summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/in.po
blob: a1537195a7b533b6040c41570e52d2537952d1c4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
# rhinstall Bahasa Indonesia
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammad DAMT <mdamt@cakraweb.com>, 1999.
#
# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-30 22:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-11 12:01+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n"
"Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain\n"
"Content-Transfer-Encoding: ISO-8859-1\n"

#: ../bootpc.c:501
msgid "No BOOTP reply received"
msgstr "Tidak ada balasan BOOTP"

#: ../bootpc.c:503
msgid "No DHCP reply received"
msgstr "Tidak ada balasan DHCP"

#: ../cdrom.c:35
msgid "Other CDROM"
msgstr "CDROM lain"

#: ../cdrom.c:41
msgid "CDROM type"
msgstr "tipe CDROM"

#: ../cdrom.c:41
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "CDROM jenis apa yang Anda punya?"

#: ../cdrom.c:43 ../devices.c:575 ../devices.c:613 ../devices.c:761
#: ../devices.c:800 ../devices.c:814 ../devices.c:828 ../devices.c:1138
#: ../devices.c:1189 ../devices.c:1623 ../doit.c:133 ../doit.c:179
#: ../doit.c:658 ../earlymethods.c:193 ../earlymethods.c:291
#: ../earlymethods.c:412 ../earlymethods.c:428 ../earlymethods.c:438
#: ../earlymethods.c:502 ../earlymethods.c:509 ../earlymethods.c:558
#: ../earlymethods.c:563 ../earlymethods.c:716 ../earlymethods.c:766
#: ../earlymethods.c:789 ../earlymethods.c:802 ../earlymethods.c:841
#: ../earlymethods.c:902 ../earlymethods.c:909 ../earlymethods.c:922
#: ../earlymethods.c:943 ../earlymethods.c:1016 ../earlymethods.c:1028
#: ../earlymethods.c:1051 ../earlymethods.c:1133 ../earlymethods.c:1140
#: ../earlymethods.c:1206 ../earlymethods.c:1321 ../earlymethods.c:1333
#: ../fs.c:115 ../fs.c:121 ../fs.c:129 ../fs.c:144 ../fs.c:152 ../fs.c:224
#: ../fs.c:410 ../fs.c:521 ../fs.c:543 ../fsedit.c:233 ../fsedit.c:240
#: ../fsedit.c:247 ../fsedit.c:256 ../fsedit.c:268 ../fsedit.c:278
#: ../fsedit.c:379 ../fsedit.c:461 ../fsedit.c:512 ../fsedit.c:876
#: ../fsedit.c:954 ../fsedit.c:972 ../fsedit.c:1008 ../fsedit.c:1798
#: ../fsedit.c:1806 ../fsedit.c:1931 ../fsedit.c:1950 ../fsedit.c:2043
#: ../fsedit.c:2373 ../fsedit.c:2409 ../fsedit.c:2427 ../fsedit.c:2456
#: ../fsedit.c:2495 ../fsedit.c:2525 ../fsedit.c:2584 ../fsedit.c:2620
#: ../fsedit.c:2798 ../fsedit.c:2812 ../fsedit.c:2856 ../fsedit.c:2883
#: ../fsedit.c:2974 ../fsedit.c:3079 ../fsedit.c:3105 ../hd.c:310 ../hd.c:412
#: ../hints.c:31 ../install.c:75 ../install.c:191 ../install.c:268
#: ../install.c:303 ../install.c:481 ../install.c:485 ../install.c:495
#: ../install.c:513 ../install2.c:507 ../install2.c:530 ../install2.c:548
#: ../install2.c:598 ../install2.c:662 ../install2.c:669 ../install2.c:675
#: ../install2.c:710 ../install2.c:733 ../install2.c:743 ../install2.c:968
#: ../install2.c:1146 ../install2.c:1183 ../install2.c:1347 ../install2.c:1649
#: ../kbd.c:250 ../kernel.c:22 ../kernel.c:29 ../kernel.c:37 ../kernel.c:49
#: ../kernel.c:68 ../kickstart.c:84 ../kickstart.c:94 ../kickstart.c:162
#: ../kickstart.c:170 ../kickstart.c:246 ../kickstart.c:254 ../lang.c:144
#: ../latemethods.c:232 ../latemethods.c:349 ../latemethods.c:494 ../lilo.c:93
#: ../lilo.c:97 ../lilo.c:140 ../lilo.c:445 ../lilo.c:556 ../mkswap.c:588
#: ../mtab.c:91 ../net.c:309 ../net.c:390 ../net.c:610 ../net.c:620
#: ../net.c:641 ../net.c:676 ../net.c:715 ../net.c:1122 ../net.c:1171
#: ../net.c:1408 ../pkgs.c:269 ../pkgs.c:304 ../pkgs.c:329 ../pkgs.c:355
#: ../pkgs.c:458 ../pkgs.c:470 ../pkgs.c:670 ../pkgs.c:774 ../pkgs.c:874
#: ../pkgs.c:1351 ../printercfg.c:469 ../printercfg.c:520 ../printercfg.c:667
#: ../printercfg.c:795 ../printercfg.c:990 ../printercfg.c:1039
#: ../printercfg.c:1080 ../printercfg.c:1135 ../printercfg.c:1183
#: ../printercfg.c:1255 ../printercfg.c:1344 ../smb.c:70 ../urlmethod.c:137
#: ../urlmethod.c:153 ../urlmethod.c:183 ../urlmethod.c:256 ../urlmethod.c:261
#: ../urlmethod.c:377 ../windows.c:18
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../cdrom.c:43 ../devices.c:614 ../devices.c:1138 ../devices.c:1189
#: ../doit.c:251 ../earlymethods.c:193 ../earlymethods.c:291
#: ../earlymethods.c:789 ../earlymethods.c:841 ../fs.c:410 ../fsedit.c:415
#: ../fsedit.c:1798 ../fsedit.c:1806 ../fsedit.c:2975 ../fsedit.c:2998
#: ../hd.c:360 ../install.c:178 ../install.c:191 ../install2.c:314
#: ../install2.c:507 ../install2.c:530 ../install2.c:710 ../install2.c:968
#: ../install2.c:1330 ../install2.c:1347 ../lilo.c:93 ../lilo.c:97
#: ../lilo.c:446 ../lilo.c:556 ../mkswap.c:588 ../net.c:390 ../net.c:676
#: ../net.c:1171 ../net.c:1418 ../pkgs.c:517 ../pkgs.c:670 ../pkgs.c:774
#: ../pkgs.c:1099 ../pkgs.c:1377 ../printercfg.c:520 ../printercfg.c:667
#: ../printercfg.c:795 ../printercfg.c:990 ../printercfg.c:1039
#: ../printercfg.c:1080 ../printercfg.c:1135 ../printercfg.c:1183
#: ../printercfg.c:1208 ../printercfg.c:1255 ../printercfg.c:1345 ../scsi.c:55
#: ../urlmethod.c:183
msgid "Back"
msgstr "Kembali"

#: ../cdrom.c:141
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inisialisasi CDROM..."

#: ../devices.c:80 ../devices.c:86 ../devices.c:91 ../devices.c:102
#: ../devices.c:107 ../devices.c:113 ../devices.c:124
msgid "Base IO port:"
msgstr "Basis IO port:"

#: ../devices.c:81 ../devices.c:92 ../devices.c:125
msgid "IRQ level:"
msgstr "Level IRQ:"

#: ../devices.c:97
msgid "IO base, IRQ:"
msgstr "Base IO, IRQ:"

#: ../devices.c:112
msgid "Use other options"
msgstr "Gunakan pilihan lain"

#: ../devices.c:114
msgid "Interrupt level (IRQ):"
msgstr "Level Interupsi (IRQ):"

#: ../devices.c:119
msgid "IO base, IRQ, label:"
msgstr "Base IO, IRQ, label:"

#: ../devices.c:435
msgid "Autoprobe"
msgstr "Deteksi otomatis"

#: ../devices.c:435
msgid "Specify options"
msgstr "Tuliskan opsi"

#: ../devices.c:575 ../devices.c:814 ../devices.c:828 ../devices.c:1623
#: ../doit.c:133 ../doit.c:179 ../doit.c:658 ../earlymethods.c:428
#: ../earlymethods.c:438 ../earlymethods.c:558 ../earlymethods.c:563
#: ../earlymethods.c:1016 ../earlymethods.c:1028 ../earlymethods.c:1051
#: ../earlymethods.c:1321 ../earlymethods.c:1333 ../fs.c:521 ../fs.c:543
#: ../fsedit.c:2043 ../install.c:303 ../install.c:481 ../install.c:485
#: ../install.c:495 ../install.c:513 ../install2.c:548 ../install2.c:598
#: ../install2.c:1098 ../kernel.c:22 ../kernel.c:29 ../kernel.c:37
#: ../kernel.c:49 ../kickstart.c:246 ../kickstart.c:254 ../latemethods.c:232
#: ../latemethods.c:349 ../latemethods.c:494 ../net.c:641 ../net.c:715
#: ../net.c:919 ../pkgs.c:269 ../pkgs.c:304 ../pkgs.c:874 ../urlmethod.c:137
#: ../urlmethod.c:256 ../urlmethod.c:261 ../windows.c:18
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../devices.c:576
#, c-format
msgid "mknod() failed: %s"
msgstr "mknod() gagal: %s"

#: ../devices.c:612
msgid "Load module"
msgstr "Load modul"

#: ../devices.c:612
msgid "Which driver should I try?"
msgstr "Driver mana yang ingin dipakai ?"

