summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po466
1 files changed, 238 insertions, 228 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 7b1e2583d..88ea4a56d 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 1.130\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-14 16:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-16 02:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-06 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:951
-#: ../textw/partition_text.py:198
+#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Villa við disksneiðingu"
@@ -240,13 +240,13 @@ msgstr ""
"Veldu 'Í lagi' til að halda áfram."
#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:308
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:259
-#: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:260
+#: ../upgrade.py:389 ../upgrade.py:408 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:175
#: ../loader/loader.c:3612
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
@@ -336,11 +336,15 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:587
+#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:588
msgid "no suggestion"
msgstr "engin tillaga"
-#: ../comps.py:1051
+#: ../comps.py:1053 ../loader/devices.c:79
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ýmislegt"
+
+#: ../comps.py:1069
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -349,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Þessi hópur inniheldur alla pakkana sem koma með dreyfingunni. Athugaðu að "
"þetta eru fleiri pakkar en eru í hinum pakkahópunum á þessari síðu."
-#: ../comps.py:1055
+#: ../comps.py:1073
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -401,11 +405,11 @@ msgstr "_Búa til ræsidiskling"
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:202 ../image.py:86
#: ../image.py:198 ../packages.py:306 ../partedUtils.py:458
-#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:315
-#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:316
+#: ../upgrade.py:334 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1051
-#: ../textw/partition_text.py:1062 ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:163
#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
@@ -694,7 +698,7 @@ msgid ""
"An error occured when attempting to load an installer interface component."
msgstr "Villa kom upp við að ræsa upp undirhluta uppsetningarforritsins."
-#: ../gui.py:810 ../packages.py:1086 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:810 ../packages.py:1100 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Hætta"
@@ -702,19 +706,19 @@ msgstr "_Hætta"
msgid "_Retry"
msgstr "_Reyna aftur"
-#: ../gui.py:813 ../packages.py:1089
+#: ../gui.py:813 ../packages.py:1103
msgid "Rebooting System"
msgstr "Endurræsi vélina"
-#: ../gui.py:814 ../packages.py:1090
+#: ../gui.py:814 ../packages.py:1104
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa sig..."
-#: ../gui.py:817 ../packages.py:1092
+#: ../gui.py:817 ../packages.py:1106
msgid "_Reboot"
msgstr "En_durræsa"
-#: ../gui.py:908 ../packages.py:1092
+#: ../gui.py:908 ../packages.py:1106
msgid "_Back"
msgstr "_Til baka"
@@ -905,12 +909,12 @@ msgstr ""
"Set inn %s pakkana\n"
"\n"
-#: ../packages.py:685 ../packages.py:954
+#: ../packages.py:685 ../packages.py:968
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Uppfæri %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:687 ../packages.py:956
+#: ../packages.py:687 ../packages.py:970
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Set inn %s-%s-%s.\n"
@@ -950,9 +954,9 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft meira pláss í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1099 ../textw/upgrade_text.py:109
+#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1036
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Tengipunktur"
@@ -996,11 +1000,11 @@ msgstr "Eftir uppsetningu"
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..."
-#: ../packages.py:1072
+#: ../packages.py:1086
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aðvörun! Þetta er beta-hugbúnaður!"
-#: ../packages.py:1073
+#: ../packages.py:1087
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1025,11 +1029,11 @@ msgstr ""
"\n"
"og flokkað það í flokkinn 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:1100
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Setja upp BETU"
-#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:476
+#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Ókunnugt"
@@ -1175,7 +1179,7 @@ msgstr "Get ekki fjarlægt"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Þú verður að velja disksneið sem á að fjarlægja."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1063
+#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1078
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASD disksneiðar má einungis fjarlægja með fdasd"
@@ -1201,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Staðfesta eyðingu"
@@ -1211,9 +1215,9 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Þú ert við það að eyða öllum disksneiðum á tækinu '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
-#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:102
-#: ../iw/partition_gui.py:1307 ../iw/partition_gui.py:1313
+#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:717
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 ../iw/osbootwidget.py:102
+#: ../iw/partition_gui.py:1336 ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram með þessar disksneiðar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:644
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1604,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"verður þá sleppt og þú lendir í skel.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1256
+#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1256
#: ../loader/loader.c:1264
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
@@ -1801,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"vélinni þinni því það er óhreint. Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu svo "
"að uppfæra aftur."
