diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 3243 |
1 files changed, 1642 insertions, 1601 deletions
@@ -5,71 +5,82 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda FC6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-16 22:22+0100\n" "Last-Translator: Espen Stefansen <espenas@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:268 +#: ../anaconda:262 msgid "Unknown Error" msgstr "Ukjent feil" -#: ../anaconda:271 +#: ../anaconda:265 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Feil under henting av annen del av kickstart-konfigurasjon: %s!" -#: ../anaconda:399 +#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400 +#, c-format, python-format +msgid "" +"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Følgende feil ble funnet under lesing av din kickstart-konfigurasjon:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../anaconda:401 msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "Trykk <linjeskift> for et skall" -#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247 #: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439 -#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144 +#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46 -#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323 -#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382 -#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620 -#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140 -#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392 -#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304 -#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376 -#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404 -#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581 -#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70 -#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106 -#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322 -#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408 -#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521 -#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124 -#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 -#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336 -#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369 -#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362 -#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432 -#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463 -#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 -#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600 -#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36 +#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68 +#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222 +#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738 +#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141 +#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387 +#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273 +#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338 +#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390 +#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414 +#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 +#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 +#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371 +#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476 +#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131 +#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137 +#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279 +#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106 +#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 +#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 +#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 +#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055 +#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739 +#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631 +#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57 #: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205 #: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251 #: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 #: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164 #: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465 -#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348 -#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471 +#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347 +#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:421 +#: ../anaconda:423 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -77,39 +88,39 @@ msgstr "" "Du har ikke nok RAM til å bruke grafisk installasjon på denne maskinen. " "Starter tekstmodus." -#: ../anaconda:437 +#: ../anaconda:439 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Ingen skjermkort funnet. Antar at du kjører uten skjerm" -#: ../anaconda:444 ../anaconda:896 +#: ../anaconda:446 ../anaconda:898 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kan ikke lage et maskinvare tilstandsobjekt for X." -#: ../anaconda:501 +#: ../anaconda:503 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Starter grafisk installasjon..." -#: ../anaconda:761 +#: ../anaconda:763 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Installasjonsklassen krever installasjon i tekstmodus" -#: ../anaconda:793 +#: ../anaconda:795 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig... Starter i tekstmodus." -#: ../anaconda:801 +#: ../anaconda:803 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "DISPLAY-variabelen er ikke satt. Starter tekstmodus!" -#: ../anaconda:862 +#: ../anaconda:864 msgid "Unknown install method" msgstr "ukjent installasjonsmetode" -#: ../anaconda:863 +#: ../anaconda:865 msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." msgstr "Du har oppgitt en installasjonsmetode som ikke er støttet av anaconda." -#: ../anaconda:865 +#: ../anaconda:867 #, c-format msgid "unknown install method: %s" msgstr "ukjent installasjonsmetode: %s" @@ -203,11 +214,11 @@ msgstr "" "Hvis du legger til denne partisjonen vil det ikke være nok diskplass til " "allerede allokerte logiske volum i %s." -#: ../autopart.py:1255 +#: ../autopart.py:1259 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1256 +#: ../autopart.py:1260 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -218,11 +229,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk «OK» for å starte systemet på nytt." -#: ../autopart.py:1283 +#: ../autopart.py:1287 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "Forespurt RAID-enhet eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1284 +#: ../autopart.py:1288 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -233,11 +244,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk «OK» for å starte systemet på nytt." -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1319 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "Forespurt volumgruppe eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1320 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -248,11 +259,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk «OK» for å starte systemet på nytt." -#: ../autopart.py:1353 +#: ../autopart.py:1357 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "Forespurt logisk volum eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1354 +#: ../autopart.py:1358 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -263,11 +274,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk «OK» for å starte systemet på nytt." -#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517 +#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Feil under automatisk partisjonering" -#: ../autopart.py:1471 +#: ../autopart.py:1475 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -282,11 +293,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk «OK» for å starte systemet på nytt." -#: ../autopart.py:1481 +#: ../autopart.py:1485 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Advarsler under automatisk partisjonering" -#: ../autopart.py:1482 +#: ../autopart.py:1486 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -297,7 +308,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513 +#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517 msgid "" "\n" "\n" @@ -307,12 +318,12 @@ msgstr "" "\n" "Trykk «OK» for å starte systemet på nytt." -#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997 +#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997 #: ../textw/partition_text.py:228 msgid "Error Partitioning" msgstr "Feil under partisjonering" -#: ../autopart.py:1498 +#: ../autopart.py:1502 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -323,7 +334,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1515 +#: ../autopart.py:1519 msgid "" "\n" "\n" @@ -333,15 +344,15 @@ msgstr "" "\n" "Trykk «OK» for å velge et annet alternativ for partisjonering." -#: ../autopart.py:1518 -#, python-format +#: ../autopart.py:1522 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation.%s" +"installation. %s" msgstr "" "Følgende feil oppstod med din partisjonering:\n" "\n" @@ -350,27 +361,27 @@ msgstr "" "Dette kan skje hvis det ikke er nok plass på harddisken(e) for " "installasjonen.%s" -#: ../autopart.py:1529 +#: ../autopart.py:1533 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Fatal feil" -#: ../autopart.py:1530 +#: ../autopart.py:1534 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Systemet vil nå startes på nytt." -#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 -#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018 -#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288 +#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 +#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037 +#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084 #: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41 #: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 -#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448 #: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172 #: ../loader2/loader.c:405 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../autopart.py:1683 +#: ../autopart.py:1687 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -387,7 +398,7 @@ msgstr "" "partisjoner i et interaktivt miljø. Du kan her bestemme blant annet " "filsystemtyper, monteringspunkter og partisjonsstørrelser." -#: ../autopart.py:1694 +#: ../autopart.py:1698 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -395,19 +406,19 @@ msgstr "" "Før automatisk partisjonering utføres av installasjonsprogrammet, må du " "velge hvordan plassen på harddiskene skal brukes." -#: ../autopart.py:1699 +#: ../autopart.py:1703 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Fjern alle partisjoner på dette systemet" -#: ../autopart.py:1700 +#: ../autopart.py:1704 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Fjern alle Linux-partisjoner på dette systemet" -#: ../autopart.py:1701 +#: ../autopart.py:1705 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Behold alle partisjoner og bruk eksisterende ledig plass" -#: ../autopart.py:1703 +#: ../autopart.py:1707 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -418,7 +429,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil gjøre dette?" -#: ../autopart.py:1707 +#: ../autopart.py:1711 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -429,12 +440,12 @@ msgstr "" "følgende stasjoner:%s\n" "Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?" -#: ../backend.py:106 +#: ../backend.py:176 #, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "Oppgraderer %s\n" -#: ../backend.py:108 +#: ../backend.py:178 #, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installerer %s\n" @@ -463,17 +474,6 @@ msgstr "Ferdig" msgid "In progress... " msgstr "Pågår... " -#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Følgende feil ble funnet under lesing av din kickstart-konfigurasjon:\n" -"\n" -"%s" - #: ../cmdline.py:81 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Kan ikke stille spørsmål i kommandolinjemodus!" @@ -482,16 +482,6 @@ msgstr "Kan ikke stille spørsmål i kommandolinjemodus!" msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" msgstr "Unntak fra parted kan ikke håndteres i kommandolinjemodus!" -#: ../cmdline.py:145 -#, python-format -msgid "Done [%d/%d]" -msgstr "Fullført [%d/%d]" - -#: ../cmdline.py:151 -#, python-format -msgid "Installing %s-%s-%s... " -msgstr "Installerer %s-%s-%s... " - #: ../constants.py:65 #, python-format msgid "" @@ -503,11 +493,11 @@ msgstr "" "hele teksten fra feilmeldingen og send så inn en detaljert feilrapport for " "anaconda på %s" -#: ../exception.py:401 ../exception.py:418 +#: ../exception.py:415 ../exception.py:432 msgid "Dump Written" msgstr "Dump skrevet" -#: ../exception.py:402 +#: ../exception.py:416 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be rebooted." @@ -515,23 +505,23 @@ msgstr "" "Systemets tilstand ble skrevet til disketten. Systemet vil nå bli startet på " "nytt." -#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455 -#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 -#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32 +#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456 +#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 +#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "Sta_rt på nytt" -#: ../exception.py:410 ../exception.py:427 +#: ../exception.py:424 ../exception.py:441 msgid "Dump Not Written" msgstr "Dump ikke skrevet" -#: ../exception.py:411 +#: ../exception.py:425 msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." msgstr "" "Det oppsto et problem under skriving av systemets tilstand til disketten." -#: ../exception.py:419 +#: ../exception.py:433 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your " "system will now be rebooted." @@ -539,7 +529,7 @@ msgstr "" "Systemets tilstand ble skrevet til ekstern vert. Systemet vil nå bli startet " "på nytt." -#: ../exception.py:428 +#: ../exception.py:442 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "" "Det oppsto et problem med skriving av tilstand for systemet til ekstern vert." @@ -557,29 +547,29 @@ msgstr "Leter etter dårlige blokker på /dev/%s..." #: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658 #: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135 #: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406 -#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751 -#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133 -#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213 +#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605 +#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923 +#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213 #: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661 -#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116 +#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116 #: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676 #: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160 #: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141 #: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338 #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404 #: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479 -#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 -#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478 -#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534 -#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 +#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476 +#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 +#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362 #: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 -#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125 +#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 +#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125 #: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213 #: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 #: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164 -#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353 +#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -629,9 +619,9 @@ msgstr "" "\n" "Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289 +#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289 #: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425 +#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" @@ -716,7 +706,7 @@ msgstr "" "partisjonen som en swap-partisjon. Velg \"Start på nytt\" for å starte " "systemet på nytt." -#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367 +#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368 msgid "Format" msgstr "Formater" @@ -848,8 +838,8 @@ msgstr "" "En feil oppsto under montering av enhet %s som %s. Du kan fortsette " "installasjonen, men det kan ha oppstått problemer." -#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926 -#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011 +#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987 +#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsett" @@ -882,11 +872,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:2447 +#: ../fsset.py:2448 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Dupliserte etiketter" -#: ../fsset.py:2448 +#: ../fsset.py:2449 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -899,24 +889,24 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst rett opp dette problemet og start installasjonen på nytt." -#: ../fsset.py:2708 +#: ../fsset.py:2709 msgid "Formatting" msgstr "Formaterer" -#: ../fsset.py:2709 +#: ../fsset.py:2710 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formaterer %s-filsystem..." -#: ../gui.py:106 +#: ../gui.py:107 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "En feil oppstod under kopiering av skjermdump." -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Skjermdump kopiert" -#: ../gui.py:118 +#: ../gui.py:119 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -930,20 +920,20 @@ msgstr "" "\n" "Du har tilgang til disse når du starter på nytt og logger inn som root." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Lagrer skjermdump" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Et skjermdump med navn «%s» er lagret." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Feil under lagring av skjermdump" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -952,52 +942,58 @@ msgstr "" "installasjon av pakker, vil du kanskje måtte prøve flere ganger før det " "virker." -#: ../gui.py:231 ../text.py:391 +#: ../gui.py:232 ../text.py:437 msgid "Fix" msgstr "Fiks" -#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59 -#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59 +#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48 #: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531 -#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405 +#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393 -#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439 +#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52 #: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531 #: ../loader2/loader.c:405 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317 -#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783 -#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204 +#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93 +#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691 +#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206 +#: ../loader2/net.c:1212 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: ../gui.py:236 ../text.py:396 +#: ../gui.py:237 ../text.py:442 msgid "Ignore" msgstr "Overse" -#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237 -#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368 -#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 -#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40 +#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237 +#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414 +#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 +#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40 #: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274 -#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2 +#: ../gui.py:604 ../text.py:357 +#, fuzzy +msgid "Installation Key" +msgstr "Installasjonsmetode" + +#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" -#: ../gui.py:897 ../text.py:356 +#: ../gui.py:959 ../text.py:402 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Feil under lesing av kickstart-konfigurasjon" -#: ../gui.py:905 ../text.py:366 +#: ../gui.py:967 ../text.py:412 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1005,15 +1001,15 @@ msgstr "" "Vennligst sett inn en diskett. Alt innhold på disketten vil slettes, så vær " "forsiktig når du velger diskett." -#: ../gui.py:952 +#: ../gui.py:1014 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gui.py:1036 +#: ../gui.py:1100 ../text.py:564 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: ../gui.py:1037 +#: ../gui.py:1101 ../text.py:565 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -1025,36 +1021,36 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296 +#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337 msgid "_Exit" msgstr "A_vslutt" -#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754 +#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608 msgid "_Retry" msgstr "P_røv igjen" -#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295 +#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336 msgid "The installer will now exit..." msgstr "Installasjonsprogrammet avsluttes nå..." -#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298 +#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..." -#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300 +#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341 msgid "Rebooting System" msgstr "Starter maskinen på nytt" -#: ../gui.py:1116 +#: ../gui.py:1180 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s installering" -#: ../gui.py:1123 +#: ../gui.py:1187 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen" -#: ../gui.py:1177 +#: ../gui.py:1242 msgid "Install Window" msgstr "Installasjonsvindu" @@ -1114,8 +1110,8 @@ msgstr "" "Vennligst ha disse klar før du fortsetter med installasjonen. Hvis du må " "avbryte installasjonen og starte på nytt trykker du på «Start på nytt»." -#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140 -#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340 +#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Back" msgstr "Til_bake" @@ -1206,7 +1202,7 @@ msgid "" "Click Reboot to abort the installation." msgstr "" -#: ../installclass.py:65 +#: ../installclass.py:66 msgid "Install on System" msgstr "Installer på systemet" @@ -1214,11 +1210,11 @@ msgstr "Installer på systemet" msgid "Initializing iSCSI initiator" msgstr "Initierer iSCSI-initiator" -#: ../kickstart.py:74 +#: ../kickstart.py:75 msgid "Scriptlet Failure" msgstr "Feil med skript" -#: ../kickstart.py:75 +#: ../kickstart.py:76 #, python-format msgid "" "There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %" @@ -1231,23 +1227,23 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å starte maskinen på nytt." -#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886 +#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947 msgid "Running..." msgstr "Kjører..." -#: ../kickstart.py:870 +#: ../kickstart.py:931 msgid "Running post-install scripts" msgstr "Kjører skript for ferdigstilling av installasjon" -#: ../kickstart.py:887 +#: ../kickstart.py:948 msgid "Running pre-install scripts" msgstr "Kjører skript for å klargjøre installasjon" -#: ../kickstart.py:918 +#: ../kickstart.py:979 msgid "Missing Package" msgstr "Manglende pakke" -#: ../kickstart.py:919 +#: ../kickstart.py:980 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1256,16 +1252,16 @@ msgstr "" "Du har oppgitt en at pakken '%s' skal installeres. Denne pakken finnes ikke. " "Ønsker du å fortsette installasjonen?" -#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862 -#: ../yuminstall.py:864 +#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718 +#: ../yuminstall.py:720 msgid "_Abort" msgstr "_Avbryt" -#: ../kickstart.py:945 +#: ../kickstart.py:1016 msgid "Missing Group" msgstr "Manglende gruppe" -#: ../kickstart.py:946 +#: ../kickstart.py:1017 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1274,29 +1270,36 @@ msgstr "" "Du har oppgitt at gruppen «%s» skal installeres. Denne gruppen eksisterer " "ikke. Vil du fortsette eller avbryte installasjonen?" -#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262 +#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263 msgid "Unable to find image" msgstr "Fant ikke bilde" -#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263 +#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264 #, python-format msgid "" "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." msgstr "" -#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267 +#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268 msgid "Exit installer" msgstr "Avslutt installering" -#: ../livecd.py:144 +#: ../livecd.py:113 +#, fuzzy +msgid "Copying live image to hard drive." +msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..." + +#: ../livecd.py:145 msgid "Doing post-installation" msgstr "Sluttfører installering" -#: ../livecd.py:145 +#: ../livecd.py:146 msgid "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " "minutes..." -msgstr "Utfører endringer i filsystemet etter installasjon. Dette kan ta flere minutter..." +msgstr "" +"Utfører endringer i filsystemet etter installasjon. Dette kan ta flere " +"minutter..." #: ../network.py:51 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." @@ -1331,24 +1334,26 @@ msgstr "«%s» er ikke en gyldig IPv6-adresse." msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "«%s» er ikke en gyldig IP-adresse." -#: ../packages.py:241 -#, python-format -msgid "Please enter the registration key for your version of %s." -msgstr "Vennligst oppgi registreringsnøkkelen for din versjon av %s." +#: ../packages.py:257 +#, fuzzy +msgid "Invalid Key" +msgstr "Ugyldig prefiks" -#: ../packages.py:245 -msgid "Enter Registration Key" -msgstr "Oppgi registreringsnøkkel" +#: ../packages.py:258 +#, fuzzy +msgid "The key you entered is invalid." +msgstr "Størrelsen du oppgav er ikke et gyldig tall." -#: ../packages.py:246 -msgid "Key:" -msgstr "Nøkkel:" +#: ../packages.py:286 +#, fuzzy +msgid "_Skip" +msgstr "Hopp over" -#: ../packages.py:277 +#: ../packages.py:318 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Advarsel! Dette er en ikke ferdig utprøvet programvare!" -#: ../packages.py:278 +#: ../packages.py:319 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1375,10 +1380,116 @@ msgstr "" "\n" "og send inn en rapport under «%s».\n" -#: ../packages.py:291 +#: ../packages.py:332 msgid "_Install anyway" msgstr "_Installer likevel" +#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 +msgid "Foreign" +msgstr "Utenlandsk" + +#: ../partedUtils.py:305 +#, python-format +msgid "" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" +msgstr "" +"Enheten %s er LDL-formatert i stedet for CDL-formatert. LDL-formaterte " +"DASDer er ikke støttet under installasjon av %s. Hvis du ønsker å bruke " +"denne disken under installasjonen må den initieres på nytt. Dette medfører " +"tap av ALLE DATA på denne disken.\n" +"\n" +"Vil du reformattere denne DASDen med CDL-format?" + +#: ../partedUtils.py:335 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " +"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " +"on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to re-initialize this drive?" +msgstr "" +"/dev/%s har nå partisjonsutforming %s. For å bruke denne disken med en " +"installasjon av %s må den re-initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på " +"denne disken.\n" +"\n" +"Ønsker du å formatere denne stasjonen?" + +#: ../partedUtils.py:344 +msgid "_Ignore drive" +msgstr "_Overse stasjon" + +#: ../partedUtils.py:345 +msgid "_Re-initialize drive" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:917 +msgid "Initializing" +msgstr "Initierer" + +#: ../partedUtils.py:918 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "Vennligst vent mens stasjon %s formateres...\n" + +#: ../partedUtils.py:1038 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " +"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " +"drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"Partisjonstabellen på enhet %s (%s) kunne ikke leses. For å opprette nye " +"partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne " +"disken.\n" +"\n" +"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal " +"overses.\n" +"\n" +"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?" + +#: ../partedUtils.py:1103 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"Partisjonstabellen på enhet %s kunne ikke leses. For å opprette nye " +"partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne " +"disken.\n" +"\n" +"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal " +"overses.\n" +"\n" +"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?" + +#: ../partedUtils.py:1224 +msgid "No Drives Found" +msgstr "Ingen stasjoner funnet" + +#: ../partedUtils.py:1225 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer " +"ble funnet. Sjekk maskinvaren din for å finne årsaken til problemet." + #: ../partIntfHelpers.py:35 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "Vennligst oppgi et gruppenavn for volumet." @@ -1694,200 +1805,6 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil nullstille partisjonstabellen til opprinnelig " "tilstand?" -#: ../partRequests.py:249 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "Monteringspunktet er ugyldig. %s-katalogen må være på filsystemet /." - -#: ../partRequests.py:252 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " -"system operation. Please select a different mount point." -msgstr "" -"Monteringspunktet %s kan ikke brukes. Det må være en symbolsk lenke for at " -"systemet skal fungere. Velg et annet monteringspunkt." - -#: ../partRequests.py:259 -msgid "This mount point must be on a linux file system." -msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem." - -#: ../partRequests.py:280 -#, python-format -msgid "" -"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " -"point." -msgstr "" -"Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt." - -#: ../partRequests.py:294 -#, python-format -msgid "" -"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " -"MB." -msgstr "" -"Størrelsen på %s-partisjonen (%10.2f MB) overstiger maksimal størrelse på %" -"10.2f MB." - -#: ../partRequests.py:490 -#, python-format -msgid "" -"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " -"of %s MB." -msgstr "" -"Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal " -"størrelse på %s MB. " - -#: ../partRequests.py:495 -#, python-format -msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)" - -#: ../partRequests.py:499 -msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder." - -#: ../partRequests.py:502 -msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." -msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder." - -#: ../partRequests.py:669 -msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt." - -#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter." - -#: ../partRequests.py:681 -#, python-format -msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer." - -#: ../partRequests.py:690 -#, python-format -msgid "" -"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " -"will need to add members to the RAID device." -msgstr "" -"Denne RAID-enheten kan ha maksimalt %s reservedisker. For å ha flere " -"reservedisker må du legge til medlemmer på RAID-enheten." - -#: ../partRequests.py:924 -msgid "" -"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " -"size." -msgstr "" -"Størrelse på logisk volum må være større enn volumgruppens fysiske extent-" -"størrelse" - -#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 -msgid "Foreign" -msgstr "Utenlandsk" - -#: ../partedUtils.py:305 -#, python-format -msgid "" -"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " -"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " -"of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -msgstr "" -"Enheten %s er LDL-formatert i stedet for CDL-formatert. LDL-formaterte " -"DASDer er ikke støttet under installasjon av %s. Hvis du ønsker å bruke " -"denne disken under installasjonen må den initieres på nytt. Dette medfører " -"tap av ALLE DATA på denne disken.\n" -"\n" -"Vil du reformattere denne DASDen med CDL-format?" - -#: ../partedUtils.py:335 -#, python-format -msgid "" -"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " -"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " -"on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to format this drive?" -msgstr "" -"/dev/%s har nå partisjonsutforming %s. For å bruke denne disken med en " -"installasjon av %s må den re-initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på " -"denne disken.\n" -"\n" -"Ønsker du å formatere denne stasjonen?" - -#: ../partedUtils.py:344 -msgid "_Ignore drive" -msgstr "_Overse stasjon" - -#: ../partedUtils.py:345 -msgid "_Format drive" -msgstr "_Formater stasjon" - -#: ../partedUtils.py:898 -msgid "Initializing" -msgstr "Initierer" - -#: ../partedUtils.py:899 -#, python-format -msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -msgstr "Vennligst vent mens stasjon %s formateres...\n" - -#: ../partedUtils.py:1019 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " -"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " -"drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"Partisjonstabellen på enhet %s (%s) kunne ikke leses. For å opprette nye " -"partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne " -"disken.\n" -"\n" -"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal " -"overses.\n" -"\n" -"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?" - -#: ../partedUtils.py:1083 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " -"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"Partisjonstabellen på enhet %s kunne ikke leses. For å opprette nye " -"partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne " -"disken.\n" -"\n" -"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal " -"overses.\n" -"\n" -"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?" - -#: ../partedUtils.py:1204 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Ingen stasjoner funnet" - -#: ../partedUtils.py:1205 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer " -"ble funnet. Sjekk maskinvaren din for å finne årsaken til problemet." - #: ../partitioning.py:61 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Installasjonen kan ikke fortsette." @@ -1979,6 +1896,10 @@ msgstr "" "Installerer på en FireWire-enhet. Det er ikke sikkert at dette gir et " "fungerende system." +#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter." + #: ../partitions.py:961 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge på et logisk volum." @@ -2022,6 +1943,90 @@ msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partisjon som er medlem av en LVM-volumgruppe." +#: ../partRequests.py:249 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "Monteringspunktet er ugyldig. %s-katalogen må være på filsystemet /." + +#: ../partRequests.py:252 +#, python-format +msgid "" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." +msgstr "" +"Monteringspunktet %s kan ikke brukes. Det må være en symbolsk lenke for at " +"systemet skal fungere. Velg et annet monteringspunkt." + +#: ../partRequests.py:259 +msgid "This mount point must be on a linux file system." +msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem." + +#: ../partRequests.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "" +"Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt." + +#: ../partRequests.py:294 +#, python-format +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." +msgstr "" +"Størrelsen på %s-partisjonen (%10.2f MB) overstiger maksimal størrelse på %" +"10.2f MB." + +#: ../partRequests.py:490 +#, python-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" +"Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal " +"størrelse på %s MB. " + +#: ../partRequests.py:495 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)" + +#: ../partRequests.py:499 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder." + +#: ../partRequests.py:502 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder." + +#: ../partRequests.py:671 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt." + +#: ../partRequests.py:683 +#, python-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer." + +#: ../partRequests.py:692 +#, python-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" +"Denne RAID-enheten kan ha maksimalt %s reservedisker. For å ha flere " +"reservedisker må du legge til medlemmer på RAID-enheten." + +#: ../partRequests.py:926 +msgid "" +"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " +"size." +msgstr "" +"Størrelse på logisk volum må være større enn volumgruppens fysiske extent-" +"størrelse" + #: ../rescue.py:129 msgid "Starting Interface" msgstr "Starter grensesnitt" @@ -2043,11 +2048,11 @@ msgstr "Oppsett av nettverk" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Ønsker du å starte nettverksgrensesnittene på dette systemet?" -#: ../rescue.py:243 ../text.py:534 +#: ../rescue.py:243 ../text.py:595 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" -#: ../rescue.py:244 ../text.py:535 +#: ../rescue.py:244 ../text.py:596 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen." @@ -2077,7 +2082,7 @@ msgstr "" "dette steget bli utelatt og du vil gå direkte til et kommandoskall.