#: ../devices.c:761
msgid "Probe"
msgstr "Deteksi"

#: ../devices.c:762
#, c-format
msgid "A %s card has been found on your system."
msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini."

#: ../devices.c:800
msgid "device command"
msgstr "perintah device"

#: ../devices.c:801
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s"
msgstr "Argumen perintah kickstart %s tidak sah: %s"

#: ../devices.c:815
msgid "bad arguments to kickstart device command"
msgstr "Argumen untuk device kickstart tidak benar"

#: ../devices.c:829
#, c-format
msgid "No module exists for %s"
msgstr "Tidak ada modul yang tersedia untuk %s"

#: ../devices.c:856
msgid "I can't find the device anywhere on your system!"
msgstr "Maaf, saya tidak menemukan device tersebut di sistem ini!"

#: ../devices.c:1120
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work "
"properly, although it normally works fine without. Would you like to specify "
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the "
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should not cause any damage."
msgstr ""
"Kadang kala, driver %s harus diberikan argumen tambahan agar bisa dikenali. "
"Nah apakah sekarang Anda ingin menuliskan argumen tersebut, atau biarkan "
"driver itu mendeteksi sendiri ? Bila gagal, biasanya pendeteksian akan "
"menyebabkan mesin menjadi hang, tetapi tidak akan sampai merusak hardwarenya."

#: ../devices.c:1129
#, c-format
msgid ""
"In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on "
"your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will "
"be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any "
"damage."
msgstr ""
"Sering kali, driver %s membutuhkan argumen tambahan agar bisa dikenali. Anda "
"bisa menuliskan argumen tersebut. Proses ini bisa menyebabkan sistem menjadi "
"hang, namun seharusnya tidak merusak hardwarenya."

#: ../devices.c:1137
msgid "Module Options"
msgstr "Pilihan Modul"

#: ../devices.c:1177
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Pilihan Lain-lain:"

#: ../devices.c:1179 ../devices.c:1188
msgid "Module options:"
msgstr "Pilihan Modul:"

#: ../devices.c:1188
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parameter Modul"

#: ../devices.c:1624
#, c-format
msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d"
msgstr "Tidak dapat membuka /proc/filesystem: %d"

#: ../doit.c:134
#, c-format
msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept."
msgstr "Saya gagal membuka %s. Tidak ada log yang akan dicatat."

#: ../doit.c:149
msgid "Fatal error opening RPM database"
msgstr "Saya tidak dapat membuka database RPM"

#: ../doit.c:180
#, c-format
msgid "Error ordering package list: %s"
msgstr "Error saat mengurutkan daftar paket: %s"

#: ../doit.c:216
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Sepertinya space hard drive Anda kurang untuk menginstall seluruh paketyang "
"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n"
"\n"

#: ../doit.c:226
msgid "Mount Point"
msgstr "Lokasi Mount"

#: ../doit.c:227
msgid "Space Needed"
msgstr "Spasi yg dibutuhkan"

#: ../doit.c:251 ../fsedit.c:2812
msgid "Disk Space"
msgstr "Space disk"

#: ../doit.c:251
msgid "Install anyway"
msgstr "Install aja lah!"

#: ../doit.c:321
msgid "Fatal error reopening RPM database"
msgstr "Saya tidak bisa membuka lagi database RPMnya"

#: ../doit.c:421
msgid "Install Status"
msgstr "Status Instalasi"

#: ../doit.c:486
msgid "(no summary)"
msgstr "(tidak diringkas)"

#: ../doit.c:562
msgid "Examining packages to install..."
msgstr "Mengecek paket yang hendak diinstall"

#: ../doit.c:563
msgid "Examining files to install..."
msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall"

#: ../doit.c:564
msgid "Finding overlapping files..."
msgstr "Mencari file yang dobel"

#: ../doit.c:576
msgid "Processing"
msgstr "Mulai diproses"

#: ../doit.c:584
msgid "Removing old files..."
msgstr "Menghapus paket yang kadaluwarsa..."

#: ../doit.c:634
msgid "Upgrading"
msgstr "Upgrade"

#: ../doit.c:634
msgid "Installing"
msgstr "Instalasi"

#: ../doit.c:659
#, c-format
msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s"
msgstr "Saya gagal menginstall paket: tidak bisa membaca file RPM %s: %s"

#: ../earlymethods.c:175
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Media apa yang berisi paket yang hendak diinstal ?"

#: ../earlymethods.c:202
msgid "Force supplemental disk"
msgstr "Ganti ke disk supplemental"

#: ../earlymethods.c:208
msgid "Installation Method"
msgstr "Metode Instalasi"

#: ../earlymethods.c:294
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your NFS server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"Silahkan memasukan informasi berikut:\n"
"\n"
"  - Nama atau alamat IP NFS Server\n"
"  - direktori pada server tersebut yang berisi\n"
"    Red Hat Linux"

#: ../earlymethods.c:306
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nama server NFS:"

#: ../earlymethods.c:309 ../urlmethod.c:219
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Direktori Red Hat:"

#: ../earlymethods.c:333
msgid "NFS Setup"
msgstr "Setup NFS"

#: ../earlymethods.c:412
msgid "Note"
msgstr "Catatan"

#: ../earlymethods.c:413
msgid "Insert your Red Hat CD into your CD drive now"
msgstr "Masukkan CD Red Hat Anda ke dalam drive CD sekarang"

#: ../earlymethods.c:429
#, c-format
msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s"
msgstr "I could not mount a CD on device /dev/%s"

#: ../earlymethods.c:439
msgid "That CDROM device does not seem to contain a Red Hat CDROM."
msgstr "CDROM ini tidak berisi Red Hat"

#: ../earlymethods.c:502 ../earlymethods.c:509
msgid "nfs command"
msgstr "perintah nfs"

#: ../earlymethods.c:503
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s"
msgstr "Argumen untuk kickstart nfs error %s: %s"

#: ../earlymethods.c:510
msgid "nfs command incomplete"
msgstr "Perintah nfs tak lengkap"

#: ../earlymethods.c:559
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server"

#: ../earlymethods.c:564 ../earlymethods.c:1322 ../latemethods.c:495
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Direktori ini tidak memiliki tree Red Hat"

#: ../earlymethods.c:677
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..."

#: ../earlymethods.c:716
msgid "PCMCIA Disk"
msgstr "Disk PCMCIA"

#: ../earlymethods.c:716 ../earlymethods.c:766 ../earlymethods.c:802
#: ../earlymethods.c:943 ../fs.c:225 ../fsedit.c:877 ../fsedit.c:1999
#: ../fsedit.c:2798 ../lilo.c:141 ../mtab.c:91 ../smb.c:70 ../urlmethod.c:377
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: ../earlymethods.c:717
msgid ""
"I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or "
"choose Cancel to pick a different installation process."
msgstr ""
"Saya gagal saat memount disketnya. Tolong masukkan saja disk PCMCIA Red "
"Hat,atau tekan Batal untuk memilih proses instalasi yang lain."

#: ../earlymethods.c:724
msgid "Loading PCMCIA Support"
msgstr "Mengambil instalasi PCMCIA"

#: ../earlymethods.c:766 ../earlymethods.c:841
msgid "Supplemental Disk"
msgstr "Disket Supplemen"

#: ../earlymethods.c:767
msgid ""
"I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary "
"Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process."
msgstr ""
"Gagal dalam memount floppy. Silahkan masukkan disket Red Hat Supplemen atau "
"pilih Batal untuk memilih proses instalasi lain."

#: ../earlymethods.c:774
msgid "Loading Supplemental Disk..."
msgstr "Sedang meload disket supplemen..."

#: ../earlymethods.c:789 ../earlymethods.c:802
msgid "Driver Disk"
msgstr "Disket Driver"

#: ../earlymethods.c:790
msgid ""
"This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental "
"disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk."
msgstr ""
"Metode instalasi ini membutuhkan disket driver. Silahkan ganti disket yang "
"ada di drive dengan Disket Module Red Hat."

#: ../earlymethods.c:803
msgid ""
"I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or "
"choose Cancel to pick a different installation process."
msgstr ""
"Saya gagal saat memount disketnya. Tolong masukkan saja disket Module Red "
"Hat,atau tekan Batal untuk memilih proses instalasi yang lain."

#: ../earlymethods.c:810
msgid "Loading Driver Disk..."
msgstr "Meload Disket Driver..."

#: ../earlymethods.c:842
msgid ""
"This install method requires two additional disks. Please remove the boot "
"disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary "
"Install disk."
msgstr ""
"Metode instalasi ini membutuhkan disket yang lain lagi. Silahkan ganti "
"disket yang ada di drive dengan Disket Red Hat Supplemen."

#: ../earlymethods.c:902 ../earlymethods.c:909 ../earlymethods.c:922
msgid "hd command"
msgstr "perintah hd"

#: ../earlymethods.c:903
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart hd command %s: %s"
msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"

#: ../earlymethods.c:910
msgid "hd command incomplete"
msgstr "perintah hd tak lengkap"

#: ../earlymethods.c:923
#, c-format
msgid "HD device %s not found"
msgstr "Device HD %s tidak ketemu"

#: ../earlymethods.c:932
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
"RedHat/base directories?"
msgstr ""
"Partisi mana dan di direktori mana yang berisi file-file instalasi "
"RedHat/RPMS dan direktori RedHat/base ?"

#: ../earlymethods.c:951
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Direktori yang berisi Red Hat:"

#: ../earlymethods.c:968
msgid "Select Partition"
msgstr "Pilih Partisinya"

#: ../earlymethods.c:1017
#, c-format
msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s"
msgstr "Saya gagal saat membuat symlink /tmp/rhimage: %s"

#: ../earlymethods.c:1029
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Device %s kelihatannya tidak berisi instalasi Red Hat tuh."

