diff options
author | ifelix <ifelix> | 2006-02-23 11:46:05 +0000 |
---|---|---|
committer | ifelix <ifelix> | 2006-02-23 11:46:05 +0000 |
commit | b97100337078181336899212a5a5462470b07747 (patch) | |
tree | 433e128646b01d82ed2a84c10d623d6d5b949353 /po/ta.po | |
parent | ca071542fc67d8bf54fa4bde36052d80da6e2efe (diff) | |
download | anaconda-b97100337078181336899212a5a5462470b07747.tar.gz anaconda-b97100337078181336899212a5a5462470b07747.tar.xz anaconda-b97100337078181336899212a5a5462470b07747.zip |
Tamil translation of fedora updated
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 195 |
1 files changed, 88 insertions, 107 deletions
@@ -2,6 +2,7 @@ # translation of ta.po to # translation of ta.po to # translation of ta.po to +# translation of ta.po to # translation of ta.po to Tamil # Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004. # Jayaradha N <njaya@redhat.com>, 2004, 2005, 2006. @@ -10,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-13 13:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:42+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-23 14:38+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4368,13 +4369,12 @@ msgstr "" "கோப்பை அப்படியே வைக்கவும்" #: ../textw/grpselect_text.py:83 -#, fuzzy msgid "Please select the package groups you would like to have installed." -msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் தெளிவுத்திறனை தேர்வு செய்க:" +msgstr "நீங்கள் நிறுவ விரும்பும் பணித்தொகுப்பு குழுவை தேர்வு செய்க." #: ../textw/grpselect_text.py:101 msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr " <Space>,<+>,<-> தேர்வுகள் | <F2> குழு விவரம் | <F12> அடுத்த சாளரம்" +msgstr "<Space>,<+>,<-> தேர்வு | <F2> குழு விவரங்கள் | <F12> அடுத்த திரை" #: ../textw/grpselect_text.py:129 msgid "Package Group Details" @@ -4385,18 +4385,16 @@ msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "நீங்கள் எவ்வகை முறைமையை நிறுவ விரும்புகிறீர்கள்?" #: ../textw/iscsi_text.py:35 -#, fuzzy msgid "Target IP address:" -msgstr "IP முகவரி:" +msgstr "சேருமிட ஐபி முகவரி:" #: ../textw/iscsi_text.py:42 -#, fuzzy msgid "Port Number:" -msgstr "அல்லது பயன்படுத்து:" +msgstr "துறை எண்:" #: ../textw/iscsi_text.py:49 msgid "iSCSI Initiator Name:" -msgstr "" +msgstr "iSCSI ஆரம்பிக்கும் பெயர்:" #: ../textw/iscsi_text.py:70 ../textw/network_text.py:28 msgid "Invalid IP string" @@ -4792,7 +4790,6 @@ msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "நிறுவுவதற்கு / பகிர்வு தேவை" #: ../textw/partition_text.py:1517 -#, fuzzy msgid "Partitioning Type" msgstr "பகிர்வு வகை" @@ -4801,21 +4798,19 @@ msgid "" "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a " "partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can " "either choose to use this or create your own." -msgstr "" +msgstr "நிறுவலுக்கு நிலைவட்டின் பகிர்வு தேவைப்படுகிறது. முன்னிருப்பாக தேர்வு செய்யப்பட்ட