diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 32 |
1 files changed, 13 insertions, 19 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-16 01:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-16 22:16+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" "Language-Team: <da@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4455,14 +4455,14 @@ msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Opgradér swappartition" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:89 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " "your file systems now." msgstr "" -"Kerne 2.4 kræver betydeligt mere swap end ældre kerner, så meget som det " +"Nyere kerner (2.4 eller nyere) kræver betydeligt mere swap end ældre kerner, så meget som det " "dobbelte swapplads som den mængde RAM, systemet har. Du har konfigureret %" "dMb swap, men du kan oprette mere swapplads på et af dine filsystemer nu." @@ -4511,7 +4511,6 @@ msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "Jeg vil _ikke oprette en swapfil" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189 -#, fuzzy msgid "" "A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " "installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" @@ -4591,7 +4590,6 @@ msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Overspring opstartsindlæser" #: ../textw/bootloader_text.py:60 -#, fuzzy msgid "" "You have elected not to install any boot loader, which is not recommended " "unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly " @@ -4599,22 +4597,20 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" -"Du har valgt ikke at installere nogen opstartsindlæser. Det anbefales " -"kraftigt, at du installerer en opstartsindlæser medmindre du har avancerede " +"Du har valgt ikke at installere nogen opstartsindlæser, hvilket ikke er anbefalet, medmindre du har avancerede " "behov. En opstartsindlæser er næsten altid påkrævet for at genstarte dit " "system med Linux direkte fra harddisken.\n" "\n" "Er du sikker på, at du vil springe installationen af opstartsindlæser over?" #: ../textw/bootloader_text.py:92 -#, fuzzy msgid "" "A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to " "function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter " "them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." msgstr "" "Nogle få systemer har brug for angive særlige parametre til kernen under " -"opstarten for at systemet kan fungere. Hvis du har brug for at tilføje " +"opstarten for at systemet kan fungere ordentligt. Hvis du har brug for at overføre " "opstartsparametre til kernen, så indtast dem nu. Hvis du ikke behøver det " "eller er i tvivl, så lad dette felt stå tomt." @@ -4656,7 +4652,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigér" #: ../textw/bootloader_text.py:277 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please " "tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you " @@ -4671,14 +4667,13 @@ msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" msgstr "<Mellemrum> vælg | <F2> vælg standard | <F4> slet | <F12> næste skærm>" #: ../textw/bootloader_text.py:386 -#, fuzzy msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, you should set a password, but a password is " "not necessary for more casual users." msgstr "" "En adgangskode for opstartsindlæseren hindrer brugere i at give tilfældige " -"flag til kernen. For højest mulig sikkerhed anbefaler vi at sætte en " +"flag til kernen. For at få højest mulig sikkerhed bør du sætte en " "adgangskode, men dette er ikke nødvendig for brugere med mindre krav til " "sikkerhed." @@ -4789,7 +4784,6 @@ msgstr "" "genstartet dit system. Du kan beholde denne fil til senere reference." #: ../textw/grpselect_text.py:87 -#, fuzzy msgid "Please select the package groups you would like to install." msgstr "Venligst vælg de pakkegrupper du ønsker at installere." @@ -4799,7 +4793,7 @@ msgstr "<Mellemrum>,<+>,<-> valg | <F1> gruppedetaljer | <F12> næste sk #: ../textw/grpselect_text.py:117 msgid "No optional packages to select" -msgstr "" +msgstr "Ingen yderligere pakker at vælge" #: ../textw/grpselect_text.py:139 msgid "Package Group Details" @@ -4830,22 +4824,22 @@ msgid "Mouse Selection" msgstr "Musevalg" #: ../textw/network_text.py:50 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You have not specified the field %s. Depending on your network environment " "this may cause problems later." msgstr "" -"Du har ikke angivet en værdi i feltet \"%s\". Afhængigt af dit netværksmiljø " +"Du har ikke angivet noget i feltet \"%s\". Afhængigt af dit netværksmiljø " "kan dette give problemer senere." #: ../textw/network_text.py:67 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d." -msgstr "IPv4-præfiks må kun indeholde tal mellem 0 og 32." +msgstr "IPv%d-præfiks skal være mellem 0 og %d." #: ../textw/network_text.py:71 msgid "Integer Required for Prefix" -msgstr "" +msgstr "heltal krævet for præfiks" #: ../textw/network_text.py:72 #, python-format |