#: ../earlymethods.c:1052 ../earlymethods.c:1334
msgid "Error reading second stage ramdisk. "
msgstr "Error saat membaca ramdisk tahap kedua"

#: ../earlymethods.c:1133 ../earlymethods.c:1140
msgid "url command"
msgstr "perintah url"

#: ../earlymethods.c:1134
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s"
msgstr "salah perintah url kickstart di %s: %s"

#: ../earlymethods.c:1141
msgid "url command incomplete"
msgstr "perintah url tak lengkap"

#: ../earlymethods.c:1207
#, c-format
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk: %s"
msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua: %s"

#: ../fs.c:115 ../fs.c:121 ../fs.c:129 ../fs.c:144 ../fs.c:152 ../fsedit.c:233
#: ../fsedit.c:240 ../fsedit.c:247 ../fsedit.c:256 ../fsedit.c:268
#: ../fsedit.c:278
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Lokasi mount tidak dapat digunakan"

#: ../fs.c:116
msgid "Mount points must begin with a leading /."
msgstr "Lokasi mount harus dimulai dengan /."

#: ../fs.c:122
msgid "Mount points may not end with a /."
msgstr "Lokasi mount tidak boleh diakhiri dengan /."

#: ../fs.c:130
msgid "Mount points may only printable characters."
msgstr "Lokasi mount hanya boleh diisi dengan karakter biasa"

#: ../fs.c:145
msgid "System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr "Partisi sistem harus berada di partisi Linux Native."

#: ../fs.c:153
msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr "/usr harus ada pada partisi Linux Native atau pada volume NFS."

#: ../fs.c:198
msgid "Edit Network Mount Point"
msgstr "Ganti Lokasi mount Jaringan"

#: ../fs.c:332
#, c-format
msgid "Making ext2 filesystem on /dev/%s..."
msgstr "Sedang membuat filesystem ext2 di /dev/%s"

#: ../fs.c:333 ../lilo.c:327
msgid "Running"
msgstr "ekarang saya sedang ...."

#: ../fs.c:367
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
"previous install."
msgstr ""
"Partisi mana yang ingin diformat? Saya menyarankan untuk memformat semua "
"partisi sistem, termasuk /, /usr, dan /var. Partisi /home atau /usr/local "
"tidak perlu diformat, bila sudah dikonfigurasikan sebelumnya."

#: ../fs.c:407 ../mkswap.c:585
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"

#: ../fs.c:416
msgid "Partitions To Format"
msgstr "Partisi yang hendak diformat"

#: ../fs.c:522
#, c-format
msgid "nfs mount failed: %s"
msgstr "mount nfs gagal: %s"

#: ../fs.c:544
#, c-format
msgid "mount failed: %s"
msgstr "mount gagal: %s"

#: ../fsedit.c:234
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root"

#: ../fsedit.c:241
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"Tidak bisa mount di %s, ilegal!.\n"
"\n"
"Lokasi mount harus dimulai dengan karakter slash (/)."

#: ../fsedit.c:248
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"Tidak bisa mount di %s, ilegal!.\n"
"\n"
"Lokasi mount tidak boleh diakhiri dengan karakter slash (/)."

#: ../fsedit.c:257
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"Tidak bisa mount di %s, ilegal!.\n"
"\n"
"Lokasi mount harus berupa nama dengan karakter biasa."

#: ../fsedit.c:269
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"Tidak bisa mount di %s, ilegal!.\n"
"\n"
"Partisi sistem harus berupa partisi Linux Native."

#: ../fsedit.c:279
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"Tidak bisa mount di %s, ilegal!.\n"
"\n"
"Partisi /usr harus ada di partisi Linux Native atau volume NFS."

#: ../fsedit.c:319
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Error system %d"

#: ../fsedit.c:328 ../fsedit.c:330
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Error Fdisk"

#. build list of why they all failed
#: ../fsedit.c:347 ../fsedit.c:1980
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Partisi belum dialokasikan"

#: ../fsedit.c:351
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
"with the reason they were not allocated."
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan di daftar berikut."

#: ../fsedit.c:410
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
"device %s.  You must use fdisk to create and write a new label to this "
"device."
msgstr ""
"Ada disk dengan disklabel Sun yang corrupt ditemukan pada saat membaca "
"device %s. Ada harus menggunakan fdisk untuk membuat dan menuliskan label "
"baru ke device ini."

#: ../fsedit.c:414
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Sun disklabel Rusak"

#: ../fsedit.c:415 ../fsedit.c:472 ../fsedit.c:500
msgid "Skip Drive"
msgstr "Lewati drive"

#: ../fsedit.c:424 ../fsedit.c:496
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The "
"error was"
msgstr "Ada error sewaktu membaca tabel partisi pada device blok %s, yaitu "

#: ../fsedit.c:460 ../fsedit.c:471
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tabel Partisi Rusak"

#: ../fsedit.c:462
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
"must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file "
"to have this done automatically"
msgstr ""
"Tabel partisi pada device %s rusak. Untuk membuat partisi baru, ini harus "
"diinisialisai dulu. Anda boleh memberikan argumen \"zerombr yes\" di file "
"kickstart agar hal ini dilakukan secara otomatis"

#: ../fsedit.c:472
msgid "Initialize"
msgstr "Inisialisasi"

#: ../fsedit.c:473
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr ""
"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus "
"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini."

#: ../fsedit.c:500 ../install2.c:1098 ../net.c:445
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi lagi"

#: ../fsedit.c:512
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Disklabel BSD"

#: ../fsedit.c:512
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
"Sebuah disk dengan disklabel BSD ditemukan. Instalasi Red Hat hanya bisa "
"mengenal disklabel BSD dalam mode read-only, jadi Anda harus menggunakan "
"instalasi khusus dan fdisk (jangan Disk Druid) untuk mesin dengan disklabel "
"BSD."

#: ../fsedit.c:569
msgid "Swap Partition"
msgstr "Partisi swap"

#: ../fsedit.c:690 ../fsedit.c:696 ../fsedit.c:700 ../fsedit.c:702
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edit Partisi"

#: ../fsedit.c:762
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Status Alokasi:"

#: ../fsedit.c:764
msgid "Successful"
msgstr "Sukses"

#: ../fsedit.c:766
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"

#: ../fsedit.c:771
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Sebab kegagalan:"

#: ../fsedit.c:913
msgid "No Mount Point"
msgstr "Lokasi Mount Tidak Ada"

#: ../fsedit.c:913 ../fsedit.c:1136 ../fsedit.c:1981 ../fsedit.c:1999
#: ../fsedit.c:2079 ../fsedit.c:2804 ../fsedit.c:2997 ../install.c:178
#: ../install2.c:1330 ../latemethods.c:427 ../net.c:1417 ../pkgs.c:517
#: ../pkgs.c:1377 ../printercfg.c:1207 ../printercfg.c:1223 ../scsi.c:54
msgid "Yes"
msgstr "YA"

#: ../fsedit.c:913 ../fsedit.c:1136 ../fsedit.c:1981 ../fsedit.c:1999
#: ../fsedit.c:2079 ../fsedit.c:2804 ../fsedit.c:2997 ../install.c:178
#: ../install2.c:1330 ../latemethods.c:427 ../net.c:1417 ../pkgs.c:517
#: ../pkgs.c:1377 ../printercfg.c:1207 ../printercfg.c:1223 ../scsi.c:54
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: ../fsedit.c:914
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Anda belum memilih lokasi mount untuk partisi ini. Benar ingin melanjutkan?"

#: ../fsedit.c:954 ../fsedit.c:2584
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Lokasi Mount Salah"

#: ../fsedit.c:955
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi."

#: ../fsedit.c:972
msgid "Size Error"
msgstr "Ukuran Salah"

#: ../fsedit.c:973
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater than zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr ""
"Ukuran partisi salah, ukuran haruslah lebih besar atau sama dengan nol, dan "
"dituliksan dalam format bilangan bulat desimal."

#: ../fsedit.c:1008
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Ukuran Swap Salah"

#: ../fsedit.c:1009
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr "Partisi swap yang Anda buat terlalu besar (maksimum %ld MB)."

#: ../fsedit.c:1136
msgid "Delete Partition"
msgstr "Hapus Partisi"

#: ../fsedit.c:1137
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"

#: ../fsedit.c:1783
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Partisi Disk yang ada"

#: ../fsedit.c:1797 ../fsedit.c:1805 ../fsedit.c:2974 ../hd.c:359
#: ../lilo.c:445
msgid "Edit"
msgstr "Edit"

#: ../fsedit.c:1797 ../fsedit.c:1805
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: ../fsedit.c:1804
msgid "Add"
msgstr "Tambah"

#: ../fsedit.c:1816
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Keterangan Drive"

#: ../fsedit.c:1931
msgid "No Root Partition"
msgstr "Partisi root takada"

#: ../fsedit.c:1932
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
msgstr "Anda harus membuat partisi root (/) ke partisi Linux Native (ext2)."

#: ../fsedit.c:1950
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Partisi swap tidak ada"

#: ../fsedit.c:1951
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."

#: ../fsedit.c:1982
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Ada partisi yang belum dialokasikan. Bila Anda keluar sekarang maka partisi "
"tersebut tidak ditulis ke disk.\n"
"\n"
"Benar ingin keluar?"

#: ../fsedit.c:1998
msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan"

#: ../fsedit.c:2000
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Simpan tabel partisi?"

