diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1424 |
1 files changed, 744 insertions, 680 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-30 17:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -10,30 +10,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:94 +#: ../anaconda:102 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:129 +#: ../anaconda:137 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:139 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..." -#: ../anaconda:151 +#: ../anaconda:159 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" msgstr "" -#: ../anaconda:152 +#: ../anaconda:160 #, fuzzy msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." msgstr "O contrasinal de root ten que ter polo menos 6 caracteres." -#: ../anaconda:175 +#: ../anaconda:183 msgid "" "\n" "\n" @@ -43,100 +43,100 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../anaconda:179 +#: ../anaconda:187 msgid "The VNC server is now running." msgstr "" -#: ../anaconda:182 +#: ../anaconda:190 #, c-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "" -#: ../anaconda:196 +#: ../anaconda:204 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" msgstr "" -#: ../anaconda:198 +#: ../anaconda:206 #, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" -#: ../anaconda:200 +#: ../anaconda:208 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "" -#: ../anaconda:204 +#: ../anaconda:212 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "" -#: ../anaconda:208 +#: ../anaconda:216 #, fuzzy msgid "Connected!" msgstr "Completado" -#: ../anaconda:212 +#: ../anaconda:220 #, c-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:214 +#: ../anaconda:222 msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:567 ../anaconda:752 ../gui.py:241 ../gui.py:1009 -#: ../rescue.py:40 ../rescue.py:227 ../rescue.py:305 ../rescue.py:333 -#: ../rescue.py:343 ../rescue.py:412 ../rescue.py:418 ../text.py:339 -#: ../text.py:504 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 +#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085 +#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336 +#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339 +#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:174 -#: ../textw/network_text.py:405 ../textw/network_text.py:413 +#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:178 +#: ../textw/network_text.py:409 ../textw/network_text.py:417 #: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136 #: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374 #: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:298 -#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/driverdisk.c:375 -#: ../loader2/driverdisk.c:388 ../loader2/driverdisk.c:402 -#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610 +#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299 +#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376 +#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403 +#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 -#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:383 -#: ../loader2/hdinstall.c:434 ../loader2/hdinstall.c:469 -#: ../loader2/hdinstall.c:537 ../loader2/hdinstall.c:580 -#: ../loader2/hdinstall.c:593 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118 +#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384 +#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:470 +#: ../loader2/hdinstall.c:538 ../loader2/hdinstall.c:581 +#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118 #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 -#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:102 -#: ../loader2/lang.c:375 ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:339 -#: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:661 ../loader2/loader.c:839 +#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103 +#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299 +#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 -#: ../loader2/method.c:450 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:192 -#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524 ../loader2/net.c:882 -#: ../loader2/net.c:905 ../loader2/net.c:1052 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 +#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192 +#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890 +#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209 #: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84 -#: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 -#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urlinstall.c:431 -#: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451 -#: ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190 -#: ../loader2/urls.c:255 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:325 -#: ../loader2/urls.c:331 ../loader2/urls.c:445 +#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139 +#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462 +#: ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:191 +#: ../loader2/urls.c:257 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327 +#: ../loader2/urls.c:333 ../loader2/urls.c:447 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../anaconda:618 +#: ../anaconda:626 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Máquina descoñecida" -#: ../anaconda:621 +#: ../anaconda:629 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s" -#: ../anaconda:737 +#: ../anaconda:745 #, fuzzy msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " @@ -144,64 +144,64 @@ msgid "" msgstr "" "Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina." -#: ../anaconda:789 +#: ../anaconda:797 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:816 +#: ../anaconda:824 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:827 ../anaconda:1087 +#: ../anaconda:835 ../anaconda:1097 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:851 +#: ../anaconda:859 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:866 +#: ../anaconda:874 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:876 +#: ../anaconda:884 #, fuzzy, c-format msgid "Detected mouse type: %s" msgstr "Analizando o tipo do rato..." -#: ../anaconda:880 +#: ../anaconda:888 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Analizando o tipo do rato..." -#: ../anaconda:969 +#: ../anaconda:977 #, fuzzy msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..." -#: ../autopart.py:946 +#: ../autopart.py:949 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:949 +#: ../autopart.py:952 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:952 +#: ../autopart.py:955 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:955 +#: ../autopart.py:958 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:1017 +#: ../autopart.py:1020 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:1019 +#: ../autopart.py:1022 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -217,38 +217,38 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:1021 +#: ../autopart.py:1024 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:1023 +#: ../autopart.py:1026 msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." msgstr "" -#: ../autopart.py:1030 +#: ../autopart.py:1033 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "" -#: ../autopart.py:1056 +#: ../autopart.py:1059 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1223 +#: ../autopart.py:1226 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:1224 +#: ../autopart.py:1227 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -256,12 +256,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1249 +#: ../autopart.py:1252 #, fuzzy msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:1250 +#: ../autopart.py:1253 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -269,12 +269,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1279 +#: ../autopart.py:1282 #, fuzzy msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:1280 +#: ../autopart.py:1283 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -282,12 +282,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1318 #, fuzzy msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1319 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -295,12 +295,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1391 ../autopart.py:1439 +#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Particionamento automático" -#: ../autopart.py:1392 +#: ../autopart.py:1412 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -310,12 +310,12 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1402 +#: ../autopart.py:1422 #, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Particionamento automático" -#: ../autopart.py:1403 +#: ../autopart.py:1423 #, fuzzy, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -323,20 +323,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "Particionamento automático" -#: ../autopart.py:1416 ../autopart.py:1433 +#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1417 ../iw/partition_gui.py:992 +#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992 #: ../textw/partition_text.py:224 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Particionamento do disco" -#: ../autopart.py:1418 +#: ../autopart.py:1438 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:1435 +#: ../autopart.py:1455 msgid "" "\n" "\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1440 +#: ../autopart.py:1460 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -365,29 +365,29 @@ msgid "" "installation.