summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorsbehera <sbehera>2007-04-05 12:40:54 +0000
committersbehera <sbehera>2007-04-05 12:40:54 +0000
commitfe2aaafe66d7285f3cd25412d956a184957e5378 (patch)
tree542f5e059cbe74aed0fcca8fbdbb7b6b2e5eda09 /po
parentffb7dbe4d7894ec5976002f3d064987e8fb559bf (diff)
downloadanaconda-fe2aaafe66d7285f3cd25412d956a184957e5378.tar.gz
anaconda-fe2aaafe66d7285f3cd25412d956a184957e5378.tar.xz
anaconda-fe2aaafe66d7285f3cd25412d956a184957e5378.zip
Updated Oriya Translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/or.po109
1 files changed, 53 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 1d0986c5e..2a72a83b9 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-04 18:40+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-05 18:15+0530\n"
"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,6 +34,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ବିଭାଜନ ବିକଲ୍ପକୁ ଚୟନ କରିବା ପାଇଁ 'ଠିକ ଅଛି' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
+"ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ବିଭାଜନ ବିକଳ୍ପକୁ ଚୟନ କରିବା ପାଇଁ 'ଠିକ ଅଛି' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
#: ../autopart.py:1522
#, python-format
@@ -1216,6 +1217,11 @@ msgid ""
"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
+"%s ISO ପ୍ରତିଛବିର ଗୋଟିଏ ଆକାର ଅଛି ଯାହାକି ୨୦୪୮ ବାଇଟର ଗୋଟିଏ ଗୁଣିତକ ନୁହେଁ। ଏହାର ଅର୍ଥ ଏହା "
+"ହୋଇପାରେ କି ଏହାକୁ କମ୍ପୁଟରକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିବା ସମୟରେ ଏହା ନଷ୍ଟ ହୋଇ ଯାଇଥିଲା।\n"
+"\n"
+"ଏହା ପରାମର୍ଶିତ ଯେ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ଥାପନକୁ ବନ୍ଦ କରି ଏହାକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବେ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ "
+"ଏହାକୁ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ବୋଲି ମନେ କରୁଛନ୍ତି ତାହାହେଲେ ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ ଚୟନ କରିପାରନ୍ତି।"
#: ../image.py:510
#, python-format
@@ -1861,7 +1867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s (%s) ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପଢି ହେଲା ନାହିଁ। ନୂତନ ବିଭାଜନ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଏହା "
"ପ୍ରାରମ୍ଭିକ୍ରୁତ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ, ଏହି ଚାଳନରୁ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ କରି।\n"
-"କେଉଁ ଉପକରଣକୁ ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରାଯିବ ତାହାର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ପୂର୍ବ ସ୍ଥାପନ ବିକଲ୍ପକୁ ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି "
+"କେଉଁ ଉପକରଣକୁ ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରାଯିବ ତାହାର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ପୂର୍ବ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପକୁ ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି "
"ଦାବିଦେଇଯିବ।\n"
"ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ଉପସାରିତ କରି, ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭକରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
@@ -1878,7 +1884,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s ଉପକରଣରେ ଥିବା ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପଢି ହେଲା ନାହିଁ। ନୂତନ ବିଭାଜନ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଏହା "
"ପ୍ରାରମ୍ଭିକ୍ରୁତ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ, ଏହି ଚାଳନରୁ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ କରି।\n"
-"କେଉଁ ଉପକରଣକୁ ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରାଯିବ ତାହାର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ପୂର୍ବ ସ୍ଥାପନ ବିକଲ୍ପକୁ ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି "
+"କେଉଁ ଉପକରଣକୁ ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରାଯିବ ତାହାର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ପୂର୍ବ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପକୁ ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି "
"ଦାବିଦେଇଯିବ।\n"
"ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ଉପସାରିତ କରି, ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭକରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
@@ -1904,7 +1910,7 @@ msgid ""
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-"ଆପଣ ଚୟନ କରିଥିବା ବିଭଜନୀୟ ବିକଲ୍ପକୁ ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟଣ କରାଯାଇଛି। ଆପଣ ପରଦାକୁ ସମ୍ପାଦନ କରି ଏହି ଡିସ୍କକୁ "
+"ଆପଣ ଚୟନ କରିଥିବା ବିଭଜନୀୟ ବିକଳ୍ପକୁ ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟଣ କରାଯାଇଛି। ଆପଣ ପରଦାକୁ ସମ୍ପାଦନ କରି ଏହି ଡିସ୍କକୁ "
"ପ୍ରତ୍ଯାବର୍ତ୍ତନ କରି ପାରିବେନାହିଁ। ଆପଣ ଏହି ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ଜାରି ରଖିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
#: ../partitioning.py:92
@@ -2072,11 +2078,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ସୁରକ୍ଷା ପରିବେଶଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କର Linux ସ୍ଥାପନକୁ ଖୋଜିବାର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରିବ ଏବଂ ଏହାକୁ %s "
"ଅଧୀନରେ ଆରୋହିତ କରିବ। ସେତେବେଳେ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ମାନ କରିପାରିବେ। "
-"ଯଦି ଆପଣ ଏହି ପଦକ୍ଷେପ ସହିତ ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ତାହାହେଲେ 'ଆଗକୁ ବଢନ୍ତୁ' ବିକଲ୍ପ କୁ ଚୟନ "
-"କରନ୍ତୁ। ପଠନ-ଲିଖନ ପରିବର୍ତ୍ତେ ଆପଣ 'କେବଳ ପଠନୀୟ' ବିକଲ୍ପକୁ ଚୟନ କରି ଆପଣଙ୍କ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରକୁ କେବଳ "
+"ଯଦି ଆପଣ ଏହି ପଦକ୍ଷେପ ସହିତ ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ତାହାହେଲେ 'ଆଗକୁ ବଢନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପ କୁ ଚୟନ "
+"କରନ୍ତୁ। ପଠନ-ଲିଖନ ପରିବର୍ତ୍ତେ ଆପଣ 'କେବଳ ପଠନୀୟ' ବିକଳ୍ପକୁ ଚୟନ କରି ଆପଣଙ୍କ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରକୁ କେବଳ "
"ପଠନୀୟ ଧାରାରେ ଆରୋହଣ କରିପାରିବେ।\n"
"\n"
-"ଯଦି କିଛି କାରଣ ବଶତଃ ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି ବିଫଳ ହୋଇଯାଏ ତାହାହେଲେ ଆପଣ 'ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରନ୍ତୁ' ବିକଲ୍ପକୁ ଚୟନ "
+"ଯଦି କିଛି କାରଣ ବଶତଃ ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି ବିଫଳ ହୋଇଯାଏ ତାହାହେଲେ ଆପଣ 'ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପକୁ ଚୟନ "
"କରିପାରିବେ ଏବଂ ଏହି ପଦକ୍ଷେପକୁ ଏଡାଇ ଦିଆଯିବ ଏବଂ ଆପଣ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଆବରଣକୁ ଚାଲିଯିବେ।\n"
"\n"
@@ -2800,7 +2806,7 @@ msgid ""
"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ବୁଟ-ଲୋଡର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ କର୍ଣ୍ଣଲରେ ଥିବା ବିକଲ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଚାଳକକୁ ନିଷେଧ "