#: ../fsedit.c:2044
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Anda hanya boleh menghapus mount NFS"

#: ../fsedit.c:2078
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Reset Tabel Partisi"

#: ../fsedit.c:2080
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Tabel partisi hendak direset ke aslinya?"

#: ../fsedit.c:2373 ../fsedit.c:2856 ../fsedit.c:3079
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Drive terlalu banyak"

#: ../fsedit.c:2374 ../fsedit.c:2857 ../fsedit.c:3080
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
"you saw this message."
msgstr ""
"Anda memiliki hard disk lebih dari yang saya bisa bantu. Silahkan gunakan "
"program fdisk untuk mensetup drive ini, dan beritahukan ke Red Hat Software "
"bahwa Anda membaca pesan ini sekarang."

#: ../fsedit.c:2409
msgid "Zero Partition Table"
msgstr "Tidak ada Tabel Partisi"

#: ../fsedit.c:2410
#, c-format
msgid ""
"bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n"
"Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable."
msgstr ""
"Perintah zerombr kickstart %s salah\n"
"Seharusnya 'on', '1', atau 'yes' untuk mengaktifkan, atau 'off', '0', atau "
"'no' untuk menonaktifkan."

#: ../fsedit.c:2427 ../fsedit.c:2883 ../fsedit.c:3105
msgid "No Drives Found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"

#: ../fsedit.c:2428 ../fsedit.c:2884 ../fsedit.c:3106
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems.  Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Ada error - saya tidak bisa menemukan device untuk membuat filesystem. "
"Segera periksa hardware Anda."

#: ../fsedit.c:2456
msgid "Clear Partition Command"
msgstr "Hapus Perintah Partisi"

#: ../fsedit.c:2457
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s"
msgstr "Perintah clearpart kickstart %s salah: %s"

#: ../fsedit.c:2495
msgid "Partition Command"
msgstr "Perintah Partisi"

#: ../fsedit.c:2496
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s"
msgstr "Perintah part kickstart %s salah: %s"

#: ../fsedit.c:2525
msgid "Option Ignored"
msgstr "Option diabaikan"

#: ../fsedit.c:2526
#, c-format
msgid ""
"The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is "
"larger than the --size option."
msgstr ""
"Pilihan --maxsize untuk partisi %s diabaikan. Cek sendiri apakah sudah lebih "
"dari --size atau belum."

#: ../fsedit.c:2585
#, c-format
msgid "The mount point %s is already in use."
msgstr "Lokasi mount %s sudah terpakai."

#: ../fsedit.c:2620
msgid "Failed Allocation"
msgstr "Alokasi gagal"

#: ../fsedit.c:2621
#, c-format
msgid "The partition %s could not be allocated."
msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan."

#: ../fsedit.c:2798 ../fsedit.c:2804
msgid "Warning"
msgstr "Perhatian"

#: ../fsedit.c:2805
msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?"
msgstr "Anda akan kehilangan data Anda! Benar ingin melanjutkan?"

#: ../fsedit.c:2813
msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
msgstr "Spasi disk tidak cukup untuk melanjutkan instalasi"

#. Find out if the user wants to do this
#: ../fsedit.c:2997 ../install2.c:313
msgid "Disk Setup"
msgstr "Setup Disk"

#: ../fsedit.c:2999
msgid ""
"There are partitions that can be resized nondestructively to make room for "
"your Red Hat Linux installation. Do you want to resize these partitions now?"
msgstr ""
"Ada partisi yang dapat dirubah ukurannya tanpa menghapus isi datanya. Apakah "
"Anda hendak melakukan perubahan ukuran partisi ini ?"

#: ../fsedit.c:3020
msgid "Resize Partitions"
msgstr "Rubah ukuran partisi"

#: ../ftp.c:651
msgid "Success"
msgstr "Sukses"

#: ../ftp.c:654
msgid "Bad server response"
msgstr "Balasan dari server aneh"

#: ../ftp.c:657
msgid "Server IO error"
msgstr "IO Error pada server"

#: ../ftp.c:660
msgid "Server timeout"
msgstr "Timeout pada server"

#: ../ftp.c:663
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Saya gagal mencari alamat host server"

#: ../ftp.c:666
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Saya gagal mencari nama host server"

#: ../ftp.c:669
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Saya gagal menghubungkan diri dengan server"

#: ../ftp.c:672
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Saya gagal menjalankan koneksi data ke server"

#: ../ftp.c:675
msgid "IO error to local file"
msgstr "Error IO pada file lokal"

#: ../ftp.c:678
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Ada kesalahan saat menset server ke mode passive"

#: ../ftp.c:681
msgid "File not found on server"
msgstr "File tidak ada pada server"

#: ../ftp.c:684
msgid "Abort in progress"
msgstr "Batalkan proses sekarang"

#: ../ftp.c:688
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Error yang tidak diketahui"

#: ../hd.c:42
msgid "Whole disk"
msgstr "Seluruh isi disk"

#: ../hd.c:43 ../hd.c:57
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"

#: ../hd.c:44 ../hd.c:58
msgid "Linux native"
msgstr "Linux native"

#: ../hd.c:49
msgid "DOS 12-bit FAT"
msgstr "DOS 12-bit FAT"

#: ../hd.c:50
msgid "DOS 16-bit <32M"
msgstr "DOS 16-bit <32M"

#: ../hd.c:52
msgid "DOS 16-bit >=32"
msgstr "DOS 16-bit >=32"

#: ../hd.c:53
msgid "OS/2 HPFS"
msgstr "OS/2 HPFS"

#: ../hd.c:54 ../hd.c:55 ../hd.c:56
msgid "Win95 FAT32"
msgstr "Win95 FAT32"

#: ../hd.c:164 ../hd.c:310
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Disk"

#: ../hd.c:164
msgid "Scanning hard drives..."
msgstr "Mencari hard disk..."

#: ../hd.c:311
msgid ""
"You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a "
"SCSI controller."
msgstr ""
"Anda tidak memiliki hard disk ya? Atau mungkin lupa mengkonfigurasi "
"kontroler SCSI."

#: ../hd.c:319
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr ""
"Untuk menginstal Red Hat Linux, Anda harus paling tidak memiliki satu "
"partisi dengan ukuran minimal 150 MB untuk Linux. Saya sarankan untuk "
"membuat partisi tersebut di salah satu dari dua hard disk pertama di sistem "
"agar Anda dapat langsung memboot ke Linux dengan LILO."

#: ../hd.c:324
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux."
msgstr ""
"Untuk menginstall Red Hat Linux, Anda paling tidak memiliki satu partisi "
"berukuran 150 MB khusus untuk Linux."

#: ../hd.c:358
msgid "Partition Disks"
msgstr "Disk Partisi"

#: ../hd.c:359 ../install2.c:1649 ../pkgs.c:1099
msgid "Done"
msgstr "Selesai"

#: ../hd.c:412
msgid "Reboot Needed"
msgstr "Harus direboot"

#: ../hd.c:413
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
"and press Return to reboot your system.\n"
"\n"
"If you have a ZIP or JAZ drive, make sure there is a disk in the drive as an "
"empty SCSI drive can also cause this problem."
msgstr ""
"Kernel tidak dapat membaca partisi, mungkin ini disebabkan karena Anda telah "
"memodifikasi partisi extended. Tapi hal ini tidak begitu penting, Anda harus "
"memboot sistem sebelum melanjutkan. Sekarang masukkan boot disk dari Red Hat "
"dan tekan ENTER untuk mulai reboot.\n"
"\n"
"Bila Anda menggunakan ZIP atau JAZ drive, masukkan dulu disknya ke dalam "
"drive."

#: ../hints.c:31
msgid "lilo command"
msgstr "perintah lilo"

#: ../hints.c:32
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s"
msgstr "perintah kickstart LILO salah %s: %s"

# i ../install.c:76
#: ../install.c:76
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
"purchase through our web site, http://www.redhat.com."
msgstr ""
"Selamat datang di Linux Red Hat!\n"
"\n"
"Proses instalasi ini dibahas secara detil di Linux Installation Guide yang "
"tersedia di Red Hat Software. Bila Anda dapat membaca manual ini, sebaikya "
"Anda baca dulu sebelum melanjutkan.\n"
"\n"
"Bila Anda telah membeli Red Hat Linux Official, maka segera daftarkan "
"pembelian Anda di http://www.redhat.com."

#: ../install.c:178
msgid "PCMCIA Support"
msgstr "Dukungan PCMCIA"

#: ../install.c:179
msgid ""
"Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this "
"question if only need PCMCIA support after the install. You do not need "
"install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop "
"with a built-in CDROM drive."
msgstr ""
"Apakah Anda harus menggunakan perangkat PCMCIA saat instalasi? Jawab tidak "
"bila Anda hanya butuh PCMCIA setelah install. Anda tidak perlu menggunakan "
"PCMCIA bila Anda sekarang menginstall Red Hat Linux pada laptop dengan "
"built-in CDROM."

#: ../install.c:191
msgid "PCMCIA Support Disk"
msgstr "Disket untuk PCMCIA"

#: ../install.c:192
msgid ""
"PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk "
"currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk."
msgstr ""
"Untuk menggunakan PCMCIA, maka ganti disket boot pada drive sekarang dengan "
"disket PCMCIA Red Hat."

#: ../install.c:202
msgid "Starting PCMCIA services..."
msgstr "Mulai menggunakan PCMCIA..."