%s" msgstr "" -#: ../autopart.py:1451 +#: ../autopart.py:1471 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "" -#: ../autopart.py:1452 +#: ../autopart.py:1472 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" -#: ../autopart.py:1599 ../bootloader.py:151 ../gui.py:1006 ../image.py:466 -#: ../partedUtils.py:277 ../partedUtils.py:307 ../partedUtils.py:830 -#: ../partedUtils.py:887 ../upgrade.py:318 ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 -#: ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545 ../iw/blpasswidget.py:148 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:92 -#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 -#: ../iw/zfcp_gui.py:239 ../textw/bootloader_text.py:141 -#: ../textw/bootloader_text.py:456 ../textw/fdasd_text.py:84 -#: ../textw/partition_text.py:228 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:381 +#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473 +#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316 +#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318 +#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545 +#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248 +#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../autopart.py:1605 +#: ../autopart.py:1624 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -397,28 +397,28 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -#: ../autopart.py:1616 +#: ../autopart.py:1635 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:1621 +#: ../autopart.py:1640 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Eliminar as particións de Linux" -#: ../autopart.py:1622 +#: ../autopart.py:1641 #, fuzzy msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Eliminar as particións de Linux" -#: ../autopart.py:1623 +#: ../autopart.py:1642 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Usar o espacio libre existente" -#: ../autopart.py:1625 +#: ../autopart.py:1644 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n" " ¿Está seguro de que quere facer isto?" -#: ../autopart.py:1629 +#: ../autopart.py:1648 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -438,23 +438,23 @@ msgstr "" "Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n" " ¿Está seguro de que quere facer isto?" -#: ../bootloader.py:110 +#: ../bootloader.py:109 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Erros do cargador de arrinque" -#: ../bootloader.py:110 +#: ../bootloader.py:109 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../bootloader.py:152 +#: ../bootloader.py:167 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:472 ../iw/progress_gui.py:673 +#: ../cmdline.py:42 msgid "Completed" msgstr "Completado" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "primeira unidade de disco. Tódolos datos neste disquete serán borrados " "durante a creación do disquete de arrinque." -#: ../floppy.py:118 +#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -601,30 +601,31 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "Crear disquete de arrinque" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1315 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1403 -#: ../fsset.py:1414 ../fsset.py:1449 ../fsset.py:1499 ../fsset.py:1543 -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326 -#: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 -#: ../packages.py:182 ../packages.py:412 ../packages.py:595 ../packages.py:680 -#: ../partedUtils.py:650 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 +#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365 +#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511 +#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154 +#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162 +#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430 +#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659 +#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 #: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:337 -#: ../loader2/driverdisk.c:375 ../loader2/driverdisk.c:402 -#: ../loader2/driverdisk.c:469 ../loader2/hdinstall.c:106 +#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338 +#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403 +#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106 #: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217 -#: ../loader2/hdinstall.c:434 ../loader2/hdinstall.c:537 -#: ../loader2/hdinstall.c:580 ../loader2/hdinstall.c:593 -#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:350 -#: ../loader2/loader.c:661 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 -#: ../loader2/method.c:450 ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538 +#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594 +#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310 +#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 +#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 -#: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 -#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 -#: ../loader2/urls.c:190 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:325 +#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139 +#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 +#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -683,28 +684,28 @@ msgid "" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" -#: ../fsset.py:1223 +#: ../fsset.py:1224 #, fuzzy msgid "RAID Device" msgstr "Ningún dispositivo RAID" -#: ../fsset.py:1227 ../fsset.py:1233 +#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "" -#: ../fsset.py:1238 ../partitions.py:807 +#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "" -#: ../fsset.py:1241 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque" -#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../fsset.py:1316 +#: ../fsset.py:1317 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -717,7 +718,23 @@ msgstr "" "\n" "Prema Enter para reiniciar o sistema." -#: ../fsset.py:1353 +#: ../fsset.py:1355 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " +"partition.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" +"Erro montando o dispositivo %s como %s: %s\n" +"\n" +"Probablemente isto significa que a partición non está formatada.\n" +"\n" +"Prema Aceptar para reiniciar o sistema." + +#: ../fsset.py:1366 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -732,7 +749,7 @@ msgstr "" "\n" "Prema Aceptar para reiniciar o sistema." -#: ../fsset.py:1404 +#: ../fsset.py:1416 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -741,7 +758,7 @@ msgid "" "Press <Enter> to reboot your system" msgstr "" -#: ../fsset.py:1415 +#: ../fsset.py:1427 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -754,7 +771,7 @@ msgstr "" "\n" "Prema Enter para reiniciar o sistema." -#: ../fsset.py:1450 +#: ../fsset.py:1462 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -767,7 +784,7 @@ msgstr "" "\n" "Prema Enter para reiniciar o sistema." -#: ../fsset.py:1500 +#: ../fsset.py:1512 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -780,12 +797,12 @@ msgstr "" "\n" "Prema Enter para reiniciar o sistema." -#: ../fsset.py:1521 ../fsset.py:1530 +#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542 #, fuzzy msgid "Invalid mount point" msgstr "Punto de montaxe erróneo" -#: ../fsset.py:1522 +#: ../fsset.py:1534 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -798,7 +815,7 @@ msgstr "" "\n" "Prema Enter para reiniciar o sistema." -#: ../fsset.py:1531 +#: ../fsset.py:1543 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -811,7 +828,7 @@ msgstr "" "\n" "Prema Enter para reiniciar o sistema." -#: ../fsset.py:1544 +#: ../fsset.py:1556 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -826,12 +843,27 @@ msgstr "" "\n" "Prema Aceptar para reiniciar o sistema." -#: ../fsset.py:2190 +#: ../fsset.py:1575 +#, fuzzy +msgid "" +"Error finding / entry.\n" +"\n" +"This is most likely means that your fstab is incorrect.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" +"Erro montando o dispositivo %s como %s: %s\n" +"\n" +"Probablemente isto significa que a partición non está formatada.\n" +"\n" +"Prema Aceptar para reiniciar o sistema." + +#: ../fsset.py:2214 #, fuzzy msgid "Duplicate Labels" msgstr "¿Eliminar o dispositivo RAID?" -#: ../fsset.py:2191 +#: ../fsset.py:2215 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -840,33 +872,33 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2198 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96 -#: ../image.py:476 ../packages.py:1504 ../iw/confirm_gui.py:68 -#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96 +#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Restablecer" -#: ../fsset.py:2451 +#: ../fsset.py:2475 msgid "Formatting" msgstr "Formatando" -#: ../fsset.py:2452 +#: ../fsset.py:2476 #, fuzzy, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..." -#: ../gui.py:107 +#: ../gui.py:109 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar." -#: ../gui.py:119 +#: ../gui.py:121 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:120 +#: ../gui.py:122 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -875,66 +907,66 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:164 +#: ../gui.py:166 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:167 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:168 +#: ../gui.py:170 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:169 +#: ../gui.py:171 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:238 ../text.py:336 +#: ../gui.py:240 ../text.py:336 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:239 ../rescue.py:179 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:513 -#: ../loader2/driverdisk.c:524 ../loader2/hdinstall.c:329 -#: ../loader2/loader.c:381 +#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514 +#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330 +#: ../loader2/loader.c:341 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../gui.py:240 ../rescue.py:179 ../rescue.py:181 ../text.py:338 +#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261 -#: ../loader2/driverdisk.c:513 ../loader2/driverdisk.c:524 -#: ../loader2/loader.c:381 +#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525 +#: ../loader2/loader.c:341 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../gui.py:242 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:574 +#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580 msgid "Retry" msgstr "Retentar" -#: ../gui.py:243 ../text.py:341 +#: ../gui.py:245 ../text.py:341 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:244 ../gui.py:575 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298 -#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 +#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233 +#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:268 -#: ../loader2/loader.c:339 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269 +#: ../loader2/loader.c:299 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../gui.py:656 ../text.py:284 +#: ../gui.py:722 ../text.py:284 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" @@ -942,12 +974,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gui.py:658 ../text.py:286 +#: ../gui.py:724 ../text.py:286 #, fuzzy msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Erro ó abrir: ficheiro kickstart %s: %s" -#: ../gui.py:666 ../text.py:296 +#: ../gui.py:732 ../text.py:296 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -955,25 +987,25 @@ msgstr "" "Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo " "tanto escóllao con coidado." -#: ../gui.py:763 +#: ../gui.py:845 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "Por defecto" -#: ../gui.py:837 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 +#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:1007 +#: ../gui.py:1083 msgid "The release notes are missing." msgstr "" -#: ../gui.py:1107 +#: ../gui.py:1171 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Erro" -#: ../gui.py:1108 +#: ../gui.py:1172 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -981,82 +1013,45 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1112 ../gui.py:1117 ../packages.py:187 ../packages.py:600 -#: ../packages.py:1496 ../packages.py:1501 +#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201 +#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Saír" -#: ../gui.py:1113 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Retentar" -#: ../gui.py:1116 ../packages.py:1500 +#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554 msgid "The installer will now exit..." msgstr "" -#: ../gui.py:1119 ../packages.py:1503 +#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:1122 ../packages.py:1505 +#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Actualizar sistema" -#: ../gui.py:1214 ../packages.py:1501 ../packages.py:1504 -#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120 -#, fuzzy -msgid "_Back" -msgstr "Anterior" - -#: ../gui.py:1216 -#, fuzzy -msgid "_Next" -msgstr "Seguinte" - -#: ../gui.py:1218 -#, fuzzy -msgid "_Release Notes" -msgstr "Notas da versión" - -#: ../gui.py:1220 -#, fuzzy -msgid "Show _Help" -msgstr "Amosar a axuda" - -#: ../gui.py:1222 -#, fuzzy -msgid "Hide _Help" -msgstr "Agochar a axuda" - -#: ../gui.py:1224 -#, fuzzy -msgid "_Debug" -msgstr "Depuración" - -#: ../gui.py:1311 +#: ../gui.py:1267 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Post instalación" -#: ../gui.py:1326 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s Installer on %s" -msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s" - -#: ../gui.py:1354 +#: ../gui.py:1275 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../gui.py:1461 +#: ../gui.py:1337 msgid "Install Window" msgstr "Fiestra de instalación" -#: ../harddrive.py:166 ../image.py:524 +#: ../harddrive.py:166 ../image.py:531 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1079,7 +1074,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:96 ../image.py:477 ../kickstart.py:1423 ../kickstart.py:1451 +#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507 #: ../iw/partition_gui.py:1006 #, fuzzy msgid "_Continue" @@ -1130,50 +1125,50 @@ msgstr "Ese non é o CDROM de Red Hat correcto." msgid "Unable to access the CDROM." msgstr "" -#: ../installclass.py:59 +#: ../installclass.py:61 #, fuzzy msgid "Install on System" msgstr "Tipo de instalación" -#: ../kickstart.py:1415 +#: ../kickstart.py:1471 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Instalando paquetes" -#: ../kickstart.py:1416 +#: ../kickstart.py:1472 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1422 ../kickstart.py:1450 +#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Restablecer" -#: ../kickstart.py:1442 +#: ../kickstart.py:1498 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Falta información" -#: ../kickstart.py:1443 +#: ../kickstart.py:1499 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../network.py:41 +#: ../network.py:42 #, fuzzy msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." msgstr "O contrasinal de root ten que ter polo menos 6 caracteres." -#: ../network.py:44 +#: ../network.py:45 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" msgstr "" -#: ../network.py:49 +#: ../network.py:50 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" @@ -1197,15 +1192,15 @@ msgstr "" msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:156 msgid "Reading" msgstr "Lendo" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:156 msgid "Reading package information..." msgstr "Lendo a información do paquete..." -#: ../packages.py:151 +#: ../packages.py:163 #, fuzzy msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1215,7 +1210,7 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " "de novo." -#: ../packages.py:164 +#: ../packages.py:176 #, fuzzy msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " @@ -1225,41 +1220,37 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " "de novo." -#: ../packages.py:176 ../packages.py:681 ../upgrade.py:350 -#, fuzzy +#: ../packages.py:185 msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." +"The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please " +"ensure that your install tree has been correctly generated." msgstr "" -"Non é posible abrir o ficheiro %s. Pode ser por mor dun ficheiro ausente, un " -"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " -"de novo." -#: ../packages.py:183 ../packages.py:596 +#: ../packages.py:197 ../packages.py:629 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:293 +#: ../packages.py:311 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de dependencias" -#: ../packages.py:294 +#: ../packages.py:312 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..." -#: ../packages.py:353 ../packages.py:815 +#: ../packages.py:371 ../packages.py:869 msgid "Processing" msgstr "Procesando" -#: ../packages.py:354 +#: ../packages.py:372 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparando a instalación..." -#: ../packages.py:413 +#: ../packages.py:431 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1269,17 +1260,28 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:421 +#: ../packages.py:441 +#, fuzzy +msgid "Re_boot" +msgstr "_Restablecer" + +#: ../packages.py:445 +msgid "" +"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " +"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" + +#: ../packages.py:459 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../packages.py:442 +#: ../packages.py:480 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalando paquetes" -#: ../packages.py:443 +#: ../packages.py:481 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1290,36 +1292,46 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:735 ../upgrade.py:350 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Non é posible abrir o ficheiro %s. Pode ser por mor dun ficheiro ausente, un " +"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " +"de novo." + +#: ../packages.py:870 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Preparando a instalación..." -#: ../packages.py:899 +#: ../packages.py:953 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:955 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalando paquetes" -#: ../packages.py:909 ../packages.py:1209 +#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../packages.py:911 ../packages.py:1211 +#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../packages.py:927 +#: ../packages.py:981 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1330,16 +1342,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:933 +#: ../packages.py:987 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "A instalación comeza" -#: ../packages.py:934 +#: ../packages.py:988 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:974 +#: ../packages.py:1028 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1350,17 +1362,17 @@ msgstr "" "Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n" "\n" -#: ../packages.py:978 ../packages.py:999 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057 +#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de montaxe" -#: ../packages.py:979 +#: ../packages.py:1033 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" -#: ../packages.py:995 +#: ../packages.py:1049 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1372,41 +1384,41 @@ msgstr "" "ficheiros:\n" "\n" -#: ../packages.py:1000 +#: ../packages.py:1054 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" -#: ../packages.py:1011 +#: ../packages.py:1065 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio de disco" -#: ../packages.py:1060 +#: ../packages.py:1110 msgid "Post Install" msgstr "Post instalación" -#: ../packages.py:1061 +#: ../packages.py:1111 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..." -#: ../packages.py:1235 +#: ../packages.py:1289 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1238 +#: ../packages.py:1292 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1482 +#: ../packages.py:1536 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "" -#: ../packages.py:1483 +#: ../packages.py:1537 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1422,17 +1434,24 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1496 +#: ../packages.py:1550 #, fuzzy msgid "_Install anyway" msgstr "Instalar" -#: ../partedUtils.py:186 ../textw/partition_text.py:555 +#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120 +#, fuzzy +msgid "_Back" +msgstr "Anterior" + +#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555 #, fuzzy msgid "Foreign" msgstr "Noruegués" -#: ../partedUtils.py:278 +#: ../partedUtils.py:287 #, fuzzy, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " @@ -1446,7 +1465,7 @@ msgstr "" "particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS " "nesta unidade." -#: ../partedUtils.py:308 +#: ../partedUtils.py:317 #, fuzzy, python-format msgid "" "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " @@ -1459,32 +1478,32 @@ msgstr "" "particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS " "nesta unidade." -#: ../partedUtils.py:317 +#: ../partedUtils.py:326 #, fuzzy msgid "_Ignore drive" msgstr "Unidade" -#: ../partedUtils.py:318 +#: ../partedUtils.py:327 #, fuzzy msgid "_Format drive" msgstr "Formatando" -#: ../partedUtils.py:651 +#: ../partedUtils.py:660 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s" -#: ../partedUtils.py:739 +#: ../partedUtils.py:748 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inicializar" -#: ../partedUtils.py:740 +#: ../partedUtils.py:749 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:831 +#: ../partedUtils.py:843 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " @@ -1500,7 +1519,7 @@ msgstr "" "particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS " "nesta unidade." -#: ../partedUtils.py:888 +#: ../partedUtils.py:900 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1515,11 +1534,11 @@ msgstr "" "particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS " "nesta unidade." -#: ../partedUtils.py:1006 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Non se atopou ningunha unidade" -#: ../partedUtils.py:1007 +#: ../partedUtils.py:1019 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1572,7 +1591,7 @@ msgid "" "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "A etiqueta de arrinque contén caracteres ilegais." -#: ../partIntfHelpers.py:94 +#: ../partIntfHelpers.py:95 #, fuzzy msgid "" "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " @@ -1582,96 +1601,96 @@ msgstr "" "\n" "Os puntos de montaxe só poden conter caracteres imprimibles." -#: ../partIntfHelpers.py:101 +#: ../partIntfHelpers.py:102 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:109 +#: ../partIntfHelpers.py:110 #, fuzzy msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." -#: ../partIntfHelpers.py:115 +#: ../partIntfHelpers.py:116 #, fuzzy, python-format msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." -#: ../partIntfHelpers.py:118 +#: ../partIntfHelpers.py:119 #, fuzzy msgid "This partition is part of a RAID device." msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." -#: ../partIntfHelpers.py:123 +#: ../partIntfHelpers.py:124 #, fuzzy, python-format msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "" "Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" está nun dispositivo RAID. Mova " "primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID." -#: ../partIntfHelpers.py:126 +#: ../partIntfHelpers.py:127 #, fuzzy msgid "This partition is part of a LVM volume group." msgstr "" "Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" está nun dispositivo RAID. Mova " "primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID." -#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149 -#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166 -#: ../partIntfHelpers.py:183 +#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:150 +#: ../partIntfHelpers.py:157 ../partIntfHelpers.py:167 +#: ../partIntfHelpers.py:184 #, fuzzy msgid "Unable To Delete" msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../partIntfHelpers.py:142 +#: ../partIntfHelpers.py:143 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque" -#: ../partIntfHelpers.py:150 +#: ../partIntfHelpers.py:151 msgid "You cannot delete free space." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:157 +#: ../partIntfHelpers.py:158 #, fuzzy msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?" -#: ../partIntfHelpers.py:167 +#: ../partIntfHelpers.py:168 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." -#: ../partIntfHelpers.py:184 +#: ../partIntfHelpers.py:185 #, fuzzy msgid "" "You cannot delete this partition:\n" "\n" msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?" -#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519 +#: ../partIntfHelpers.py:229 ../partIntfHelpers.py:520 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar: " -#: ../partIntfHelpers.py:229 +#: ../partIntfHelpers.py:230 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?" -#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 +#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083 #: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" -#: ../partIntfHelpers.py:290 +#: ../partIntfHelpers.py:291 msgid "Notice" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:291 +#: ../partIntfHelpers.py:292 #, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" @@ -1679,37 +1698,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320 -#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357 +#: ../partIntfHelpers.py:308 ../partIntfHelpers.py:321 +#: ../partIntfHelpers.py:347 ../partIntfHelpers.py:358 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../partIntfHelpers.py:308 +#: ../partIntfHelpers.py:309 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar." -#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358 +#: ../partIntfHelpers.py:321 ../partIntfHelpers.py:359 #, fuzzy msgid "" "You cannot edit this partition:\n" "\n" msgstr "Non é posible editar particións" -#: ../partIntfHelpers.py:347 +#: ../partIntfHelpers.py:348 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." -#: ../partIntfHelpers.py:379 +#: ../partIntfHelpers.py:380 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatando" -#: ../partIntfHelpers.py:380 +#: ../partIntfHelpers.py:381 #, python-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1718,7 +1737,7 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:401 +#: ../partIntfHelpers.py:402 msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. We recommend that you format this partition to make " @@ -1728,26 +1747,26 @@ msgid "" "continue without formatting this partition." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:409 +#: ../partIntfHelpers.py:410 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Formatando" -#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1004 +#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004 #, fuzzy msgid "_Modify Partition" msgstr "Editar partición" -#: ../partIntfHelpers.py:409 +#: ../partIntfHelpers.py:410 msgid "Do _Not Format" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:417 +#: ../partIntfHelpers.py:418 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "Particionamento do disco" -#: ../partIntfHelpers.py:418 +#: ../partIntfHelpers.py:419 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1756,12 +1775,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:432 +#: ../partIntfHelpers.py:433 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "Aviso da partición de arrinque" -#: ../partIntfHelpers.py:433 +#: ../partIntfHelpers.py:434 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1771,24 +1790,24 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:660 +#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:450 +#: ../partIntfHelpers.py:451 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:456 +#: ../partIntfHelpers.py:457 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Formatando" -#: ../partIntfHelpers.py:504 +#: ../partIntfHelpers.py:505 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" @@ -1796,31 +1815,31 @@ msgid "" "ALL logical volumes in this volume group will be lost!" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:508 +#: ../partIntfHelpers.py:509 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID." -#: ../partIntfHelpers.py:511 +#: ../partIntfHelpers.py:512 #, fuzzy msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID." -#: ../partIntfHelpers.py:514 +#: ../partIntfHelpers.py:515 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?" -#: ../partIntfHelpers.py:517 +#: ../partIntfHelpers.py:518 msgid "The partition you selected will be deleted." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:527 +#: ../partIntfHelpers.py:528 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirmar: " -#: ../partIntfHelpers.py:528 +#: ../partIntfHelpers.py:529 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" @@ -1853,76 +1872,76 @@ msgstr "" "intercambio inmediatamente. Para facelo hai que escribir a nova táboa de " "particións no disco inmediatamente. ¿Confirmar?" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:779 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:766 +#: ../partitions.py:784 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:773 +#: ../partitions.py:791 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:796 +#: ../partitions.py:814 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." msgstr "" -#: ../partitions.py:804 ../partitions.py:815 +#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:844 ../partRequests.py:652 +#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1." -#: ../partitions.py:851 +#: ../partitions.py:869 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1." -#: ../partitions.py:862 +#: ../partitions.py:880 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:869 +#: ../partitions.py:887 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:880 +#: ../partitions.py:898 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1167 +#: ../partitions.py:1194 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." -#: ../partitions.py:1170 +#: ../partitions.py:1197 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1173 +#: ../partitions.py:1200 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1962,78 +1981,78 @@ msgid "" "MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:469 +#: ../partRequests.py:470 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:474 +#: ../partRequests.py:475 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:478 +#: ../partRequests.py:479 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:481 +#: ../partRequests.py:482 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:644 +#: ../partRequests.py:645 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:656 +#: ../partRequests.py:657 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:662 +#: ../partRequests.py:663 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:123 +#: ../rescue.py:124 msgid "Starting Interface" msgstr "" -#: ../rescue.py:124 +#: ../rescue.py:125 #, python-format msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:177 +#: ../rescue.py:178 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Rede" -#: ../rescue.py:178 +#: ../rescue.py:179 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:223 ../text.py:500 +#: ../rescue.py:224 ../text.py:503 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../rescue.py:224 ../text.py:501 +#: ../rescue.py:225 ../text.py:504 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo." -#: ../rescue.py:240 ../rescue.py:275 ../rescue.py:432 +#: ../rescue.py:243 ../rescue.py:278 ../rescue.py:438 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:259 ../rescue.py:328 ../rescue.py:336 ../rescue.py:407 +#: ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:339 ../rescue.py:413 msgid "Rescue" msgstr "Rescatar" -#: ../rescue.py:260 +#: ../rescue.py:263 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " @@ -2047,35 +2066,35 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:270 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:470 +#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../rescue.py:270 ../rescue.py:279 +#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:282 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Lendo" -#: ../rescue.py:270 ../rescue.py:272 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:412 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../rescue.py:302 +#: ../rescue.py:305 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema para recuperar" -#: ../rescue.py:303 +#: ../rescue.py:306 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "¿Que partición contén a partición raíz da súa instalación?" -#: ../rescue.py:305 ../rescue.py:309 +#: ../rescue.py:308 ../rescue.py:312 msgid "Exit" msgstr "Saír" -#: ../rescue.py:329 +#: ../rescue.py:332 #, fuzzy msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " @@ -2085,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O " "sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela." -#: ../rescue.py:337 +#: ../rescue.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2102,7 +2121,7 @@ msgstr "" "Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase " "automaticamente cando saia dela." -#: ../rescue.py:408 +#: ../rescue.py:414 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2117,11 +2136,11 @@ msgstr "" "Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase " "automaticamente cando saia dela." -#: ../rescue.py:414 +#: ../rescue.py:420 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modo de recuperación" -#: ../rescue.py:415 +#: ../rescue.py:421 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2129,7 +2148,7 @@ msgstr "" "Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O " "sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela." -#: ../rescue.py:429 +#: ../rescue.py:435 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage." @@ -2380,7 +2399,7 @@ msgid "" "installation" msgstr "" -#: ../vnc.py:88 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:435 +#: ../vnc.py:88 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:437 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" @@ -2657,12 +2676,12 @@ msgstr "Confirmar: " msgid "Passwords don't match" msgstr "Os contrasinais de root non coinciden." -#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:447 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445 #, fuzzy msgid "Passwords do not match" msgstr "Os contrasinais de root non coinciden." -#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:457 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -2704,34 +2723,33 @@ msgstr "Configuración do monitor" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " -"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " -"a boot disk when asked later in the install process.