diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 477 |
1 files changed, 286 insertions, 191 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-25 18:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-08 23:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-18 13:05+1000\n" "Last-Translator: Francesco Valente <fvalen@redhat.com>\n" "Language-Team: Italian <i18n-list@redhat.com>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Connettersi a %s per cominciare l'installazione..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Connettersi per cominciare l'installazione..." -#: ../anaconda:562 ../anaconda:743 ../gui.py:239 ../gui.py:992 ../rescue.py:40 +#: ../anaconda:563 ../anaconda:745 ../gui.py:239 ../gui.py:992 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 #: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:337 ../text.py:483 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 @@ -117,23 +117,25 @@ msgstr "Connettersi per cominciare l'installazione..." #: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374 #: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:249 -#: ../loader2/driverdisk.c:265 ../loader2/driverdisk.c:279 -#: ../loader2/driverdisk.c:444 ../loader2/driverdisk.c:477 +#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139 +#: ../loader2/driverdisk.c:261 ../loader2/driverdisk.c:292 +#: ../loader2/driverdisk.c:330 ../loader2/driverdisk.c:368 +#: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverdisk.c:395 +#: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:242 ../loader2/hdinstall.c:295 -#: ../loader2/hdinstall.c:354 ../loader2/hdinstall.c:516 -#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:599 -#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:109 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 +#: ../loader2/hdinstall.c:218 ../loader2/hdinstall.c:380 +#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:463 +#: ../loader2/hdinstall.c:513 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:109 #: ../loader2/kickstart.c:119 ../loader2/kickstart.c:162 #: ../loader2/kickstart.c:261 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:346 -#: ../loader2/loader.c:628 ../loader2/loader.c:806 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:646 ../loader2/loader.c:824 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 #: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444 #: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:188 ../loader2/net.c:210 -#: ../loader2/net.c:479 ../loader2/net.c:811 ../loader2/net.c:834 -#: ../loader2/net.c:952 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/net.c:487 ../loader2/net.c:833 ../loader2/net.c:856 +#: ../loader2/net.c:974 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247 #: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66 #: ../loader2/urlinstall.c:136 ../loader2/urlinstall.c:149 @@ -144,16 +146,16 @@ msgstr "Connettersi per cominciare l'installazione..." msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:613 +#: ../anaconda:614 msgid "Unknown Error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: ../anaconda:616 +#: ../anaconda:617 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Errore nella lettura della seconda parte di kickstart config: %s!" -#: ../anaconda:728 +#: ../anaconda:730 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -161,25 +163,25 @@ msgstr "" "Memoria insufficiente per l'utilizzo dell'installazione grafica. Avvio della " "modalità testo." -#: ../anaconda:780 +#: ../anaconda:782 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Installare la classe forzando l'installazione in modalità testuale" -#: ../anaconda:807 +#: ../anaconda:809 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Nessun hardware video trovato, si presume senza monitor" -#: ../anaconda:818 ../anaconda:1066 +#: ../anaconda:820 ../anaconda:1079 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" "Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware" -#: ../anaconda:842 +#: ../anaconda:844 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" "Installazione grafica non disponibile... Avvio della modalità di testo." -#: ../anaconda:857 +#: ../anaconda:859 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -187,12 +189,12 @@ msgstr "" "Nessun mouse rilevato. Il mouse è indispensabile per l'installazione " "grafica. Avvio della modalità testo." -#: ../anaconda:867 +#: ../anaconda:869 #, c-format msgid "Detected mouse type: %s" msgstr "Rilevato mouse di tipo: %s" -#: ../anaconda:871 +#: ../anaconda:873 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Tipo di mouse utilizzato: %s" @@ -436,7 +438,7 @@ msgstr "Errore permanente" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Il vostro sistema verrà ora riavviato." -#: ../autopart.py:1477 ../bootloader.py:155 ../gui.py:989 ../image.py:465 +#: ../autopart.py:1477 ../bootloader.py:155 ../gui.py:989 ../image.py:466 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806 #: ../partedUtils.py:858 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 #: ../upgrade.py:497 ../upgrade.py:543 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "Il vostro sistema verrà ora riavviato." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 #: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456 #: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:227 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:370 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:377 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -561,11 +563,11 @@ msgstr "Tutto" msgid "no suggestion" msgstr "nessun suggerimento" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1002 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1006 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:949 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:953 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -575,7 +577,7 @@ msgstr "" "pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchetti presenti in " "questa pagina." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:953 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:957 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -662,20 +664,21 @@ msgstr "_Crea il dischetto di avvio" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1267 ../fsset.py:1286 ../fsset.py:1337 #: ../fsset.py:1348 ../fsset.py:1383 ../fsset.py:1433 ../fsset.py:1477 -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:325 -#: ../image.py:522 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326 +#: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 #: ../packages.py:182 ../packages.py:408 ../packages.py:591 ../packages.py:676 #: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 #: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:279 -#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/hdinstall.c:242 -#: ../loader2/hdinstall.c:295 ../loader2/hdinstall.c:354 -#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:649 +#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:330 +#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/driverdisk.c:395 +#: ../loader2/driverdisk.c:462 ../loader2/hdinstall.c:106 +#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:218 +#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:513 #: ../loader2/kickstart.c:261 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:346 -#: ../loader2/loader.c:628 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:646 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 #: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 @@ -909,7 +912,7 @@ msgstr "" "Risolvere questo problema e rilanciare il processo di installazione." #: ../fsset.py:2125 ../gui.py:643 ../gui.py:1102 ../image.py:96 -#: ../image.py:475 ../packages.py:1485 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../image.py:476 ../packages.py:1485 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" @@ -975,9 +978,9 @@ msgstr "Correzione" #: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:335 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 -#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 -#: ../loader2/loader.c:370 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:506 +#: ../loader2/driverdisk.c:517 ../loader2/hdinstall.c:326 +#: ../loader2/loader.c:377 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -985,12 +988,12 @@ msgstr "Sì" #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:380 ../loader2/driverdisk.c:391 -#: ../loader2/loader.c:370 +#: ../loader2/driverdisk.c:506 ../loader2/driverdisk.c:517 +#: ../loader2/loader.c:377 msgid "No" msgstr "No" -#: ../gui.py:240 ../text.py:338 ../loader2/net.c:215 ../loader2/net.c:524 +#: ../gui.py:240 ../text.py:338 ../loader2/net.c:215 ../loader2/net.c:532 msgid "Retry" msgstr "Riprova" @@ -1004,14 +1007,16 @@ msgstr "Ignora" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:335 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:262 +#: ../loader2/loader.c:335 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: ../gui.py:638 ../text.py:283 #, python-format msgid "" -"The following error was found