#: ../install.c:246 ../install2.c:1234
msgid ""
"\n"
"\n"
"Type <exit> to return to the install program.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ketik <exit> untuk kembali ke program instalasi.\n"
"\n"

#: ../install.c:268 ../kickstart.c:84 ../kickstart.c:94 ../kickstart.c:162
#: ../kickstart.c:170 ../pkgs.c:458 ../pkgs.c:470
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errok Kickstart"

#: ../install.c:268
msgid "No kickstart configuration file server can be found."
msgstr "Saya tidak dapat menemukan file kickstart di server."

#: ../install.c:304
#, c-format
msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n"
msgstr "Saya gagal memount path kickstart %s.\n"

#: ../install.c:467
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Selamat Datang di Linux Red Hat"

#: ../install.c:469 ../install2.c:1571
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"

#: ../install.c:482
msgid "I could not mount the boot floppy."
msgstr "Saya gagal memount boot floopy."

#: ../install.c:486
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Saya tak dapat menemukan ks.cfg di floppy."

#: ../install.c:495
#, c-format
msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n"
msgstr "Gagal membuka file untuk menyalin kickstart: %s\n"

#: ../install.c:514
msgid "Error copying kickstart file from floppy."
msgstr "Error saat kopi kickstart dari floppy."

#: ../install2.c:177 ../install2.c:221
msgid "Select installation path"
msgstr "Pilihlah path instalasi"

#: ../install2.c:179
msgid "Select installation class"
msgstr "Pilihlah tipe instalasi"

#: ../install2.c:181 ../install2.c:223
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Setup SCSI"

#: ../install2.c:183
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Setup filesystem"

#: ../install2.c:185
msgid "Setup swap space"
msgstr "Setup lokasi swap"

#: ../install2.c:187 ../install2.c:227
msgid "Find installation files"
msgstr "Cari file instalasi"

#: ../install2.c:189
msgid "Choose partitions to format"
msgstr "Pilih partisi yang hendak diformat"

#: ../install2.c:191
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"

#: ../install2.c:193
msgid "Install system"
msgstr "Install sistem"

#: ../install2.c:195
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfigurasikan mouse"

#: ../install2.c:197
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurasikan jaringan"

#: ../install2.c:199
msgid "Configure timezone"
msgstr "Konfigurasikan zona waktu"

#: ../install2.c:201
msgid "Configure services"
msgstr "Konfigurasikan layanan sistem"

#: ../install2.c:203
msgid "Configure printer"
msgstr "Konfigurasikan printer"

#: ../install2.c:205
msgid "Set root password"
msgstr "Buat password root"

#: ../install2.c:207
msgid "Configure authentication"
msgstr "Konfigurasikan authentication"

#: ../install2.c:209 ../install2.c:233
msgid "Create bootdisk"
msgstr "Buat bootdisk"

#: ../install2.c:211 ../install2.c:235
msgid "Install bootloader"
msgstr "Install bootloader"

#: ../install2.c:213
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurasikan X"

#: ../install2.c:215 ../install2.c:237
msgid "Exit install"
msgstr "Keluar dari Instalasi"

#: ../install2.c:225
msgid "Find current installation"
msgstr "Cari instalasi yang telah terpasang"

#: ../install2.c:229
msgid "Choose packages to upgrade"
msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade"

#: ../install2.c:231
msgid "Upgrade system"
msgstr "Upgrade sistem"

#: ../install2.c:313
msgid "Disk Druid"
msgstr "Setup disk"

#: ../install2.c:313
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"

#: ../install2.c:315
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
"where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
"Disk Druid adalah alat untuk mempartisi dan setting mount point. Program ini "
"dirancang sedemikian rupa untuk memudahkan proses partisi, namun secanggih "
"program partisi tradisional (misalnya fdisk). Tetapi adakalanya fdisk lebih "
"enak digunakan daripada Disk Druid.\n"
"\n"
"Program mana yang hendak Anda gunakan?"

#: ../install2.c:449
msgid "Scanning packages..."
msgstr "Mencari paket..."

#: ../install2.c:507
msgid "Install log"
msgstr "Log instalasi"

#: ../install2.c:508
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah "
"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu."

#: ../install2.c:530
msgid "Upgrade log"
msgstr "Log upgrade"

#: ../install2.c:531
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade "
"is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files "
"are properly updated."
msgstr ""
"Log lengkap dari proses upgrade disimpan di /tmp/install.log setelah sistem "
"diboot. Bacalah file ini untuk memastikan proses upgrade berjalan dengan "
"baik."

#: ../install2.c:538
msgid "Rebuilding"
msgstr "Bangun ulang"

#: ../install2.c:538
msgid "Rebuilding RPM database..."
msgstr "Membuat database RPM..."

#: ../install2.c:548
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Gagal dalam pembuatan database RPM. Mungkin spasi disk habis?"

#: ../install2.c:662 ../install2.c:669 ../install2.c:675
msgid "rootpw command"
msgstr "perintah rootpw"

#: ../install2.c:663
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s"
msgstr "perintah rootpw kickstart salah %s: %s"

#: ../install2.c:670
msgid "Missing password"
msgstr "Password tidak ada"

#: ../install2.c:676
msgid "Unexpected arguments"
msgstr "Argumen salah"

#: ../install2.c:687 ../printercfg.c:1072 ../printercfg.c:1126
#: ../urlmethod.c:353
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: ../install2.c:690
msgid "Password (again):"
msgstr "Password (lagi):"

#: ../install2.c:702
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Buatlah password root. Anda harus menuliskannya dua kali agar Anda ingat dan "
"tidak salah ketik. Ingatlah selalu bahwa password root ini sangat penting "
"dalam keamanan sistem!"

#: ../install2.c:717
msgid "Root Password"
msgstr "Password Root"

#: ../install2.c:733 ../install2.c:743
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Password tidak sama"

#: ../install2.c:734
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Password yang Anda ketikkan saling berbeda. Ulangi lagi."

#: ../install2.c:744
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Password root haruslah minimal 6 karakter"

#: ../install2.c:934
msgid "Installation Path"
msgstr "Path instalasi"

#: ../install2.c:934
msgid "Install"
msgstr "Install"

#: ../install2.c:934 ../install2.c:1069
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: ../install2.c:935
msgid ""
"Would you like to install a new system or upgrade a system which already "
"contains Red Hat Linux 2.0 or later?"
msgstr ""
"Apakah Anda ingin menginstall sistem baru ataukah upgrade sistem ? Untuk "
"upgrade, Anda harus sudah memiliki Red Hat 2.0 ke atas pada sistem Anda"

#: ../install2.c:951
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"

#: ../install2.c:952
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../install2.c:953
msgid "Custom"
msgstr "Bebas"

#: ../install2.c:965
msgid "Installation Class"
msgstr "Tipe Instalasi"

#: ../install2.c:966
msgid ""
"What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose "
"\"Custom\"."
msgstr ""
"Mesin tipe apa yang hendak Anda instal? Untuk lebih enaknya, lebih baik "
"pilih \"Bebas\"."

#: ../install2.c:1069
msgid "Converting RPM database..."
msgstr "Mengkonversi database RPM..."

#: ../install2.c:1079
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..."

#: ../install2.c:1098
msgid "Previous"
msgstr "Kembali"

#: ../install2.c:1098
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../install2.c:1099
#, c-format
msgid ""
"An error occured during step \"%s\" of the install.\n"
"\n"
"You may retry that step, return to the previous step in the install, or see "
"a menu of installation steps which will allow you to move around in the "
"install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are "
"already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?"
msgstr ""
"Ada error pada tahap \"%s\" di proses instalasi ini.\n"
"\n"
"Anda boleh mengulangi tahap ini, kembali ke tahap awal instalasi, atau "
"melihat menu instalasi agar Anda bisa berpindah ke tahap yang Anda inginkan. "
"Namun saya tidak menganjurkan Anda menggunakan menu, kecuali Anda sudah "
"sangat familiar dengan Red Hat Linux. Nah sekarang bagaimana?"

#: ../install2.c:1132
msgid "  Continue with install"
msgstr "  Lanjutkan instalasi"

#: ../install2.c:1144
msgid "Installation Steps"
msgstr "Tahapan Instalasi"

#: ../install2.c:1144
msgid ""
"What step would you like to run? Steps with a * next to them have already "
"been completed."
msgstr ""
"Tahap mana yang ingin Anda jalankan? Tahap yang sudah selesai dilakukan "
"ditandai dengan *."

#: ../install2.c:1183
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"

#: ../install2.c:1184
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Saya tidak dapat kembali ke tahap sebelumnya. Anda harus mengulangi lagi."

#: ../install2.c:1330 ../install2.c:1347 ../lilo.c:729
msgid "Bootdisk"
msgstr "Bootdisk"

#: ../install2.c:1331
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be "
"used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
"severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"Bootdisk membuat Anda dapat memboot Linux tanpa bergantung dari bootloader "
"yang ada. Ini sangat berguna bila Anda tidak ingin menginstal LILO, atau  "
"bila ada sistem operasi lain menghapus LILO, atau bila LILO tidak dapat "
"bekerja dengan baik pada sistem Anda. Bootdisk ini juga digunakan pada "
"rescue disk Red Hat, sehingga proses pemulihan dari kesalahan sistem menjadi "
"relatif lebih mudah\n"
"\n"
"Apakah Anda ingin membuat bootdisk sekarang?"

#: ../install2.c:1348
msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0."
msgstr "Masukkan disket kosong di drive /dev/fd0"

#: ../install2.c:1648
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"

#: ../install2.c:1650
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes "
"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata "
"available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post install "
"chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Selamat, instalasi selesai.\n"
"\n"
"Keluarkan disket dari drive dan tekan ENTER untuk reboot. Mengenai hal-hal "
"perbaikan dari Red Hat Linux ini, silahkan baca Errata di "
"http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official Red "
"Hat Linux User's Guide."