பகிர்வு அமைப்பு பெரும்பாலான பயனர்களுக்கு ஏற்றதாக உள்ளது. நீங்கள் இதில் ஒன்றை பயன்படுத்தலாம் அல்லது புதிதாக உருவாக்கலாம்." #: ../textw/partition_text.py:1544 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "இந்த நிறுவலுக்கு எந்த இயக்கி(களை)ஐ பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" +msgstr "இந்த நிறுவலுக்கு எந்த இயக்கி(களை) பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" #: ../textw/partition_text.py:1602 -#, fuzzy msgid "Review Partition Layout" -msgstr "(_v)உருவாக்கப்பட்ட பகிர்வுகளை(மற்றும்தேவைப்பட்டால் மற்றுக) மறுபார்வையிடு" +msgstr "மறுபார்வை பகிர்வு அமைப்பு" #: ../textw/partition_text.py:1603 -#, fuzzy msgid "Review and modify partitioning layout?" -msgstr "(_v)உருவாக்கப்பட்ட பகிர்வுகளை(மற்றும்தேவைப்பட்டால் மற்றுக) மறுபார்வையிடு" +msgstr "மறுபார்வை மற்றும் மாற்று பகிர்வு அமைப்பு?" #: ../textw/partmethod_text.py:26 msgid "Autopartition" @@ -4844,7 +4839,7 @@ msgstr " அளவு : " #: ../textw/progress_text.py:107 msgid " Summary: " -msgstr "சுருக்கம்:" +msgstr " சுருக்கம்: " #: ../textw/progress_text.py:152 msgid " Packages" @@ -4871,9 +4866,8 @@ msgid "Remaining: " msgstr "மீதமுள்ள: " #: ../textw/task_text.py:42 -#, fuzzy msgid "Package selection" -msgstr "பணித்தொகுப்பு குழு தேர்வு" +msgstr "பணித்தொகுப்பு தேர்வு" #: ../textw/task_text.py:45 #, python-format @@ -4885,16 +4879,15 @@ msgstr "" #: ../textw/task_text.py:60 msgid "Customize software selection" -msgstr "மென்பொருள் தேர்வை தனதாக்கு" +msgstr "மென்பொருள் தேர்வினை தனிபயனாக்கு" #: ../textw/timezone_text.py:79 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "நீங்கள் வசிக்கும் இடத்தின் நேரம் என்ன?" #: ../textw/timezone_text.py:94 -#, fuzzy msgid "System clock uses UTC" -msgstr "கணிணி கடிகாரம் UTC ஐ பயன்படுத்துகிறது" +msgstr "கணினி கடிகாரம் UTC ஐ பயன்படுத்துகிறது" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 @@ -4916,10 +4909,7 @@ msgid "" "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." -msgstr "" -"பழைய கர்னலை விட 2.4 கர்னலின் ஸ்வாப் அளவு அதிகமாக இருக்கவேண்டும். RAM அளவு விட இரண்டு " -"மடங்கு பெரிய அளவு தேவை.உங்களிடம் தற்போது %dMB அளது ஸ்வாப் அமைக்கப்பட்டுள்ளது, ஆனால் " -"கூடுதல் இடத்தை நீங்கள் உருவாக்க வேண்டும்" +msgstr "பழைய கர்னலை விட 2.4 கர்னலின் ஸ்வாப் அளவு அதிகமாக இருக்க வேண்டும். RAM அளவு விட இரண்டு மடங்கு பெரிய அளவு தேவை.உங்களிடம் தற்போது %dMB அளது ஸ்வாப் அமைக்கப்பட்டுள்ளது, ஆனால் கூடுதல் இடத்தை நீங்கள் உருவாக்க வேண்டும்." #: ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Free Space" @@ -4927,11 +4917,11 @@ msgstr "காலி இடங்கள் " #: ../textw/upgrade_text.py:126 msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட RAM (MB):" +msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட ரேம் (எம்பி):" #: ../textw/upgrade_text.py:129 msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட அளவு (மெகா பைட்):" +msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட அளவு (எம்பிபைட்):" #: ../textw/upgrade_text.py:132 msgid "Swap file size (MB):" @@ -4947,11 +4937,11 @@ msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட மதிப்பு ச #: ../textw/upgrade_text.py:198 msgid "Reinstall System" -msgstr "கணிணியில் மீண்டும் நிறுவு" +msgstr "கணினியை மீண்டும் நிறுவவும்" #: ../textw/upgrade_text.py:207 msgid "System to Upgrade" -msgstr "மேம்படுத்தப்பட வேண்டிய கணிணி" +msgstr "மேம்படுத்தப்பட வேண்டிய கணினி" #: ../textw/upgrade_text.py:208 msgid "" @@ -4960,14 +4950,14 @@ msgid "" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." msgstr "" -"ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட லினக்ஸ் நிறுவல்கள் உங்கள் கணிணியில் கண்டறியப்பட்டுள்ளன.\n" +"ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட லினக்ஸ் நிறுவல்கள் உங்கள் கணினியில் கண்டறியப்பட்டுள்ளன.\n" "\n" "மேம்படுத்த ஒன்றைத் தேர்வு செய்க அல்லது \"மீண்டும் நிறுவுக\" என்பதை தேர்வு செய்து புதிதாக " -"நிறுவவும்" +"நிறுவவும்." #: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "Customize Packages to Upgrade" -msgstr "பணித்தொகுப்புகளை மேப்படுத்த தனிப்பயனாக்கு " +msgstr "பணித்தொகுப்புகளை மேம்படுத்த தனிப்பயனாக்கு " #: ../textw/upgrade_text.py:246 msgid "" @@ -4989,11 +4979,11 @@ msgid "" "critical part of system security!" msgstr "" "Root கடவுச்சொல்லை தேர்வு செய்யவும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை இரண்டுமுறை கவனமாக உள்ளிடவும். " -"கடவுச்சொல் மிக முக்கியம் நினைவில்கொள்ளவும்." +"கடவுச்சொல் கணினி பாதுகாப்பு அமைப்பில் முக்கிய பங்கு வகிக்கிறது.ளவும்." #: ../textw/userauth_text.py:60 msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Root கடவுச்சொல் குறைந்தது 6 எழுத்துக்களைக் கொண்டிருக்க வெண்டும்." +msgstr "Root கடவுச்சொல் குறைந்தது 6 எழுத்துக்களைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்." #: ../textw/welcome_text.py:23 #, python-format @@ -5026,12 +5016,12 @@ msgid "" "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." msgstr "" -"நிறுவல் முடிந்ததும் z/IPL துவக்க இயக்கி உங்கள் கணிணியில் நிறுவப்படும். கூடுதல் " -"கர்னல்மற்றும் chandev அளவுருக்களை உங்கள் கணிணியில் நிறுவிக்கொள்ளலாம்." +"நிறுவல் முடிந்ததும் z/IPL துவக்க இயக்கி உங்கள் கணினியில் நிறுவப்படும். கூடுதல் " +"கர்னல் மற்றும் chandev அளவுருக்களை உங்கள் கணினியில் நிறுவிக்கொள்ளலாம்." #: ../textw/zipl_text.py:56 msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL உள்ளமைப்பு" +msgstr "z/IPL கட்டமைப்பு" #: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68 msgid "Chandev line " @@ -5039,41 +5029,37 @@ msgstr "Chandev வரி" #: ../installclasses/custom.py:11 msgid "_Custom" -msgstr "(_C)தனிப்பயன்" +msgstr "தனிப்பயன்(_C)" #: ../installclasses/custom.py:13 ../installclasses/fedora.py:13 msgid "" "Select this installation type to gain complete control over the installation " "process, including software package selection and partitioning." -msgstr "" -"நிறுவலின் முழுக்கட்டுப்பாட்டையும் எடுத்துக்கொள்ள, மென்பொருள் கட்டுகளையும் , பகுப்புகளையும் " -"சேர்த்து