while parsing your kickstart configuration:n\n" +"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" +"\n" "%s" msgstr "" @@ -1117,7 +1122,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo" msgid "Install Window" msgstr "Finestra di installazione" -#: ../harddrive.py:166 ../image.py:523 +#: ../harddrive.py:166 ../image.py:524 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1151,7 +1156,7 @@ msgstr "" "l'installazione. Se avete bisogno di annullare l'installazione e riavviare " "selzionate \"Reboot\"." -#: ../image.py:96 ../image.py:476 ../kickstart.py:1381 ../kickstart.py:1409 +#: ../image.py:96 ../image.py:477 ../kickstart.py:1381 ../kickstart.py:1409 #: ../iw/partition_gui.py:1016 msgid "_Continue" msgstr "_Continua" @@ -1187,22 +1192,22 @@ msgid "Change CDROM" msgstr "Cambia CD-ROM" #: ../image.py:284 -#, python-format -msgid "Please insert disc %d to continue." +#, fuzzy, python-format +msgid "Please insert %s disc %d to continue." msgstr "Inserire il disco %d per continuare." -#: ../image.py:319 +#: ../image.py:320 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CD-ROM errato" -#: ../image.py:320 +#: ../image.py:321 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto." -#: ../image.py:326 -msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "Il CD-ROM non può essere montato." +#: ../image.py:327 +msgid "Unable to access the CDROM." +msgstr "" #: ../installclass.py:59 msgid "Install on System" @@ -2180,7 +2185,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:337 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:463 msgid "Continue" msgstr "Continua" @@ -2493,6 +2498,69 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Collegamento..." +#: ../vnc.py:36 +#, fuzzy +msgid "Unable to Start X" +msgstr "Impossibile eseguire il rilevamento" + +#: ../vnc.py:37 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" + +#: ../vnc.py:44 ../vnc.py:47 +msgid "Use text mode" +msgstr "Usare la modalitàtesto" + +#: ../vnc.py:45 +#, fuzzy +msgid "Start VNC" +msgstr "Avvio VNC..." + +#: ../vnc.py:55 +#, fuzzy +msgid "VNC Configuration" +msgstr "Configurazione di SILO" + +#: ../vnc.py:59 +#, fuzzy +msgid "No password" +msgstr "Password di root" + +#: ../vnc.py:62 +msgid "" +"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " +"your installation progress. Please enter a password to be used for the " +"installation" +msgstr "" + +#: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: ../vnc.py:71 ../textw/userauth_text.py:45 +msgid "Password (confirm):" +msgstr "Password (conferma):" + +#: ../vnc.py:93 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146 +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Le password non corrispondono" + +#: ../vnc.py:94 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "Le password digitate non corrispondono. Riprovare." + +#: ../vnc.py:99 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138 +msgid "Password Length" +msgstr "Lunghezza della password" + +#: ../vnc.py:100 +#, fuzzy +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "La password deve contenere almeno 6 caratteri." + #: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC Probed Monitor" @@ -2501,12 +2569,12 @@ msgstr "DDC Probed Monitor" msgid "Set Root Password" msgstr "Impostare la password di root" -#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50 -#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71 +#: ../iw/account_gui.py:41 ../iw/account_gui.py:49 ../iw/account_gui.py:56 +#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:71 msgid "Error with Password" msgstr "Errore nella password" -#: ../iw/account_gui.py:36 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." @@ -2514,15 +2582,15 @@ msgstr "" "Dovete inserire la vostra password di root, e confermarla inserendola una " "seconda volta per continuare." -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:50 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Le password digitate sono diverse. Si prega di riprovare." -#: ../iw/account_gui.py:51 +#: ../iw/account_gui.py:57 msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "La password di root deve contenere almeno 6 caratteri." -#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72 +#: ../iw/account_gui.py:66 ../textw/userauth_text.py:72 msgid "" "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " "use in password." @@ -2530,15 +2598,17 @@ msgstr "" "La password richiesta contiene dei caratteri non ascii i quali non sono " "consentitii per l'uso in una password." -#: ../iw/account_gui.py:87 -msgid "Enter the