\n" +"can cause your machine to be unable to boot.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:49 msgid "Force LBA32" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:70 msgid "_Force LBA32 (not normally required)" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:74 msgid "" "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " "'General kernel parameters' field." msgstr "" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:80 #, fuzzy msgid "_General kernel parameters" msgstr "Parámetros do núcleo" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53 -#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:184 -#: ../textw/bootloader_text.py:307 ../textw/bootloader_text.py:399 +#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182 +#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397 #, fuzzy msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Configuración do monitor" @@ -2743,52 +2761,54 @@ msgstr "Erros do cargador de arrinque" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:93 msgid "" -"You have selected not to install a boot loader on your system. You will " -"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" +"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " +"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " +"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " +"directly from the hard drive.\n" "\n" "Would you like to continue and not install a boot loader?" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:105 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:97 #, fuzzy msgid "C_ontinue with no boot loader" msgstr "Instalar sistema" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " "boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131 msgid "Use _GRUB as the boot loader" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135 msgid "Use _LILO as the boot loader" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:147 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139 #, fuzzy msgid "_Do not install a boot loader" msgstr "Instalar sistema" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:170 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162 #, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:175 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167 msgid "No boot loader will be installed." msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:227 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219 #, fuzzy msgid "_Change boot loader" msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:255 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247 #, fuzzy msgid "Configure advanced boot loader _options" msgstr "Configuración do monitor" @@ -2877,19 +2897,14 @@ msgstr "" msgid "Congratulations" msgstr "Noraboa" -#: ../iw/congrats_gui.py:29 -#, fuzzy -msgid "Reboo_t" -msgstr "_Restablecer" - -#: ../iw/congrats_gui.py:56 +#: ../iw/congrats_gui.py:59 msgid "" "Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " "installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" -#: ../iw/congrats_gui.py:62 +#: ../iw/congrats_gui.py:65 #, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" @@ -2897,7 +2912,7 @@ msgid "" "%s%s" msgstr "" -#: ../iw/congrats_gui.py:64 +#: ../iw/congrats_gui.py:67 #, fuzzy msgid "" "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" @@ -2928,17 +2943,17 @@ msgstr "Dependencias non resoltas" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:253 #: ../iw/package_gui.py:496 ../iw/package_gui.py:673 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:353 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Tamaño total da instalación: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:351 -#: ../iw/progress_gui.py:601 ../textw/packages_text.py:382 +#: ../textw/packages_text.py:384 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:384 msgid "Requirement" msgstr "Requisito" @@ -2962,14 +2977,14 @@ msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes" msgid "Package Defaults" msgstr "Lingua predeterminada" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:56 msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection, including:\n" "\n" msgstr "" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2982,7 +2997,7 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:70 #, fuzzy msgid "" "If you would like to change the default package set to be installed you can " @@ -2991,12 +3006,12 @@ msgstr "" "Se quere saír da actualización, seleccione Saír, ou escolla Aceptar para " "continuar coa actualización." -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:73 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78 #, fuzzy msgid "_Install default software packages" msgstr "Instalando paquetes" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:74 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:79 #, fuzzy msgid "_Customize software packages to be installed" msgstr "Especificar os paquetes para actualizar" @@ -3005,8 +3020,7 @@ msgstr "Especificar os paquetes para actualizar" msgid "Drive" msgstr "Unidade" -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:602 -#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1435 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1435 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -3174,7 +3188,7 @@ msgstr "" msgid "Language Selection" msgstr "Selección de lingua" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?" @@ -3211,7 +3225,7 @@ msgstr "Restablecer" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 ../iw/lvm_dialog_gui.py:155 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:166 ../iw/lvm_dialog_gui.py:206 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:282 ../iw/lvm_dialog_gui.py:576 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:643 ../iw/lvm_dialog_gui.py:850 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:643 ../iw/lvm_dialog_gui.py:853 #: ../textw/partition_text.py:1288 ../textw/partition_text.py:1307 msgid "Not enough space" msgstr "" @@ -3395,7 +3409,7 @@ msgstr "" msgid "Error With Request" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:851 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:854 #, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " @@ -3429,27 +3443,27 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:862 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:865 #, fuzzy msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Etiqueta de arrinque non válida" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:878 msgid "Name in use" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:879 #, fuzzy, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" "O punto de montaxe solicitado xa está usado. Escolla un punto de montaxe " "válido." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:920 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:923 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -3458,72 +3472,72 @@ msgid "" "select the \"LVM\" option again." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:932 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:935 #, fuzzy msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Etiqueta de arrinque non válida" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:935 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938 #, fuzzy, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Etiqueta de arrinque non válida" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:937 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:940 #, fuzzy msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "Etiqueta de arrinque non válida" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:956 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:961 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964 msgid "Volume Group Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:972 msgid "_Physical Extent:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:984 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:987 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:990 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993 #, fuzzy msgid "Used Space:" msgstr "Espacio de disco" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1007 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1010 #, fuzzy msgid "Free Space:" msgstr "Espacio libre" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1025 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1028 #, fuzzy msgid "Total Space:" msgstr "Tamaño total: " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1054 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057 msgid "Logical Volume Name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060 ../iw/partition_gui.py:363 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363 msgid "Size (MB)" msgstr "Tamaño (MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1074 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:96 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98 #, fuzzy msgid "_Add" msgstr "Engadir" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/network_gui.py:512 -#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:99 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524 +#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Editar" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1092 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 msgid "Logical Volumes" msgstr "" @@ -3566,19 +3580,19 @@ msgstr "Emular 3 botóns" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:594 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606 msgid "Gateway" msgstr "Pasarela" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:596 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608 msgid "Primary DNS" msgstr "DNS primario" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:598 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610 msgid "Secondary DNS" msgstr "DNS secundario" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:600 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612 #, fuzzy msgid "Tertiary DNS" msgstr "DNS ternario" @@ -3609,7 +3623,7 @@ msgstr "Configuración da rede" #: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165 #: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180 -#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:159 ../iw/zfcp_gui.py:223 +#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224 #: ../textw/zfcp_text.py:63 #, fuzzy msgid "Error With Data" @@ -3628,7 +3642,7 @@ msgid "" "environment this may cause problems later." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:410 +#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3702,56 +3716,61 @@ msgstr "SCSI" msgid "Encryption _Key" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:281 +#: ../iw/network_gui.py:252 +#, fuzzy +msgid "Hardware address:" +msgstr "Enderezo IP:" + +#: ../iw/network_gui.py:291 #, fuzzy, python-format msgid "Configure %s" msgstr "Configurar TCP/IP" -#: ../iw/network_gui.py:453 +#: ../iw/network_gui.py:465 #, fuzzy msgid "Active on Boot" msgstr "Activar ó arrincar" -#: ../iw/network_gui.py:455 ../iw/osbootwidget.py:67 +#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67 #: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/bootloader_text.py:283 +#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../iw/network_gui.py:457 +#: ../iw/network_gui.py:469 #, fuzzy msgid "IP/Netmask" msgstr "Máscara de rede" -#: ../iw/network_gui.py:519 +#: ../iw/network_gui.py:531 #, fuzzy msgid "Network Devices" msgstr "Dispositivo de rede" -#: ../iw/network_gui.py:529 +#: ../iw/network_gui.py:541 #, fuzzy msgid "Set the hostname:" msgstr "Nome de máquina" -#: ../iw/network_gui.py:533 +#: ../iw/network_gui.py:545 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:539 +#: ../iw/network_gui.py:551 msgid "_manually" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:545 +#: ../iw/network_gui.py:557 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:797 +#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803 msgid "Hostname" msgstr "Nome de máquina" -#: ../iw/network_gui.py:605 +#: ../iw/network_gui.py:617 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Varios" @@ -3766,7 +3785,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207 #: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420 #: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548 #: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568 @@ -3837,7 +3856,7 @@ msgid "" "about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:320 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Selección individual de paquetes" @@ -3906,22 +3925,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:792 +#: ../iw/package_gui.py:786 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:816 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../iw/package_gui.py:1032 +#: ../iw/package_gui.py:1019 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Dinamarqués" -#: ../iw/package_gui.py:1126 +#: ../iw/package_gui.py:1113 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Seleccionar paquetes individuais" @@ -4087,7 +4106,7 @@ msgstr "Ningún dispositivo RAID" msgid "None" msgstr "Feito" -#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:329 +#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330 msgid "Hard Drives" msgstr "Discos duros" @@ -4244,14 +4263,14 @@ msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?" msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:90 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:111 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:113 ../textw/partition_text.py:248 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:248 #: ../textw/partition_text.py:250 ../textw/partition_text.py:252 #: ../textw/partition_text.py:277 msgid "<Not Applicable>" msgstr "" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:238 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:245 #, fuzzy msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" msgstr "" @@ -4259,27 +4278,27 @@ msgstr "" "Escolla a ferramenta que quere usar para particionar o seu sistema para Red " "Hat Linux." -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:246 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:253 #, fuzzy msgid "Leave _unchanged (preserve data)" msgstr "Gardar cambios" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:252 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:259 #, fuzzy msgid "_Format partition as:" msgstr "Partición raíz" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:275 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:282 #, fuzzy msgid "Mi_grate partition to:" msgstr "Partición raíz" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:297 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:304 #, fuzzy msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:332 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:339 #, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " @@ -4321,7 +4340,7 @@ msgstr "%s KBytes" msgid "%s Bytes" msgstr "%s KBytes" -#: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:397 +#: ../iw/progress_gui.py:53 msgid "Installing Packages" msgstr "Instalando paquetes" @@ -4340,54 +4359,15 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../iw/progress_gui.py:352 ../iw/progress_gui.py:603 +#: ../iw/progress_gui.py:352 msgid "Summary" msgstr "Resume" -#: ../iw/progress_gui.py:379 ../iw/progress_gui.py:643 -#: ../textw/progress_text.py:130 +#: ../iw/progress_gui.py:379 ../textw/progress_text.py:130 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Estado" -#: ../iw/progress_gui.py:419 ../textw/progress_text.py:65 -#, python-format -msgid "Downloading - %s" -msgstr "" - -#: ../iw/progress_gui.py:478 ../iw/progress_gui.py:672 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: ../iw/progress_gui.py:484 ../iw/progress_gui.py:674 -msgid "Remaining" -msgstr "Falta" - -#: ../iw/progress_gui.py:516 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %s-%s-%s.%s" -msgstr "Instalando %s.\n" - -#: ../iw/progress_gui.py:653 -msgid "Package Progress: " -msgstr "Evolución dos paquetes: " - -#: ../iw/progress_gui.py:658 -msgid "Total Progress: " -msgstr "Evolución total: " - -#: ../iw/progress_gui.py:685 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: ../iw/progress_gui.py:685 -msgid "Packages" -msgstr "Paquetes" - -#: ../iw/progress_gui.py:685 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - #: ../iw/raid_dialog_gui.py:250 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " @@ -4611,8 +4591,8 @@ msgstr "Non instalar o SILO" msgid "Partition type" msgstr "Tipo de partición" -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:213 -#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211 +#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Etiqueta de arrinque" @@ -4972,32 +4952,32 @@ msgstr "RAM da tarxeta gráfica: " msgid "_Skip X configuration" msgstr "Omitir a configuración das X" -#: ../iw/zfcp_gui.py:23 +#: ../iw/zfcp_gui.py:24 #, fuzzy msgid "ZFCP Configuration" msgstr "Configuración das X" -#: ../iw/zfcp_gui.py:102 +#: ../iw/zfcp_gui.py:104 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "_Restablecer" -#: ../iw/zfcp_gui.py:109 ../textw/zfcp_text.py:116 +#: ../iw/zfcp_gui.py:111 ../textw/zfcp_text.py:116 #, fuzzy msgid "FCP Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../iw/zfcp_gui.py:121 +#: ../iw/zfcp_gui.py:122 #, fuzzy msgid "Add FCP device" msgstr "Engadir dispositivo" -#: ../iw/zfcp_gui.py:184 +#: ../iw/zfcp_gui.py:185 #, fuzzy, python-format msgid "Edit FCP device %s" msgstr "Engadir dispositivo" -#: ../iw/zfcp_gui.py:240 +#: ../iw/zfcp_gui.py:249 msgid "" "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that " "you wish to continue?" @@ -5105,40 +5085,40 @@ msgstr "" msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:185 +#: ../textw/bootloader_text.py:183 #, fuzzy msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?" -#: ../textw/bootloader_text.py:217 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/silo_text.py:155 +#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Editar a etiqueta de arrinque" -#: ../textw/bootloader_text.py:243 ../textw/bootloader_text.py:248 +#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Etiqueta de arrinque non válida" -#: ../textw/bootloader_text.py:244 +#: ../textw/bootloader_text.py:242 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "A etiqueta de arrinque non pode estar baleira." -#: ../textw/bootloader_text.py:249 +#: ../textw/bootloader_text.py:247 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "A etiqueta de arrinque contén caracteres ilegais." -#: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216 #: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 #: ../textw/zfcp_text.py:109 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../textw/bootloader_text.py:302 +#: ../textw/bootloader_text.py:300 #, fuzzy, python-format msgid "" "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " @@ -5149,44 +5129,44 @@ msgstr "" "operativos. Ten que indicar que particións quere poder iniciar e a etiqueta " "que quere usar para cada un delas." -#: ../textw/bootloader_text.py:315 +#: ../textw/bootloader_text.py:313 msgid "" " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:394 +#: ../textw/bootloader_text.py:392 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " "not necessary for more casual users." msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:404 +#: ../textw/bootloader_text.py:402 #, fuzzy msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Usar contrasinais shadow" -#: ../textw/bootloader_text.py:416 +#: ../textw/bootloader_text.py:414 #, fuzzy msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Contrasinal de root: " -#: ../textw/bootloader_text.py:417 +#: ../textw/bootloader_text.py:415 #, fuzzy msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar: " -#: ../textw/bootloader_text.py:446 +#: ../textw/bootloader_text.py:444 #, fuzzy msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Os contrasinais de root non coinciden." -#: ../textw/bootloader_text.py:451 +#: ../textw/bootloader_text.py:449 #, fuzzy msgid "Password Too Short" msgstr "O contrasinal de root é curto de máis." -#: ../textw/bootloader_text.py:452 +#: ../textw/bootloader_text.py:450 #, fuzzy msgid "Boot loader password is too short" msgstr "O contrasinal de root é curto de máis." @@ -5267,14 +5247,14 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299 -#: ../loader2/driverdisk.c:388 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300 +#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:329 ../loader2/hdinstall.c:383 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:839 ../loader2/loader.c:861 -#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524 -#: ../loader2/net.c:1052 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255 -#: ../loader2/urls.c:445 +#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866 +#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 +#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 +#: ../loader2/urls.c:447 msgid "Back" msgstr "Anterior" @@ -5503,68 +5483,73 @@ msgstr "Dispositivo de rede" msgid "Description: %s" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:99 +#: ../textw/network_text.py:98 +#, python-format +msgid "Hardware Address: %s" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:103 #, fuzzy msgid "Configure using DHCP" msgstr "Configurar usando DHCP" -#: ../textw/network_text.py:112 +#: ../textw/network_text.py:116 msgid "Activate on boot" msgstr "Activar ó arrincar" -#: ../textw/network_text.py:138 +#: ../textw/network_text.py:142 #, fuzzy, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Configuración da rede" -#: ../textw/network_text.py:171 +#: ../textw/network_text.py:175 msgid "Invalid information" msgstr "Información non válida" -#: ../textw/network_text.py:172 +#: ../textw/network_text.py:176 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Ten que introducir información IP válida para continuar" -#: ../textw/network_text.py:256 +#: ../textw/network_text.py:260 #, fuzzy msgid "Gateway:" msgstr "Pasarela" -#: ../textw/network_text.py:266 +#: ../textw/network_text.py:270 #, fuzzy msgid "Primary DNS:" msgstr "DNS primario" -#: ../textw/network_text.py:271 +#: ../textw/network_text.py:275 #, fuzzy msgid "Secondary DNS:" msgstr "DNS secundario" -#: ../textw/network_text.py:276 +#: ../textw/network_text.py:280 #, fuzzy msgid "Tertiary DNS:" msgstr "DNS ternario" -#: ../textw/network_text.py:283 +#: ../textw/network_text.py:287 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "Varios" -#: ../textw/network_text.py:351 +#: ../textw/network_text.py:355 #, fuzzy msgid "automatically via DHCP" msgstr "Particionar automaticamente" -#: ../textw/network_text.py:355 +#: ../textw/network_text.py:359 #, fuzzy msgid "manually" msgstr "Particionar manualmente" -#: ../textw/network_text.py:374 +#: ../textw/network_text.py:378 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Configuración do nome de máquina" -#: ../textw/network_text.py:377 +#: ../textw/network_text.py:381 msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " "DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " @@ -5572,12 +5557,12 @@ msgid "" "'localhost.'" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:403 ../textw/network_text.py:409 +#: ../textw/network_text.py:407 ../textw/network_text.py:413 #, fuzzy msgid "Invalid Hostname" msgstr "Etiqueta de arrinque non válida" -#: ../textw/network_text.py:404 +#: ../textw/network_text.py:408 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "" @@ -5592,39 +5577,39 @@ msgid "" msgstr "" " <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> axuda | <F2> descrición do paquete" -#: ../textw/packages_text.py:117 +#: ../textw/packages_text.py:119 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Grupos de paquetes" -#: ../textw/packages_text.py:172 +#: ../textw/packages_text.py:174 msgid "Package :" msgstr "Paquete :" -#: ../textw/packages_text.py:177 +#: ../textw/packages_text.py:179 msgid "Size :" msgstr "Tamaño :" -#: ../textw/packages_text.py:178 +#: ../textw/packages_text.py:180 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" -#: ../textw/packages_text.py:197 +#: ../textw/packages_text.py:199 msgid "Total size" msgstr "Tamaño total" -#: ../textw/packages_text.py:326 +#: ../textw/packages_text.py:328 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> axuda | <F2> descrición do paquete" -#: ../textw/packages_text.py:374 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dependencias de paquetes" -#: ../textw/packages_text.py:376 +#: ../textw/packages_text.py:378 #, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " @@ -5635,15 +5620,15 @@ msgstr "" "seleccionados. Se preme Aceptar, tódolos paquetes requiridos serán " "instalados." -#: ../textw/packages_text.py:397 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalar paquetes para satisfacer as dependencias" -#: ../textw/packages_text.py:398 +#: ../textw/packages_text.py:400 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Non instalar paquetes que teñan dependencias" -#: ../textw/packages_text.py:399 +#: ../textw/packages_text.py:401 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes" @@ -5944,6 +5929,11 @@ msgstr "Auto-Particionar" msgid "Disk Druid" msgstr "Disk druid" +#: ../textw/progress_text.py:65 +#, python-format +msgid "Downloading - %s" +msgstr "" + #: ../textw/progress_text.py:98 msgid "Package Installation" msgstr "Instalación de paquetes" @@ -6650,7 +6640,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 #: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 -#: ../loader2/method.c:412 +#: ../loader2/method.c:411 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Texto" @@ -6717,21 +6707,21 @@ msgstr "Non se atopou ningunha unidade" msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:123 ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:124 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: ../loader2/driverdisk.c:123 +#: ../loader2/driverdisk.c:124 #, fuzzy msgid "Reading driver disk..." msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador." -#: ../loader2/driverdisk.c:262 ../loader2/driverdisk.c:294 +#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295 #, fuzzy msgid "Driver Disk Source" msgstr "Disquete de controlador" -#: ../loader2/driverdisk.c:263 +#: ../loader2/driverdisk.c:264 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " @@ -6739,7 +6729,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? " -#: ../loader2/driverdisk.c:295 +#: ../loader2/driverdisk.c:296 #, fuzzy msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " @@ -6747,91 +6737,91 @@ msgid "" msgstr "" "Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? " -#: ../loader2/driverdisk.c:338 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 #, fuzzy msgid "Failed to mount partition." msgstr "Non foi posible montar o disquete." -#: ../loader2/driverdisk.c:346 +#: ../loader2/driverdisk.c:347 #, fuzzy msgid "Select driver disk image" msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk" -#: ../loader2/driverdisk.c:347 +#: ../loader2/driverdisk.c:348 msgid "Select the file which is your driver disk image." msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:376 +#: ../loader2/driverdisk.c:377 #, fuzzy msgid "Failed to load driver disk from file." msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador." -#: ../loader2/driverdisk.c:386 +#: ../loader2/driverdisk.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Insira o seu disquete de controlador e prema \"Aceptar\" para continuar." -#: ../loader2/driverdisk.c:388 +#: ../loader2/driverdisk.c:389 #, fuzzy msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Disquete de controlador" -#: ../loader2/driverdisk.c:403 +#: ../loader2/driverdisk.c:404 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador." -#: ../loader2/driverdisk.c:469 +#: ../loader2/driverdisk.c:470 #, fuzzy msgid "Manually choose" msgstr "Particionar manualmente" -#: ../loader2/driverdisk.c:470 +#: ../loader2/driverdisk.c:471 msgid "Load another disk" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:471 +#: ../loader2/driverdisk.c:472 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:513 +#: ../loader2/driverdisk.c:514 #, fuzzy msgid "Driver disk" msgstr "Disquete de controlador" -#: ../loader2/driverdisk.c:514 +#: ../loader2/driverdisk.c:515 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "¿Ten un disquete de controlador?" -#: ../loader2/driverdisk.c:524 +#: ../loader2/driverdisk.c:525 #, fuzzy msgid "More Driver Disks?" msgstr "Disquete de controlador" -#: ../loader2/driverdisk.c:525 +#: ../loader2/driverdisk.c:526 #, fuzzy msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "¿Ten un disquete de controlador?" -#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610 -#: ../loader2/hdinstall.c:469 ../loader2/kickstart.c:118 +#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616 +#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118 #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 -#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:882 -#: ../loader2/net.c:905 ../loader2/nfsinstall.c:247 -#: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440 -#: ../loader2/urlinstall.c:451 +#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890 +#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451 +#: ../loader2/urlinstall.c:462 msgid "Kickstart Error" msgstr "Erro de Kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:578 +#: ../loader2/driverdisk.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:611 +#: ../loader2/driverdisk.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6896,7 +6886,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Cargando o controlador %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155 -#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6912,7 +6902,7 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro ó ler a táboa de particións do dispositivo de bloque %s. O " "erro foi" -#: ../loader2/hdinstall.c:330 +#: ../loader2/hdinstall.c:331 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -6920,7 +6910,7 @@ msgstr "" "¡Semella que non ten ningún disco duro no seu sistema! ¿Quere configurar " "dispositivos adicionais?" -#: ../loader2/hdinstall.c:346 +#: ../loader2/hdinstall.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -6931,30 +6921,30 @@ msgstr "" "(iso9660) de Red Hat Linux? Se non ve nesta lista a unidade de disco que " "está a utilizar, prema F2 para configurar dispositivos adicionais." -#: ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../loader2/hdinstall.c:369 msgid "Directory holding images:" msgstr "Directorio que contén as imaxes:" -#: ../loader2/hdinstall.c:395 +#: ../loader2/hdinstall.c:396 msgid "Select Partition" msgstr "Seleccionar partición" -#: ../loader2/hdinstall.c:435 +#: ../loader2/hdinstall.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "O dispositivo %s non semella conter as imaxes dos CDROM de Red Hat." -#: ../loader2/hdinstall.c:470 +#: ../loader2/hdinstall.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:538 ../loader2/hdinstall.c:594 +#: ../loader2/hdinstall.c:539 ../loader2/hdinstall.c:595 #, fuzzy msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..." -#: ../loader2/hdinstall.c:581 +#: ../loader2/hdinstall.c:582 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" msgstr "" @@ -6991,18 +6981,23 @@ msgstr "Non se atopa ks.cfg no disquete de arrinque." msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s" -#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172 +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvido" -#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:178 +#: ../loader2/lang.c:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" +msgstr "Benvido" + +#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla " -#: ../loader2/lang.c:372 +#: ../loader2/lang.c:377 msgid "Choose a Language" msgstr "Escoller unha lingua" @@ -7018,12 +7013,12 @@ msgstr "Disco duro" msgid "NFS image" msgstr "Imaxe NFS" -#: ../loader2/loader.c:321 +#: ../loader2/loader.c:281 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Disco de actualizacións" -#: ../loader2/loader.c:322 +#: ../loader2/loader.c:282 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " @@ -7031,85 +7026,85 @@ msgid "" msgstr "" "Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? " -#: ../loader2/loader.c:337 +#: ../loader2/loader.