நிறுவல் வகையை தேர்வுசெய்யவும்." +msgstr "மென்பொருள் தொகுப்புகளையும், பகிர்வுகளையும் சேர்த்து நிறுவலின் முழு கட்டுப்பாட்டையும் எடுத்துக்கொள்ள, இந்த நிநிறுவல் வகையை தேர்வு செய்யவும்." #: ../installclasses/fedora.py:11 -#, fuzzy msgid "_Fedora" -msgstr "(_F)வடிவம்:" +msgstr "_Fedora" #: ../installclasses/fedora.py:20 msgid "Office and Productivity" -msgstr "" +msgstr "அலுவல் மற்றும் உற்பத்தி" #: ../installclasses/fedora.py:21 msgid "Software Development" -msgstr "" +msgstr "மென்பொருள் உருவாக்கம்" #: ../installclasses/fedora.py:22 -#, fuzzy msgid "Web server" -msgstr "பெயர்சேவகன்" +msgstr "இணைய சேவையகம்" #: ../installclasses/fedora.py:23 msgid "Virtualization (Xen)" -msgstr "" +msgstr "Virtualization (Xen)" #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 msgid "_Personal Desktop" -msgstr "(_P)சொந்த மேல்மேசை" +msgstr "சொந்த பணிமேடை(_P)" #: ../installclasses/personal_desktop.py:13 msgid "" @@ -5081,8 +5067,8 @@ msgid "" "install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " "or desktop use." msgstr "" -"சொந்த கணிணி அல்லது மடிக்கணிணிக்கு பொருத்தமானது, இந்த நிறுவல் வகையை தேர்வு செய்து " -"வரைக்கலை சூழலை நிறுவுக மற்றும் இல்லம் மற்றும் மேல்மேசைக்கான ான பயன்படுத்தல் முறைமை " +"சொந்த கணினி அல்லது மடிக்கணினிக்கு பொருத்தமானது, இந்த நிறுவல் வகையை தேர்வு செய்து " +"வரைக்கலை சூழலை நிறுவுக. இல்லம் அல்லது பணிமேடைக்கான பயன்படுத்தல் முறைமை " "உருவாக்கவும்." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 @@ -5096,11 +5082,11 @@ msgid "" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" msgstr "" -"\tமேல்மேசை ஷெல்(GNOME)\n" -"\tஅலுவலகபயன்பாடு(OpenOffice.org)\n" -"\t வலை உலாவி (Mozilla) \n" -"\tமின் அஞ்சல் (Evolution)\n" -"தூதுவன்\n" +"\tபணிமேடை ஷெல்(GNOME)\n" +"\tஅலுவலக பயன்பாடு(OpenOffice.org)\n" +"\t இணைய உலாவி (Mozilla) \n" +"\tமின்னஞ்சல் (Evolution)\n" +"\tதூதுவன்\n" "\tஒலி மற்றும் ஒளி செயல்பாடுகள்\n" "\tவிளையாட்டுகள்\n" @@ -5116,15 +5102,15 @@ msgid "" "\tWeb Server\n" "\tWindows File Server (SMB)\n" msgstr "" -"\tமேல் மேசை ஷெல் (GNOME)\n" +"\tபணிமேடை ஷெல் (GNOME)\n" "\tமேலாண்மை கருவிகள்\n" -"\tசேவகன் அமைப்புகருவிகள்\n" -"\tஇணைய சேவகம்\n" -"\tவிண்டோஸ் கோப்பு சேவகன் (SMB)\n" +"\tசேவையக கட்டமைப்பு கருவிகள்\n" +"\tஇணைய சேவையகம்\n" +"\tவிண்டோஸ் கோப்பு சேவையகம் (SMB)\n" #: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux மேல்மேசை" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux பணிமேடை" #: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" @@ -5146,11 +5132,11 @@ msgid "" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -"\tமேல் மேசை ஷெல் (GNOME)\n" -"\tஅலுவலக சுட்(OpenOffice.org)\n" -"\t வலை உலாவி (Mozilla) \n" -"\tமின் அஞ்சல் (Evolution)\n" -"\t தூதுவன் ்\n" +"\tபணிமேடை ஷெல் (GNOME)\n" +"\tஅலுவலக பயன்பாடு(OpenOffice.org)\n" +"\t இணைய உலாவி (Mozilla) \n" +"\tமின்னஞ்சல் (Evolution)\n" +"\t தூதுவன் \n" "\tஒலி மற்றும் ஒளி