root (administrator) password for the system." -msgstr "Inserire la password dell'utente root (amministratore) del sistema." +#: ../iw/account_gui.py:93 +msgid "" +"The root account is used for administering the system. Enter a password for " +"the root user." +msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:110 msgid "Root _Password: " msgstr "Password di _root:" -#: ../iw/account_gui.py:106 +#: ../iw/account_gui.py:113 msgid "_Confirm: " msgstr "_Confermare:" @@ -3162,7 +3232,7 @@ msgstr "_Configurazione Firewall" msgid "_Proceed" msgstr "_Procedere" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3175,11 +3245,11 @@ msgstr "" "\n" "Per esempio, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:135 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Attenzione: Token errato" -#: ../iw/firewall_gui.py:161 ../textw/firewall_text.py:30 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:30 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3187,53 +3257,57 @@ msgstr "" "Il Firewall può aiutare nella prevenzione di accessi non autorizzati al " "vostro computer dal mondo esterno. Desiderate attivare il Firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:169 +#: ../iw/firewall_gui.py:160 msgid "N_o firewall" msgstr "N_essun firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Attiva Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 -msgid "_Custom firewall" -msgstr "_Firewall personallizzato" - -#: ../iw/firewall_gui.py:191 -msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -msgstr "Quali servizi passeranno attraverso il Firewall?" +#: ../iw/firewall_gui.py:179 +msgid "Allow others on the internet to access these services." +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:199 +#: ../iw/firewall_gui.py:187 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Permetti in ingresso:" -#: ../iw/firewall_gui.py:224 -msgid "Other _ports:" -msgstr "Altre _porte:" +#: ../iw/firewall_gui.py:203 +msgid "Remote Login (SSH)" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 -msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." +#: ../iw/firewall_gui.py:205 +#, fuzzy +msgid "Web Server" +msgstr "_Server" + +#: ../iw/firewall_gui.py:207 +#, fuzzy +msgid "Mail Server (SMTP)" +msgstr "Mail (SMTP)" + +#: ../iw/firewall_gui.py:209 +msgid "File Transfer (FTP)" msgstr "" -"Se si desidera abilitare tutto il traffico da una periferica, selezionarla " -"sotto." -#: ../iw/firewall_gui.py:241 -msgid "_Trusted devices:" -msgstr "_Periferiche fidate:" +#: ../iw/firewall_gui.py:215 +msgid "Other _ports:" +msgstr "Altre _porte:" -#: ../iw/firewall_gui.py:279 +#: ../iw/firewall_gui.py:236 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extensions:" msgstr "_Estensioni del Security Enhanced Linux (SELinux):" -#: ../iw/firewall_gui.py:285 +#: ../iw/firewall_gui.py:242 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: ../iw/firewall_gui.py:285 +#: ../iw/firewall_gui.py:242 msgid "Warn" msgstr "Avvisare" -#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:265 +#: ../iw/firewall_gui.py:242 ../textw/firewall_text.py:265 msgid "Active" msgstr "Attivo" @@ -3827,7 +3901,7 @@ msgstr "_manualmente" msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(ex. \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:729 +#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:751 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" @@ -4154,7 +4228,7 @@ msgstr "Dispositivi RAID" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:462 +#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:326 msgid "Hard Drives" msgstr "Dischi fissi" @@ -5349,13 +5423,14 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/driverdisk.c:265 -#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 -#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462 -#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:322 -#: ../loader2/loader.c:806 ../loader2/loader.c:828 ../loader2/net.c:188 -#: ../loader2/net.c:210 ../loader2/net.c:479 ../loader2/net.c:952 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444 +#: ../loader2/driverdisk.c:262 ../loader2/driverdisk.c:293 +#: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 +#: ../loader2/hdinstall.c:326 ../loader2/hdinstall.c:380 ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:824 ../loader2/loader.c:846 +#: ../loader2/net.c:188 ../loader2/net.c:210 ../loader2/net.c:487 +#: ../loader2/net.c:974 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254 +#: ../loader2/urls.c:444 msgid "Back" msgstr "Indietro" @@ -6168,30 +6243,10 @@ msgstr "" "di battitura. La password di root è molto importante per la sicurezza del " "sistema!" -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: ../textw/userauth_text.py:45 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Password (conferma):" - -#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138 -msgid "Password Length" -msgstr "Lunghezza della password" - #: ../textw/userauth_text.py:62 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "La password di root deve contenere almeno 6 caratteri." -#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Le password non corrispondono" - -#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Le password digitate non corrispondono. Riprovare." - #: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Edit User" msgstr "Modifica utente" @@ -6781,19 +6836,19 @@ msgstr "CD Non Trovato" msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Non si trova Il file kickstart sul CDROM." -#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:122 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" -#: ../loader2/driverdisk.c:119 +#: ../loader2/driverdisk.c:122 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Leggendo il dischetto dei driver..." -#: ../loader2/driverdisk.c:244 +#: ../loader2/driverdisk.c:256 ../loader2/driverdisk.c:288 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Sorgente del Dischetto dei driver" -#: ../loader2/driverdisk.c:245 +#: ../loader2/driverdisk.c:257 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -6801,29 +6856,57 @@ msgstr "" "Sono presenti più dispositivi che potrebbero essere usati come un dischetto " "dei driver. Quale volete usare?" -#: ../loader2/driverdisk.c:263 +#: ../loader2/driverdisk.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " +"disk image. Which would you like to use?" +msgstr "" +"Sono presenti più dispositivi che potrebbero essere usati come un dischetto " +"dei driver. Quale volete usare?" + +#: ../loader2/driverdisk.c:331 +#, fuzzy +msgid "Failed to mount partition." +msgstr "Impossibile caricare il disco." + +#: ../loader2/driverdisk.c:339 +#, fuzzy +msgid "Select driver disk image" +msgstr "Scegliere il driver" + +#: ../loader2/driverdisk.c:340 +msgid "Select the file which is your driver disk image." +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:369 +#, fuzzy +msgid "Failed to load driver disk from file." +msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver." + +#: ../loader2/driverdisk.c:379 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Inserire il dischetto dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare." -#: ../loader2/driverdisk.c:265 +#: ../loader2/driverdisk.c:381 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Inserite il Dischetto dei driver" -#: ../loader2/driverdisk.c:280 +#: ../loader2/driverdisk.c:396 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver." -#: ../loader2/driverdisk.c:336 +#: ../loader2/driverdisk.c:462 msgid "Manually choose" msgstr "Sciegliete manualmente" -#: ../loader2/driverdisk.c:337 +#: ../loader2/driverdisk.c:463 msgid "Load another disk" msgstr "Carichi un altro disco" -#: ../loader2/driverdisk.c:338 +#: ../loader2/driverdisk.c:464 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " @@ -6833,37 +6916,37 @@ msgstr "" "driver. Desiderate selezionare manualmente il driver, continuare comunque, " "o caricare un altro dischetto dei driver?" -#: ../loader2/driverdisk.c:380 +#: ../loader2/driverdisk.c:506 msgid "Driver disk" msgstr "Dischetto del driver" -#: ../loader2/driverdisk.c:381 +#: ../loader2/driverdisk.c:507 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Si dispone di un dischetto dei driver?" -#: ../loader2/driverdisk.c:391 +#: ../loader2/driverdisk.c:517 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Ci sono altri Dischetti dei driver?" -#: ../loader2/driverdisk.c:392 +#: ../loader2/driverdisk.c:518 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Desiderate caricare altri dischetti dei driver?" -#: ../loader2/driverdisk.c:444 ../loader2/driverdisk.c:477 -#: ../loader2/hdinstall.c:599 ../loader2/kickstart.c:109 +#: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603 +#: ../loader2/hdinstall.c:463 ../loader2/kickstart.c:109 #: ../loader2/kickstart.c:119 ../loader2/kickstart.c:162 -#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:811 ../loader2/net.c:834 +#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:833 ../loader2/net.c:856 #: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/urlinstall.c:431 #: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451 