-#: ../upgrade.py:249
+#: ../upgrade.py:250
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1813,28 +1817,28 @@ msgstr ""
"með \"Absolute\" slóð heldur \"Relative\" og reyndu uppfærsluna aftur.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:260
+#: ../upgrade.py:261
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s fannst ekki"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Finding"
msgstr "Leita"
-#: ../upgrade.py:283
+#: ../upgrade.py:284
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leita að pökkum sem þarf að uppfæra..."
-#: ../upgrade.py:316
+#: ../upgrade.py:317
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Ekki tókst að endurbyggja RPM gagnagrunninn. Er nægilegt diskrými?"
-#: ../upgrade.py:334
+#: ../upgrade.py:335
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Það kom upp villa þegar leitað var að pökkum til uppfærslu."
-#: ../upgrade.py:389
+#: ../upgrade.py:390
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1847,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"uppfærslan ollið því að þeir hætti að virka eða valdið öðrum vandræðum. "
"Viltu halda áfram með uppfærsluna ?"
-#: ../upgrade.py:408
+#: ../upgrade.py:409
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1987,14 +1991,14 @@ msgstr "Notandanafn"
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt nafn"
-#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020
+#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1053
#: ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "_Bæta við"
-#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
+#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056
#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/osbootwidget.py:98
-#: ../iw/partition_gui.py:1306 ../iw/partition_gui.py:1312
+#: ../iw/partition_gui.py:1335 ../iw/partition_gui.py:1341
msgid "_Edit"
msgstr "_Breyta"
@@ -2560,7 +2564,7 @@ msgid "Drive"
msgstr "Drif"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
@@ -2710,14 +2714,14 @@ msgstr "Velja sjálfgefið _eingöngu"
msgid "Rese_t"
msgstr "Endur_stilla"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 ../iw/lvm_dialog_gui.py:596
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:790
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 ../iw/lvm_dialog_gui.py:823
msgid "Not enough space"
msgstr "Ekki nóg pláss"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:105
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
@@ -2727,11 +2731,11 @@ msgstr ""
"sem sýndardiskarnir sem þegar eru skilgreindir nota umfram það pláss sem "
"þegar er til."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Staðfestu breytingu raundiskabúta"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
@@ -2745,12 +2749,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Þessi breyting á sér stað umleið."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Halda áfram"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
@@ -2760,11 +2764,21 @@ msgstr ""
"Stærð raundiskbúta er ekki hægt að breyta svona því gildið sem þú valdir (%"
"10.2f MB) er stærra en minnsti raundiskurinn (%10.2f MB) í sýndardiskhópnum."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Stærð raundiskbúta er ekki hægt að breyta svona því gildið sem þú valdir (%"
+"10.2f MB) er stærra en minnsti raundiskurinn (%10.2f MB) í sýndardiskhópnum."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
msgid "Too small"
msgstr "Of smátt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
@@ -2772,7 +2786,7 @@ msgstr ""
"Þessi breyting á stærð raundiskabúta mun sóa talsverðu plássi á einum eða "
"fleiri af raundiskunum í þessum sýndardiskhóp."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
@@ -2783,7 +2797,7 @@ msgstr ""
"út úr því kæmi (%10.2f MB) er minni er einn eða fleiri af þeim sýndardiskum "
"sem þegar eru skilgreindir."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
@@ -2791,92 +2805,92 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki eytt þessum raundisk því þá verður sýndardiskhópurinn ekki "
"nógu stór fyrir þá sýndardiska sem þegar eru skilgreindir."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Búa til sýndardisk"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Breyta sýndardisk: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:334
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Breyta sýndardisk"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:347 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Tengi_punktur:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:355
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Tegund skráarkerfis:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Upprunaleg tegund skráarkerfis:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Heiti sýndardisks:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:382
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Heiti sýndardisks:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:390 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Stærð (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:317
-#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:487
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
+#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
msgid "Size (MB):"
msgstr "Stærð (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Hám. stærð er %s MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:469
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
msgid "Illegal size"
msgstr "Ógild stærð"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Það sem þú slóst inn er ekki gild tala sem er stærri en 0."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
msgstr "Tengipunktur í notkun"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "Tengipunkturinn \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annan."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:515