செயல்பாடுகள்\n" "\tவிளையாட்டுகள்\n" "\tமென்பொருள் உருவாக்க கருவிகள்\n" @@ -5158,7 +5144,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" -msgstr "(_S)சேவகன்" +msgstr "சேவையகம்(_S)" #: ../installclasses/server.py:13 msgid "" @@ -5166,20 +5152,18 @@ msgid "" "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " "and you can choose whether or not to install a graphical environment." msgstr "" -"கோப்புகளை பகிர்ந்துகொள்ள இந்த நிறுவல் வகையை தேர்வு செய்யவும். கூடுதல் சேவைகளையும், " -"வரைகலை சூழலையும் தேர்வு செய்துகொள்ள முடியும்." +"கோப்புகளை பகிர்ந்து கொள்ள இந்த நிறுவல் வகையை தேர்வு செய்யவும். கூடுதல் சேவைகளையும், " +"வரைகலை சூழலையும் தேர்வு செய்து கொள்ள முடியும்." #: ../installclasses/workstation.py:8 msgid "_Workstation" -msgstr "(_W)புரவலன்கள்" +msgstr "பணி நிலையம்(_W)" #: ../installclasses/workstation.py:10 msgid "" "This option installs a graphical desktop environment with tools for software " "development and system administration. " -msgstr "" -"இந்த தேர்வின் மூலம் வரைகலை மேல்மேசை சூழல் மென்பொருள் உருவாக்கம் மற்றும் மேலாண்மை கருவிகளை " -"நிறுவலாம்." +msgstr "இந்த தேர்வின் மூலம் வரைகலை பணிமேடை சூழல் மென்பொருள் உருவாக்கம் மற்றும் மேலாண்மை கருவிகளை நிறுவலாம்." #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:346 @@ -5190,11 +5174,11 @@ msgstr "ஊடக சோதனை" #: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 #: ../loader2/method.c:419 msgid "Test" -msgstr "சோதி" +msgstr "சோதனை" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 msgid "Eject CD" -msgstr "CDயை வெளியேற்று" +msgstr "குறுவட்டினை வெளியேற்று" #: ../loader2/cdinstall.c:89 #, c-format @@ -5202,8 +5186,8 @@ msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -"\"%s\" தற்போது இயக்கியில் உள்ள குறுந்தகட்டடை தேர்வு செய்யவும், அல்லது \"%s\" " -"குறுந்தகட்டை வெளியேற்றிய பின் அடுத்த குறுந்தகட்டை உள்ளிட்டு சோதிக்கவும்" +"\"%s\" தற்போது இயக்கியில் உள்ள குறுவட்டினை தேர்வு செய்யவும், அல்லது \"%s\" " +"குறுவட்டினை வெளியேற்றிய பின் அடுத்த குறுவட்டினை உள்ளிட்டு சோதிக்கவும்" #: ../loader2/cdinstall.c:110 #, c-format @@ -5220,11 +5204,11 @@ msgstr "" msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." -msgstr "%s குறுந்தகடு சிடிராம் இயக்கியில் இல்லை.%s CD ஐ சொருகி %s CD மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்" +msgstr "%s குறுவட்டு எந்த ஒரு குறுவட்டும் இயக்கியிலும் இல்லை.%s குறுவட்டினை நுழைத்து %s ஐ அழுத்தி மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்." #: ../loader2/cdinstall.c:256 msgid "CD Found" -msgstr "CD கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" +msgstr "குறுவட்டு கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" #: ../loader2/cdinstall.c:258 #, c-format @@ -5233,30 +5217,28 @@ msgid "" "\n" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -"நிறுவுவதற்கு வதற்கு முன் குறுந்தகடு ஊடகத்தை சோதிக்க துவஐ்க %s ஔ அழுத்தவும்.\n" +"நிறுவுவதற்கு முன் குறுவட்டு ஊடகத்தை சோதிக்க %s ஐ அழுத்தவும்.