+"ଗୋଟିଏ ବୁଟ-ଲୋଡର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ କର୍ଣ୍ଣଲରେ ଥିବା ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଚାଳକକୁ ନିଷେଧ "
"କରିଥାଏ। ତନ୍ତ୍ରର ଉନ୍ନତ ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ, ଆପଣ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ।"
#: ../iw/blpasswidget.py:42
@@ -2880,7 +2886,7 @@ msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
msgstr ""
-"ଯଦି ଆପଣ ବୁଟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିକଲ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ସେଗୁଡିକୁ "
+"ଯଦି ଆପଣ ବୁଟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ସେଗୁଡିକୁ "
"'ସାଧାରଣ କର୍ଣ୍ଣଲ ପାରାମିଟର' କ୍ଷେତ୍ରରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
@@ -2904,7 +2910,7 @@ msgstr "କୌଣସି ବୁଟ-ଲୋଡର ସ୍ଥାପିତ ହେବ
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:152
msgid "Configure advanced boot loader _options"
-msgstr "ଅଗ୍ରିମ ବୁଟ-ଲୋଡର ବିକଲ୍ପ କୁ ବିନ୍ଯାସିତ କରନ୍ତୁ (_o)"
+msgstr "ଅଗ୍ରିମ ବୁଟ-ଲୋଡର ବିକଳ୍ପ କୁ ବିନ୍ଯାସିତ କରନ୍ତୁ (_o)"
#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
@@ -2965,7 +2971,7 @@ msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିସାରିବା ପରେ %s ଫାଇଲରେ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟାର ଗୋଟିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଲଗ ମିଳି "
"ପାାରିବ।\n"
"\n"
-"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିସାରିବା ପରେ %s ଫାଇଲରେ ସ୍ଥାପନ ବିକଲ୍ପକୁ ଚୟନ କରିଥିବା ଗୋଟିଏ କିକ-"
+"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିସାରିବା ପରେ %s ଫାଇଲରେ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପକୁ ଚୟନ କରିଥିବା ଗୋଟିଏ କିକ-"
"ଷ୍ଟାର୍ଟ ଫାଇଲ ମିଳ ିପାରି।ବ"
#: ../iw/confirm_gui.py:88
@@ -3033,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ନବୀନ ଭାବରେ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ବିକଲ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ। ଏହା ଆପଣଙ୍କ ବିନ୍ଯାସ "
+"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ନବୀନ ଭାବରେ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ। ଏହା ଆପଣଙ୍କ ବିନ୍ଯାସ "
"ପସନ୍ଦ ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି ପ୍ରସ୍ଥାନ କରୁଥିବା ସଫଟୱେର ଏବଂ ତଥ୍ଯକୁ ନବଲିଖନ କରିଦେଇପାରେ।"
#: ../iw/examine_gui.py:56
@@ -3041,13 +3047,13 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପସ୍ଥିତ ସ୍ଥାପନ ର ଉନ୍ନୟନ କରନ୍ତୁ (_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
-"ଆପଣ ଯଦି ଆପଣଙ୍କର %s ତନ୍ତ୍ରକୁ ଉନ୍ନୟନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ତାହାହେଲେ ଏହି ବିକଲ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ। ଏହି "
-"ବିକଲ୍ପ ଅବସ୍ଥିତ ତଥ୍ଯକୁ ଆପଣଙ୍କ ଡ୍ରାଇଭରେ ସଂଗୃହିତ କରିବ।"
+"ଆପଣ ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ଅବସ୍ଥିତ %s ତନ୍ତ୍ରକୁ ଉନ୍ନୟନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଥିଲେ ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ। "
+"ଏହି ବିକଳ୍ପ ଅବସ୍ଥିତ ତଥ୍ଯକୁ ଆପଣଙ୍କ ଡ୍ରାଇଭରେ ସଂଗୃହିତ କରିବ।"
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
@@ -3087,7 +3093,6 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "ଭୌତିକ ବିସ୍ତାର ପରିବର୍ତନ କୁ ନିଶ୍ତିତ କରନ୍ତୁ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
-#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
@@ -3095,10 +3100,10 @@ msgid ""
"\n"
"This change will take effect immediately."