\n" "\n" -#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62 +#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52 #: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 #: ../loader2/driverdisk.c:480 msgid "Continue" @@ -2095,7 +2100,7 @@ msgstr "System som skal reddes" msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?" -#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -2163,67 +2168,77 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Systemet er montert under katalogen %s." -#: ../text.py:149 ../text.py:164 +#: ../text.py:150 ../text.py:165 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ../text.py:152 ../text.py:166 +#: ../text.py:153 ../text.py:167 msgid "Remote" msgstr "Ekstern" -#: ../text.py:154 ../text.py:162 +#: ../text.py:155 ../text.py:163 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:158 +#: ../text.py:159 msgid "Exception Occurred" msgstr "Uventet hendelse oppstod" -#: ../text.py:187 +#: ../text.py:188 msgid "Save to Remote Host" msgstr "Lagre til ekstern vert" -#: ../text.py:190 +#: ../text.py:191 msgid "Host" msgstr "Vert" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Remote path" msgstr "Ekstern sti" -#: ../text.py:194 +#: ../text.py:195 msgid "User name" msgstr "Brukernavn" -#: ../text.py:196 +#: ../text.py:197 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: ../text.py:253 +#: ../text.py:254 msgid "Help not available" msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig" -#: ../text.py:254 +#: ../text.py:255 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne delen av installeringen." -#: ../text.py:365 +#: ../text.py:362 +#, fuzzy, python-format +msgid "Please enter your %(instkey)s" +msgstr "Vennligst oppgi et gruppenavn for volumet." + +#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4 +#, no-c-format, python-format +msgid "Skip entering %(instkey)s" +msgstr "" + +#: ../text.py:411 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Lagre krasjdump" -#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155 +#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155 #, c-format, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" -#: ../text.py:423 +#: ../text.py:469 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> for hjelp | <Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste " "skjerm" -#: ../text.py:425 +#: ../text.py:471 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2408,7 +2423,7 @@ msgstr "" "overvåke din installasjon. Vennligst oppgi et passord som skal brukes for " "installasjonen." -#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461 +#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -2525,80 +2540,110 @@ msgstr "Vennligst koble til %s for å starte installasjonen..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Vennligst koble til for å starte installasjonen..." -#: ../yuminstall.py:100 +#: ../yuminstall.py:73 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: ../yuminstall.py:76 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../yuminstall.py:79 +#, python-format +msgid "%s Byte" +msgstr "%s byte" + +#: ../yuminstall.py:81 +#, python-format +msgid "%s Bytes" +msgstr "%s bytes" + +#: ../yuminstall.py:129 msgid "Processing" msgstr "Arbeider" -#: ../yuminstall.py:101 +#: ../yuminstall.py:130 msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "Forbereder transaksjon fra installasjonskilden..." -#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615 +#: ../yuminstall.py:160 +#, fuzzy, python-format +msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n" +msgstr "Installerer %s\n" + +#: ../yuminstall.py:194 +#, python-format +msgid "%s of %s packages completed" +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532 msgid "file conflicts" msgstr "filen er i konflikt" -#: ../yuminstall.py:616 +#: ../yuminstall.py:533 msgid "older package(s)" msgstr "eldre pakker" -#: ../yuminstall.py:617 +#: ../yuminstall.py:534 msgid "insufficient disk space" msgstr "ikke nok diskplass" -#: ../yuminstall.py:618 +#: ../yuminstall.py:535 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "ikke nok inoder på disken" -#: ../yuminstall.py:619 +#: ../yuminstall.py:536 msgid "package conflicts" msgstr " konflikt mellom pakker" -#: ../yuminstall.py:620 +#: ../yuminstall.py:537 msgid "package already installed" msgstr "pakken er allerede installert" -#: ../yuminstall.py:621 +#: ../yuminstall.py:538 msgid "required package" msgstr "nødvendig pakke" -#: ../yuminstall.py:622 +#: ../yuminstall.py:539 msgid "package for incorrect arch" msgstr "pakke for ugyldig arkitektur" -#: ../yuminstall.py:623 +#: ../yuminstall.py:540 msgid "package for incorrect os" msgstr "pakke for feil OS" -#: ../yuminstall.py:637 +#: ../yuminstall.py:554 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Du trenger mer plass på følgende filsystemer:\n" -#: ../yuminstall.py:653 +#: ../yuminstall.py:570 msgid "Error running transaction" msgstr "Feil under kjøring av transaksjon" -#: ../yuminstall.py:654 +#: ../yuminstall.py:571 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" msgstr "" "Det oppsto en feil under kjøring av transaksjonen med følgende årsak: %s" -#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888 -#: ../yuminstall.py:1140 +#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744 +#: ../yuminstall.py:930 msgid "Re_boot" msgstr "St_art på nytt" -#: ../yuminstall.py:843 +#: ../yuminstall.py:699 msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Henter informasjon om installasjonen..." -#: ../yuminstall.py:845 +#: ../yuminstall.py:701 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "Henter installasjonsinformasjon for %s..." -#: ../yuminstall.py:867 +#: ../yuminstall.py:723 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2609,17 +2654,17 @@ msgstr "" "repodata-katalog. Vennligst sjekk at installasjonstreet er generert på en " "korrekt måte. %s" -#: ../yuminstall.py:883 +#: ../yuminstall.py:739 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:915 +#: ../yuminstall.py:771 msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke kategorisert" -#: ../yuminstall.py:1134 +#: ../yuminstall.py:924 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2628,7 +2673,7 @@ msgstr "" "Dine valgte pakker krever %d MB med ledig plass for installasjon, men du har " "ikke nok ledig plass. Du kan endre dine valg eller starte maskinen på nytt." -#: ../yuminstall.py:1289 +#: ../yuminstall.py:1085 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -2638,39 +2683,39 @@ msgstr "" "oppgradere til denne versjonen av %s. Er du sikker på at du ønsker å " "fortsette oppgraderingen?" -#: ../yuminstall.py:1321 +#: ../yuminstall.py:1113 msgid "Install Starting" msgstr "Starter installasjon" -#: ../yuminstall.py:1322 +#: ../yuminstall.py:1114 msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "Starter installasjon. Dette kan ta flere minutter..." -#: ../yuminstall.py:1338 +#: ../yuminstall.py:1130 msgid "Post Upgrade" msgstr "Etter oppgradering" -#: ../yuminstall.py:1339 +#: ../yuminstall.py:1131 msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "Utfører konfigurasjon etter oppgradering..." -#: ../yuminstall.py:1341 +#: ../yuminstall.py:1133 msgid "Post Install" msgstr "Etter-installasjon" -#: ../yuminstall.py:1342 +#: ../yuminstall.py:1134 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utfører konfigurasjon etter installering..." -#: ../yuminstall.py:1524 +#: ../yuminstall.py:1327 msgid "Installation Progress" msgstr "Fremdrift for installasjonen" -#: ../yuminstall.py:1559 +#: ../yuminstall.py:1362 msgid "Dependency Check" msgstr "Sjekk av avhengigheter" -#: ../yuminstall.py:1560 +#: ../yuminstall.py:1363 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..." @@ -2712,9 +2757,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "Root-passordet må være minst seks tegn langt." #: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70 +#, fuzzy msgid "" -"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " -"use in password." +"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." msgstr "Oppgitt passord inneholder ugyldige tegn. Bruk kun ASCII-tegn." #: ../iw/account_gui.py:93 @@ -2725,40 +2770,41 @@ msgstr "" "Root-kontoen brukes for å adminsitrere systemet. Oppgi et passord for denne " "brukeren." -#: ../iw/account_gui.py:110 +#: ../iw/account_gui.py:108 msgid "Root _Password: " msgstr "Passord for root: " -#: ../iw/account_gui.py:113 +#: ../iw/account_gui.py:111 msgid "_Confirm: " msgstr "_Bekreft: " -#: ../iw/autopart_type.py:137 +#: ../iw/autopart_type.py:147 msgid "Invalid Initiator Name" msgstr "Ugyldig navn på initiator" -#: ../iw/autopart_type.py:138 -msgid "You must provide a non-zero length initiator name." +#: ../iw/autopart_type.py:148 +#, fuzzy +msgid "You must provide an initiator name." msgstr "Du må oppgi et gyldig navn på initiatoren." -#: ../iw/autopart_type.py:161 +#: ../iw/autopart_type.py:170 msgid "Error with Data" msgstr "Feil med data" -#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541 +#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541 msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout." msgstr "Fjern alle partisjoner valgte stasjoner og opprett forvalgt utforming." -#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542 +#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542 msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout." msgstr "" "Fjern Linux-partisjoner på valgte stasjoner og opprett forvalgt utforming." -#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543 +#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543 msgid "Use free space on selected drives and create default layout." msgstr "Bruk ledig plass på valgte stasjoner og opprett forvalgt utforming." -#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544 +#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544 msgid "Create custom layout." msgstr "Opprett egendefinert utforming." @@ -2803,13 +2849,14 @@ msgstr "Be_kreft:" msgid "Passwords don't match" msgstr "Passordene er ikke like" -#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440 +#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439 msgid "Passwords do not match" msgstr "Passordene er ikke like" -#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450 +#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449 +#, fuzzy msgid "" -"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" @@ -2823,10 +2870,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Avansert konfigurasjon av oppstartslaster" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124 +#, fuzzy msgid "" -"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " -"can cause your machine to be unable to boot.\n" +"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent " +"your machine from booting.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" @@ -2856,8 +2904,8 @@ msgid "_General kernel parameters" msgstr "_Generelle parametere for kjernen" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42 -#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165 -#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392 +#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164 +#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Konfigurasjon av oppstartslaster" @@ -3013,10 +3061,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation" msgstr "_Oppgrader en eksisterende installasjon" #: ../iw/examine_gui.py:58 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your drives." +"This option preserves the existing data on your drives." msgstr "" "Velg dette alternativet hvis du ønsker å oppgradere ditt eksisterende %s-" "system. Dette alternativet vil bevare eksisterende data på diskene dine." @@ -3059,12 +3107,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "Bekreft endring i fysisk utbredelse" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126 +#, fuzzy msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " "multiple of the physical extent.\n" "\n" -"This change will take affect immediately." +"This change will take effect immediately." msgstr "" "Denne endringen i verdien for fysisk område vil kreve at størrelsene på " "nåværende forespurte størrelser på aktivt logisk volum rundes opp til et " @@ -3073,7 +3122,7 @@ msgstr "" "Denne endringen vil aktiveres med en gang." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195 -#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167 msgid "C_ontinue" msgstr "F_ortsett" @@ -3203,8 +3252,8 @@ msgid "Mount point in use" msgstr "Monteringspunktet er i bruk" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." +#, fuzzy, python-format +msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr "Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261 @@ -3221,10 +3270,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "Navn på logisk volum «%s» er allerede i bruk. Vennligst velg et annet." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " -"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " +"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " "Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group." msgstr "" "Forespurt størrelse (%10.2f MB) er større enn maksimal størrelse på logiske " @@ -3265,9 +3314,10 @@ msgid "No free space" msgstr "Ingen ledig plass" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 +#, fuzzy msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " +"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" "Det er ikke ledig plass i volumgruppen til å opprette nye logiske volum. For " @@ -3275,8 +3325,8 @@ msgstr "" "eksisterende logiske volumene." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette logisk volum «%s»?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892 @@ -3355,13 +3405,13 @@ msgstr "Total størrelse:" msgid "Logical Volume Name" msgstr "Navn på logisk volum" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447 #: ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369 msgid "Size (MB)" msgstr "Størrelse (MB)" @@ -3369,7 +3419,7 @@ msgstr "Størrelse (MB)" msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" @@ -3414,11 +3464,11 @@ msgstr "_Emuler 3 knapper" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Velg riktig mus for ditt system." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155 -#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167 -#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180 -#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59 -#: ../textw/network_text.py:65 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142 +#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154 +#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167 +#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49 +#: ../textw/network_text.py:55 msgid "Error With Data" msgstr "Feil med data" @@ -3435,12 +3485,13 @@ msgstr "" msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisk IP" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830 #, c-format, python-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon for %s..." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:13 msgid "IP Address" msgstr "IP-adresse" @@ -3449,7 +3500,7 @@ msgid "Netmask" msgstr "Nettmaske" #: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27 -#: ../iw/network_gui.py:540 +#: ../iw/network_gui.py:527 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -3461,11 +3512,11 @@ msgstr "Navnetjener" msgid "Error configuring network device" msgstr "Feil under konfigurasjon av nettverksenhet" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529 msgid "Primary DNS" msgstr "Primær DNS" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundær DNS" @@ -3481,11 +3532,11 @@ msgstr "_Primær DNS" msgid "_Secondary DNS" msgstr "_Sekundær DNS" -#: ../iw/network_gui.py:37 +#: ../iw/network_gui.py:31 msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../iw/network_gui.py:156 +#: ../iw/network_gui.py:143 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." @@ -3493,7 +3544,7 @@ msgstr "" "Du har ikke spesifisert et vertsnavn. Dette kan skape problemer senere " "avhengig av ditt nettverksmiljø." -#: ../iw/network_gui.py:160 +#: ../iw/network_gui.py:147 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " @@ -3502,7 +3553,7 @@ msgstr "" "Du har ikke spesifisert felt «%s». Dette kan skape problemer senere avhengig " "av ditt nettverksmiljø." -#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625 +#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3513,27 +3564,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55 +#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45 #, python-format msgid "A value is required for the field %s." msgstr "En verdi er krevet for feltet «%s»." -#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45 +#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35 #, python-format msgid "Error With %s Data" msgstr "Feil med %s data" -#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46 +#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36 +#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525 #: ../textw/welcome_text.py:22 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66 +#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56 msgid "The IPv4 information you have entered is invalid." msgstr "IPv4-informasjonen du oppga er ugyldig." -#: ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:167 msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active." @@ -3541,103 +3593,101 @@ msgstr "" "Du har ingen aktive nettverksenheter. Systemet ditt vil ikke kunne " "kommunisere over et nettverk uten minst en aktiv enhet." -#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322 +#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" -#: ../iw/network_gui.py:405 +#: ../iw/network_gui.py:392 msgid "Active on Boot" msgstr "Aktiv ved oppstart" -#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67 -#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193 -#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38 +#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192 +#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38 #: ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: ../iw/network_gui.py:409 +#: ../iw/network_gui.py:396 