\n" "\n" -"%s ஐ தேர்வு செய்து ஊடக பரிசோதனையை நிறுத்திவிட்டு நிறுவலை துவக்கலாம்" +"%s ஐ தேர்வு செய்து ஊடக பரிசோதனையை நிறுத்திவிட்டு நிறுவலை துவக்கவும்." #: ../loader2/cdinstall.c:373 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." -msgstr "" -"உங்கள் துவக்க ஊடகம் %s CD யோடு பொருந்தும் சிடி எதுவும் கிடைக்கவில்லை. %s CD யை " -"உள்ளிட்டு %s மீண்டும் முயலவும்." +msgstr "உங்கள் துவக்க ஊடகத்தோடு பொருந்தும் %s குறுவட்டு எதுவும் இல்லை. %s குறுவட்டினை நுழைத்து %s ஐ அழுத்தி மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்." #: ../loader2/cdinstall.c:385 msgid "CD Not Found" -msgstr "CD காணப்படவில்லை" +msgstr "குறுவட்டு காணப்படவில்லை" #: ../loader2/cdinstall.c:451 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "குறுந்தகட்டில் கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பை காணவில்லை" +msgstr "குறுவட்டில் கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பினை காணவில்லை." #: ../loader2/driverdisk.c:124 ../loader2/firewire.c:52 msgid "Loading" -msgstr "ஏற்றம்..." +msgstr "ஏற்றப்படுகிறது" #: ../loader2/driverdisk.c:124 msgid "Reading driver disk..." @@ -5264,13 +5246,13 @@ msgstr "இயக்கி வட்டு படிக்கப்படுக #: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296 msgid "Driver Disk Source" -msgstr "இயக்க வட்டு மூலம்" +msgstr "இயக்கி வட்டு மூலம்" #: ../loader2/driverdisk.c:265 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" -msgstr "இயக்கி வட்டிற்கு மூலமான பலகருவிகள் உங்களிடம் உள்ளன.எதை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" +msgstr "இயக்கி வட்டிற்கு மூலமான பல கருவிகள் உங்களிடம் உள்ளன. எதை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" #: ../loader2/driverdisk.c:297 msgid "" @@ -5278,7 +5260,7 @@ msgid "" "disk image. Which would you like to use?" msgstr "" "இந்த சாதனத்தில் இயக்கிக்கான மென்பொருள் இருக்கும் பல பகிர்வுகள் உள்ளது. எந்த மென்பொருளை " -"பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" +"பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" #: ../loader2/driverdisk.c:335 msgid "Failed to mount partition." @@ -5286,28 +5268,28 @@ msgstr "பகிர்வை ஏற்றுவது தோல்வியி #: ../loader2/driverdisk.c:343 msgid "Select driver disk image" -msgstr "இயக்கியை தேர்வு செய்" +msgstr "இயக்கி வட்டு உருவை தேர்வு செய்யவும்" #: ../loader2/driverdisk.c:344 msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "உங்கள் வட்டிற்கான மென்பொருள் கோப்பை தேர்வு செய்யவும்." +msgstr "உங்கள் வட்டிற்கான மென்பொருள் கோப்பினை தேர்வு செய்யவும்." #: ../loader2/driverdisk.c:373 msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "இயக்கி கோப்பை ஏற்றுவதில் தோல்வி" +msgstr "இயக்கி கோப்பினை ஏற்றுவதில் தோல்வி" #: ../loader2/driverdisk.c:384 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "/dev/%s இல் உங்கள் இயக்கவட்டை சொருகி தொடர \"சரி\" ஐ அழுத்தவும். " +msgstr "/dev/%s இல் உங்கள் இயக்க வட்டை நுழைத்து தொடர \"சரி\" ஐ அழுத்தவும். " #: ../loader2/driverdisk.c:386 msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "இயக்கி வட்டை செருகு" +msgstr "இயக்கி வட்டை நுழைக்கவும்" #: ../loader2/driverdisk.c:401 msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "இயக்கி தட்டை ஏற்றுவதில் தோல்வி" +msgstr "இயக்கி வட்டினை ஏற்றுவதில் தோல்வி" #: ../loader2/driverdisk.c:472 msgid "Manually choose" @@ -5315,7 +5297,7 @@ msgstr "கைமுறை தேர்வு" #: ../loader2/driverdisk.c:473 msgid "Load another disk" -msgstr "வேறொரு வட்டை ஏற்றுக" +msgstr "வேறு வட்டினை ஏற்றுக" #: ../loader2/driverdisk.c:474 msgid "" @@ -5323,8 +5305,8 @@ msgid "" "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" msgstr "" -"இந்த இயக்கியில் சரியான கருவி வகைகள்கண்டறியப்படவில்லை.இயக்கியை நீங்களாகவே தேர்வு " -"செய்யவிருப்பமா எப்படி இருப்பினும் தொடரவிருப்பமா,அல்லது மற்ற இயக்கிவட்டை ஏற்ற விருப்பமா?" +"இந்த இயக்கியில் சரியான கருவி வகைகள் கண்டறியப்படவில்லை.இயக்கியை நீங்களாகவே தேர்வு " +"செய்ய விருப்பமா எப்படி இருப்பினும் தொடரவிருப்பமா,அல்லது வேறு இயக்கிவட்டினை ஏற்ற விருப்பமா?" #: ../loader2/driverdisk.c:515 msgid "Driver disk" @@ -5340,7 +5322,7 @@ msgstr "இயக்க வட்டுகள் மேலும் உள்ள #: ../loader2/driverdisk.c:527 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "மற்ற இயக்கு வட்டுகளை ஏற்ற விரும்புகிறீர்களா?" +msgstr "வேறு இயக்கு வட்டுகளை ஏற்ற வேண்டுமா?" #: ../loader2/driverdisk.c:579 ../loader2/driverdisk.c:617 #: ../loader2/hdinstall.c:467 ../loader2/kickstart.c:121 @@ -5365,19 +5347,18 @@ msgid "" msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் இயக்க வட்டு கட்டளையில் கீழ்கண்ட செல்லாத அளவுரு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது: %s:%s" #: ../loader2/driverselect.c:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " "separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " "screen by pressing the \"OK\" button." msgstr "" "நீங்கள் அனுப்ப விரும்பும் அளவுருவை %s பகுதியில் இடைவெளிகளோடு உள்ளிடவும். அளவுருக்கள் " -"தெரியவில்லை எனில் \"சரி\" பட்டனை க்ளிக் செய்யவும். F1 விசையை அழுத்துவதன் மூலம் " -"இதிலிருக்கும் அனைத்து தேர்வுகளும் தெரியும்" +"தெரியவில்லை எனில் இந்த திரையை விட்டுவிட்டு \"சரி\" பொத்தானை சொடுக்கவும்." #: ../loader2/driverselect.c:80 msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "கர்னல் அளுவுருகளை உள்ளிடு" +msgstr "தொகுதி அளவுருகளை உள்ளிடவும்" #: ../loader2/driverselect.c:181 msgid "No drivers found" @@ -5385,13 +5366,13 @@ msgstr "இயக்கிகள் ஏதும் இல்லை" #: ../loader2/driverselect.c:181 msgid "Load driver disk" -msgstr "இயக்கி வட்டை ஏற்று" +msgstr "இயக்கி வட்டினை ஏற்று" #: ../loader2/driverselect.c:182 msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "கைமுறையாக உள்ளிட எந்த இயக்கிகளும் இல்லை.நீங்கள் இயக்கி தட்டை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" +msgstr "கைமுறையாக உள்ளிட எந்த இயக்கிகளும் இல்லை.நீங்கள் இயக்கி வட்டினை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" #: ../loader2/driverselect.c:201 msgid "" |