msgstr ""
-"ଭୌତିକ ପରିସୀମାର ମୂଲ୍ଯର ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନ ବର୍ତ୍ତମାନ ତାର୍କିକ ଘନଫଳର ଆକାର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ ଯାହାକି ଭୌତିକ "
-"ପରିସୀମାର ଗୁଣିତକ ଆକାରକୁ ନିବେଦନ କରିଥାଏ।\n"
+"ଭୌତିକ ପରିସୀମାର ମୂଲ୍ଯର ପରିବର୍ତ୍ତନ ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପସ୍ଥିତ ତାର୍କିକ ଘନଫଳ ନିବେଦନର ଆକାର ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ "
+"ଯାହାକୁ ଭୌତିକ ପରିସୀମାର ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣାଙ୍କ ଗୁଣିତକ ଭାବରେ ପୂର୍ଣ୍ଣାବସ୍ଥାକୁ ଅଣାଯିବ।\n"
"\n"
-"ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନଟି ଅତିଶୀଘ୍ର ପ୍ରଭାବିତ ହେବ।"
+"ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନ ତୁରନ୍ତ ପ୍ରଭାବିତ ହେବ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
@@ -3331,7 +3336,7 @@ msgstr ""
"ଗୋଟିଏ LVM ଘନଫଳ ସମୂହ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ଅବ୍ଯବହୃତ ଭୌତିକ ଘନଫଳ ବିଭାଜନ ଆବଶ୍ୟକ।\n"
"\n"
"ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନ କିମ୍ବା \"ଭୌତିକ ଘନଫଳ(LVM)\" ପ୍ରକାରର ରେଡ ସାରଣୀ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ ଏବଂ ତା'ପରେ "
-"ପୁନର୍ବାର \"LVM\" ବିକଲ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
+"ପୁନର୍ବାର \"LVM\" ବିକଳ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3666,7 +3671,7 @@ msgstr ""
"ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରକୁ ବୁଟ କରିବା ପାଇଁ ଏହା ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରିବ।ସ୍ବତଃ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରି ନ ହେଉଥିବା "
"ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ 'ଯୋଗ କରନ୍ତୁ' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ। ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ "
"ବୁଟ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ, ବାଞ୍ଛନୀୟ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ଦ୍ବାରା "
-"'ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ' ବିକଲ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ। "
+"'ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ' ବିକଳ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ। "
#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
@@ -3736,7 +3741,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
-msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଆକାର ବିକଲ୍ପ"
+msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଆକାର ବିକଳ୍ପ"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:63
msgid "_Fixed size"
@@ -3838,9 +3843,9 @@ msgid "The partitioning scheme you requested caused the following critical error
msgstr "ଆପଣ ଅନୁରୋଧ କରିଥିବା ବିଭାଜନୀୟ ଯୋଜନା ଯୋଗୁଁ ନିମ୍ନଲିଖିତ ଗୁରୁତର ତୃଟି ଗୁଡିକ ଘଟିଲା।"
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You must correct these errors before you continue your installation of %s."
-msgstr "ଆପଣଙ୍କ %s ସ୍ଥାପନ ସହିତ ଆଗକୁ ବଢିବା ପୂର୍ବରୁ ଏହି ତୃଟି ମାନଙ୍କୁ ଠିକ କରିବା ଉଚିତ।"
+msgstr "ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ %s ର ସ୍ଥାପନକୁ ଜାରିରଖିବା ପୂର୍ବରୁ ଆପଣ ଏହି ତୃଟି ମାନଙ୍କୁ ସମାଧାନ କରିବା ଉଚିତ।"