msgid "Kickstart Error" msgstr "Errore Kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 +#: ../loader2/driverdisk.c:571 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Non riconosciuto driver disk kickstart source: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:604 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6924,7 +7007,7 @@ msgstr "Selezionate il Driver dei dispositivi da utilizzare" msgid "Loading %s driver..." msgstr "Caricamento del driver %s..." -#: ../loader2/hdinstall.c:238 ../loader2/hdinstall.c:291 +#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155 #: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:145 #, c-format msgid "" @@ -6934,7 +7017,7 @@ msgstr "" "L'albero dell' installazione %s in tale directory non corrisponde al boot " "media." -#: ../loader2/hdinstall.c:355 +#: ../loader2/hdinstall.c:219 msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." @@ -6942,7 +7025,7 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore di lettura dell'installazione dalle immagini ISO. " "Controllare le immagini ISO e riprovare." -#: ../loader2/hdinstall.c:463 +#: ../loader2/hdinstall.c:327 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -6950,7 +7033,7 @@ msgstr "" "Non sono stati trovati dischi fissi nel sistema! Configurare dispositivi " "aggiuntivi?" -#: ../loader2/hdinstall.c:479 +#: ../loader2/hdinstall.c:343 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -6961,25 +7044,25 @@ msgstr "" "(iso9660) per %s? Se l'unità disco in uso non è in elenco, premere F2 per " "configurare altri dispositivi." -#: ../loader2/hdinstall.c:501 +#: ../loader2/hdinstall.c:365 msgid "Directory holding images:" msgstr "Directory contenente le immagini:" -#: ../loader2/hdinstall.c:528 +#: ../loader2/hdinstall.c:392 msgid "Select Partition" msgstr "Selezionare la partizione" -#: ../loader2/hdinstall.c:568 +#: ../loader2/hdinstall.c:432 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Il dispositivo %s non sembra contenere le immagini CD-ROM %s." -#: ../loader2/hdinstall.c:600 +#: ../loader2/hdinstall.c:464 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "Argomento non corretto per un comando del metodo HD kickstart %s: %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:650 +#: ../loader2/hdinstall.c:514 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Il file kickstart non si trova sul disco fisso." @@ -7072,7 +7155,7 @@ msgstr "Aggiornamenti" msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:371 +#: ../loader2/loader.c:378 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -7082,40 +7165,40 @@ msgstr "" "devono essere selezionati manualmente per far funzionare l'installazione. " "Desiderate selezionare i driver adesso?" -#: ../loader2/loader.c:625 +#: ../loader2/loader.c:643 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer." -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodo rescue" -#: ../loader2/loader.c:799 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Installation Method" msgstr "Metodo installazione" -#: ../loader2/loader.c:801 +#: ../loader2/loader.c:819 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene l'immagine rescue:" -#: ../loader2/loader.c:803 +#: ../loader2/loader.c:821 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene i pacchetti da installare:" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:845 msgid "No driver found" msgstr "Nessun driver trovato" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:845 msgid "Select driver" msgstr "Scegliere il driver" -#: ../loader2/loader.c:828 +#: ../loader2/loader.c:846 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utilizzate un dischetto dei driver" -#: ../loader2/loader.c:829 +#: ../loader2/loader.c:847 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -7124,40 +7207,40 @@ msgstr "" "d'installazione. Desiderate selezionare un driver manualmente oppure " "utilizzare un dischetto dei driver?" -#: ../loader2/loader.c:989 +#: ../loader2/loader.c:1007 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Nel sistema sono stati trovati i seguenti dispositivi." -#: ../loader2/loader.c:991 +#: ../loader2/loader.c:1009 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?" -#: ../loader2/loader.c:995 +#: ../loader2/loader.c:1013 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: ../loader2/loader.c:996 +#: ../loader2/loader.c:1014 msgid "Done" msgstr "Eseguito" -#: ../loader2/loader.c:997 +#: ../loader2/loader.c:1015 msgid "Add Device" msgstr "Aggiungi dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1112 +#: ../loader2/loader.