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Ógilt heiti sýndardisks"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:534
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Ógilt heiti sýndardisks"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Heiti sýndardisksins \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annað."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
@@ -2887,14 +2901,14 @@ msgstr ""
"Til þess að hækka þetta þak getur þú stækkað stærð raundiskabúta þessa "
"sýndardiskahóps."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:605 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:838 ../textw/partition_text.py:1009
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
+#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024
msgid "Error With Request"
msgstr "Villa"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:824
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
@@ -2905,20 +2919,20 @@ msgstr ""
"hefur einungis %g MB. Vinsamlegast stækkaðu sýndardiskhópinn eða smækkaðu "
"einn eða fleiri af sýndardiskunum."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:647
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679
msgid "No free slots"
msgstr "Engar lausar færslur"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "Þú getur ekki haft fleiri en %s sýndardiska í hverjum sýndardiskhóp."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:654
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:686
msgid "No free space"
msgstr "Ekkert laust pláss"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:655
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:687
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
@@ -2928,30 +2942,30 @@ msgstr ""
"sýndardiska. Til að það sé hægt þarftu að minnka þau sem þegar eru til í "
"sýndardiskhópnum"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða sýndardisknum \"%s\"?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:802
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:835
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Ógilt heiti sýndardiskhóps"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:848
msgid "Name in use"
msgstr "Heiti í notkun"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:849
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Heiti sýndardiskhópsins \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldi annað."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Ekki næjanlega margir raundiskar"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -2965,60 +2979,60 @@ msgstr ""
"Búðu til disksneið eða RAID tæki af gerðinni \"physical volume (LVM)\" og "
"veldu svo \"LVM\" valmöguleikann aftur."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Búa til sýndardiskahóp"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Breyta sýndardiskahóp: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Breyta sýndardiskahóp"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:926
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Sýndardiskahópur:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:901
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:934
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Sýndardiskahópur:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:943
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Raundiskbútur:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:950
msgid "Physical Extent:"
msgstr "Raundiskbútur:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:963
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Raundiskar sem á að _nota:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969
msgid "Used Space:"
msgstr "Diskpláss:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:986
msgid "Free Space:"
msgstr "Laust pláss:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1004
msgid "Total Space:"
msgstr "Heildarstærð:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1033
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Heiti sýndardisks"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1006 ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1039 ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Size (MB)"
msgstr "Stærð (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1037
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1070
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Sýndardiskar"
@@ -3195,9 +3209,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Virkja við ræsingu"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
@@ -3422,7 +3436,7 @@ msgstr "Stækka upp í _mestu leyfilegu stærð"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Númer síðasta geira verður að vera hærra en þess fyrsta."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:629
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
msgid "Add Partition"
msgstr "Bæta við disksneið"
@@ -3467,24 +3481,24 @@ msgstr "Gera að _primary disksneið"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Leita að _skemmdum blokkum"
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../iw/partition_gui.py:351
+#: ../iw/partition_gui.py:352
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"
-#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Byrjun"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Endir"
-#: ../iw/partition_gui.py:391
+#: ../iw/partition_gui.py:392
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3492,7 +3506,7 @@ msgstr ""
"Tengipunktur/\n"
"RAID/Diskur"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:394
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3500,116 +3514,116 @@ msgstr ""
"Stærð\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/partition_text.py:1093
+#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Disksneiðing"
-#: ../iw/partition_gui.py:612
+#: ../iw/partition_gui.py:625
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Alvarlegar villur komu upp með disksneiðarnar sem þú skilgreindir."