msgid "IPv4/Netmask" msgstr "IPv4/nettmaske" -#: ../iw/network_gui.py:411 +#: ../iw/network_gui.py:398 msgid "IPv6/Prefix" msgstr "IPv6/prefiks" -#: ../iw/network_gui.py:471 +#: ../iw/network_gui.py:458 msgid "Network Devices" msgstr "Nettverksenheter" -#: ../iw/network_gui.py:482 +#: ../iw/network_gui.py:469 msgid "Set the hostname:" msgstr "Sett vertsnavnet:" -#: ../iw/network_gui.py:487 +#: ../iw/network_gui.py:474 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "_automatisk via DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:494 +#: ../iw/network_gui.py:481 msgid "_manually" msgstr "_manuelt" -#: ../iw/network_gui.py:499 +#: ../iw/network_gui.py:486 msgid "(e.g., host.domain.com)" msgstr "(eks. vert.domene.no)" -#: ../iw/network_gui.py:505 +#: ../iw/network_gui.py:492 msgid "Hostname" msgstr "Vertsnavn" -#: ../iw/network_gui.py:549 +#: ../iw/network_gui.py:536 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Forskjellige innstillinger" -#: ../iw/network_gui.py:638 +#: ../iw/network_gui.py:625 msgid "Edit Device " msgstr "Rediger enhet " -#: ../iw/network_gui.py:642 +#: ../iw/network_gui.py:629 msgid "Unknown Ethernet Device" msgstr "Ukjent Ethernet-enhet" -#: ../iw/network_gui.py:648 +#: ../iw/network_gui.py:635 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: ../iw/network_gui.py:650 +#: ../iw/network_gui.py:637 msgid "Hardware address: " msgstr "Maskinvareadresse: " -#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783 +#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791 msgid "Missing Protocol" msgstr "Mangler protokoll" -#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322 +#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221 msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." msgstr "Du må minimum velge IPv4 eller IPv6 støtte." -#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863 -#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380 -#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92 +#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850 +#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93 msgid "Invalid Prefix" msgstr "Ugyldig prefiks" -#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354 +#: ../iw/network_gui.py:804 msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." msgstr "IPv4-prefiks må være mellom 0 og 32." -#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864 -#: ../textw/network_text.py:381 +#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851 msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." msgstr "IPv6-prefiks må være mellom 1 og 128." #: ../iw/osbootwidget.py:43 +#, fuzzy msgid "" -"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " -"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " -"additional operating systems, which are not automatically detected, click " -"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " -"the desired operating system." +"You can configure the boot loader to boot other operating systems by " +"selecting from the list. To add an operating systems that was not " +"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted " +"by default, select 'Default' next to the desired operating system." msgstr "" "Du kan konfigurere oppstartslasteren til å starte andre operativsystemer. " "Den vil la deg velge et operativsystem som du vil starte fra listen. For å " @@ -3645,7 +3695,7 @@ msgstr "" "på «Legg til». For å endre hvilket operativsystem som settes som forvalgt " "velger du «Forvalgt» for ønsket operativsystem." -#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259 +#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258 msgid "Default" msgstr "Forvalg" @@ -3658,9 +3708,10 @@ msgid "Image" msgstr "Bilde" #: ../iw/osbootwidget.py:137 +#, fuzzy msgid "" -"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " -"drive and partition number) is the device from which it boots." +"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " +"and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" "Oppgi en etikett som skal vises i menyen for oppstartslasteren. Enheten " "(eller harddisken og partisjonsnummeret) er oppstartsenheten." @@ -3697,11 +3748,11 @@ msgstr "Duplisert enhet" msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "Denne enheten er allerede i bruk for en annen oppstartsoppføring." -#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342 +#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341 msgid "Cannot Delete" msgstr "Kan ikke slette" -#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343 +#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342 #, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " @@ -3767,29 +3818,29 @@ msgstr "S_luttsylinder:" msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Gjør til en _primærpartisjon" -#: ../iw/partition_gui.py:313 +#: ../iw/partition_gui.py:314 #, python-format msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" msgstr "Stasjon %s (Geom: %s/%s/%s) (Modell: %s)" -#: ../iw/partition_gui.py:320 +#: ../iw/partition_gui.py:321 #, python-format msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" msgstr "Stasjon %s (%-0.f MB) (Modell: %s)" -#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "End" msgstr "Slutt" -#: ../iw/partition_gui.py:407 +#: ../iw/partition_gui.py:408 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" @@ -3797,7 +3848,7 @@ msgstr "" "Monteringspunkt/\n" "RAID/Volum" -#: ../iw/partition_gui.py:409 +#: ../iw/partition_gui.py:410 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -3805,19 +3856,19 @@ msgstr "" "Størrelse\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441 +#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441 msgid "Partitioning" msgstr "Partisjonering" -#: ../iw/partition_gui.py:632 +#: ../iw/partition_gui.py:633 msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." -msgstr "Følgende kritiske feil oppsto for ditt forespurte partisjonsopplegg." +"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:635 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +"You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "" "Disse feilene må rettes opp før du fortsetter med installasjonen av %s." @@ -3826,8 +3877,8 @@ msgid "Partitioning Errors" msgstr "Feil under partisjonering" #: ../iw/partition_gui.py:647 -msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." -msgstr "Følgende advarsler oppsto med ditt partisjoneringsopplegg." +msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings." +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:649 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" @@ -3858,7 +3909,7 @@ msgstr "_RAID-enheter" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267 +#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265 msgid "Hard Drives" msgstr "Harddisker" @@ -3937,9 +3988,10 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1248 +#, fuzzy msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " +"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " "mounted.\n" "\n" msgstr "" @@ -4022,10 +4074,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "Sjekk etter _dårlige blokker?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " -"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." +"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " +"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" "Partisjoner av type «%s» må begrenses til en enkelt stasjon. Dette gjøres " "ved å velge stasjonen i avkryssingslisten «Tillatte stasjoner»." @@ -4042,57 +4094,10 @@ msgstr "_Automatisk partisjonering" msgid "Manually partition with _Disk Druid" msgstr "Partisjoner _manuelt med Disk Druid" -#: ../iw/progress_gui.py:43 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" - -#: ../iw/progress_gui.py:46 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: ../iw/progress_gui.py:49 -#, python-format -msgid "%s Byte" -msgstr "%s byte" - -#: ../iw/progress_gui.py:51 -#, python-format -msgid "%s Bytes" -msgstr "%s bytes" - -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:31 msgid "Installing Packages" msgstr "Installerer pakker" -#: ../iw/progress_gui.py:170 -#, python-format -msgid "Remaining time: %s minutes" -msgstr "Tid som gjenstår: %s minutter" - -#: ../iw/progress_gui.py:186 -#, python-format -msgid "Downloading %s" -msgstr "Laster ned %s" - -#: ../iw/progress_gui.py:226 -#, python-format -msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" -msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s (%s)" - -#: ../iw/progress_gui.py:350 -msgid "Package" -msgstr "Pakke" - -#: ../iw/progress_gui.py:351 -msgid "Summary" -msgstr "Sammendrag" - -#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135 -msgid "Status: " -msgstr "Status: " - #: ../iw/raid_dialog_gui.py:251 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " @@ -4155,11 +4160,12 @@ msgid "Source Drive Error" msgstr "Feil med kildestasjon" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 +#, fuzzy msgid "" -"The source drive selected has partitions on it which are not of type " -"'software RAID'.\n" +"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " +"RAID'.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " +"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " msgstr "" "Kildestasjonen som er valgt har partisjoner som ikke er av type «programvare-" "RAID».\n" @@ -4167,13 +4173,13 @@ msgstr "" "Disse partisjonene vil måtte fjernes før denne stasjonen kan klones. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " -"drive /dev/%s.\n" +"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " +"the drive /dev/%s.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " -"this drive can be cloned. " +"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " +"drive can be cloned. " msgstr "" "Kildestasjonen som er valgt har partisjoner som ikke er begrenset til " "stasjonen /dev/%s.\n" @@ -4182,11 +4188,12 @@ msgstr "" "den kan klones. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 +#, fuzzy msgid "" -"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " -"of an active software RAID device.\n" +"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " +"members of an active software RAID device.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." +"You must remove these partitions before this drive can be cloned." msgstr "" "Kildestasjonen som er valgt har programvare-RAID-partisjon(er) som er " "medlemmer av en aktiv programvare-RAID-enhet.\n" @@ -4208,14 +4215,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "Kildestasjon /dev/%s kan ikke velges som målstasjon også." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:562 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" -"This partition must be removed before this drive can be a target." +"You must remove this partition before this drive can be a target." msgstr "" "Målstasjon /dev/%s har en partisjon som ikke kan fjernes av følgende årsak:\n" "\n" @@ -4259,13 +4266,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "Det oppsto en feil under tømming av målstasjonene. Kloning feilet." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:696 +#, fuzzy msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " -"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " -"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " -"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared " +"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other " +"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " @@ -4326,10 +4334,10 @@ msgstr "" "%s" #: ../iw/task_gui.py:90 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of " -"packages from the repository not work" +"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of " +"packages from the repository from working" msgstr "" "Kan ikke finne en gruppefil for %s. Dette vil medføre at manualt utvalg av " "pakker fra lageret ikke vil virke" @@ -4339,18 +4347,19 @@ msgid "Invalid Repository Name" msgstr "Ugyldig navn på lager" #: ../iw/task_gui.py:123 -msgid "You must provide a non-zero length repository name." +#, fuzzy +msgid "You must provide a repository name." msgstr "Du må oppgi et gyldig navn på lageret." -#: ../iw/task_gui.py:132 +#: ../iw/task_gui.py:131 msgid "Invalid Repository URL" msgstr "Ugyldig URL til lager" -#: ../iw/task_gui.py:133 +#: ../iw/task_gui.py:132 msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." msgstr "Du må oppgi en HTTP eller FTP URL til et lager." -#: ../iw/task_gui.py:147 +#: ../iw/task_gui.py:146 #, python-format msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " @@ -4400,9 +4409,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "_Lag ny konfigurasjon for oppstartslaster" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 +#, fuzzy msgid "" -"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " -"switch boot loaders, you should choose this." +"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " +"boot loaders, you should choose this." msgstr "" "Dette vil la deg lage en ny konfigurasjon for din oppstartslaster. Hvis du " "ønsker å bytte oppstartslaster, bør du velge dette." @@ -4412,9 +4422,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "_Hopp over oppdatering av oppstartslaster" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97 +#, fuzzy msgid "" -"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " -"third party boot loader, you should choose this." +"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " +"a third party boot loader, you should choose this." msgstr "" "Dette vil ikke endre konfigurasjonen av din oppstartslaster. Du bør velge " "dette dersom du bruker en tredjeparts oppstartslaster." @@ -4428,12 +4439,12 @@ msgid "Migrate File Systems" msgstr "Migrer filsystemer" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " -"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " -"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " -"loss.\n" +"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has " +"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. " +"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 " +"without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" @@ -4449,12 +4460,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Swap for oppgradering" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " +"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" +"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " +"your file systems now." msgstr "" "2.4-kjernen trenger vesentlig mer swap enn eldre kjerner, så mye som\n" "det dobbelte av systemets RAM. Du har nå %d MB av swap konfigurert,\n" @@ -4488,10 +4499,10 @@ msgid "Free Space (MB)" msgstr "Ledig diskplass (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " -"size for the swap file:" +"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " +"the swap file:" msgstr "" "Det anbefales at swapfilen er minst %d MB. Oppgi en størrelse for swapfilen:" @@ -4504,10 +4515,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "Jeg ønsker _ikke å lage en swapfil" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" -"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " -"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " -"to continue?" +"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the " +"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "Det anbefales sterkt at du lager en swapfil. Hvis dette ikke gjøres, kan " "installeringsprogrammet få problemer under installasjonen. Er du sikker på " @@ -4584,11 +4595,11 @@ msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Hopp over oppstartslaster" #: ../textw/bootloader_text.py:60 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " -"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " -"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " -"directly from the hard drive.\n" +"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended " +"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly " +"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" @@ -4599,101 +4610,102 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil hoppe over installasjon av oppstartslaster?" -#: ../textw/bootloader_text.py:93 +#: ../textw/bootloader_text.py:92 +#, fuzzy msgid "" -"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " -"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " -"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " -"blank." +"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to " +"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter " +"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." msgstr "" "For noen få systemer kan det være nødvendig å gi spesielle flagg til kjernen " "ved oppstart for at systemet skal fungere ordentlig. Hvis du trenger å gi " "oppstartsflagg til kjernen, skriv dem inn nå. Hvis du ikke trenger dette, " "eller ikke er sikker, kan du la dette stå tomt." -#: ../textw/bootloader_text.py:102 +#: ../textw/bootloader_text.py:101 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "Tvungen bruk av LBA32 (vanligvis ikke nødvendig)" -#: ../textw/bootloader_text.py:166 +#: ../textw/bootloader_text.py:165 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?" -#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259 +#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258 msgid "Boot label" msgstr "Oppstartsnavn" -#: ../textw/bootloader_text.py:198 +#: ../textw/bootloader_text.py:197 msgid "Clear" msgstr "Slett" -#: ../textw/bootloader_text.py:206 +#: ../textw/bootloader_text.py:205 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Rediger oppstartsnavn" -#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229 +#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Ugyldig oppstartsnavn" -#: ../textw/bootloader_text.py:225 +#: ../textw/bootloader_text.py:224 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Oppstartsnavnet kan ikke være tomt." -#: ../textw/bootloader_text.py:230 +#: ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Oppstartsnavnet inneholder ugyldige tegn." -#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452 +#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../textw/bootloader_text.py:278 -#, python-format +#: ../textw/bootloader_text.py:277 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " -"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " -"you want to use for each of them." +"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please " +"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you " +"want to use for each of them." msgstr "" "Oppstartslasteren %s kan starte andre operativsystemer også. Du må fortelle " "hvilke partisjoner du ønsker å starte andre systemer fra, og hvilket navn du " "vil gi hvert av dem." -#: ../textw/bootloader_text.py:291 +#: ../textw/bootloader_text.py:290 msgid "" " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" msgstr "<Mellomrom> velg | <F2> velg forvalg | <F4> slett | <F12> neste skjerm" -#: ../textw/bootloader_text.py:387 +#: ../textw/bootloader_text.py:386 +#, fuzzy msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is " "not necessary for more casual users." msgstr "" "Et passord for oppstartslasteren hindrer brukere i å gi tilfeldige flagg til " "kjernen. For høyest mulig sikkerhet anbefaler vi å sette et passord, men " "dette er ikke nødvendig for brukere med mindre krav til sikkerhet." -#: ../textw/bootloader_text.py:397 +#: ../textw/bootloader_text.py:396 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Bruk passord for GRUB" -#: ../textw/bootloader_text.py:409 +#: ../textw/bootloader_text.py:408 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Passord for oppstartslaster:" -#: ../textw/bootloader_text.py:410 +#: ../textw/bootloader_text.py:409 msgid "Confirm:" msgstr "Bekreft:" -#: ../textw/bootloader_text.py:439 +#: ../textw/bootloader_text.py:438 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Passordene er ikke like" -#: ../textw/bootloader_text.py:444 +#: ../textw/bootloader_text.py:443 msgid "Password Too Short" msgstr "Passordet er for kort" -#: ../textw/bootloader_text.py:445 +#: ../textw/bootloader_text.py:444 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Passordet for oppstartslasteren er for kort" @@ -4772,11 +4784,11 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305 #: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70 #: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207 -#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131 +#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131 #: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012 -#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731 -#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57 -#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471 +#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739 +#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470 msgid "Back" msgstr "Tilbake" @@ -4794,7 +4806,8 @@ msgstr "" "systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som referansepunkt til senere." #: ../textw/grpselect_text.py:87 -msgid "Please select the package groups you would like to have installed." +#, fuzzy +msgid "Please select the package groups you would like to install." msgstr "Vennligst velg pakkegruppene du ønsker å ha installert." #: ../textw/grpselect_text.py:105 @@ -4835,113 +4848,178 @@ msgstr "Emuler 3 knapper?" msgid "Mouse Selection" msgstr "Musvalg" -#: ../textw/network_text.py:60 +#: ../textw/network_text.py:50 #, python-format msgid "" "You have not specified the field %s. Depending on your network environment " "this may cause problems later." msgstr "" -"Du har ikke spesifisert feltet «%s». Dette kan skape problemer senere avhengig " -"av ditt nettverksmiljø." +"Du har ikke spesifisert feltet «%s». Dette kan skape problemer senere " +"avhengig av ditt nettverksmiljø." -#: ../textw/network_text.py:152 -#, python-format -msgid "Description: %s" -msgstr "Beskrivelse: %s" +#: ../textw/network_text.py:67 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d." +msgstr "IPv4-prefiks må være mellom 0 og 32." + +#: ../textw/network_text.py:71 +msgid "Integer Required for Prefix" +msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:156 +#: ../textw/network_text.py:72 #, python-format -msgid "Hardware Address: %s" -msgstr "Maskinvareadresse: %s" +msgid "" +"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be " +"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128." +msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:170 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (DHCP)" +#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17 +msgid "Prefix (Netmask)" +msgstr "Prefiks (nettmaske)" -#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711 +#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16 +msgid "Prefix" +msgstr "Prefiks" + +#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4 +msgid "Activate on boot" +msgstr "Aktiver ved oppstart" + +#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719 #: tmp/netpostconfig.glade.h:10 msgid "Enable IPv4 support" msgstr "Aktiver støtte for IPv4" -#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724 +#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732 #: tmp/netpostconfig.glade.h:11 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Aktiver støtte for IPv6" -#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4 -msgid "Activate on boot" -msgstr "Aktiver ved oppstart" - -#: ../textw/network_text.py:214 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17 -msgid "Prefix (Netmask)" -msgstr "Prefiks (nettmaske)" - -#: ../textw/network_text.py:217 -msgid "IPv4:" -msgstr "IPv4:" - -#: ../textw/network_text.py:220 -msgid "IPv6:" -msgstr "IPv6:" - -#: ../textw/network_text.py:258 +#: ../textw/network_text.py:161 msgid "P-to-P:" msgstr "P-til-P:" -#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8 +#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../textw/network_text.py:279 +#: ../textw/network_text.py:188 msgid "WEP Key:" msgstr "WEP-nøkkel:" -#: ../textw/network_text.py:292 +#: ../textw/network_text.py:201 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Nettverkskonfigurasjon for %s" -#: ../textw/network_text.py:387 -msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." -msgstr "Ugyldig eller manglende IPv6-prefiks (må være mellom 0 og 128)." +#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241 +msgid "point-to-point IP address" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6 +msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" +msgstr "Dynamisk konfigurasjon av IP (DHCP)" + +#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398 +#, fuzzy +msgid "Manual address configuration" +msgstr "Manuell konfigurasjon" + +#: ../textw/network_text.py:287 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv4 Configuration for %s" +msgstr "Nettverkskonfigurasjon for %s" + +#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329 +#: ../textw/network_text.py:332 +#, fuzzy +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4-adresse:" + +#: ../textw/network_text.py:321 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network mask" +msgstr "IPv4/nettmaske" + +#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350 +#: ../textw/network_text.py:353 +#, fuzzy +msgid "IPv4 prefix (network mask)" +msgstr "Prefiks (nettmaske)" + +#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5 +msgid "Automatic neighbor discovery" +msgstr "Automatisk gjenkjenning av naboer" + +#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7 +msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" +msgstr "Dynamisk konfigurasjon av IP (DHCPv6)" + +#: ../textw/network_text.py:422 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv6 Configuration for %s" +msgstr "Nettverkskonfigurasjon for %s" + +#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463 +#: ../textw/network_text.py:466 +#, fuzzy +msgid "IPv6 address" +msgstr "IPv6-adresse:" + +#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475 +#, fuzzy +msgid "IPv6 prefix" +msgstr "IPv6/prefiks" -#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017 +#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" -#: ../textw/network_text.py:482 +#: ../textw/network_text.py:592 msgid "Primary DNS:" msgstr "Primær DNS:" -#: ../textw/network_text.py:487 +#: ../textw/network_text.py:597 msgid "Secondary DNS:" msgstr "Sekundær DNS:" -#: ../textw/network_text.py:494 +#: ../textw/network_text.py:604 msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "Forskjellige innstillinger for nettverk" -#: ../textw/network_text.py:567 +#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624 +#, fuzzy +msgid "gateway" +msgstr "Gateway" + +#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634 +#, fuzzy +msgid "primary DNS" +msgstr "Primær DNS" + +#: ../textw/network_text.py:643 +#, fuzzy +msgid "secondary DNS" +msgstr "Sekundær DNS" + +#: ../textw/network_text.py:677 msgid "automatically via DHCP" msgstr "automatisk via DHCP" -#: ../textw/network_text.py:570 +#: ../textw/network_text.py:680 msgid "manually" msgstr "manuelt" -#: ../textw/network_text.py:589 +#: ../textw/network_text.py:699 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfigurasjon av vertsnavn" -#: ../textw/network_text.py:592 +#: ../textw/network_text.py:702 +#, fuzzy msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " -"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " -"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " +"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a " +"hostname for your system. If you do not, your system will be known as " "'localhost.'" msgstr "" "Hvis ditt system er del av et større nettverk hvor vertsnavn tildeles via " @@ -4949,11 +5027,11 @@ msgstr "" "tildeling og oppgi et vertsnavn for ditt system. Hvis du ikke gjør dette får " "systemet navnet «localhost»." -#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624 +#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734 msgid "Invalid Hostname" msgstr "Ugyldig vertsnavn" -#: ../textw/network_text.py:619 +#: ../textw/network_text.py:729 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "Du har ikke oppgitt et vertsnavn." @@ -5102,7 +5180,8 @@ msgid "Not Supported" msgstr "Ikke støttet" #: ../textw/partition_text.py:772 -msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." +#, fuzzy +msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer." msgstr "LVM volumgrupper kan kun redigeres i den grafiske installasjonen." #: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901 @@ -5142,7 +5221,8 @@ msgid "Too many spares" msgstr "For mange reservedisker" #: ../textw/partition_text.py:1096 -msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." +#, fuzzy +msgid "You may not use any spares with a RAID0 array." msgstr "Maksimalt antall reservedisker med for et RAID0 array er 0." #: ../textw/partition_text.py:1177 @@ -5150,14 +5230,15 @@ msgid "No Volume Groups" msgstr "Ingen volumgrupper" #: ../textw/partition_text.py:1178 -msgid "No volume groups in which to create a logical volume" +#, fuzzy +msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume" msgstr "Det finnes ingen volumgrupper for oppretting av et logisk volum" #: ../textw/partition_text.py:1302 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " -"size (%10.2f MB). " +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " +"volume size (%10.2f MB). " msgstr "" "Nåværende forespurt størrelse (%10.2f MB) er større enn maksimal størrelse " "på logiske volum (%10.2f MB)." @@ -5210,8 +5291,9 @@ msgid "No Root Partition" msgstr "Ingen rotpartisjon" #: ../textw/partition_text.py:1490 -msgid "Must have a / partition to install on." -msgstr "Må ha en \"/\"-partisjon å installere på." +#, fuzzy +msgid "Installation requires a / partition." +msgstr "NFS-installasjonsmetoden krever støtte for IPv4." #: ../textw/partition_text.py:1532 msgid "Partitioning Type" @@ -5233,7 +5315,8 @@ msgstr "Hvilke stasjoner vil du bruke til denne installasjonen?" #: ../textw/partition_text.py:1573 msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen" -msgstr "<Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F2> Legg til disk | <F12> neste skjerm" +msgstr "" +"<Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F2> Legg til disk | <F12> neste skjerm" #: ../textw/partition_text.py:1635 msgid "Review Partition Layout" @@ -5275,6 +5358,16 @@ msgid "" "the iSCSI initiator name you've configured for your host." msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:1707 +#, fuzzy +msgid "Target IP Address" +msgstr "<b>IP-adresse for _mål:</b>" + +#: ../textw/partition_text.py:1708 +#, fuzzy +msgid "iSCSI Initiator Name" +msgstr "<b>_Navn på iSCSI-initiator:</b>" + #: ../textw/partmethod_text.py:26 msgid "Autopartition" msgstr "Autopartisjonering" @@ -5283,51 +5376,10 @@ msgstr "Autopartisjonering" msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../textw/progress_text.py:66 -#, python-format -msgid "Downloading - %s" -msgstr "Laster ned - %s" - -#: ../textw/progress_text.py:103 +#: ../textw/progress_text.py:51 msgid "Package Installation" msgstr "Pakkeinstallasjon" -#: ../textw/progress_text.py:105 -msgid " Name : " -msgstr " Navn : " - -#: ../textw/progress_text.py:106 -msgid " Size : " -msgstr " Størr. : " - -#: ../textw/progress_text.py:107 -msgid " Summary: " -msgstr " Sammendrag: " - -#: ../textw/progress_text.py:152 -msgid " Packages" -msgstr " Pakker" - -#: ../textw/progress_text.py:153 -msgid " Bytes" -msgstr " Bytes" - -#: ../textw/progress_text.py:154 -msgid " Time" -msgstr " Tid" - -#: ../textw/progress_text.py:156 -msgid "Total :" -msgstr "Total :" - -#: ../textw/progress_text.py:163 -msgid "Completed: " -msgstr "Ferdig : " - -#: ../textw/progress_text.py:173 -msgid "Remaining: " -msgstr "Gjenstår : " - #: ../textw/task_text.py:42 msgid "Package selection" msgstr "Pakkevalg" @@ -5348,7 +5400,8 @@ msgid "Customize software selection" msgstr "Tilpass valg av programvare" #: ../textw/timezone_text.py:68 -msgid "What time zone are you located in?" +#, fuzzy +msgid "In which time zone are you located?" msgstr "Hvilken tidssone befinner du deg i?" #: ../textw/timezone_text.py:86 @@ -5369,12 +5422,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "Lag ny konfigurasjon for oppstartslaster" #: ../textw/upgrade_text.py:89 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " +"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" +"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " +"your file systems now." msgstr "" "2.4-kjernen trenger vesentlig mer swap enn eldre kjerner. Det dobbelte av " "systemets RAM er anbefalt. Du har allerede %d MB swap konfigurert, men det " @@ -5413,8 +5466,9 @@ msgid "System to Upgrade" msgstr "System som skal oppgraderes" #: ../textw/upgrade_text.py:204 +#, fuzzy msgid "" -"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" +"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." @@ -5430,10 +5484,11 @@ msgid "Root Password" msgstr "Root-passord" #: ../textw/userauth_text.py:29 +#, fuzzy msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " -"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " -"critical part of system security!" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " +"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical " +"part of system security!" msgstr "" "Velg et root-passord. Du må skrive det inn to ganger for å være sikker på at " "du vet hva det er og at du ikke gjorde en skrivefeil. Husk at root-passordet " @@ -5453,10 +5508,11 @@ msgstr "" "\n" #: ../textw/zipl_text.py:26 +#, fuzzy msgid "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup may require." +"which your machine or your setup require." msgstr "" "Oppstartslasteren z/IPL vil bli installert på systemet ditt etter at resten " "av installasjonen er ferdig. Du kan nå spesifisere nødvendige parametre for " @@ -5474,7 +5530,7 @@ msgstr "Chandev-linje " msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17 +#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -5485,22 +5541,69 @@ msgstr "" "vanlig bruk av internett. Hvilke tilleggsoppgaver ønsker du at systemet skal " "inneholde støtte for?" -#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27 +#: ../installclasses/fedora.py:25 msgid "Office and Productivity" msgstr "Kontor og produktivitet" -#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28 +#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35 +#: ../installclasses/rhel.py:40 msgid "Software Development" msgstr "Programvareutvikling" -#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29 +#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39 msgid "Web server" msgstr "Webtjener" -#: ../installclasses/rhel.py:16 +#: ../installclasses/rhel.py:21 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +#: ../installclasses/rhel.py:32 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:33 +msgid "Multimedia" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:44 +#, fuzzy +msgid "Virtualization" +msgstr "Gratulerer" + +#: ../installclasses/rhel.py:45 +msgid "Clustering" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:46 +msgid "Storage Clustering" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:50 +#, fuzzy +msgid "Installation Number" +msgstr "Installeringen startes" + +#: ../installclasses/rhel.py:51 +msgid "" +"To install the full set of supported packages included in your subscription, " +"please enter your Installation Number" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:54 +msgid "" +"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." +"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"\n" +"If you skip:\n" +"* You may not get access to the full set of packages included in your " +"subscription.\n" +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"Enterprise Linux.