../loader/loader.c:240
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: ../loader/loader.c:254
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "您要添加何种设备"
#: ../loader/loader.c:301
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "在系统中发现以下设备:"
#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328
msgid "Add Device"
msgstr "添加设备"
#: ../loader/loader.c:329
msgid "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you like to load some now?"
msgstr "没有为您的系统装载任何特殊设备驱动程序。是否需要现在装载?"
#: ../loader/loader.c:413 ../loader/loader.c:415
msgid "Loading"
msgstr "正在装载"
#: ../loader/loader.c:467
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "正在装载辅助升级 ramdisk..."
#: ../loader/loader.c:471
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "装载 ramdisk 时出现错误。"
#: ../loader/loader.c:603
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬盘驱动器"
#: ../loader/loader.c:604
msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
msgstr "您的系统似乎未配备任何硬盘驱动器!是否要配置附加设备?"
#: ../loader/loader.c:617
msgid "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
msgstr "RedHat/RPMS 和 RedHat/基本目录位于哪个分区及其目录中?如果此处未列出您正在使用的磁盘驱动器,请按 F2 键以配置附加设备。"
#: ../loader/loader.c:631
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "包含 Red Hat 的目录:"
#: ../loader/loader.c:651
msgid "Select Partition"
msgstr "选择分区"
#: ../loader/loader.c:698
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "设备 %s 似乎不包含 Red Hat 安装树。"
#: ../loader/loader.c:743
msgid "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr "在您的所有 CDROM 驱动器中均无法找到 Red Hat Linux CDROM。请插入 Red Hat CD,然后按\"确定\"重试。"
#: ../loader/loader.c:881
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "此目录似乎不包含 Red Hat 安装树。"
#: ../loader/loader.c:886
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "无法从服务器中安装此目录"
#: ../loader/loader.c:971
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: ../loader/loader.c:972
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "无法检索辅助升级 ramdisk"
#: ../loader/loader.c:1102
msgid "Rescue Method"
msgstr "拯救方法"
#: ../loader/loader.c:1103
msgid "Installation Method"
msgstr "安装方法"
#: ../loader/loader.c:1105
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "哪一类介质包含拯救映像?"
#: ../loader/loader.c:1107
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "哪一类介质包含要安装的软件包?"
#: ../loader/loader.c:1622
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "无法在引导软盘中找到 ks.cfg。"
#: ../loader/loader.c:1668
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "读取目录 %s 失败:%s"
#: ../loader/loader.c:1731
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "插入更新盘,然后按\"确定\"继续。"
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about
#. this at some point.
#: ../loader/loader.c:1744
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: ../loader/loader.c:1744
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "正在读取 anaconda 更新..."
#: ../loader/loader.c:1897
msgid "PC Card"
msgstr "PC 卡"
#: ../loader/loader.c:1897
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "正在初始化 PC 卡设备..."
#: ../loader/net.c:147
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 服务器名称:"
#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:165
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat 目录:"
#: ../loader/net.c:156
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 设置"
#: ../loader/net.c:157
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
" o the name or IP number of your NFS server\n"
" o the directory on that server containing\n"
" Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"请输入以下信息:\n"
"\n"
"o NFS 服务器的名称或 IP 编号\n"
"o 该服务器上包含\n"
" Red Hat Linux(适用于您的体系结构)的目录"
#: ../loader/net.c:228
msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr "请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如,1.2.3.4)。"
#: ../loader/net.c:270
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用动态 IP 配置 (BOOTP/DHCP)"
#: ../loader/net.c:298
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "配置 TCP/IP"
#: ../loader/net.c:329
msgid "Missing Information"
msgstr "缺少信息"
#: ../loader/net.c:330
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "必须输入有效的 IP 地址和网络掩码。"
#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:571
msgid "Dynamic IP"
msgstr "动态 IP"
#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:572
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "正在发送 IP 信息请求..."
#: ../loader/net.c:459
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在确定主机的名称和域..."
#: ../loader/net.c:557
msgid "kickstart"
msgstr "反冲启动"
#: ../loader/net.c:558
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "反冲启动网络命令 %s 的变量错误:%s"
#: ../loader/net.c:612
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "要使用的引导协议"
#: ../loader/net.c:614
msgid "Network gateway"
msgstr "网络网关"
#: ../loader/net.c:616
msgid "IP address"
msgstr "IP 地址"
#: ../loader/net.c:618
msgid "Nameserver"
msgstr "名称服务器"
#: ../loader/net.c:625
msgid "Domain name"
msgstr "域名"
#: ../loader/net.c:628
msgid "Network device"
msgstr "网络设备"
#: ../loader/net.c:700
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 选项间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
#: ../loader/net.c:701
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
#: ../loader/net.c:703
msgid "Network configuration"
msgstr "网络配置"
#: ../loader/net.c:704
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "是否要设置联网?"
#: ../loader/urls.c:66 ../loader/urls.c:69
msgid "Retrieving"
msgstr "检索"
#: ../loader/urls.c:134
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
" o the name or IP number of your FTP server\n"
" o the directory on that server containing\n"
" Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"请输入以下信息:\n"
"\n"
"o FTP 服务器的名称或 IP 编号\n"
"o 该服务器上包含\n"
" Red Hat Linux(适用于您的体系结构)的目录\n"
#: ../loader/urls.c:143
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
" o the name or IP number of your web server\n"
" o the directory on that server containing\n"
" Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"请输入以下信息:\n"
"\n"
"o Web 服务器的名称或 IP 编号\n"
"o 该服务器上包含\n"
" Red Hat Linux(适用于您的体系结构)的目录\n"
#: ../loader/urls.c:161
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 站点名:"
#: ../loader/urls.c:162
msgid "Web site name:"
msgstr "Web 站点名:"
#: ../loader/urls.c:181
msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
msgstr "使用非匿名 FTP 或代理服务器"
#: ../loader/urls.c:185
msgid "Use proxy server"
msgstr "使用代理服务器"
#: ../loader/urls.c:196
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 设置"
#: ../loader/urls.c:197
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 设置"
#: ../loader/urls.c:207
msgid "You must enter a server name."
msgstr "您必须输入服务器名称。"
#: ../loader/urls.c:212
msgid "You must enter a directory."
msgstr "您必须输入目录。"
#: ../loader/urls.c:217
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
#: ../loader/urls.c:218
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
#: ../loader/urls.c:287
msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP proxy server to use."
msgstr "如果正在使用非匿名 FTP,请在下面输入要使用的帐号名和口令。如果正在使用 FTP 代理,请输入要使用的 FTP 代理服务器名称。"
#: ../loader/urls.c:293
msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
msgstr "如果正在使用 HTTP 代理服务器,请输入要使用的 HTTP 代理服务器名称。"
#: ../loader/urls.c:314
msgid "Account name:"
msgstr "帐号名:"
#: ../loader/urls.c:322
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP 代理:"
#: ../loader/urls.c:323
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP 代理:"
#: ../loader/urls.c:327
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP 代理端口:"
#: ../loader/urls.c:328
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP 代理端口:"
#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "正在装载 SCSI 驱动程序"
|