-#: ../iw/partition_gui.py:615
+#: ../iw/partition_gui.py:628
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Þessar villur verður að lagfæra áður en uppsetningin á %s getur haldið áfram."
-#: ../iw/partition_gui.py:621
+#: ../iw/partition_gui.py:634
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Disksneiðingavillur"
-#: ../iw/partition_gui.py:627
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Eftirfarandi aðvaranir eru til staðar með disksneiðarnar sem þú skilgreindir."
-#: ../iw/partition_gui.py:629
+#: ../iw/partition_gui.py:642
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Viltu halda áfram og nota þessa disksneiðar?"
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:647
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Disksneiðingaaðvaranir"
-#: ../iw/partition_gui.py:656
+#: ../iw/partition_gui.py:669
msgid "Format Warnings"
msgstr "Forsniðsaðvaranir"
-#: ../iw/partition_gui.py:661
+#: ../iw/partition_gui.py:674
msgid "_Format"
msgstr "_Forsníða"
-#: ../iw/partition_gui.py:696
+#: ../iw/partition_gui.py:709
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM sýndardiskhópar"
-#: ../iw/partition_gui.py:731
+#: ../iw/partition_gui.py:744
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID tæki"
-#: ../iw/partition_gui.py:759 ../iw/partition_gui.py:876
+#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1055
+#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1055
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harðir diskar"
-#: ../iw/partition_gui.py:839 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Laust pláss"
-#: ../iw/partition_gui.py:841 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "hugbúnaðar RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:878
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Free"
msgstr "Laust"
-#: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:199
+#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:961
+#: ../iw/partition_gui.py:990
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aðvörun: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:963
+#: ../iw/partition_gui.py:992
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Breyta disksneið"
-#: ../iw/partition_gui.py:965
+#: ../iw/partition_gui.py:994
msgid "_Continue"
msgstr "_Halda áfram"
-#: ../iw/partition_gui.py:1140 ../iw/partition_gui.py:1154
+#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
msgid "Not supported"
msgstr "Ekki stutt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1141
+#: ../iw/partition_gui.py:1170
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er ekki studdur á þessum vélbúnaði."
-#: ../iw/partition_gui.py:1155
+#: ../iw/partition_gui.py:1184
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID er ekki stutt á þessum vélbúnaði."
-#: ../iw/partition_gui.py:1162
+#: ../iw/partition_gui.py:1191
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Engar RAID 'minor' tækjaskrár tiltækar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1163
+#: ../iw/partition_gui.py:1192
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3617,11 +3631,11 @@ msgstr ""
"Það er ekki hægt að búa til RAID tæki því allar tiltækar RAID 'minor' "
"tækjaskrár eru í notkun."
-#: ../iw/partition_gui.py:1177
+#: ../iw/partition_gui.py:1206
msgid "RAID Options"
msgstr "Stillingar RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1217
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3640,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"Þú ert núna með %s RAID disksneiðar sem eru ekki í notkun.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1228
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3652,85 +3666,85 @@ msgstr ""
"tengja inn í skráarkerfið.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1205
+#: ../iw/partition_gui.py:1234
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hvað viltu gera núna?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1214
+#: ../iw/partition_gui.py:1243
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Búa til RAID _disksneið."
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1246
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Búa til RAID _tæki [sjálfgefið=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1250
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Afrita d_rif til að búa til RAID tæki [sjálfgefið=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1260
+#: ../iw/partition_gui.py:1289
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Gat ekki opnað diskafritunartólið"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1290
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Einhverra hluta vegna tókst ekki að opna diskafritunartólið."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1337
msgid "_Reset"
msgstr "En_durstilla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1338
msgid "Make _RAID"
msgstr "Búa til _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1311
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Ne_w"
msgstr "_Nýr"
-#: ../iw/partition_gui.py:1314
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "Re_set"
msgstr "En_durstilla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1315
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1316
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/partition_gui.py:1384
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Fela RAID _drif og LVM diska"
-#: ../iw/partition_gui.py:1370 ../textw/partition_text.py:1190
+#: ../iw/partition_gui.py:1399 ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
-#: ../iw/partition_gui.py:1398
+#: ../iw/partition_gui.py:1427
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Þú verður að velja amk. eitt drif til að setja %s upp á."