\n" +"* You will not get software and security updates for packages not included " +"in your subscription." +msgstr "" + #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113 #: ../loader2/mediacheck.c:346 msgid "Media Check" @@ -5508,7 +5611,7 @@ msgstr "Mediasjekk" #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95 #: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 -#: ../loader2/method.c:425 +#: ../loader2/method.c:421 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -5675,12 +5778,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Ønsker du å laste flere driverdisker?" #: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 -#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124 -#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 -#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600 -#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251 -#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465 -#: ../loader2/urlinstall.c:476 +#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127 +#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180 +#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042 +#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631 +#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456 +#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart-feil" @@ -5760,7 +5863,7 @@ msgstr "" "Installasjonstreet for %s i denne katalogen passer ikke med ditt " "oppstartsmedium." -#: ../loader2/hdinstall.c:160 +#: ../loader2/hdinstall.c:158 msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." @@ -5768,7 +5871,7 @@ msgstr "" "En feil oppstod ved lesing av installasjonen fra ISO-filene. Sjekk ISO-" "filene og prøv på nytt." -#: ../loader2/hdinstall.c:268 +#: ../loader2/hdinstall.c:266 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -5776,7 +5879,7 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut som om du har noen harddisker på systemet ditt! Ønsker du å " "konfigurere flere enheter?" -#: ../loader2/hdinstall.c:283 +#: ../loader2/hdinstall.c:281 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -5787,29 +5890,29 @@ msgstr "" "filene (iso9660) for %s? Hvis du ikke ser disken du bruker på denne listen, " "trykk F2 for å konfigurere flere enheter." -#: ../loader2/hdinstall.c:306 +#: ../loader2/hdinstall.c:304 msgid "Directory holding images:" msgstr "Katalog som inneholder bilder:" -#: ../loader2/hdinstall.c:334 +#: ../loader2/hdinstall.c:332 msgid "Select Partition" msgstr "Velg partisjon" -#: ../loader2/hdinstall.c:374 +#: ../loader2/hdinstall.c:372 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Enhet %s ser ikke ut til å inneholde CD-ROM bilder for %s." -#: ../loader2/hdinstall.c:409 +#: ../loader2/hdinstall.c:407 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "Ugyldig argument til HD-kommando for kickstart %s: %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535 +#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på harddisken." -#: ../loader2/hdinstall.c:522 +#: ../loader2/hdinstall.c:520 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" msgstr "Kan ikke finne harddisk for BIOS-disk %s" @@ -5822,36 +5925,36 @@ msgstr "Tastaturtype" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Hvilken type tastatur har du?" -#: ../loader2/kickstart.c:125 +#: ../loader2/kickstart.c:128 #, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "Feil under åpning av kickstart-fil %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:135 +#: ../loader2/kickstart.c:138 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:178 +#: ../loader2/kickstart.c:181 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Feil i %s på linje %d i kickstart-fil %s." -#: ../loader2/kickstart.c:277 +#: ../loader2/kickstart.c:280 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten." -#: ../loader2/kickstart.c:341 +#: ../loader2/kickstart.c:344 msgid "" "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " "parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." msgstr "" -#: ../loader2/kickstart.c:350 +#: ../loader2/kickstart.c:353 msgid "Error downloading kickstart file" msgstr "Feil under nedlasting av kickstart-fil" -#: ../loader2/kickstart.c:473 +#: ../loader2/kickstart.c:486 #, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "Ugyldig argument til kommando for nedstenging av kickstart %s: %s" @@ -5967,40 +6070,40 @@ msgstr "" "Kan ikke finne noen enhter av typen som kreves for denne installasjonstypen. " "Vil du velge din driver manuelt eller bruke en driverdiskett?" -#: ../loader2/loader.c:1176 +#: ../loader2/loader.c:1184 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Følgende enheter ble funnet på ditt system." -#: ../loader2/loader.c:1178 +#: ../loader2/loader.c:1186 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å gjøre dette nå?" -#: ../loader2/loader.c:1182 +#: ../loader2/loader.c:1190 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../loader2/loader.c:1183 +#: ../loader2/loader.c:1191 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: ../loader2/loader.c:1184 +#: ../loader2/loader.c:1192 msgid "Add Device" msgstr "Legg til enhet" -#: ../loader2/loader.c:1392 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "laster er allerede kjørt. Starter skall.\n" -#: ../loader2/loader.c:1779 +#: ../loader2/loader.c:1787 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Kjører anaconda, feilrettingsmodus for %s - vennligst vent...\n" -#: ../loader2/loader.c:1781 +#: ../loader2/loader.c:1789 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Kjører anaconda, installeringsprogrammet for %s...\n" @@ -6080,12 +6183,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464 +#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s" -#: ../loader2/method.c:422 +#: ../loader2/method.c:418 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6096,7 +6199,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:425 +#: ../loader2/method.c:421 msgid "Checksum Test" msgstr "Test av sjekksum" @@ -6105,7 +6208,15 @@ msgstr "Test av sjekksum" msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "Ugyldig argument til enhetskommando for kickstart %s: %s" -#: ../loader2/net.c:58 +#: ../loader2/modules.c:1056 +#, fuzzy +msgid "" +"Both module type and name must be specified for the kickstart device command." +msgstr "" +"Følgende ugyldig argument ble oppgitt for kommando for driverdisk i " +"kickstart: %s:%s" + +#: ../loader2/net.c:59 #, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" @@ -6120,7 +6231,7 @@ msgstr "" " o katalogen på den tjeneren som inneholder\n" " %s for din arkitektur\n" -#: ../loader2/net.c:93 +#: ../loader2/net.c:94 msgid "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" @@ -6128,7 +6239,7 @@ msgstr "" "Prefiks må være mellom 1 og 32 for IPv4-nettverk eller mellom 1 og 128 for " "IPv6-nettverk" -#: ../loader2/net.c:249 +#: ../loader2/net.c:257 #, c-format msgid "" "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " @@ -6139,130 +6250,131 @@ msgstr "" "som kreves for å aksessere ditt trådløse nettverk. Hvis ingen nøkkel kreves " "kan du la dette feltet stå tomt og fortsette installasjonen." -#: ../loader2/net.c:255 +#: ../loader2/net.c:263 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" -#: ../loader2/net.c:256 +#: ../loader2/net.c:264 msgid "Encryption Key" msgstr "Krypteringsnøkkel" -#: ../loader2/net.c:259 +#: ../loader2/net.c:267 msgid "Wireless Settings" msgstr "Innstillinger for trådløst nettverk" -#: ../loader2/net.c:290 +#: ../loader2/net.c:298 msgid "Nameserver IP" msgstr "Navnetjeners IP-adresse" -#: ../loader2/net.c:294 +#: ../loader2/net.c:302 msgid "Missing Nameserver" msgstr "Navnetjener mangler" -#: ../loader2/net.c:295 +#: ../loader2/net.c:303 msgid "" "Your IP address request returned configuration information, but it did not " "include a nameserver address. If you do not have this information, you can " "leave the field blank and the install will continue." msgstr "" "Din forespørsel om dynamisk IP returnerte informasjon om IP-konfigurasjonen, " -"men den inkluderte ikke en adresse til en navnetjener. Hvis du ikke har denne " -"informasjonen, kan du la dette feltet stå tomt og installasjonen vil fortsette." +"men den inkluderte ikke en adresse til en navnetjener. Hvis du ikke har " +"denne informasjonen, kan du la dette feltet stå tomt og installasjonen vil " +"fortsette." -#: ../loader2/net.c:317 +#: ../loader2/net.c:325 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Ugyldig IP-informasjon" -#: ../loader2/net.c:318 +#: ../loader2/net.c:326 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Du skrev inn en ugyldig IP-adresse." -#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 +#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691 msgid "Network Error" msgstr "Nettverksfeil" -#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684 +#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692 msgid "There was an error configuring your network interface." msgstr "Det oppsto en feil under konfigurasjon av nettverksgrensesnittet." -#: ../loader2/net.c:757 +#: ../loader2/net.c:765 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfigurer TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:784 +#: ../loader2/net.c:792 msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." msgstr "Du må velge minst en protokoll (IPv4 eller IPv6)." -#: ../loader2/net.c:791 +#: ../loader2/net.c:799 msgid "IPv4 Needed for NFS" msgstr "IPv4 kreves for NFS" -#: ../loader2/net.c:792 +#: ../loader2/net.c:800 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." msgstr "NFS-installasjonsmetoden krever støtte for IPv4." -#: ../loader2/net.c:912 +#: ../loader2/net.c:920 msgid "IPv4 address:" msgstr "IPv4-adresse:" -#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1 +#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1 #: tmp/netpostconfig.glade.h:1 msgid "/" msgstr "/" -#: ../loader2/net.c:964 +#: ../loader2/net.c:972 msgid "IPv6 address:" msgstr "IPv6-adresse:" -#: ../loader2/net.c:1025 +#: ../loader2/net.c:1033 msgid "Name Server:" msgstr "Navnetjener:" -#: ../loader2/net.c:1061 +#: ../loader2/net.c:1069 msgid "" "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " "gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:1077 +#: ../loader2/net.c:1085 msgid "Manual TCP/IP Configuration" msgstr "Manuell TCP/IP-konfigurasjon" -#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204 +#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212 msgid "Missing Information" msgstr "Manglende informasjon" -#: ../loader2/net.c:1199 +#: ../loader2/net.c:1207 msgid "" "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "" "Du må skrive inn en gyldig IPv4-adresse og en nettmaske eller et CIDR-" "prefiks." -#: ../loader2/net.c:1205 +#: ../loader2/net.c:1213 msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IPv6-adresse og et CIDR-prefiks." -#: ../loader2/net.c:1508 +#: ../loader2/net.c:1516 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..." -#: ../loader2/net.c:1601 +#: ../loader2/net.c:1609 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s" -#: ../loader2/net.c:1624 +#: ../loader2/net.c:1632 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen" -#: ../loader2/net.c:1805 +#: ../loader2/net.c:1813 msgid "Networking Device" msgstr "Nettverksenhet" -#: ../loader2/net.c:1806 +#: ../loader2/net.c:1814 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6274,7 +6386,7 @@ msgstr "" msgid "NFS server name:" msgstr "Navn på NFS-tjener:" -#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314 +#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313 #, c-format msgid "%s directory:" msgstr "Katalog for %s:" @@ -6348,56 +6460,56 @@ msgstr "Må oppgi et --url argument til kickstartmetoden for URL." msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Ukjent URL-metode %s" -#: ../loader2/urls.c:220 +#: ../loader2/urls.c:219 msgid "Retrieving" msgstr "Henter" -#: ../loader2/urls.c:287 +#: ../loader2/urls.c:286 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader2/urls.c:292 +#: ../loader2/urls.c:291 msgid "Web" msgstr "Web" -#: ../loader2/urls.c:309 +#: ../loader2/urls.c:308 msgid "FTP site name:" msgstr "Navn på FTP-område:" -#: ../loader2/urls.c:310 +#: ../loader2/urls.c:309 msgid "Web site name:" msgstr "Navn på WWW-område:" -#: ../loader2/urls.c:329 +#: ../loader2/urls.c:328 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Bruk ikke-anonym ftp" -#: ../loader2/urls.c:338 +#: ../loader2/urls.c:337 msgid "FTP Setup" msgstr "FTP-oppsett" -#: ../loader2/urls.c:339 +#: ../loader2/urls.c:338 msgid "HTTP Setup" msgstr "HTTP-oppsett" -#: ../loader2/urls.c:349 +#: ../loader2/urls.c:348 msgid "You must enter a server name." msgstr "Du må skrive inn et tjenernavn." -#: ../loader2/urls.c:354 +#: ../loader2/urls.c:353 msgid "You must enter a directory." msgstr "Du må skrive inn en katalog." -#: ../loader2/urls.c:359 +#: ../loader2/urls.c:358 msgid "Unknown Host" msgstr "Ukjent vert" -#: ../loader2/urls.c:360 +#: ../loader2/urls.c:359 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s er ikke et gyldig vertsnavn." -#: ../loader2/urls.c:431 +#: ../loader2/urls.c:430 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." @@ -6406,7 +6518,7 @@ msgstr "" "å bruke nedenfor. Hvis du bruker en FTP-proxy, skriv inn navnet til FTP-" "proxytjeneren som skal brukes." -#: ../loader2/urls.c:436 +#: ../loader2/urls.c:435 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." @@ -6414,15 +6526,15 @@ msgstr "" "Hvis du bruker en HTTP-proxytjener, skriv inn navnet til HTTP-proxytjeneren " "som skal brukes." -#: ../loader2/urls.c:458 +#: ../loader2/urls.c:457 msgid "Account name:" msgstr "Kontonavn:" -#: ../loader2/urls.c:481 +#: ../loader2/urls.c:480 msgid "Further FTP Setup" msgstr "Videre FTP-oppsett" -#: ../loader2/urls.c:484 +#: ../loader2/urls.c:483 msgid "Further HTTP Setup" msgstr "Videre HTTP-oppsett" @@ -6492,10 +6604,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout" msgstr "Se o_ver og endre utforming av partisjoner" #: tmp/autopart.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "What drive would you like to boot this installation from?" +msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?" + +#: tmp/autopart.glade.h:4 msgid "_Advanced storage configuration" msgstr "_Avansert konfigurasjon av lagring" -#: tmp/autopart.glade.h:4 +#: tmp/autopart.glade.h:5 msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." msgstr "_Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen." @@ -6507,6 +6624,11 @@ msgstr "Informasjon om unntak" msgid "_Exception details" msgstr "D_etaljer om unntak" +#: tmp/instkey.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%(instkey)s:" +msgstr "" + #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>_Password:</b>" msgstr "<b>_Passord:</b>" @@ -6573,18 +6695,6 @@ msgstr "<b>Gi en beskrivelse her</b>" msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" msgstr "<b>Maskinvareadresse: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:5 -msgid "Automatic neighbor discovery" -msgstr "Automatisk gjenkjenning av naboer" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:6 -msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Dynamisk konfigurasjon av IP (DHCP)" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:7 -msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" -msgstr "Dynamisk konfigurasjon av IP (DHCPv6)" - #: tmp/netpostconfig.glade.h:9 msgid "Edit Interface" msgstr "Rediger grensesnitt" @@ -6601,10 +6711,6 @@ msgstr "Manuell konfigurasjon" msgid "Point to Point (IP):" msgstr "Punkt til punkt (IP):" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:16 -msgid "Prefix" -msgstr "Prefiks" - #: tmp/tasksel.glade.h:1 msgid "Customize _later" msgstr "Tilpass _senere" @@ -6647,925 +6753,860 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>" msgid "Add FCP device" msgstr "Legg til FCP-enhet" -#. generated from zone.tab -msgid "Acre" -msgstr "Acre" +#. generated from lang-table +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#. generated from lang-table +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" + +#. generated from lang-table +msgid "Assamese" +msgstr "Assamesisk" + +#. generated from lang-table +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#. generated from lang-table +msgid "Bengali(India)" +msgstr "Bengali (India)" -#. generated from zone.tab -msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "Alagoas, Sergipe" +#. generated from lang-table +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time" -msgstr "Alaska-tid" +#. generated from lang-table +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" -msgstr "Alaska-tid - \"Alaska panhandle\"" +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Simplified)" +msgstr "Kinesisk(forenklet)" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" -msgstr "Alaska-tid - \"Alaska panhandle neck\"" +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Traditional)" +msgstr "Kinesisk(tradisjonell)" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time - west Alaska" -msgstr "Alaska-tid - vest-Alaska" +#. generated from lang-table +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" -#. generated from zone.tab -msgid "Aleutian Islands" -msgstr "de Aleutiske øyer" +#. generated from lang-table +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" -#. generated from zone.tab -msgid "Amapa, E Para" -msgstr "Amapa, østre Para" +#. generated from lang-table +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#. generated from zone.tab -msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" -msgstr "Amundsen-Scott-basen, Sydpolen" +#. generated from lang-table +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" -#. generated from zone.tab -msgid "Aqtobe (Aktobe)" -msgstr "Aqtobe (Aktobe)" +#. generated from lang-table +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" -msgstr "Atlanterhavstid - Quebec - Lower North Shore" +#. generated from lang-table +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" -msgstr "Atlanterhavstid - Labrador - de fleste lokasjoner" +#. generated from lang-table +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - New Brunswick" -msgstr "\"Atlantic Time\" - New Brunswick" +#. generated from lang-table +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" -msgstr "Atlanterhavstid - de fleste steder i Nova Scotia, PEI" +#. generated from lang-table +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "" -"\"Atlantisk Tid\" - steder i Nova Scotia som ikke hadde sommertid i 1966-1971" +#. generated from lang-table +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic islands" -msgstr "Atlanterhavsøyene" +#. generated from lang-table +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#. generated from zone.tab -msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" -msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" +#. generated from lang-table +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" -#. generated from zone.tab -msgid "Azores" -msgstr "Azorene" +#. generated from lang-table +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" -#. generated from zone.tab -msgid "Bahia" -msgstr "Bahia" +#. generated from lang-table +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" -#. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" -msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" +#. generated from lang-table +msgid "Iloko" +msgstr "Iloko" -#. generated from zone.tab -msgid "Buenos Aires (BA, CF)" -msgstr "Bueno Aires (BA, CF)" +#. generated from lang-table +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisk" -#. generated from zone.tab -msgid "Canary Islands" -msgstr "Kanariøyene" +#. generated from lang-table +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" -#. generated from zone.tab -msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" -msgstr "Casey-stasjonen, Bailey-halvøyen" +#. generated from lang-table +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#. generated from zone.tab -msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" -msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)" +#. generated from lang-table +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -msgstr "\"Central Standard Time\" - Saskatchewan - midtvesten" +#. generated from lang-table +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" -msgstr "Central Standard Time - de fleste steder i Saskatchewan" +#. generated from lang-table +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonsk" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time" -msgstr "\"Central Time\"" +#. generated from lang-table +msgid "Malay" +msgstr "Malay" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" -msgstr "\"Central Time\" - Campeche, Yucatan" +#. generated from lang-table +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" -msgstr "\"Central Time\" - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" +#. generated from lang-table +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" -#. generated from zone.tab -msgid "" -"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " -"Counties" -msgstr "" -"«Central Time» - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " -"Counties" +#. generated from lang-table +msgid "Norwegian" +msgstr "Norsk" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Indiana - Pike County" -msgstr "\"Central Time\" - Indiana - Pike County" +#. generated from lang-table +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Nordre Sotho" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -msgstr "\"Central Time\" - Manitoba og vest-Ontario" +#. generated from lang-table +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" -msgstr "" -"\"Central Time\" - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" +#. generated from lang-table +msgid "Persian" +msgstr "Persisk" + +#. generated from lang-table +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#. generated from lang-table +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + +#. generated from lang-table +msgid "Portuguese(Brazilian)" +msgstr "Portugisisk (Brasiliensk)" + +#. generated from lang-table +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#. generated from lang-table +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#. generated from lang-table +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" -msgstr "\"Central Time\" - Nord-Dakota, Morton County (unntatt Mandan-området)" +#. generated from lang-table +msgid "Serbian(Latin)" +msgstr "Serbisk (Latin)" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -msgstr "\"Central Time\" - Nord-Dakota, Oliver County" +#. generated from lang-table +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Quintana Roo" -msgstr "\"Central Time\" - Quintana Roo" +#. generated from lang-table +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" -msgstr "\"Central Time\" - Rainy River og Fort Frances, Ontario" +#. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovensk" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - central Nunavut" -msgstr "\"Central Time\" - Sentral-Nunavut" +#. generated from lang-table +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - most locations" -msgstr "De fleste steder med \"Central Time\"" +#. generated from lang-table +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - west Nunavut" -msgstr "\"Central Time\" - vest-Nunavut" +#. generated from lang-table +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#. generated from zone.tab -msgid "Ceuta & Melilla" -msgstr "Ceuta og Melilla" +#. generated from lang-table +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#. generated from zone.tab -msgid "Chatham Islands" -msgstr "Chatham-øyene" +#. generated from lang-table +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#. generated from zone.tab -msgid "Davis Station, Vestfold Hills" -msgstr "Davis-stasjonen, Vestfold-høydene" +#. generated from lang-table +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#. generated from zone.tab -msgid "Dornod, Sukhbaatar" -msgstr "Dornod, Sukhbaatar" +#. generated from lang-table +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisk" -#. generated from zone.tab -msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" -msgstr "Dumont-d'Urville-basen, Terre Adelie" +#. generated from lang-table +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" -#. generated from zone.tab -msgid "E Amazonas" -msgstr "Østre Amazonas" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" -#. generated from zone.tab -msgid "Easter Island & Sala y Gomez" -msgstr "Påskeøyene & Sala y Gomez" +#~ msgid "Done [%d/%d]" +#~ msgstr "Fullført [%d/%d]" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" -msgstr "" -"\"Eastern Standard Time\" - Atikokan, Ontario og Southampton I, Nunavut" +#~ msgid "Installing %s-%s-%s... " +#~ msgstr "Installerer %s-%s-%s... " -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time" -msgstr "\"Eastern Time\" (USAs østkyst)" +#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s." +#~ msgstr "Vennligst oppgi registreringsnøkkelen for din versjon av %s." -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" -msgstr "\"Eastern Time\" - Indiana - Crawford County" +#~ msgid "Enter Registration Key" +#~ msgstr "Oppgi registreringsnøkkel" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" -msgstr "\"Eastern Time\" - Indiana - Starke County" +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Nøkkel:" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" -msgstr "\"Eastern Time\" - Indiana - Switzerland County" +#~ msgid "_Format drive" +#~ msgstr "_Formater stasjon" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" -msgstr "\"Eastern Time\" - de fleste steder i Indiana" +#~ msgid "" +#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning " +#~ "scheme." +#~ msgstr "" +#~ "Følgende kritiske feil oppsto for ditt forespurte partisjonsopplegg." -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" -msgstr "\"Eastern Time\" - Kentucky - Louisville-området" +#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." +#~ msgstr "Følgende advarsler oppsto med ditt partisjoneringsopplegg." -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" -msgstr "\"Eastern Time\" - Kentucky - Wayne County" +#~ msgid "Remaining time: %s minutes" +#~ msgstr "Tid som gjenstår: %s minutter" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" -msgstr "\"Eastern Time\" - de fleste steder i Michigan." +#~ msgid "Downloading %s" +#~ msgstr "Laster ned %s" -#. generated from zone.tab -msgid "" -"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "" -"Eastern Time - Ontario og Quebec - steder som ikke hadde DST i 1967-1973" +#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" +#~ msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s (%s)" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -msgstr "Eastern Time - Ontario - de fleste lokasjoner" +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Pakke" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" -msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Pangnirtung, Nunavut" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Sammendrag" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" -msgstr "Eastern Time - Quebec - de fleste lokasjoner" +#~ msgid "Status: " +#~ msgstr "Status: " -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" +#~ msgid "Description: %s" +#~ msgstr "Beskrivelse: %s" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - east Nunavut" -msgstr "\"Eastern Standard Time\" - østre-Nunavut" +#~ msgid "Hardware Address: %s" +#~ msgstr "Maskinvareadresse: %s" -#. generated from zone.tab -msgid "Galapagos Islands" -msgstr "Galapagos-øyene" +#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" +#~ msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (DHCP)" -#. generated from zone.tab -msgid "Gambier Islands" -msgstr "Gambier-øyene" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresse" -#. generated from zone.tab -msgid "Gilbert Islands" -msgstr "Gilbert-øyene" +#~ msgid "IPv4:" +#~ msgstr "IPv4:" -#. generated from zone.tab -msgid "Hawaii" -msgstr "Hawaii" +#~ msgid "IPv6:" +#~ msgstr "IPv6:" -#. generated from zone.tab -msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" -msgstr "Heilongjiang (unntatt Mohe), Jilin" +#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." +#~ msgstr "Ugyldig eller manglende IPv6-prefiks (må være mellom 0 og 128)." -#. generated from zone.tab -msgid "Irian Jaya & the Moluccas" -msgstr "Irian Jaya og Molukkene" +#~ msgid "Must have a / partition to install on." +#~ msgstr "Må ha en \"/\"-partisjon å installere på." -#. generated from zone.tab -msgid "Jan Mayen" -msgstr "Jan Mayen" +#~ msgid "Downloading - %s" +#~ msgstr "Laster ned - %s" -#. generated from zone.tab -msgid "Java & Sumatra" -msgstr "Java og Sumatra" +#~ msgid " Name : " +#~ msgstr " Navn : " -#. generated from zone.tab -msgid "Johnston Atoll" -msgstr "Johnston-atollet" +#~ msgid " Size : " +#~ msgstr " Størr. : " -#. generated from zone.tab -msgid "Jujuy (JY)" -msgstr "Jujuy (JY)" +#~ msgid " Summary: " +#~ msgstr " Sammendrag: " -#. generated from zone.tab -msgid "Kosrae" -msgstr "Kosrae" +#~ msgid " Packages" +#~ msgstr " Pakker" -#. generated from zone.tab -msgid "Kwajalein" -msgstr "Kwajalein" +#~ msgid " Bytes" +#~ msgstr " Bytes" -#. generated from zone.tab -msgid "La Rioja (LR)" -msgstr "La Rioja (LR)" +#~ msgid " Time" +#~ msgstr " Tid" -#. generated from zone.tab -msgid "Line Islands" -msgstr "Line Islands" +#~ msgid "Total :" +#~ msgstr "Total :" -#. generated from zone.tab -msgid "Lord Howe Island" -msgstr "Lord Howe-øya" +#~ msgid "Completed: " +#~ msgstr "Ferdig : " -#. generated from zone.tab -msgid "Madeira Islands" -msgstr "Madeira" +#~ msgid "Remaining: " +#~ msgstr "Gjenstår : " -#. generated from zone.tab -msgid "Marquesas Islands" -msgstr "Marquesas-øyene" +#~ msgid "Acre" +#~ msgstr "Acre" -#. generated from zone.tab -msgid "Mato Grosso" -msgstr "Mato Grosso" +#~ msgid "Alagoas, Sergipe" +#~ msgstr "Alagoas, Sergipe" -#. generated from zone.tab -msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "Mato Grosso do Sul" +#~ msgid "Alaska Time" +#~ msgstr "Alaska-tid" -#. generated from zone.tab -msgid "Mawson Station, Holme Bay" -msgstr "Mawson-stasjonen, Holme-bukta" +#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" +#~ msgstr "Alaska-tid - \"Alaska panhandle\"" -#. generated from zone.tab -msgid "McMurdo Station, Ross Island" -msgstr "McMurdo-stasjonen, Ross Island" +#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" +#~ msgstr "Alaska-tid - \"Alaska panhandle neck\"" -#. generated from zone.tab -msgid "Mendoza (MZ)" -msgstr "Mendoza (MZ)" +#~ msgid "Alaska Time - west Alaska" +#~ msgstr "Alaska-tid - vest-Alaska" -#. generated from zone.tab -msgid "Midway Islands" -msgstr "Midway-øyene" +#~ msgid "Aleutian Islands" +#~ msgstr "de Aleutiske øyer" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" -msgstr "Moskva+00 - det kaspiske hav" +#~ msgid "Amapa, E Para" +#~ msgstr "Amapa, østre Para" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+00 - west Russia" -msgstr "Moskva+00 - vest-Russland" +#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" +#~ msgstr "Amundsen-Scott-basen, Sydpolen" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" -msgstr "Moskva+10 - Samara, Udmurtia" +#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)" +#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+02 - Urals" -msgstr "Moskva+02 - Uralfjellene" +#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" +#~ msgstr "Atlanterhavstid - Quebec - Lower North Shore" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" -msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk" +#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" +#~ msgstr "Atlanterhavstid - Labrador - de fleste lokasjoner" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+03 - west Siberia" -msgstr "Moskva+03 - vest-Sibir" +#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick" +#~ msgstr "\"Atlantic Time\" - New Brunswick" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -msgstr "Moskva+04 - Yenisei-elven" +#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" +#~ msgstr "Atlanterhavstid - de fleste steder i Nova Scotia, PEI" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -msgstr "Moskva+05 - Baikal-sjøen" +#~ msgid "" +#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +#~ msgstr "" +#~ "\"Atlantisk Tid\" - steder i Nova Scotia som ikke hadde sommertid i 1966-" +#~ "1971" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+06 - Lena River" -msgstr "Moskva+06 - Lena-elven" +#~ msgid "Atlantic islands" +#~ msgstr "Atlanterhavsøyene" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+07 - Amur River" -msgstr "Moskva+07 - Amur-elven" +#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" +#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" -msgstr "Moskva+07 - Sakhalin" +#~ msgid "Azores" +#~ msgstr "Azorene" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+08 - Magadan" -msgstr "Moskva+08 - Magadan" +#~ msgid "Bahia" +#~ msgstr "Bahia" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+09 - Kamchatka" -msgstr "Moskva+10 - Kamchatka" +#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" +#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -msgstr "Moskva+10 - Beringstredet" +#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)" +#~ msgstr "Bueno Aires (BA, CF)" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad" +#~ msgid "Canary Islands" +#~ msgstr "Kanariøyene" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Arizona" -msgstr "«Mountain Standard Time» - Arizona" +#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" +#~ msgstr "Casey-stasjonen, Bailey-halvøyen" -#. generated from zone.tab -msgid "" -"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "" -"«Mountain Standard Time» - Dawson Creek, Fort Saint John, britisk Columbia" +#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" +#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Sonora" -msgstr "«Mountain Standard Time» - Sonora" +#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" +#~ msgstr "\"Central Standard Time\" - Saskatchewan - midtvesten" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time" -msgstr "«Mountain Time»" +#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" +#~ msgstr "Central Standard Time - de fleste steder i Saskatchewan" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "«Mountain Time» - Alberta, østre britisk Columbia og vest-Saskatchewan" +#~ msgid "Central Time" +#~ msgstr "\"Central Time\"" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Chihuahua" -msgstr "«Mountain Time» - Chihuahua" +#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" +#~ msgstr "\"Central Time\" - Campeche, Yucatan" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Navajo" -msgstr "«Mountain Time» - Navajo" +#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" +#~ msgstr "\"Central Time\" - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -msgstr "«Mountain Time» - S Baja, Nayarit, Sinaloa" +#~ msgid "" +#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " +#~ "Counties" +#~ msgstr "" +#~ "«Central Time» - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " +#~ "Counties" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -msgstr "«Mountain Time» - midtre nordvest-territorier" +#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County" +#~ msgstr "\"Central Time\" - Indiana - Pike County" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" -msgstr "«Mountain Time» - sør-Idaho og øst-Oregon" +#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" +#~ msgstr "\"Central Time\" - Manitoba og vest-Ontario" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" -msgstr "«Mountain Time» - vestlige nordvestterritorier" +#~ msgid "" +#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" +#~ msgstr "" +#~ "\"Central Time\" - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee " +#~ "Counties" -#. generated from zone.tab -msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" -msgstr "Nordøstre Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)" +#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" +#~ msgstr "" +#~ "\"Central Time\" - Nord-Dakota, Morton County (unntatt Mandan-området)" -#. generated from zone.tab -msgid "New South Wales - Yancowinna" -msgstr "New South Wales - Yancowinna" +#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" +#~ msgstr "\"Central Time\" - Nord-Dakota, Oliver County" -#. generated from zone.tab -msgid "New South Wales - most locations" -msgstr "De fleste steder i New South Wales" +#~ msgid "Central Time - Quintana Roo" +#~ msgstr "\"Central Time\" - Quintana Roo" -#. generated from zone.tab -msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" -msgstr "Newfoundland-tid - inklusive sydøstre Labrador" +#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" +#~ msgstr "\"Central Time\" - Rainy River og Fort Frances, Ontario" -#. generated from zone.tab -msgid "Northern Territory" -msgstr "Nordterritoriet" +#~ msgid "Central Time - central Nunavut" +#~ msgstr "\"Central Time\" - Sentral-Nunavut" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time" -msgstr "«Pacific Time»" +#~ msgid "Central Time - most locations" +#~ msgstr "De fleste steder med \"Central Time\"" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time - north Yukon" -msgstr "«Pacific Time» - nord-Yukon" +#~ msgid "Central Time - west Nunavut" +#~ msgstr "\"Central Time\" - vest-Nunavut" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time - south Yukon" -msgstr "«Pacific Time» - sør-Yukon" +#~ msgid "Ceuta & Melilla" +#~ msgstr "Ceuta og Melilla" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time - west British Columbia" -msgstr "«Pacific Time» - vestre Britisk Columbia" +#~ msgid "Chatham Islands" +#~ msgstr "Chatham-øyene" -#. generated from zone.tab -msgid "Palmer Station, Anvers Island" -msgstr "Palmer Station, Anvers-øya" +#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills" +#~ msgstr "Davis-stasjonen, Vestfold-høydene" -#. generated from zone.tab -msgid "Pernambuco" -msgstr "Pernambuco" +#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar" +#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar" -#. generated from zone.tab -msgid "Phoenix Islands" -msgstr "Phoenix-øyene" +#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" +#~ msgstr "Dumont-d'Urville-basen, Terre Adelie" -#. generated from zone.tab -msgid "Ponape (Pohnpei)" -msgstr "Ponape (Pohnpei)" +#~ msgid "E Amazonas" +#~ msgstr "Østre Amazonas" -#. generated from zone.tab -msgid "Queensland - Holiday Islands" -msgstr "Queensland - Holiday Islands" +#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez" +#~ msgstr "Påskeøyene & Sala y Gomez" -#. generated from zone.tab -msgid "Queensland - most locations" -msgstr "De fleste steder i Queensland" +#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" +#~ msgstr "" +#~ "\"Eastern Standard Time\" - Atikokan, Ontario og Southampton I, Nunavut" -#. generated from zone.tab -msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" -msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" +#~ msgid "Eastern Time" +#~ msgstr "\"Eastern Time\" (USAs østkyst)" -#. generated from zone.tab -msgid "Roraima" -msgstr "Roraima" +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" +#~ msgstr "\"Eastern Time\" - Indiana - Crawford County" -#. generated from zone.tab -msgid "Rothera Station, Adelaide Island" -msgstr "Rothera Station, Adelaide-øya" +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" +#~ msgstr "\"Eastern Time\" - Indiana - Starke County" -#. generated from zone.tab -msgid "Ruthenia" -msgstr "Ruthenia" +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" +#~ msgstr "\"Eastern Time\" - Indiana - Switzerland County" -#. generated from zone.tab -msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "Syd- og Sydøst-Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" +#~ msgstr "\"Eastern Time\" - de fleste steder i Indiana" -#. generated from zone.tab -msgid "Sabah & Sarawak" -msgstr "Sabah og Sarawak" +#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" +#~ msgstr "\"Eastern Time\" - Kentucky - Louisville-området" -#. generated from zone.tab -msgid "San Juan (SJ)" -msgstr "San Juan (SJ)" +#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" +#~ msgstr "\"Eastern Time\" - Kentucky - Wayne County" -#. generated from zone.tab -msgid "Santa Cruz (SC)" -msgstr "Santa Cruz (SC)" +#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" +#~ msgstr "\"Eastern Time\" - de fleste steder i Michigan." -#. generated from zone.tab -msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" -msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" +#~ msgid "" +#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-" +#~ "1973" +#~ msgstr "" +#~ "Eastern Time - Ontario og Quebec - steder som ikke hadde DST i 1967-1973" -#. generated from zone.tab -msgid "Society Islands" -msgstr "Society Islands" +#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" +#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - de fleste lokasjoner" -#. generated from zone.tab -msgid "South Australia" -msgstr "Syd-Australia" +#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" +#~ msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Pangnirtung, Nunavut" -#. generated from zone.tab -msgid "Svalbard" -msgstr "Svalbard" +#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" +#~ msgstr "Eastern Time - Quebec - de fleste lokasjoner" -#. generated from zone.tab -msgid "Syowa Station, E Ongul I" -msgstr "Syowa Station, østre Ongul I" +#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" +#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -#. generated from zone.tab -msgid "Tasmania - King Island" -msgstr "Tasmania - King Island" +#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut" +#~ msgstr "\"Eastern Standard Time\" - østre-Nunavut" -#. generated from zone.tab -msgid "Tasmania - most locations" -msgstr "De fleste steder i Tasmania" +#~ msgid "Galapagos Islands" +#~ msgstr "Galapagos-øyene" -#. generated from zone.tab -msgid "Thule / Pituffik" -msgstr "Thule / Pituffik" +#~ msgid "Gambier Islands" +#~ msgstr "Gambier-øyene" -#. generated from zone.tab -msgid "Tierra del Fuego (TF)" -msgstr "Tierra del Fuego (TF)" +#~ msgid "Gilbert Islands" +#~ msgstr "Gilbert-øyene" -#. generated from zone.tab -msgid "Tocantins" -msgstr "Tocantins" +#~ msgid "Hawaii" +#~ msgstr "Hawaii" -#. generated from zone.tab -msgid "Truk (Chuuk) and Yap" -msgstr "Truk (Chuuk) og Yap" +#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" +#~ msgstr "Heilongjiang (unntatt Mohe), Jilin" -#. generated from zone.tab -msgid "Tucuman (TM)" -msgstr "Tucuman (TM)" +#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas" +#~ msgstr "Irian Jaya og Molukkene" -#. generated from zone.tab -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" +#~ msgid "Jan Mayen" +#~ msgstr "Jan Mayen" -#. generated from zone.tab -msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -msgstr "Vostok-stasjonen, den sydlige magnetiske pol" +#~ msgid "Java & Sumatra" +#~ msgstr "Java og Sumatra" -#. generated from zone.tab -msgid "W Amazonas" -msgstr "vestre Amazonas" +#~ msgid "Johnston Atoll" +#~ msgstr "Johnston-atollet" -#. generated from zone.tab -msgid "W Para, Rondonia" -msgstr "Vest-Para, Rondonia" +#~ msgid "Jujuy (JY)" +#~ msgstr "Jujuy (JY)" -#. generated from zone.tab -msgid "Wake Island" -msgstr "Wake Island" +#~ msgid "Kosrae" +#~ msgstr "Kosrae" -#. generated from zone.tab -msgid "West Kazakhstan" -msgstr "Vest-Kazakhstan" +#~ msgid "Kwajalein" +#~ msgstr "Kwajalein" -#. generated from zone.tab -msgid "Western Australia - Eucla area" -msgstr "Vest-Australia - Eucla-området" +#~ msgid "La Rioja (LR)" +#~ msgstr "La Rioja (LR)" -#. generated from zone.tab -msgid "Western Australia - most locations" -msgstr "Vest-Australia - de fleste steder" +#~ msgid "Line Islands" +#~ msgstr "Line Islands" -#. generated from zone.tab -msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -msgstr "Zaporozh'ye, østre Lugansk" +#~ msgid "Lord Howe Island" +#~ msgstr "Lord Howe-øya" -#. generated from zone.tab -msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." -msgstr "Sentral-Kina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." +#~ msgid "Madeira Islands" +#~ msgstr "Madeira" -#. generated from zone.tab -msgid "central Crimea" -msgstr "sentrale Krim" +#~ msgid "Marquesas Islands" +#~ msgstr "Marquesas-øyene" -#. generated from zone.tab -msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor" +#~ msgid "Mato Grosso" +#~ msgstr "Mato Grosso" -#. generated from zone.tab -msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." -msgstr "øst-Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." +#~ msgid "Mato Grosso do Sul" +#~ msgstr "Mato Grosso do Sul" -#. generated from zone.tab -msgid "east Dem. Rep. of Congo" -msgstr "østre Kongo" +#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay" +#~ msgstr "Mawson-stasjonen, Holme-bukta" -#. generated from zone.tab -msgid "east Uzbekistan" -msgstr "Øst-Uzbekistan" +#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island" +#~ msgstr "McMurdo-stasjonen, Ross Island" -#. generated from zone.tab -msgid "east coast, north of Scoresbysund" -msgstr "østkysten, nord for Scoresbysund" +#~ msgid "Mendoza (MZ)" +#~ msgstr "Mendoza (MZ)" -#. generated from zone.tab -msgid "mainland" -msgstr "fastland" +#~ msgid "Midway Islands" +#~ msgstr "Midway-øyene" -#. generated from zone.tab -msgid "most locations" -msgstr "de fleste steder" +#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" +#~ msgstr "Moskva+00 - det kaspiske hav" -#. generated from zone.tab -msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -msgstr "" -"de fleste lokasjoner (CC, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" +#~ msgid "Moscow+00 - west Russia" +#~ msgstr "Moskva+00 - vest-Russland" -#. generated from zone.tab -msgid "most of Tibet & Xinjiang" -msgstr "det meste av Tibet og Xinjiang" +#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" +#~ msgstr "Moskva+10 - Samara, Udmurtia" -#. generated from zone.tab -msgid "peninsular Malaysia" -msgstr "Malaysia" +#~ msgid "Moscow+02 - Urals" +#~ msgstr "Moskva+02 - Uralfjellene" -#. generated from zone.tab -msgid "west & central Borneo" -msgstr "Vest- og sentral-Borneo" +#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" +#~ msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk" -#. generated from zone.tab -msgid "west Dem. Rep. of Congo" -msgstr "vest-Kongo" +#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia" +#~ msgstr "Moskva+03 - vest-Sibir" -#. generated from zone.tab -msgid "west Tibet & Xinjiang" -msgstr "Vest-Tibet og Xinjiang" +#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River" +#~ msgstr "Moskva+04 - Yenisei-elven" -#. generated from zone.tab -msgid "west Uzbekistan" -msgstr "vest-Uzbekistan" +#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" +#~ msgstr "Moskva+05 - Baikal-sjøen" -#. generated from lang-table -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#~ msgid "Moscow+06 - Lena River" +#~ msgstr "Moskva+06 - Lena-elven" -#. generated from lang-table -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#~ msgid "Moscow+07 - Amur River" +#~ msgstr "Moskva+07 - Amur-elven" -#. generated from lang-table -msgid "Assamese" -msgstr "Assamesisk" +#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" +#~ msgstr "Moskva+07 - Sakhalin" -#. generated from lang-table -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +#~ msgid "Moscow+08 - Magadan" +#~ msgstr "Moskva+08 - Magadan" -#. generated from lang-table -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengali (India)" +#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka" +#~ msgstr "Moskva+10 - Kamchatka" -#. generated from lang-table -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" +#~ msgstr "Moskva+10 - Beringstredet" -#. generated from lang-table -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +#~ msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad" -#. generated from lang-table -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Kinesisk(forenklet)" +#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" +#~ msgstr "«Mountain Standard Time» - Arizona" -#. generated from lang-table -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Kinesisk(tradisjonell)" +#~ msgid "" +#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +#~ msgstr "" +#~ "«Mountain Standard Time» - Dawson Creek, Fort Saint John, britisk Columbia" -#. generated from lang-table -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora" +#~ msgstr "«Mountain Standard Time» - Sonora" -#. generated from lang-table -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#~ msgid "Mountain Time" +#~ msgstr "«Mountain Time»" -#. generated from lang-table -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" +#~ msgstr "" +#~ "«Mountain Time» - Alberta, østre britisk Columbia og vest-Saskatchewan" -#. generated from lang-table -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" +#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua" +#~ msgstr "«Mountain Time» - Chihuahua" -#. generated from lang-table -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#~ msgid "Mountain Time - Navajo" +#~ msgstr "«Mountain Time» - Navajo" -#. generated from lang-table -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" +#~ msgstr "«Mountain Time» - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -#. generated from lang-table -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +#~ msgstr "«Mountain Time» - midtre nordvest-territorier" -#. generated from lang-table -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" +#~ msgstr "«Mountain Time» - sør-Idaho og øst-Oregon" -#. generated from lang-table -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" +#~ msgstr "«Mountain Time» - vestlige nordvestterritorier" -#. generated from lang-table -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" +#~ msgstr "Nordøstre Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)" -#. generated from lang-table -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#~ msgid "New South Wales - Yancowinna" +#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna" -#. generated from lang-table -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +#~ msgid "New South Wales - most locations" +#~ msgstr "De fleste steder i New South Wales" -#. generated from lang-table -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" +#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" +#~ msgstr "Newfoundland-tid - inklusive sydøstre Labrador" -#. generated from lang-table -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +#~ msgid "Northern Territory" +#~ msgstr "Nordterritoriet" -#. generated from lang-table -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" +#~ msgid "Pacific Time" +#~ msgstr "«Pacific Time»" -#. generated from lang-table -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisk" +#~ msgid "Pacific Time - north Yukon" +#~ msgstr "«Pacific Time» - nord-Yukon" -#. generated from lang-table -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#~ msgid "Pacific Time - south Yukon" +#~ msgstr "«Pacific Time» - sør-Yukon" -#. generated from lang-table -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia" +#~ msgstr "«Pacific Time» - vestre Britisk Columbia" -#. generated from lang-table -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island" +#~ msgstr "Palmer Station, Anvers-øya" -#. generated from lang-table -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +#~ msgid "Pernambuco" +#~ msgstr "Pernambuco" -#. generated from lang-table -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonsk" +#~ msgid "Phoenix Islands" +#~ msgstr "Phoenix-øyene" -#. generated from lang-table -msgid "Malay" -msgstr "Malay" +#~ msgid "Ponape (Pohnpei)" +#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)" -#. generated from lang-table -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#~ msgid "Queensland - Holiday Islands" +#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands" -#. generated from lang-table -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +#~ msgid "Queensland - most locations" +#~ msgstr "De fleste steder i Queensland" -#. generated from lang-table -msgid "Norwegian" -msgstr "Norsk" +#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" +#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" -#. generated from lang-table -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Nordre Sotho" +#~ msgid "Roraima" +#~ msgstr "Roraima" -#. generated from lang-table -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island" +#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide-øya" -#. generated from lang-table -msgid "Persian" -msgstr "Persisk" +#~ msgid "Ruthenia" +#~ msgstr "Ruthenia" -#. generated from lang-table -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +#~ msgstr "Syd- og Sydøst-Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -#. generated from lang-table -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#~ msgid "Sabah & Sarawak" +#~ msgstr "Sabah og Sarawak" -#. generated from lang-table -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugisisk (Brasiliensk)" +#~ msgid "San Juan (SJ)" +#~ msgstr "San Juan (SJ)" -#. generated from lang-table -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +#~ msgid "Santa Cruz (SC)" +#~ msgstr "Santa Cruz (SC)" -#. generated from lang-table -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" +#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" -#. generated from lang-table -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#~ msgid "Society Islands" +#~ msgstr "Society Islands" -#. generated from lang-table -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbisk (Latin)" +#~ msgid "South Australia" +#~ msgstr "Syd-Australia" -#. generated from lang-table -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#~ msgid "Svalbard" +#~ msgstr "Svalbard" -#. generated from lang-table -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I" +#~ msgstr "Syowa Station, østre Ongul I" -#. generated from lang-table -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" +#~ msgid "Tasmania - King Island" +#~ msgstr "Tasmania - King Island" -#. generated from lang-table -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#~ msgid "Tasmania - most locations" +#~ msgstr "De fleste steder i Tasmania" -#. generated from lang-table -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#~ msgid "Thule / Pituffik" +#~ msgstr "Thule / Pituffik" -#. generated from lang-table -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)" +#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)" -#. generated from lang-table -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#~ msgid "Tocantins" +#~ msgstr "Tocantins" -#. generated from lang-table -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap" +#~ msgstr "Truk (Chuuk) og Yap" -#. generated from lang-table -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#~ msgid "Tucuman (TM)" +#~ msgstr "Tucuman (TM)" -#. generated from lang-table -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisk" +#~ msgid "Victoria" +#~ msgstr "Victoria" -#. generated from lang-table -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" +#~ msgstr "Vostok-stasjonen, den sydlige magnetiske pol" -#. generated from lang-table -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +#~ msgid "W Amazonas" +#~ msgstr "vestre Amazonas" + +#~ msgid "W Para, Rondonia" +#~ msgstr "Vest-Para, Rondonia" + +#~ msgid "Wake Island" +#~ msgstr "Wake Island" + +#~ msgid "West Kazakhstan" +#~ msgstr "Vest-Kazakhstan" + +#~ msgid "Western Australia - Eucla area" +#~ msgstr "Vest-Australia - Eucla-området" + +#~ msgid "Western Australia - most locations" +#~ msgstr "Vest-Australia - de fleste steder" + +#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" +#~ msgstr "Zaporozh'ye, østre Lugansk" + +#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." +#~ msgstr "Sentral-Kina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." + +#~ msgid "central Crimea" +#~ msgstr "sentrale Krim" + +#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +#~ msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor" + +#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." +#~ msgstr "øst-Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." + +#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo" +#~ msgstr "østre Kongo" + +#~ msgid "east Uzbekistan" +#~ msgstr "Øst-Uzbekistan" + +#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund" +#~ msgstr "østkysten, nord for Scoresbysund" + +#~ msgid "mainland" +#~ msgstr "fastland" + +#~ msgid "most locations" +#~ msgstr "de fleste steder" + +#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" +#~ msgstr "" +#~ "de fleste lokasjoner (CC, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" + +#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang" +#~ msgstr "det meste av Tibet og Xinjiang" + +#~ msgid "peninsular Malaysia" +#~ msgstr "Malaysia" + +#~ msgid "west & central Borneo" +#~ msgstr "Vest- og sentral-Borneo" + +#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo" +#~ msgstr "vest-Kongo" + +#~ msgid "west Tibet & Xinjiang" +#~ msgstr "Vest-Tibet og Xinjiang" + +#~ msgid "west Uzbekistan" +#~ msgstr "vest-Uzbekistan" #~ msgid "Error mounting file system on %s: %s" #~ msgstr "Feil under montering av filsystem på %s: %s" |