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Insira o disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar." -#: ../loader2/loader.c:339 +#: ../loader2/loader.c:299 msgid "Updates Disk" msgstr "Disco de actualizacións" -#: ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/loader.c:311 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador." -#: ../loader2/loader.c:354 +#: ../loader2/loader.c:314 msgid "Updates" msgstr "Actualizacións" -#: ../loader2/loader.c:354 +#: ../loader2/loader.c:314 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lendo as actualizacións de anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:382 +#: ../loader2/loader.c:342 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:658 +#: ../loader2/loader.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina." -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:836 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de recuperación" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:837 msgid "Installation Method" msgstr "Método de instalación" -#: ../loader2/loader.c:834 +#: ../loader2/loader.c:839 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?" -#: ../loader2/loader.c:836 +#: ../loader2/loader.c:841 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes para instalar?" -#: ../loader2/loader.c:860 +#: ../loader2/loader.c:865 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Non se atopou ningunha unidade" -#: ../loader2/loader.c:860 +#: ../loader2/loader.c:865 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk" -#: ../loader2/loader.c:861 +#: ../loader2/loader.c:866 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "¿Ten un disquete de controlador?" -#: ../loader2/loader.c:862 +#: ../loader2/loader.c:867 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1022 +#: ../loader2/loader.c:1027 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:" -#: ../loader2/loader.c:1024 +#: ../loader2/loader.c:1029 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -7118,29 +7113,29 @@ msgstr "" "Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. " "¿Quere cargar algún agora?" -#: ../loader2/loader.c:1028 +#: ../loader2/loader.c:1033 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../loader2/loader.c:1029 +#: ../loader2/loader.c:1034 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: ../loader2/loader.c:1030 +#: ../loader2/loader.c:1035 msgid "Add Device" msgstr "Engadir dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1148 +#: ../loader2/loader.c:1153 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1509 +#: ../loader2/loader.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n" -#: ../loader2/loader.c:1511 +#: ../loader2/loader.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n" @@ -7207,12 +7202,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Fallo ó ler o directorio %s: %s" -#: ../loader2/method.c:409 +#: ../loader2/method.c:408 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -7220,11 +7215,11 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:412 +#: ../loader2/method.c:411 msgid "Checksum Test" msgstr "" -#: ../loader2/modules.c:920 +#: ../loader2/modules.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s" @@ -7285,16 +7280,16 @@ msgstr "Información IP non válida" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Indicou un enderezo IP non válido." -#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:583 +#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dinámico" -#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:584 +#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Enviando a petición de información IP..." -#: ../loader2/net.c:468 +#: ../loader2/net.c:473 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7303,57 +7298,57 @@ msgstr "" "introducido como un enderezo IP en notación decimal con puntos (por exemplo, " "1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:474 +#: ../loader2/net.c:479 msgid "IP address:" msgstr "Enderezo IP:" -#: ../loader2/net.c:477 +#: ../loader2/net.c:482 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de rede:" -#: ../loader2/net.c:480 +#: ../loader2/net.c:485 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Pasarela por defecto (IP):" -#: ../loader2/net.c:483 +#: ../loader2/net.c:488 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Servidor de nomes primario:" -#: ../loader2/net.c:510 +#: ../loader2/net.c:515 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Usar configuración de IP dinámico (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:538 +#: ../loader2/net.c:543 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configurar TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:574 +#: ../loader2/net.c:580 msgid "Missing Information" msgstr "Falta información" -#: ../loader2/net.c:575 +#: ../loader2/net.c:581 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Ten que introducir un enderezo IP e unha máscara de rede válidos." -#: ../loader2/net.c:798 +#: ../loader2/net.c:804 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Determinando o nome da máquina e o dominio..." -#: ../loader2/net.c:883 +#: ../loader2/net.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s" -#: ../loader2/net.c:906 +#: ../loader2/net.c:914 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Protocolo de arrinque %s erróneo indicado no comando de rede" -#: ../loader2/net.c:1048 +#: ../loader2/net.c:1058 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo de rede" -#: ../loader2/net.c:1049 +#: ../loader2/net.c:1059 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7364,7 +7359,7 @@ msgstr "" msgid "NFS server name:" msgstr "Nome do servidor NFS:" -#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:286 +#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s directory:" msgstr "Directorio de Red Hat:" @@ -7402,35 +7397,35 @@ msgstr "" msgid "Running anaconda via telnet..." msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n" -#: ../loader2/urlinstall.c:67 +#: ../loader2/urlinstall.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Fallo ó descargar %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:137 +#: ../loader2/urlinstall.c:140 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación" -#: ../loader2/urlinstall.c:272 +#: ../loader2/urlinstall.c:277 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Rato non detectado" -#: ../loader2/urlinstall.c:273 +#: ../loader2/urlinstall.c:278 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:432 +#: ../loader2/urlinstall.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:441 +#: ../loader2/urlinstall.c:452 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:452 +#: ../loader2/urlinstall.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Descoñecido" @@ -7440,53 +7435,53 @@ msgstr "Descoñecido" msgid "Failed to log into %s: %s" msgstr "Fallo ó autenticarse en %s: %s" -#: ../loader2/urls.c:183 ../loader2/urls.c:191 +#: ../loader2/urls.c:183 ../loader2/urls.c:192 #, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" msgstr "Fallo ó descargar %s: %s" -#: ../loader2/urls.c:197 +#: ../loader2/urls.c:199 msgid "Retrieving" msgstr "Descargando" -#: ../loader2/urls.c:281 +#: ../loader2/urls.c:283 msgid "FTP site name:" msgstr "Nome do servidor FTP:" -#: ../loader2/urls.c:282 +#: ../loader2/urls.c:284 msgid "Web site name:" msgstr "Nome do servidor Web:" -#: ../loader2/urls.c:301 +#: ../loader2/urls.c:303 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Usar ftp non anónimo" -#: ../loader2/urls.c:310 +#: ../loader2/urls.c:312 msgid "FTP Setup" msgstr "Configuración de FTP" -#: ../loader2/urls.c:311 +#: ../loader2/urls.c:313 msgid "HTTP Setup" msgstr "Configuración de HTTP" -#: ../loader2/urls.c:321 +#: ../loader2/urls.c:323 msgid "You must enter a server name." msgstr "Ten que introducir un nome de servidor." -#: ../loader2/urls.c:326 +#: ../loader2/urls.c:328 msgid "You must enter a directory." msgstr "Ten que introducir un directorio." -#: ../loader2/urls.c:331 +#: ../loader2/urls.c:333 msgid "Unknown Host" msgstr "Máquina descoñecida" -#: ../loader2/urls.c:332 +#: ../loader2/urls.c:334 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s non é un nome de máquina válido." -#: ../loader2/urls.c:405 +#: ../loader2/urls.c:407 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." @@ -7494,20 +7489,60 @@ msgstr "" "Se está a usar ftp non anónimo, indique embaixo o nome e o contrasinal da " "conta que desexa utilizar." -#: ../loader2/urls.c:410 +#: ../loader2/urls.c:412 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." msgstr "Se está a usar un servidor proxy HTTP, indique o seu nome." -#: ../loader2/urls.c:432 +#: ../loader2/urls.c:434 msgid "Account name:" msgstr "Nome da conta:" +#: ../loader2/urls.c:459 +#, fuzzy +msgid "Further FTP Setup" +msgstr "Configuración de FTP" + +#: ../loader2/urls.c:462 +#, fuzzy +msgid "Further HTTP Setup" +msgstr "Configuración de HTTP" + #: ../loader2/windows.c:64 msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Cargando o controlador SCSI" +#: tmp/anaconda.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Hide _Help" +msgstr "Agochar a axuda" + +#: tmp/anaconda.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Reboo_t" +msgstr "_Restablecer" + +#: tmp/anaconda.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Show _Help" +msgstr "Amosar a axuda" + +#: tmp/anaconda.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Debug" +msgstr "Depuración" + +#: tmp/anaconda.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Next" +msgstr "Seguinte" + +#: tmp/anaconda.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Release Notes" +msgstr "Notas da versión" + #. generated from zone.tab msgid "Acre" msgstr "Acre" @@ -8383,6 +8418,35 @@ msgid "Zulu" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "%s Installer on %s" +#~ msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s" + +#~ msgid "Total" +#~ msgstr "Total" + +#~ msgid "Remaining" +#~ msgstr "Falta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s" +#~ msgstr "Instalando %s.\n" + +#~ msgid "Package Progress: " +#~ msgstr "Evolución dos paquetes: " + +#~ msgid "Total Progress: " +#~ msgstr "Evolución total: " + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Packages" +#~ msgstr "Paquetes" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Tempo" + +#, fuzzy #~ msgid "Device number:" #~ msgstr "Dispositivo" |