#: ../kbd.c:248
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tipe Keyboard"

#: ../kbd.c:249
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Keyboard mana yang Anda pakai?"

#: ../kernel.c:23
#, c-format
msgid "file %s missing from source directory"
msgstr "file %s kok tidak ada di direktori source?"

#: ../kernel.c:30
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "saya gagal membuat %s"

#: ../kernel.c:38
#, c-format
msgid "error writing to file %s: %s"
msgstr "tidak bisa menulis ke file %s: %s"

#: ../kernel.c:50
#, c-format
msgid "error reading from file %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca file %s: %s"

#: ../kernel.c:68 ../kernel.c:73 ../kernel.c:78
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"

#: ../kernel.c:69
msgid ""
"Please insert your boot disk in your first disk drive if it's not already "
"present."
msgstr "Masukkan dulu boot disknya ke drive ya."

#: ../kernel.c:73 ../kernel.c:78
msgid "Copying kernel from floppy..."
msgstr "Menyalin kernel dari disket..."

#: ../kickstart.c:85
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Error membuka file kickstart %s: %s"

#: ../kickstart.c:95
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Error saat membaca isi file kickstart %s: %s"

#: ../kickstart.c:163
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Error pada baris %d di file kickstart %s."

#: ../kickstart.c:171
#, c-format
msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Perintah tak dikenal %s pada baris %d di file kickstart %s."

#: ../kickstart.c:246
#, c-format
msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s"
msgstr "Gagal membuat /mnt/tmp/ks.script: %s"

#: ../kickstart.c:255
#, c-format
msgid "Failed to write ks post script: %s"
msgstr "Gagal menuliskan post script ks: %s"

#. loadFont("default8x16");
#: ../lang.c:142
msgid "Choose a Language"
msgstr "Pilih bahasanya:"

#: ../lang.c:142
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"

#: ../latemethods.c:233
msgid "Failed to create symlink for package source."
msgstr "Gagal membuat symlink untuk source package."

#: ../latemethods.c:427
msgid "ftp"
msgstr "ftp"

#: ../latemethods.c:428
#, c-format
msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?"
msgstr "Saya tidak dapat mengambil %s. Ulangi lagi?"

#: ../lilo.c:50
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../lilo.c:52
msgid "LILO"
msgstr "LILO"

#: ../lilo.c:54
msgid "Creating initial ramdisk..."
msgstr "Membuat initial ramdisk..."

#: ../lilo.c:87
msgid "Master Boot Record"
msgstr "Master Boot Record"

#: ../lilo.c:88
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Partisi pertama dari partisi boot"

#: ../lilo.c:91 ../lilo.c:570
msgid "Lilo Installation"
msgstr "Instalasi LILO"

#: ../lilo.c:91 ../lilo.c:95
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"

#: ../lilo.c:93 ../lilo.c:97
msgid "Skip"
msgstr "Lewatkan"

#: ../lilo.c:95
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalasi SILO"

#: ../lilo.c:129
msgid "Device:"
msgstr "Perangkat:"

#: ../lilo.c:135
msgid "Boot label:"
msgstr "Label boot:"

#: ../lilo.c:140
msgid "Clear"
msgstr "Hapus"

#: ../lilo.c:150
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Ganti label boot"

#: ../lilo.c:327
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "Instalasi boot loader..."

#: ../lilo.c:379
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Boot manager yang digunakan Red Hat dapat juga digunakan untuk sistem "
"operasi lain. Anda bisa menambahkan partisi yang Anda ingin gunakan untuk "
"boot dan sertakan juga labelnya untuk masing-masing partisi"

#: ../lilo.c:390
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"

#: ../lilo.c:390
msgid "Partition type"
msgstr "Tipe partisi"

#: ../lilo.c:391 ../printercfg.c:651 ../printercfg.c:722
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: ../lilo.c:391
msgid "Boot label"
msgstr "Label boot"

#: ../lilo.c:463
msgid "Bootable Partitions"
msgstr "Partisi yang bisa diboot"

#: ../lilo.c:539
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"Ada sistem yang harus memberikan option tambahan untuk kernel pada saat boot "
"agar sistem berfungsi baik. Bila sistem ini juga demikian, ketikkan option "
"kernelnya sekarang. Bila tidak, maka kosongkan saja."

#: ../lilo.c:552
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Gunakan mode linear (untuk beberapa drive SCSI)"

#: ../lilo.c:568
msgid "Silo Installation"
msgstr "Instalasi Silo"

#: ../lilo.c:729
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Membuat bootdisk..."

#: ../mkswap.c:222
#, c-format
msgid "Formatting swap space on device %s..."
msgstr "Saya sedang memformat area swap di device %s..."

#: ../mkswap.c:233
msgid "Formatting"
msgstr "Saya sedang memformat"

#: ../mkswap.c:517
msgid "No Swap Space"
msgstr "Tidak ada area swap"

#: ../mkswap.c:517
msgid "Repartition"
msgstr "Partisi ulang"

#: ../mkswap.c:517
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"

#: ../mkswap.c:518
msgid ""
"You don't have any swap space defined. Would you like to continue, or "
"repartition your disk?"
msgstr ""
"Anda belum memberitahu saya area swapnya. Lanjutkan saja atau partisi ulang "
"disk Anda ?"

#: ../mkswap.c:535
msgid ""
"What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any "
"information already on the partition."
msgstr ""
"Partisi mana yang Anda hendak gunakan sebagai area swap? Hati-hati karena "
"proses ini akan menghapus/menimpa apa pun yang ada di partisi ini."

#: ../mkswap.c:598
msgid "Active Swap Space"
msgstr "Area swap aktif"

#: ../mtab.c:66
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Anda belum membuat satupun partisi Linux, jadi tidak bisa upgrade!"

#: ../mtab.c:78
msgid "Could not mount automatically selected device."
msgstr "Saya tidak dapat memount ke device itu secara otomatis."

#: ../mtab.c:85
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root di instalasi ini?"

#: ../mtab.c:106
msgid "Root Partition"
msgstr "Partisi root"

#: ../mtab.c:147
#, c-format
msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s"
msgstr "Saya tidak dapat membaca /mnt/etc/fstab: %s"

#: ../mtab.c:170
msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting"
msgstr "Ada kesalahan di /mnt/etc/fstab -- batal"

#: ../net.c:86
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: ../net.c:86
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Sedang mencari tahu nama host dan domain..."

#. we can't go any further without a network device!
#: ../net.c:309
msgid "Ethernet Probe"
msgstr "Pencarian Ethernet"

#: ../net.c:310
msgid ""
"The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press <Enter> to "
"manually configure one."
msgstr ""
"Saya tidak menemukan satu ethernet card pun di sistem Anda. Silahkantekan "
"<ENTER> untuk mengkonfigurasi secara manual."

#: ../net.c:350
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Sekarang masukkan alamat IP untuk mesin ini. Tiap IP harus dituliskandalam "
"bentuk notasi desimal bertitik (misalnya, 202.159.123.25)."

#: ../net.c:356
msgid "IP address:"
msgstr "Alamat IP:"

#: ../net.c:359
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"

#: ../net.c:362
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway default (IP):"

#: ../net.c:365
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver Utama:"

#: ../net.c:402
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasi TCP/IP"

#: ../net.c:445
msgid "Missing Information"
msgstr "Informasi yang dimasukkan kurang lengkap"

#: ../net.c:446
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid"

#: ../net.c:512
msgid "Static IP address"
msgstr "Alamat IP statis"

#: ../net.c:513 ../net.c:709
msgid "BOOTP"
msgstr "BOOTP"

#: ../net.c:514 ../net.c:705
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../net.c:610 ../net.c:620
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"

#: ../net.c:611
#, c-format
msgid "bad ip number in network command: %s"
msgstr "alamat IP di perintah %s salah"

#: ../net.c:621
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumen untuk perintah kickstart %s tidak valid: %s"

#: ../net.c:641
msgid "kickstart network command is missing ip address"
msgstr "perintah kickstart membutuhkan alamat IP"

#: ../net.c:672
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protokol Boot"

#: ../net.c:673
msgid ""
"How should the IP information be set? If your system administrator gave you "
"an IP address, choose static IP."
msgstr ""
"Bagaimana cara IP Anda diset ? Bila system administrator Andamemberikan "
"alamat IP tertentu, maka pilihlah IP statis."

#: ../net.c:705
msgid "Sending DHCP request..."
msgstr "Mengirimkan permintaan DHCP..."

#: ../net.c:709
msgid "Sending BOOTP request..."
msgstr "Mengirimkan permintaan BOOTP..."

#: ../net.c:919
#, c-format
msgid "Cannot create %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuat %s: %s\n"

#: ../net.c:949
#, c-format
msgid "cannot create network device config file: %s"
msgstr "saya tidak dapat membuat file device config: %s"

#: ../net.c:995 ../net.c:1249
#, c-format
msgid "cannot open file: %s"
msgstr "saya tidak dapat membuka file: %s"

#: ../net.c:1122
msgid "Hostname Lookup"
msgstr "Mencari nama host"

#: ../net.c:1123
msgid ""
"I cannot automatically determine the hostname. Press <Enter> to enter "
"hostname information."
msgstr ""
"Saya tidak dapat mencari nama host mesin ini. Silahkan tekan <ENTER> untuk "
"menuliskan nama host mesin ini."

#: ../net.c:1130
msgid ""
"Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any "
"additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host "
"name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional "
"nameservers, leave the nameserver entries blank."
msgstr ""
"Silahkan tuliskan nama domain, nama host, dan alamat IP dari nameserver "
"Anda. Nama host haruslah dalam bentuk FQDN (Fully qualified host name), "
"misalnya sipalui.linux.or.id. Bila Anda tidak memiliki nameserver, maka "
"jangan tuliskan (kosongkan saja)."

#: ../net.c:1140
msgid "Domain name:"
msgstr "Nama domain:"

#: ../net.c:1143
msgid "Host name:"
msgstr "Nama host:"

#: ../net.c:1146
msgid "Secondary nameserver (IP):"
msgstr "Nameserver Cadangan (IP):"

#: ../net.c:1149
msgid "Tertiary nameserver (IP):"
msgstr "Nameserver Cadangan 2 (IP):"

#: ../net.c:1197
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"

#: ../net.c:1386
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr "Jangan merubah konfigurasi IP"

#: ../net.c:1387
msgid "Reconfigure network now"
msgstr "Konfigurasikan jaringan sekarang"

#: ../net.c:1388
msgid "Don't set up networking"
msgstr "Jangan mensetup jaringan"

#: ../net.c:1405 ../net.c:1417
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"

#: ../net.c:1406
msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr "Jaringan LAN telah dikonfigurasi. Apakah Anda ingin:"

#: ../net.c:1418
msgid ""
"Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
"system?"
msgstr ""
"Apakah Anda ingin mengkonfigurasikan LAN (bukan dialup) untuk sistem ini?"

#: ../pkgs.c:256
#, c-format
msgid "Cannot open components file: %s"
msgstr "Saya tidak bisa membuka file komponen: %s"

#: ../pkgs.c:263
#, c-format
msgid "Cannot read components file: %s"
msgstr "Saya tidak bisa membaca file komponen: %s"

#: ../pkgs.c:270
msgid "Comps file is not version 0.1 as expected"
msgstr "File Comps bukan versi 0.1 nih"

#: ../pkgs.c:305
#, c-format
msgid "bad comps file at line %d"
msgstr "file comps error pada baris %d"

#: ../pkgs.c:329 ../pkgs.c:355
msgid "comps Error"
msgstr "Error comps"

#: ../pkgs.c:330
#, c-format
msgid "missing component name at line %d"
msgstr "nama komponen tidak ada di baris %d"

#: ../pkgs.c:356
msgid "Ignore all"
msgstr "Abaikan semuanya"

#: ../pkgs.c:357
#, c-format
msgid "package %s at line %d does not exist"
msgstr "paket %s di baris %d tidak ada"

#: ../pkgs.c:459
#, c-format
msgid "Component %s does not exist.\n"
msgstr "Komponen %s tidak ada.\n"

#: ../pkgs.c:471
#, c-format
msgid "Package %s does not exist.\n"
msgstr "Paket %s tidak ada.\n"

#: ../pkgs.c:517
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: ../pkgs.c:518
msgid ""
"Would you like to have the GNOME desktop installed? It provides an easy to "
"use interface, including a drag and drop capability and an integrated help "
"system."
msgstr ""
"Apakah Anda hendak menginstall GNOME? GNOME menyediakan interface yang mudah "
"digunakan, termasuk fasilitas drag and drop dan help yang sudah terintegrasi."

#: ../pkgs.c:651
msgid "no suggestion"
msgstr "tidak tahu"

#: ../pkgs.c:661
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Ada beberapa paket yang Anda pilih ternyata memerlukan paket yang lainnya "
"namun belum Anda pilih. Tekan Ok bila Anda setuju untuk menginstall paket "
"lain tersebut."

#: ../pkgs.c:669
msgid "Package"
msgstr "Nama Paket"

#: ../pkgs.c:669
msgid "Requirement"
msgstr "Membutuhkan"

#: ../pkgs.c:686
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai"

#: ../pkgs.c:695
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Ketergantungan paket tidak diketahui"

#: ../pkgs.c:758
msgid "Everything"
msgstr "Semuanya"

#: ../pkgs.c:770
msgid "Select individual packages"
msgstr "Pilih beberapa paket"

#: ../pkgs.c:777
msgid "Choose components to install:"
msgstr "Pilihlah komponen yang hendak diinstall:"

#: ../pkgs.c:783
msgid "Components to Install"
msgstr "Komponen yang hendak diinstall"

#: ../pkgs.c:940
#, c-format
msgid "error opening header file: %s"
msgstr "Error saat membuka file: %s"

#: ../pkgs.c:1108
msgid "Installed system size:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"

#: ../pkgs.c:1116
msgid "Choose a group to examine"
msgstr "Pilihlah kelompok paketnya"

#: ../pkgs.c:1119
msgid "Press F1 for a package description"
msgstr "Tekan F1 untuk melihat deskripsi paket ini"

#: ../pkgs.c:1143
msgid "Select Group"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"

#: ../pkgs.c:1307
msgid "(none available)"
msgstr "(tidak ada yg tersedia)"

#: ../pkgs.c:1314
msgid "Package:"
msgstr "Paket  :"

#: ../pkgs.c:1317
msgid "Size   :"
msgstr "Ukuran :"

#: ../pkgs.c:1377
msgid "Upgrade Packages"
msgstr "Upgrade Paket"

#: ../pkgs.c:1378
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Paket yang teelah diinstal dan paket lain yang juga harus diinstall telah "
"dipilih. Apakah sekarang Anda ingin memilih paket yang hendak diupgrade ?"

#: ../printercfg.c:469
msgid "Printer Information"
msgstr "Informasi Printer"

#: ../printercfg.c:489
msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
msgstr "Tekan <F1> untuk melihat informasi printer ini"

#: ../printercfg.c:494
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Printer mana yang Anda punya?"

#: ../printercfg.c:527 ../printercfg.c:1207
msgid "Configure Printer"
msgstr "Konfigurasi Printer"

#. we know that changes->db->NumBpp > 0
#: ../printercfg.c:596 ../printercfg.c:758
msgid "<F1> will give you information on this printer driver."
msgstr "Tekan <F1> untuk melihat info driver printer ini."

#: ../printercfg.c:600
msgid "You may now configure the paper size and resolution for this printer."
msgstr "Sekarang silahkan konfigurasikan ukuran kertas dan resolusi printer."

#: ../printercfg.c:609
msgid "Paper Size"
msgstr "Ukuran Kertas"

#: ../printercfg.c:631
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"

#: ../printercfg.c:664
msgid "Fix stair-stepping of text?"
msgstr "Perbaiki efek tangga pada text?"

#: ../printercfg.c:784
msgid "You may now configure the color options for this printer."
msgstr "Silahkan juga konfigurasikan warna pada printer."

#: ../printercfg.c:788
msgid "You may now configure the uniprint options for this printer."
msgstr "Silahkan konfigurasikan opsi uniprint pada printer ini."

#: ../printercfg.c:801
msgid "Configure Color Depth"
msgstr "Konfigurasi kedalaman warna"

#: ../printercfg.c:803
msgid "Configure Uniprint Driver"
msgstr "Konfigurasikan Driver Uniprint"

#: ../printercfg.c:955
msgid ""
"What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent "
"to LPT1:)?"
msgstr "Ke mana printer Anda tersambung ? (/dev/lp0 adalah LPT1:)"

#: ../printercfg.c:962
msgid ""
"Auto-detected ports:\n"
"\n"
msgstr ""
"Port yang terdeteksi:\n"
"\n"

#: ../printercfg.c:970
msgid "Not "
msgstr "Tidak"

#: ../printercfg.c:972
msgid "Detected\n"
msgstr "Terdeteksi\n"

#: ../printercfg.c:982
msgid "Printer Device:"
msgstr "Device Printer:"

#: ../printercfg.c:1004
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Device Printer Lokal"

#: ../printercfg.c:1032
msgid "Remote hostname:"
msgstr "Nama host remote:"

#: ../printercfg.c:1033 ../printercfg.c:1276 ../printercfg.c:1308
msgid "Remote queue:"
msgstr "Antrian remote:"

#: ../printercfg.c:1035
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Option printer lpd remote"

#: ../printercfg.c:1036
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the "
"printer server and the queue name on that server which jobs should be placed "
"in."
msgstr ""
"Anda harus menuliskan nama host printer server dan nama queuenya bila ingin "
"menggunakan print queue lpd di mesin remote."

#: ../printercfg.c:1069
msgid "Printer Server:"
msgstr "Server Printer:"

#: ../printercfg.c:1070
msgid "Print Queue Name:"
msgstr "Nama antrian:"

#: ../printercfg.c:1071 ../printercfg.c:1125
msgid "User name:"
msgstr "Nama user:"

#: ../printercfg.c:1074
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Setting Printer Netware"

#: ../printercfg.c:1075
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well "
"as the print queue name for the printer you wish to access and any "
"applicable user name and password."
msgstr ""
"Agar bisa mencetak pada printer NetWare, maka tuliskan nama server printer "
"Netware (biasanya tidak sama namanya dengan nama hostname TCP/IPnya) beserta "
"dgn nama antrian cetaknya untuk printer tersebut, juga kalau perlu "
"sertakanjuga nama user dan passwordnya."

#: ../printercfg.c:1122
msgid "SMB server host:"
msgstr "Nama server SMB:"

#: ../printercfg.c:1123
msgid "SMB server IP:"
msgstr "IP Server SMB:"

#: ../printercfg.c:1124
msgid "Share name:"
msgstr "Nama share:"

#: ../printercfg.c:1127 ../printercfg.c:1326
msgid "Workgroup:"
msgstr "Workgroup:"

#: ../printercfg.c:1129
msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options"
msgstr "Setting Printer SMB/Windows 95/NT"

#: ../printercfg.c:1130
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is "
"not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP "
"address of the print server, as well as the share name for the printer you "
"wish to access and any applicable user name, password, and workgroup "
"information."
msgstr ""
"Agar bisa mencetak pada printer SMB, maka tuliskan nama server printer "
"Netware (biasanya tidak sama namanya dengan nama hostname TCP/IPnya) beserta "
"dengan alamat IP server, plus nama share printer tersebut, juga sertakan "
"juga nama user, passwordnya, dan workgroupnya."

#: ../printercfg.c:1176
msgid "Name of queue:"
msgstr "Nama antrian :"

#: ../printercfg.c:1177 ../printercfg.c:1273 ../printercfg.c:1299
msgid "Spool directory:"
msgstr "Direktori spool:"

#: ../printercfg.c:1179
msgid "Standard Printer Options"
msgstr "Setting Printer Standar"

#: ../printercfg.c:1180
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) "
"and a spool directory associated with it. What name and directory should be "
"used for this queue?"
msgstr ""
"Tiap antrian print (tempat job print ditempatkan) harus memiliki nama "
"(biasanya bernama lp) dan direktori spoolnya. Tuliskan nama dan direktori "
"yang hendak digunakan untuk antrian ini"

#: ../printercfg.c:1209
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?"

#: ../printercfg.c:1223
msgid "Add Printer"
msgstr "Tambahkan printer"

#: ../printercfg.c:1224
msgid "Would you like to add another printer?"
msgstr "Tambah lagi printernya ?"

#: ../printercfg.c:1246
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: ../printercfg.c:1247
msgid "Remote lpd"
msgstr "lpd remote"

#: ../printercfg.c:1248
msgid "SMB/Windows 95/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/NT"

#: ../printercfg.c:1249
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#: ../printercfg.c:1253
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Pilih koneksi printer"

#: ../printercfg.c:1254
msgid "How is this printer connected?"
msgstr "Bagaimana printer ini dipasang?"

#: ../printercfg.c:1271 ../printercfg.c:1297
msgid "Printer type:"
msgstr "Tipe printer:"

#: ../printercfg.c:1272 ../printercfg.c:1298 ../printercfg.c:1312
msgid "Queue:"
msgstr "Antrian:"

#: ../printercfg.c:1274
msgid "Printer device:"
msgstr "Device printer:"

#: ../printercfg.c:1275 ../printercfg.c:1307
msgid "Remote host:"
msgstr "Host remote:"

#. if (pcentry->Type == PRINTER_SMB)
#: ../printercfg.c:1277 ../printercfg.c:1311 ../printercfg.c:1315
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: ../printercfg.c:1278 ../printercfg.c:1325
msgid "Share:"
msgstr "Share:"

#: ../printercfg.c:1279 ../printercfg.c:1313 ../printercfg.c:1327
msgid "User:"
msgstr "User:"

#: ../printercfg.c:1280 ../printercfg.c:1333
msgid "Printer driver:"
msgstr "Driver Printer:"

#: ../printercfg.c:1281 ../printercfg.c:1334
msgid "Paper size:"
msgstr "Ukuran Kertas:"

#: ../printercfg.c:1282 ../printercfg.c:1335
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolusi:"

#: ../printercfg.c:1284 ../printercfg.c:1337
msgid "Bits per pixel:"
msgstr "Bits per pixel:"

#: ../printercfg.c:1286 ../printercfg.c:1338
msgid "Uniprint driver:"
msgstr "Driver Uniprint:"

#: ../printercfg.c:1293
msgid ""
"Please verify that this printer information is correct:\n"
"\n"
msgstr ""
"Silahkan periksa apakah informasi berikut adalah benar:\n"
"\n"

#: ../printercfg.c:1303
msgid "Printer device"
msgstr "Device printer"

#: ../printercfg.c:1344
msgid "Verify Printer Configuration"
msgstr "Periksa Konfigurasi Printer"

#: ../scsi.c:31
msgid ""
"I have found the following types of SCSI adapters on your system:\n"
"\n"
msgstr ""
"Saya menemukan adapter SCSI berikut ini:\n"
"\n"

#: ../scsi.c:47
msgid ""
"\n"
"Do you have any more SCSI adapters on your system?"
msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda memiliki lagi adapter SCSI di komputer ini?"

#: ../scsi.c:51
msgid "Do you have any SCSI adapters?"
msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"

#: ../scsi.c:54
msgid "SCSI Configuration"
msgstr "Konfigurasi SCSI"

#: ../smb.c:59
msgid "SMB server name  :"
msgstr "Nama server SMB  :"

#: ../smb.c:60
msgid "Share volume     :"
msgstr "Volume share     :"

#: ../smb.c:61
msgid "Account name     :"
msgstr "Nama account     :"

#: ../smb.c:62
msgid "Password         :"
msgstr "Password         :"

#: ../smb.c:64
msgid "SMB Setup"
msgstr "Setup SMB"

#: ../smb.c:65
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your SMB server\n"
"    o the volume to share which contains\n"
"      Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"Silahkan masukkan informasi berikut:\n"
"\n"
"    o nama atau alamat IP server SMB\n"
"    o volume share yang berisi instalasi\n"
"      Red Hat"

#: ../url.c:148
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Password %s@%s: "

#: ../url.c:172 ../url.c:198
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "error: %sport haruslah angka\n"

#: ../url.c:283
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "port url harus angka\n"

#. XXX PARANOIA
#: ../url.c:320
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "masuk ke %s sebagai %s, pw %s\n"

#: ../url.c:434
#, c-format
msgid "failed to open %s\n"
msgstr "saya gagal membuka %s\n"

#: ../url.c:449
#, c-format
msgid "failed to create %s\n"
msgstr "saya gagal membuat %s\n"

#: ../urlmethod.c:63 ../urlmethod.c:66 ../urlmethod.c:120 ../urlmethod.c:123
msgid "Retrieving"
msgstr "Mengambil file"

#: ../urlmethod.c:137
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "saya gagal membuka %s: %s\n"

#: ../urlmethod.c:153
#, c-format
msgid ""
"Error transferring file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat mentransfer file %s:\n"
"%s"

#: ../urlmethod.c:188
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your FTP server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Sekarang masukkan informasi berikut:\n"
"\n"
" - nama atau alamat IP FTP server \n"
" - direktori di server tersebut yang berisi\n"
"   master instalasi Red Hat Linux\n"

#: ../urlmethod.c:197
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your web server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Sekarang masukkan informasi berikut:\n"
"\n"
" - nama atau alamat IP web server \n"
" - direktori di server tersebut yang berisi\n"
"   master instalasi Red Hat Linux\n"

#: ../urlmethod.c:215
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nama FTP site:"

#: ../urlmethod.c:216
msgid "Web site name:"
msgstr "Nama web site:"

#: ../urlmethod.c:233
msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
msgstr "Gunakan non-anonim ftp atau proxy server"

#: ../urlmethod.c:237
msgid "Use proxy server"
msgstr "Gunakan proxy server"

#: ../urlmethod.c:246
msgid "FTP Setup"
msgstr "Setup FTP"

#: ../urlmethod.c:247
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Setup HTTP"

#: ../urlmethod.c:257
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Masukkan nama servernya."

#: ../urlmethod.c:262
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Masukkan nama direktorinya."

#: ../urlmethod.c:323
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP "
"proxy server to use."
msgstr ""
"Bila Anda menggunakan ftp non-anonim, segera masukkan nama login dan "
"passwordnya. Bila Anda menggunakan proxy FTP, maka tuliskan nama serverproxy "
"FTPnya."

#: ../urlmethod.c:329
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Bila Anda menggunakan proxy HTTP, maka tuliskan nama server proxy HTTPnya."

#: ../urlmethod.c:350
msgid "Account name:"
msgstr "Nama Login  :"

#: ../urlmethod.c:358
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "Proxy FTP:"

#: ../urlmethod.c:359
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Proxy HTTP:"

#: ../urlmethod.c:363
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Port Proxy FTP:"

#: ../urlmethod.c:364
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Port Proxy HTTP:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The "
#~ "error was:"
#~ msgstr "Ada error sewaktu membaca tabel partisi pada device blok %s, yaitu "

#~ msgid "LAN manager host:"
#~ msgstr "Host LAN manager:"

#~ msgid "LAN manager IP:"
#~ msgstr "IP LAN manager:"

#, fuzzy
#~ msgid "LAN Manager Printer Options"
#~ msgstr "Setting Printer Standar"

#~ msgid "LAN Manager"
#~ msgstr "LAN Manager"

#, fuzzy
#~ msgid "RPM install of %s failed: %s"
#~ msgstr "saya gagal membuka %s: %s\n"

#~ msgid "<F1> will show you a size and description of a package"
#~ msgstr "Tekan <F1> untuk mengetahui ukuran dan deskripsi paket ini"

#~ msgid "Size of all selected packages:"
#~ msgstr "Ukuran seluruh paket terpilih:"

#, fuzzy
#~ msgid "Select Packages"
#~ msgstr "Pilih beberapa paket"

#, fuzzy
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Ukuran :"

#, fuzzy
#~ msgid "I cannot get file %s: %s\n"
#~ msgstr "saya tidak dapat membuka file: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "I cannot log into machine: %s\n"
#~ msgstr "saya tidak dapat membuka file: %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Would you like to install or configure the SILO bootloader on your system?"
#~ msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?"