diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 215 |
1 files changed, 112 insertions, 103 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-17 13:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 15:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n" "Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Căutare" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:523 ../fstab.py:623 ../fstab.py:834 -#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 +#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:523 ../fstab.py:623 ../fstab.py:774 +#: ../fstab.py:841 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 #: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966 -#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 -#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2132 ../loader/loader.c:2162 -#: ../loader/loader.c:2240 ../loader/loader.c:2452 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 +#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 +#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 +#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 #: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:90 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Memoria swap" msgid "Creating swap space..." msgstr "Formatare spațiu pentru memoria swap în partiția /dev/%s..." -#: ../fstab.py:513 ../fstab.py:776 ../fstab.py:1235 +#: ../fstab.py:513 ../fstab.py:783 ../fstab.py:1242 msgid "Formatting" msgstr "Formatare sistem fișiere" @@ -127,12 +127,21 @@ msgstr "Loopback" msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." msgstr "Creare sistem de fișiere pe /dev/%s (loopback)..." -#: ../fstab.py:777 ../fstab.py:1236 +#: ../fstab.py:775 +#, c-format +msgid "" +"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fstab.py:784 ../fstab.py:1243 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Se inițializează %s cu un sistem ext2..." -#: ../fstab.py:835 +#: ../fstab.py:842 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -168,8 +177,8 @@ msgstr "Înainte" #: ../gui.py:420 ../gui.py:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907 -#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 +#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 #: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 #: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 @@ -302,12 +311,12 @@ msgstr "Acest CD nu poate fi citit." #: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 #: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 #: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907 -#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 -#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238 -#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1516 -#: ../loader/loader.c:2132 ../loader/loader.c:2162 ../loader/loader.c:2225 -#: ../loader/loader.c:2240 ../loader/loader.c:2452 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 +#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 +#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 +#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 +#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 #: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678 #: ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 @@ -400,11 +409,11 @@ msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 -#: ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 -#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1051 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1468 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 @@ -546,7 +555,7 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2225 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../text.py:372 ../text.py:375 ../text.py:761 ../text.py:762 ../text.py:875 #: ../text.py:877 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 @@ -1859,7 +1868,7 @@ msgid "" "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:486 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:490 #: ../textw/partitioning_text.py:412 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " @@ -1892,16 +1901,16 @@ msgstr "Spațiu necesar total:" msgid "Swap space size:" msgstr "Dimensiunea memoriei swap:" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:325 ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:329 ../textw/partitioning_text.py:149 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Partiționare Automată" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:376 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:380 #, fuzzy msgid "Disk Partitioning" msgstr "Partiționare manuală" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:378 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 #, c-format msgid "" "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" @@ -1911,11 +1920,11 @@ msgid "" "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:388 msgid "Automatic Partitioning Failed" msgstr "Partiționarea automată a eșuat" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:385 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:389 msgid "" "\n" "There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " @@ -1932,11 +1941,11 @@ msgstr "" "\n" "Selectați ce utilitar doriți să folosiți pentru partiționarea manuală." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:392 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:396 msgid "Manual Partitioning" msgstr "Partiționare manuală" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:393 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:397 msgid "" "\n" "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " @@ -1945,23 +1954,23 @@ msgstr "" "\n" "Alegeți ce utilitar doriți să folosiți pentru partiționarea sistemului." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:407 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:411 msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" msgstr "Partiționare Automată cu ȘTERGEREA DATELOR" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:414 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:418 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Partiționare manuală cu Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:426 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:430 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Partiționare manuală cu fdisk (numai pentru experți)" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:449 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:453 msgid "Boot Partition Location Warning" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:473 ../textw/partitioning_text.py:392 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:477 ../textw/partitioning_text.py:392 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -1975,23 +1984,23 @@ msgid "" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:504 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:508 ../iw/welcome_gui.py:89 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:845 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:220 #: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:204 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:506 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:92 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 @@ -2347,7 +2356,7 @@ msgstr "" msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247 +#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 #: ../textw/firewall_text.py:94 msgid "FTP" msgstr "FTP" @@ -2902,22 +2911,22 @@ msgstr "" msgid "Workstation" msgstr "Workstation" -#: ../libfdisk/fsedit.c:400 +#: ../libfdisk/fsedit.c:401 msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "partiționarea nu satiface cerințele de instalare" -#: ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 ../libfdisk/fsedit.c:935 -#: ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984 -#: ../libfdisk/fsedit.c:994 +#: ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936 +#: ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985 +#: ../libfdisk/fsedit.c:995 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Director montare invalid" -#: ../libfdisk/fsedit.c:922 +#: ../libfdisk/fsedit.c:923 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Directorul %s trebuie să fie pe root filesystem." -#: ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:930 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2928,7 +2937,7 @@ msgstr "" "\n" "Directoarele încep cu caracterul /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 +#: ../libfdisk/fsedit.c:937 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2939,7 +2948,7 @@ msgstr "" "\n" "Directoarele nu se pot termina în caracterul /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:945 +#: ../libfdisk/fsedit.c:946 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2950,7 +2959,7 @@ msgstr "" "\n" "Directoarele trebuie să conțină numai caractere printabile." -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/fsedit.c:954 msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " @@ -2964,7 +2973,7 @@ msgstr "" "nefolosirea unui sistem de fișiere și partiții native Linux. Doriți să " "continuați?" -#: ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:973 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2976,14 +2985,14 @@ msgstr "" "Partițiile de sistem trebuie sa fie montate în directoare pe partiții de tip " "Linux Native." -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 +#: ../libfdisk/fsedit.c:986 #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." msgstr "" "Pe acest sistem directorul /boot trebuie să fie asignat unei partiții de tip " "DOS sau compatibilă DOS %x." -#: ../libfdisk/fsedit.c:995 +#: ../libfdisk/fsedit.c:996 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2995,11 +3004,11 @@ msgstr "" "Directorul /usr trebuie sa fie pe o partiție de tip Linux Native sau montat " "prin NFS." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1023 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1024 msgid "Too Many Drives" msgstr "Prea multe discuri" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1025 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -3009,11 +3018,11 @@ msgstr "" "rugăm să folositi programul fdisk standard pentru a partiționa discurile " "dumneavoastră și notificați Red Hat Software că ați văzut acest mesaj." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "Eroare la crearea nodurilor de access hardware" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1035 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard " @@ -3024,11 +3033,11 @@ msgstr "" "programului de instalare la hard discurile instalate în sistem. O posibilă " "cauză este lipsa de spațiu suficient în partiția /tmp." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1050 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 msgid "No Drives Found" msgstr "Nu s-a identificat nici un disc" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1052 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -3037,7 +3046,7 @@ msgstr "" "partitii și sisteme de fișiere care să conțină Red Hat Linux. Verificați " "hardware-ul pentru posibile cauze ale acestei probleme." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1380 ../libfdisk/fsedit.c:1443 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " @@ -3045,17 +3054,17 @@ msgid "" msgstr "" "Eroare la citirea tabelei de partiții de pe discul %s. Mesajul de eroare este" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1454 ../loader/net.c:277 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1383 ../libfdisk/fsedit.c:1455 ../loader/net.c:277 #: ../loader/net.c:402 msgid "Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1425 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1447 ../libfdisk/fsedit.c:1454 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1383 ../libfdisk/fsedit.c:1426 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1448 ../libfdisk/fsedit.c:1455 msgid "Skip Drive" msgstr "Următorul disc" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1419 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1420 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -3065,19 +3074,19 @@ msgstr "" "aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR " "informațiilor de pe acest disc." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1424 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Tabela de Partiții Invalidă" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1426 msgid "Initialize" msgstr "Inițializare" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1468 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD Disklabel" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1468 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -3088,17 +3097,17 @@ msgstr "" "de instalare Custom și utilitarul fdisk (în loc de Disk Druid) pentru " "calculatoarele care au BSD disklabel instalat." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1520 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1498 ../libfdisk/fsedit.c:1521 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Eroare sistem %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1508 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1535 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1507 ../libfdisk/fsedit.c:1509 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1536 msgid "Fdisk Error" msgstr "Eroare fdisk" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1530 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1531 msgid "" "This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the " "installer is different than the drive geometry used when the drive was " @@ -3928,16 +3937,16 @@ msgstr "Încărcare ramdisk %s" msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Eroare la încărcarea ramdisk-ului" -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2163 +#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Nu se poate citi directorul %s: %s" -#: ../loader/loader.c:870 +#: ../loader/loader.c:873 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard Discuri" -#: ../loader/loader.c:871 +#: ../loader/loader.c:874 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3945,7 +3954,7 @@ msgstr "" "Nu am putut detecta nici un hard disk în acest calculator! Doriți să " "configurați alte periferice?" -#: ../loader/loader.c:885 +#: ../loader/loader.c:888 #, fuzzy msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -3956,21 +3965,21 @@ msgstr "" "și RedHat/base? Dacă hard diskul dorit nu se regăsește în lista de mai jos, " "apăsați F2 pentru a configura periferice adiționale." -#: ../loader/loader.c:899 +#: ../loader/loader.c:902 #, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "Directorul conținînd Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:919 +#: ../loader/loader.c:922 msgid "Select Partition" msgstr "Selectați o Partitie" -#: ../loader/loader.c:967 +#: ../loader/loader.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Partiția %s nu conține o versiune de instalare a Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:1022 +#: ../loader/loader.c:1025 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3979,11 +3988,11 @@ msgstr "" "CD din acest sistem. Încărcați CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM și " "selectați \"OK\" pentru a reîncerca." -#: ../loader/loader.c:1109 +#: ../loader/loader.c:1112 msgid "Networking Device" msgstr "Placă de rețea" -#: ../loader/loader.c:1110 +#: ../loader/loader.c:1113 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -3991,59 +4000,59 @@ msgstr "" "Acest sistem are multiple plăci de rețea. Care dintre ele doriți să o " "folosiți pentru o instalare prin rețea?" -#: ../loader/loader.c:1192 +#: ../loader/loader.c:1195 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Directorul specificat nu conține distribuția Red Hat Linux" -#: ../loader/loader.c:1197 +#: ../loader/loader.c:1200 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server" -#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247 +#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1239 +#: ../loader/loader.c:1242 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Nu s-a putut obține imaginea de instalare" -#: ../loader/loader.c:1248 +#: ../loader/loader.c:1251 msgid "Unable to retrieve the second install image" msgstr "Nu s-a putut obține ramdisk-ul pentru etapa a doua" -#: ../loader/loader.c:1278 +#: ../loader/loader.c:1281 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1508 +#: ../loader/loader.c:1511 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodă de Salvare" -#: ../loader/loader.c:1509 +#: ../loader/loader.c:1512 msgid "Installation Method" msgstr "Metodă de Instalare" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1514 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Unde se găsește imaginea de restaurare?" -#: ../loader/loader.c:1513 +#: ../loader/loader.c:1516 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Unde sînt aflate aplicațiile pentru instalare?" -#: ../loader/loader.c:2133 +#: ../loader/loader.c:2136 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Fișierul ks.cfg nu există pe discheta de boot." -#: ../loader/loader.c:2225 +#: ../loader/loader.c:2228 msgid "Updates Disk" msgstr "Actualizări ale programului de instalare" -#: ../loader/loader.c:2226 +#: ../loader/loader.c:2229 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Introduceți discheta cu drivere și selectați \"OK\" pentru a continua." -#: ../loader/loader.c:2231 +#: ../loader/loader.c:2234 #, fuzzy msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " @@ -4052,26 +4061,26 @@ msgstr "" "Discheta introdusă nu este o dischetă de drivere validă pentru această " "versiune de Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2241 +#: ../loader/loader.c:2244 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Discheta nu are un sistem de fișiere suportat" #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2246 +#: ../loader/loader.c:2249 msgid "Updates" msgstr "Actualizări" -#: ../loader/loader.c:2246 +#: ../loader/loader.c:2249 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2452 +#: ../loader/loader.c:2455 msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2912 +#: ../loader/loader.c:2917 #, fuzzy msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..." |