#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "Partitioning Errors"
@@ -3936,7 +3941,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
-msgstr "RAID ବିକଲ୍ପ"
+msgstr "RAID ବିକଳ୍ପ"
#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
@@ -4081,7 +4086,7 @@ msgstr ""
"ଗୋଟିଏ ରେଡ ଉପକରଣ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଅତିକମରେ ଦୁଇଟି ଅବ୍ଯବହୃତ ସଫଟୱେର ରେଡ ବିଭାଜନ ଆବଶ୍ୟକ।\n"
"\n"
"ପ୍ରଥମେ ଅତିକମରେ \"ସଫଟୱେର ପ୍ରକାରର\" ଦୁଇଟି ବିଭାଜନ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ, ଏବଂ ପରେ ପୁନର୍ବାର \"ରେଡ\" "
-"ବିକଲ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
+"ବିକଳ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261 ../iw/raid_dialog_gui.py:682
#: ../textw/partition_text.py:968
@@ -4356,7 +4361,7 @@ msgstr "ସ୍ଥାପକ ଟି %s ବୁଟ-ଲୋଡର କୁ ଖୋଜି
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
-msgstr "ଏହା ଗ୍ରହଣୀୟ ବିକଲ୍ପ ଅଟେ।"
+msgstr "ଏହା ଗ୍ରହଣୀୟ ବିକଳ୍ପ ଅଟେ।"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
msgid ""
@@ -4573,8 +4578,8 @@ msgid ""
"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-"କିଛି ତନ୍ତ୍ର ବୁଟ ସମୟରେ ତନ୍ତ୍ରର ସଠିକ ଚାଳନା ପାଇଁ ବିଶେଷ ବିକଲ୍ପ ମାନଙ୍କୁ କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ପଠାଇବା ଆବଶ୍ୟକ। ଯଦି "
-"ଆପଣ ବୁଟ ବିକଲ୍ପ ମାନଙ୍କୁ କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ସେଗୁଡିକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଭରଣ କରନ୍ତୁ। "
+"କିଛି ତନ୍ତ୍ର ବୁଟ ସମୟରେ ତନ୍ତ୍ରର ସଠିକ ଚାଳନା ପାଇଁ ବିଶେଷ ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ପଠାଇବା ଆବଶ୍ୟକ। ଯଦି "
+"ଆପଣ ବୁଟ ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ସେଗୁଡିକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଭରଣ କରନ୍ତୁ। "
"ଯଦି ଆପଣ କିଛି ଆବଶ୍ୟକ କରୁ ନାହାଁନ୍ତି କିମ୍ବା ନିଶ୍ଚିତ ନୁହଁନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ଏହିକୁ ଖାଲି ଛାଡନ୍ତୁ।"
#: ../textw/bootloader_text.py:101
@@ -4637,7 +4642,7 @@ msgid ""
"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ବୁଟ-ଲୋଡର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଚାଳକ ଦ୍ବାରା କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ଅନିୟନ୍ତ୍ରିତ ବିକଲ୍ପ ପଠାଇବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ। "
+"ଗୋଟିଏ ବୁଟ-ଲୋଡର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଚାଳକ ଦ୍ବାରା କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ଅନିୟନ୍ତ୍ରିତ ବିକଳ୍ପ ପଠାଇବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ। "
"ସର୍ବୋତ୍ତମ ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ, ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ପରାମର୍ଶ ଦିଆଯାଉଛି, କିନ୍ତୁ ଏହା "
"ସାଧାରଣ ଚାଳକ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ନୁହେଁ।"
@@ -4907,14 +4912,13 @@ msgid "IPv6 prefix"
msgstr "IPv6 ଉପସର୍ଗ"
#: ../textw/network_text.py:501
-#, fuzzy
msgid "Configure Network Interface"
-msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
#: ../textw/network_text.py:502
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Would you like to configure the %s network interface in your system?"