-#: ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/partition_gui.py:1469
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ég vil sneiða diskinn sjálfvirkt:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1471
+#: ../iw/partition_gui.py:1500
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Veldu þá harða diska sem þú vilt nota fyrir þessa uppsetningu:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1495
+#: ../iw/partition_gui.py:1524
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Endurskoða (og breyta ef þarf) disksneiðunum"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:221
-#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/partition_text.py:225
-#: ../textw/partition_text.py:250
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
+#: ../textw/partition_text.py:265
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Á ekki við>"
@@ -3838,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"Búðu þær til fyrst og veldu svo \"RAID\" hnappinn aftur."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:874
+#: ../textw/partition_text.py:889
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Búa til RAID tæki"
@@ -3847,7 +3861,7 @@ msgstr "Búa til RAID tæki"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Breyta RAID tækinu: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:872
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:887
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Breyta RAID tæki"
@@ -4552,7 +4566,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Heiti ræsimerkis inniheldur ólöglegt tákn."
#: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1104 ../textw/partition_text.py:1111
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:225
msgid "Edit"
@@ -5059,98 +5073,98 @@ msgstr "Umbeðið gildi er of stórt"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID tæki %s"
-#: ../textw/partition_text.py:202
+#: ../textw/partition_text.py:217
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Aðvörun: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:203
+#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Modify Partition"
msgstr "Breyta disksneið"
-#: ../textw/partition_text.py:203
+#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Add anyway"
msgstr "Bæta samt við"
-#: ../textw/partition_text.py:240
+#: ../textw/partition_text.py:255
msgid "Mount Point:"
msgstr "Tengipunktur:"
-#: ../textw/partition_text.py:261
+#: ../textw/partition_text.py:276
msgid "File System type:"
msgstr "Tegund skráarkerfis:"
-#: ../textw/partition_text.py:295
+#: ../textw/partition_text.py:310
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Leyfileg drif:"
-#: ../textw/partition_text.py:351
+#: ../textw/partition_text.py:366
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Föst stærð:"
-#: ../textw/partition_text.py:353
+#: ../textw/partition_text.py:368
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Nota hámarksstærðina (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:357
+#: ../textw/partition_text.py:372
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Nota allt tiltækt pláss:"
-#: ../textw/partition_text.py:380
+#: ../textw/partition_text.py:395
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Fyrsti geiri:"
-#: ../textw/partition_text.py:393
+#: ../textw/partition_text.py:408
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Síðasti geiri:"
-#: ../textw/partition_text.py:417
+#: ../textw/partition_text.py:432
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID tegund:"
-#: ../textw/partition_text.py:435
+#: ../textw/partition_text.py:450
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID drif:"
-#: ../textw/partition_text.py:454
+#: ../textw/partition_text.py:469
msgid "Number of spares?"
msgstr "Fjöldi varadrifa?"
-#: ../textw/partition_text.py:468
+#: ../textw/partition_text.py:483
msgid "File System Type:"
msgstr "Tegund skráarkerfis:"
-#: ../textw/partition_text.py:481
+#: ../textw/partition_text.py:496
msgid "File System Label:"
msgstr "Merking skráarkerfis:"
-#: ../textw/partition_text.py:492
+#: ../textw/partition_text.py:507
msgid "File System Option:"
msgstr "Rofi skráarkerfis:"
-#: ../textw/partition_text.py:495 ../textw/partition_text.py:728
-#: ../textw/partition_text.py:956
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
+#: ../textw/partition_text.py:971
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Forsniða sem %s"
-#: ../textw/partition_text.py:497 ../textw/partition_text.py:730
-#: ../textw/partition_text.py:958
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
+#: ../textw/partition_text.py:973
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Breyta í %s"
-#: ../textw/partition_text.py:499 ../textw/partition_text.py:732
-#: ../textw/partition_text.py:960
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
+#: ../textw/partition_text.py:975
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Láta ósnert"
-#: ../textw/partition_text.py:515 ../textw/partition_text.py:704
-#: ../textw/partition_text.py:936
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "File System Options"
msgstr "Rofar skráarkerfis"
-#: ../textw/partition_text.py:518
+#: ../textw/partition_text.py:533
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
@@ -5158,114 +5172,114 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast veldu hvernig þú vilt undirbúa skráarkerfið fyrir þessa "
"disksneið."