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "Il loader è stato già eseguito. Inizio della shell." -#: ../loader2/loader.c:1460 +#: ../loader2/loader.c:1478 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Esecuzione di anaconda, %s rescue mode - attendere...\n" -#: ../loader2/loader.c:1462 +#: ../loader2/loader.c:1480 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -7336,16 +7419,16 @@ msgstr "Informazione IP non corretta" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido." -#: ../loader2/net.c:265 ../loader2/net.c:533 +#: ../loader2/net.c:265 ../loader2/net.c:541 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dinamico" -#: ../loader2/net.c:266 ../loader2/net.c:534 +#: ../loader2/net.c:266 ../loader2/net.c:542 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP per %s..." -#: ../loader2/net.c:423 +#: ../loader2/net.c:431 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7353,57 +7436,57 @@ msgstr "" "Inserire la configurazione IP del computer. Ogni indirizzo deve essere " "inserito secondo la notazione IP (per esempio 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:429 +#: ../loader2/net.c:437 msgid "IP address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: ../loader2/net.c:432 +#: ../loader2/net.c:440 msgid "Netmask:" msgstr "Maschera di rete:" -#: ../loader2/net.c:435 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Gateway di default (IP):" -#: ../loader2/net.c:438 +#: ../loader2/net.c:446 msgid "Primary nameserver:" msgstr "DNS primario:" -#: ../loader2/net.c:465 +#: ../loader2/net.c:473 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Usare la configurazione IP dinamica (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:493 +#: ../loader2/net.c:501 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configurazione TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:524 +#: ../loader2/net.c:532 msgid "Missing Information" msgstr "Informazioni mancanti" -#: ../loader2/net.c:525 +#: ../loader2/net.c:533 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Devono essere inseriti l'indirizzo IP e la maschera di rete corretti." -#: ../loader2/net.c:730 +#: ../loader2/net.c:752 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Ricerca hostname e dominio..." -#: ../loader2/net.c:812 +#: ../loader2/net.c:834 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s" -#: ../loader2/net.c:835 +#: ../loader2/net.c:857 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Bootproto %s non corretto specificato nel comando di rete" -#: ../loader2/net.c:948 +#: ../loader2/net.c:970 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo di rete" -#: ../loader2/net.c:949 +#: ../loader2/net.c:971 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -8333,6 +8416,27 @@ msgstr "Gallese" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" +#~ msgid "The CDROM could not be mounted." +#~ msgstr "Il CD-ROM non può essere montato." + +#~ msgid "Enter the root (administrator) password for the system." +#~ msgstr "Inserire la password dell'utente root (amministratore) del sistema." + +#~ msgid "_Custom firewall" +#~ msgstr "_Firewall personallizzato" + +#~ msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" +#~ msgstr "Quali servizi passeranno attraverso il Firewall?" + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." +#~ msgstr "" +#~ "Se si desidera abilitare tutto il traffico da una periferica, " +#~ "selezionarla sotto." + +#~ msgid "_Trusted devices:" +#~ msgstr "_Periferiche fidate:" + #~ msgid "Farsi" #~ msgstr "Farsi" @@ -8797,9 +8901,6 @@ msgstr "Zulu" #~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." #~ msgstr "Inserire il dischetto del driver PCMCIA nell'unitàdisco floppy." -#~ msgid "Failed to mount disk." -#~ msgstr "Impossibile caricare il disco." - #~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." #~ msgstr "Il floppy sembra non essere un dischetto driver PCMCIA Red Hat." @@ -8829,9 +8930,6 @@ msgstr "Zulu" #~ "utilizzato. E' anche possibile eseguire l'installazione in modalità" #~ "testo, per la quale l'uso del mouse non è richiesto." -#~ msgid "Use text mode" -#~ msgstr "Usare la modalitàtesto" - #~ msgid "Attempting to start VESA driver X server" #~ msgstr "Tentativo di avvio del server X del driver VESA" @@ -8870,9 +8968,6 @@ msgstr "Zulu" #~ msgid "not probed correctly." #~ msgstr "non correttameente provato." -#~ msgid "Unable to probe" -#~ msgstr "Impossibile eseguire il rilevamento" - #~ msgid "Probing for video card: " #~ msgstr "Rilevamento della scheda video:" |