-msgstr "ଆପଣ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଏହି ତନ୍ତ୍ରରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+msgstr "ଆପଣ %s ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ ବିନ୍ଯାସ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
#: ../textw/network_text.py:516 ../textw/network_text.py:518
msgid "UNCONFIGURED"
@@ -4929,14 +4933,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/network_text.py:614
-#, fuzzy
msgid "Active on boot"
-msgstr "ବୁଟ କରିବା ସମୟରେ ସକ୍ରିୟଣ କରନ୍ତୁ"
+msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
#: ../textw/network_text.py:616
-#, fuzzy
msgid "Inactive on boot"
-msgstr "ବୁଟ କରିବା ସମୟରେ ସକ୍ରିୟଣ କରନ୍ତୁ"
+msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
#: ../textw/network_text.py:619
msgid "DHCP"
@@ -5109,7 +5111,7 @@ msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ର ସୂଚକ:"
#: ../textw/partition_text.py:575
msgid "File System Option:"
-msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ବିକଲ୍ପ:"
+msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ବିକଳ୍ପ:"
#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1224
@@ -5131,7 +5133,7 @@ msgstr "ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ଭାବରେ ଛାଡି ଦି
#: ../textw/partition_text.py:598 ../textw/partition_text.py:793
#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1204
msgid "File System Options"
-msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ବିକଲ୍ପ"
+msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ବିକଳ୍ପ"
#: ../textw/partition_text.py:601
msgid ""
@@ -5164,9 +5166,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "ସହାୟକ ନୁହେଁ"
#: ../textw/partition_text.py:772
-#, fuzzy
msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
-msgstr "କେବଳ ଆଲେଖୀକ ସ୍ଥାପକ ରେ LVM ଘନଫଳ ସମୂହ ର ସମ୍ପାଦନ କରାଯାଇ ପାରିବ।"
+msgstr "ଆଲେଖୀକ ସ୍ଥାପକରେ ଆପଣ କେବଳ LVM ଘନଫଳ ସମୂହ ମାନଙ୍କୁ ସମ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ।"
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
@@ -5308,7 +5309,7 @@ msgstr "ବିଭାଜିତ ବିନ୍ଯାସ ର ସମୀକ୍ଷା
#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3
msgid "Advanced Storage Options"
-msgstr "ଉନ୍ନତ ଭଣ୍ଡାର ବିକଲ୍ପ"
+msgstr "ଉନ୍ନତ ଭଣ୍ଡାର ବିକଳ୍ପ"
#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
@@ -5445,7 +5446,7 @@ msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରୁ ଏକ କିମ୍ବା ଏକାଧିକ ଅବସ୍ଥିତ LInux ସ୍ଥାପନ ମିଳିଲା।\n"
"\n"
"ଦୟାକରି ଉନ୍ନୟନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ନୂତନ ରୂପରେ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ "
-"କରିବା ପାଇଁ 'ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ' ବିକଲ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
+"କରିବା ପାଇଁ 'ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
#: ../textw/userauth_text.py:27
msgid "Root Password"
@@ -5948,9 +5949,8 @@ msgid "Hard drive"
msgstr "ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ"
#: ../loader2/loader.c:123
-#, fuzzy
msgid "NFS directory"
-msgstr "%s ଡିରେକ୍ଟୋରି:"
+msgstr "NFS ଡିରେକ୍ଟୋରି"
#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Update Disk Source"
@@ -6517,9 +6517,8 @@ msgid "Disable _dmraid device"
msgstr "_dmraid ଉପକରଣକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
#: tmp/adddrive.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Add drive"
-msgstr "ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ"
+msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
#: tmp/addrepo.glade.h:1
msgid "<b>Repository _URL:</b>"
@@ -6582,16 +6581,15 @@ msgstr "ଉନ୍ନତ ଭଣ୍ଡାର ବିନ୍ଯାସ (_A)"
#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
-msgstr "ଏହି ସ୍ଥାପନ ରେ ବ୍ଯବହାର୍ଯ୍ଯ ଡ୍ରାଇଭ(ମାନଙ୍କ) ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_S)।"
+msgstr "ଏହି ସ୍ଥାପନରେ ବ୍ଯବହାର୍ଯ୍ଯ ଡ୍ରାଇଭକୁ(ମାନଙ୍କୁ) ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_S)।"
#: tmp/exn.glade.h:1
msgid "Exception Info"
msgstr "ଅପବାଦ ସୂଚନା"
#: tmp/exn.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Save to _Remote"
-msgstr "ଦୂର ଆଧାରରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
+msgstr "ଦୂର ସ୍ଥାନରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_R)"
#: tmp/exn.glade.h:4
msgid "_Exception details"
@@ -6607,9 +6605,9 @@ msgid "%(instkey)s:"
msgstr "%(instkey)s:"
#: tmp/instkey.glade.h:4
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Please enter your %(instkey)s."
-msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ %(instkey)s କୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
+msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ %(instkey)s କୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6628,9 +6626,8 @@ msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr "<b>iSCSI ପ୍ରାରମ୍ଭକଙ୍କ ନାମ (_N):</b>"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Add target"
-msgstr "_iSCSI ଲକ୍ଷ୍ଯକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
#: tmp/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"