-#: ../textw/partition_text.py:526 ../textw/partition_text.py:674
+#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Leita að skemmdum blokkum"
-#: ../textw/partition_text.py:530
+#: ../textw/partition_text.py:545
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Láta kyrra (varðveita gögn)"
-#: ../textw/partition_text.py:539
+#: ../textw/partition_text.py:554
msgid "Format as:"
msgstr "Forsníða sem:"
-#: ../textw/partition_text.py:559
+#: ../textw/partition_text.py:574
msgid "Migrate to:"
msgstr "Breyta í:"
-#: ../textw/partition_text.py:671
+#: ../textw/partition_text.py:686
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Gera að primary disksneið"
-#: ../textw/partition_text.py:682
+#: ../textw/partition_text.py:697
msgid "Not Supported"
msgstr "Ekki stutt"
-#: ../textw/partition_text.py:683
+#: ../textw/partition_text.py:698
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM sýndardiska er einungis hægt að breyta í myndræna uppsetningartólinu."
-#: ../textw/partition_text.py:757 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ógild stærð disksneiðar"
-#: ../textw/partition_text.py:769
+#: ../textw/partition_text.py:784
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ógild hámarksstærð"
-#: ../textw/partition_text.py:788
+#: ../textw/partition_text.py:803
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Fyrsti geiri er ógildur"
-#: ../textw/partition_text.py:798
+#: ../textw/partition_text.py:813
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Síðasti geiri er ógildur"
-#: ../textw/partition_text.py:909
+#: ../textw/partition_text.py:924
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Engar RAID disksneiðar"
-#: ../textw/partition_text.py:910
+#: ../textw/partition_text.py:925
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Þú þarft að minnsta kosti tvær RAID disksneiðar."
-#: ../textw/partition_text.py:922
+#: ../textw/partition_text.py:937
msgid "Format partition?"
msgstr "Forsníða disksneiðina?"
-#: ../textw/partition_text.py:984
+#: ../textw/partition_text.py:999
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ógild færsla fyrir RAID varadrif"
-#: ../textw/partition_text.py:997
+#: ../textw/partition_text.py:1012
msgid "Too many spares"
msgstr "Of mörg varadrif"
-#: ../textw/partition_text.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Hámarksfjöldi varadiska í RAID0 drifi er 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1052
+#: ../textw/partition_text.py:1067
msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
msgstr ""
"Þú verður að fara til baka og nota fdasd til að frumstilla þessa disksneið"
-#: ../textw/partition_text.py:1105 ../textw/partition_text.py:1112
+#: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127
#: ../textw/userauth_text.py:224
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: ../textw/partition_text.py:1106 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../textw/partition_text.py:1123
msgid ""
" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjálp F3-Breyta F4-Eyða F5-Frumstilla F12-Í lagi "
-#: ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../textw/partition_text.py:1125
msgid "New"
msgstr "Nýr"
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../textw/partition_text.py:1131
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjálp F2-Nýr F3-Breyta F4-Eyða F5-Frumstilla F12-Í lagi "
-#: ../textw/partition_text.py:1145
+#: ../textw/partition_text.py:1160
msgid "No Root Partition"
msgstr "Engin rótarsneið"
-#: ../textw/partition_text.py:1146
+#: ../textw/partition_text.py:1161
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Þú verður að hafa / disksneið til að setja upp á."
-#: ../textw/partition_text.py:1213
+#: ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Hvaða harða diska viltu nota fyrir Linux?"
@@ -5924,10 +5938,6 @@ msgstr "Hvernig geisladrif er í vélinni þinni?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Frumstilli geisladrifið..."
-#: ../loader/devices.c:79
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ýmislegt"
-
#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "