diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-08-14 20:43:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-08-14 20:43:28 +0000 |
commit | 3673d4b827f0d445d30d7a95f825d5019ec8aaa7 (patch) | |
tree | f2895293388945f3a4341f24a1de6921d5c32022 /po/sl.po | |
parent | d60b7889358c37b0a4dd2047d8ecc8567647ed5f (diff) | |
download | anaconda-3673d4b827f0d445d30d7a95f825d5019ec8aaa7.tar.gz anaconda-3673d4b827f0d445d30d7a95f825d5019ec8aaa7.tar.xz anaconda-3673d4b827f0d445d30d7a95f825d5019ec8aaa7.zip |
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 692 |
1 files changed, 329 insertions, 363 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-02 03:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-14 16:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-02 07:20+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" "Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameščali sistem v grafičnem " "načinu. Namestitev se zaganja v besedilnem načinu." -#: ../anaconda:358 ../gui.py:139 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 +#: ../anaconda:358 ../gui.py:140 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 #: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198 -#: ../text.py:314 ../text.py:439 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../text.py:314 ../text.py:439 ../xserver.py:55 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154 @@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "" #: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28 #: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634 #: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488 -#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 ../loader/loader.c:1089 -#: ../loader/loader.c:1148 ../loader/loader.c:1245 ../loader/loader.c:1246 -#: ../loader/loader.c:1285 ../loader/loader.c:1288 ../loader/loader.c:1359 -#: ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1456 ../loader/loader.c:1569 -#: ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 ../loader/loader.c:1655 -#: ../loader/loader.c:1717 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2760 -#: ../loader/loader.c:2790 ../loader/loader.c:2853 ../loader/loader.c:2868 -#: ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 ../loader/mediacheck.c:192 -#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280 +#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:923 ../loader/loader.c:1125 +#: ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1282 +#: ../loader/loader.c:1321 ../loader/loader.c:1324 ../loader/loader.c:1395 +#: ../loader/loader.c:1396 ../loader/loader.c:1492 ../loader/loader.c:1602 +#: ../loader/loader.c:1607 ../loader/loader.c:1649 ../loader/loader.c:1688 +#: ../loader/loader.c:1750 ../loader/loader.c:1998 ../loader/loader.c:2792 +#: ../loader/loader.c:2822 ../loader/loader.c:2885 ../loader/loader.c:2900 +#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/loader.c:3213 ../loader/mediacheck.c:245 +#: ../loader/mediacheck.c:301 ../loader/mediacheck.c:337 #: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442 #: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 -#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 +#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107 +#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 #: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 #: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 #: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 @@ -233,16 +233,15 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:283 -#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259 +#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:308 +#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:259 #: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:39 ../iw/old_bootloader_gui.py:136 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175 -#: ../loader/loader.c:3534 +#: ../loader/loader.c:3612 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -399,27 +398,26 @@ msgstr "Izdelava zagonske diskete" #: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015 #: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128 -#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:187 ../image.py:86 -#: ../image.py:196 ../packages.py:305 ../partedUtils.py:458 +#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:202 ../image.py:86 +#: ../image.py:198 ../packages.py:306 ../partedUtils.py:458 #: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:315 -#: ../upgrade.py:333 ../iw/old_bootloader_gui.py:409 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:418 ../iw/osbootwidget.py:221 -#: ../iw/osbootwidget.py:230 ../iw/raid_dialog_gui.py:616 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73 -#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1062 -#: ../textw/upgrade_text.py:163 ../textw/upgrade_text.py:170 -#: ../textw/upgrade_text.py:193 ../loader/devices.c:258 -#: ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 ../loader/lang.c:28 -#: ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488 -#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 ../loader/loader.c:1148 -#: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1569 -#: ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 ../loader/loader.c:1717 -#: ../loader/loader.c:2760 ../loader/loader.c:2790 ../loader/loader.c:2868 -#: ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 ../loader/mediacheck.c:192 -#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 -#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 -#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 -#: ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 +#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1051 +#: ../textw/partition_text.py:1062 ../textw/upgrade_text.py:163 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 +#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 +#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 +#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:923 +#: ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1282 ../loader/loader.c:1396 +#: ../loader/loader.c:1602 ../loader/loader.c:1607 ../loader/loader.c:1649 +#: ../loader/loader.c:1750 ../loader/loader.c:2792 ../loader/loader.c:2822 +#: ../loader/loader.c:2900 ../loader/loader.c:3181 ../loader/loader.c:3213 +#: ../loader/mediacheck.c:245 ../loader/mediacheck.c:301 +#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:117 +#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81 +#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268 +#: ../loader/urls.c:273 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -596,54 +594,54 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1956 +#: ../fsset.py:1966 msgid "Formatting" msgstr "Formatiranje" -#: ../fsset.py:1957 +#: ../fsset.py:1967 #, fuzzy, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..." -#: ../gui.py:136 ../text.py:311 +#: ../gui.py:137 ../text.py:311 msgid "Fix" msgstr "Popravi" -#: ../gui.py:137 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:138 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232 -#: ../loader/loader.c:1019 ../loader/loader.c:3534 ../loader/net.c:907 +#: ../loader/loader.c:1055 ../loader/loader.c:3612 ../loader/net.c:907 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:138 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:139 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79 #: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255 #: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233 -#: ../loader/loader.c:3534 ../loader/net.c:907 +#: ../loader/loader.c:3612 ../loader/net.c:907 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:140 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 +#: ../gui.py:141 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 msgid "Retry" msgstr "Ponovno" -#: ../gui.py:141 ../text.py:316 +#: ../gui.py:142 ../text.py:316 msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: ../gui.py:142 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:143 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 #: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:240 -#: ../loader/loader.c:2853 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/loader.c:2885 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:107 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../gui.py:350 ../text.py:289 +#: ../gui.py:351 ../text.py:289 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -693,7 +691,7 @@ msgid "" "An error occured when attempting to load an installer interface component." msgstr "" -#: ../gui.py:810 ../packages.py:1039 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:810 ../packages.py:1086 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Izhod" @@ -703,21 +701,21 @@ msgstr "Izhod" msgid "_Retry" msgstr "Ponovno" -#: ../gui.py:813 ../packages.py:1042 +#: ../gui.py:813 ../packages.py:1089 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Nadgradi obstoječi sistem" -#: ../gui.py:814 ../packages.py:1043 +#: ../gui.py:814 ../packages.py:1090 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:817 ../packages.py:1045 +#: ../gui.py:817 ../packages.py:1092 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Resetirajmo" -#: ../gui.py:908 ../packages.py:1045 +#: ../gui.py:908 ../packages.py:1092 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Nazaj" @@ -765,7 +763,7 @@ msgstr "Naslovne vrstice ni moč naložiti" msgid "Install Window" msgstr "Namestitveno okno" -#: ../harddrive.py:188 +#: ../harddrive.py:203 #, python-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Manjka CD #%d, ki ga potrebujete za namestitev." @@ -786,25 +784,25 @@ msgstr "" "Med prenosom namestitvene slike v vaš disk je prišlo do napake. Verjetno vam " "je zmanjkalo diskovnega prostora." -#: ../image.py:155 +#: ../image.py:156 msgid "Change CDROM" msgstr "Spremeni CDROM" -#: ../image.py:156 +#: ../image.py:157 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite ploščo %d." -#: ../image.py:190 +#: ../image.py:192 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Napačen CDROM" -#: ../image.py:191 +#: ../image.py:193 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "To ni pravi CD-ROM z Red Hat." -#: ../image.py:197 +#: ../image.py:199 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti." @@ -821,11 +819,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:37 +#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:37 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?" -#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:38 #, fuzzy msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " @@ -836,35 +834,35 @@ msgstr "" "S te točke se ne morete vrniti.\n" "\n" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:42 +#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:42 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?" -#: ../packages.py:112 +#: ../packages.py:113 msgid "Reading" msgstr "Branje" -#: ../packages.py:112 +#: ../packages.py:113 msgid "Reading package information..." msgstr "Beremo podatke o paketih..." -#: ../packages.py:189 +#: ../packages.py:190 msgid "Dependency Check" msgstr "Preverjanje odvisnosti" -#: ../packages.py:190 +#: ../packages.py:191 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..." -#: ../packages.py:255 ../packages.py:598 +#: ../packages.py:256 ../packages.py:638 msgid "Processing" msgstr "Obdelujemo" -#: ../packages.py:256 +#: ../packages.py:257 msgid "Preparing to install..." msgstr "Pripravljamo se na namestitev..." -#: ../packages.py:306 +#: ../packages.py:307 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -873,11 +871,11 @@ msgstr "" "Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega " "paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus." -#: ../packages.py:341 +#: ../packages.py:342 msgid "Error Installing Package" msgstr "Napaka pri nameščanju paketa" -#: ../packages.py:342 +#: ../packages.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -894,11 +892,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite gumb V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../packages.py:599 +#: ../packages.py:639 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Vzpostavljam prenos RPM..." -#: ../packages.py:636 +#: ../packages.py:676 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -907,7 +905,7 @@ msgstr "" "Nadgrajujem pakete %s.\n" "\n" -#: ../packages.py:638 +#: ../packages.py:678 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -916,17 +914,17 @@ msgstr "" "Nameščajo se paketi %s\n" "\n" -#: ../packages.py:645 +#: ../packages.py:685 ../packages.py:954 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:647 +#: ../packages.py:687 ../packages.py:956 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Namešča se %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:663 +#: ../packages.py:703 #, python-format msgid "" "\n" @@ -943,15 +941,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:669 +#: ../packages.py:709 msgid "Install Starting" msgstr "Namestitev se začenja" -#: ../packages.py:670 +#: ../packages.py:710 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..." -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:755 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -962,17 +960,17 @@ msgstr "" "Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n" "\n" -#: ../packages.py:723 ../packages.py:743 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 +#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 #: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1099 ../textw/upgrade_text.py:109 msgid "Mount Point" msgstr "Točka priklopa" -#: ../packages.py:724 +#: ../packages.py:760 msgid "Space Needed" msgstr "Potreben prostor" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:775 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -983,15 +981,15 @@ msgstr "" "Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n" "\n" -#: ../packages.py:744 +#: ../packages.py:780 msgid "Nodes Needed" msgstr "Potrebni vozli" -#: ../packages.py:750 +#: ../packages.py:786 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -1001,19 +999,19 @@ msgstr "" "\n" "Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n" -#: ../packages.py:788 +#: ../packages.py:824 msgid "Post Install" msgstr "Po namestitvi" -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:825 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..." -#: ../packages.py:1025 +#: ../packages.py:1072 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1026 +#: ../packages.py:1073 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1028,7 +1026,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:1086 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Namestitev" @@ -1057,17 +1055,17 @@ msgstr "" msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Napaka pri priklapljanju datotečnega sistema na %s: %s" -#: ../partedUtils.py:550 +#: ../partedUtils.py:551 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inicializiramo CDROM..." -#: ../partedUtils.py:551 +#: ../partedUtils.py:552 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:666 +#: ../partedUtils.py:669 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1081,11 +1079,11 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite ta pogon inicializirati?" -#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:779 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Noben pogon ni bil najden" -#: ../partedUtils.py:777 +#: ../partedUtils.py:780 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1231,9 +1229,8 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 #: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/old_bootloader_gui.py:708 -#: ../iw/osbootwidget.py:101 ../iw/partition_gui.py:1307 -#: ../iw/partition_gui.py:1313 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:102 +#: ../iw/partition_gui.py:1307 ../iw/partition_gui.py:1313 msgid "_Delete" msgstr "_Pobriši" @@ -1485,7 +1482,7 @@ msgstr "" "Vaš razdelek %s je manjši od %s megabajtov, kar je manj od priporočene " "velikosti za običajno namestitev sistema %s." -#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:617 +#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1." @@ -1520,32 +1517,32 @@ msgstr "" "Dodelili ste manj izmenjevalnega prostora (%dM) kot je v vašem sistemu " "dostopnega pomnilnika RAM (%dM). To lahko slabo vpliva na odzivnost." -#: ../partitions.py:1013 +#: ../partitions.py:1082 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "razdelek, ki ga uporablja namestitveni program." -#: ../partitions.py:1016 +#: ../partitions.py:1085 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "razdelek, ki je član polja RAID." -#: ../partitions.py:1019 +#: ../partitions.py:1088 #, fuzzy msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "razdelek, ki je član polja RAID." -#: ../partRequests.py:214 +#: ../partRequests.py:215 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Ta točka priklopa ni veljavna. Ta imenik mora biti v datotečnem sistemu /." -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:220 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Ta točka priklopa mora biti v datotečnem sistemu za linux." -#: ../partRequests.py:234 +#: ../partRequests.py:235 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1553,7 +1550,7 @@ msgid "" msgstr "" "Točka priklopa %s je že uporabljena, prosim, izberite drugo točko priklopa." -#: ../partRequests.py:248 +#: ../partRequests.py:249 #, fuzzy, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "" msgstr "" "Velikost razdelka %s (velikost = %s MB) presega največjo velikost %s MB." -#: ../partRequests.py:436 +#: ../partRequests.py:437 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1570,29 +1567,29 @@ msgstr "" "Velikost zahtevanega razdelka (velikost = %s MB) presega največjo velikost %" "s MB." -#: ../partRequests.py:441 +#: ../partRequests.py:442 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Velikost zahtevanega razdelka je negativna! (velikost = %s MB)" -#: ../partRequests.py:445 +#: ../partRequests.py:446 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Razdelki se ne morejo začeti pod prvim cilindrom." -#: ../partRequests.py:448 +#: ../partRequests.py:449 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Razdelki se ne morejo končati z negativnim cilindrom." -#: ../partRequests.py:609 +#: ../partRequests.py:610 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Ni članov v zahtevku RAID, ali pa raven RAID ni določena." -#: ../partRequests.py:621 +#: ../partRequests.py:622 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Naprava RAID vrste %s zahteva vsaj %s članov." -#: ../partRequests.py:627 +#: ../partRequests.py:628 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1632,8 +1629,8 @@ msgstr "" "ta korak bo preskočen tako, da boste lahko šli neposredno v ukazno lupino.\n" "\n" -#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1220 -#: ../loader/loader.c:1228 +#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1256 +#: ../loader/loader.c:1264 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" @@ -1642,8 +1639,8 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Le branje" #: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:1286 -#: ../loader/loader.c:1288 +#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1322 +#: ../loader/loader.c:1324 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" @@ -1891,11 +1888,11 @@ msgstr "" "Red Hat Linuxom. Nadaljevanje postopka nadgradnje lahko pusti sistem v " "neuporabnem stanju. Ali želite postopek nadgradnje nadaljevati?" -#: ../xserver.py:46 +#: ../xserver.py:48 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Miška ni bila zaznana" -#: ../xserver.py:47 +#: ../xserver.py:49 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1907,24 +1904,24 @@ msgstr "" "svoji miški. Uporabite pa lahko tudi tekstovno namestitev, pri kateri miška " "ni obvezna." -#: ../xserver.py:53 ../xserver.py:54 +#: ../xserver.py:55 ../xserver.py:56 msgid "Use text mode" msgstr "Uporabi tekstovni način" -#: ../xserver.py:109 +#: ../xserver.py:111 msgid "Attempting to start native X server" msgstr "Skušam zagnati domorodni strežnik X" -#: ../xserver.py:116 +#: ../xserver.py:118 #, fuzzy msgid "Attempting to start VESA driver X server" msgstr "Skušam zagnati domorodni strežnik X" -#: ../xserver.py:183 +#: ../xserver.py:189 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "Čakam zagon strežnika X ... dnevnik je v /tmp/X.log\n" -#: ../xserver.py:210 +#: ../xserver.py:216 msgid " X server started successfully." msgstr " Strežnik X je uspešno zagnan." @@ -2031,15 +2028,14 @@ msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" #: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:700 ../iw/osbootwidget.py:93 +#: ../iw/osbootwidget.py:94 #, fuzzy msgid "_Add" msgstr "Dodajmo" #: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023 -#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/old_bootloader_gui.py:704 -#: ../iw/osbootwidget.py:97 ../iw/partition_gui.py:1306 -#: ../iw/partition_gui.py:1312 +#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/osbootwidget.py:98 +#: ../iw/partition_gui.py:1306 ../iw/partition_gui.py:1312 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -2175,7 +2171,7 @@ msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika:" msgid "Change _password" msgstr "Prosimo, vnesite geslo" -#: ../iw/blpasswidget.py:99 ../iw/old_bootloader_gui.py:85 +#: ../iw/blpasswidget.py:99 #, fuzzy msgid "Enter Boot Loader Password" msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika:" @@ -2195,18 +2191,16 @@ msgstr "Geslo:" msgid "Con_firm:" msgstr "Potrditev:" -#: ../iw/blpasswidget.py:139 ../iw/old_bootloader_gui.py:127 +#: ../iw/blpasswidget.py:139 #, fuzzy msgid "Passwords don't match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../iw/old_bootloader_gui.py:128 -#: ../textw/bootloader_text.py:442 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:442 msgid "Passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../iw/old_bootloader_gui.py:137 -#: ../textw/bootloader_text.py:452 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:452 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -2247,8 +2241,7 @@ msgstr "Ne želim ustvariti izmenjevalne datoteke" msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/old_bootloader_gui.py:40 -#: ../textw/bootloader_text.py:136 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " @@ -2282,8 +2275,7 @@ msgstr "" msgid "_General kernel parameters" msgstr "Parametri jedra" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/old_bootloader_gui.py:25 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:294 ../textw/bootloader_text.py:51 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51 #: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178 #: ../textw/bootloader_text.py:302 ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "Boot Loader Configuration" @@ -2307,7 +2299,7 @@ msgstr "" msgid "C_ontinue with no boot loader" msgstr "Ne namesti zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/old_bootloader_gui.py:200 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " @@ -2318,17 +2310,17 @@ msgstr "" "vašega trenutnega zagonskega nalagalnika, izberite \"Ne namesti zagonskega " "nalagalnika\". " -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 ../iw/old_bootloader_gui.py:208 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 #, fuzzy msgid "Use _GRUB as the boot loader" msgstr "Uporabi GRUB kot zagonski nalagalnik" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 ../iw/old_bootloader_gui.py:210 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 #, fuzzy msgid "Use _LILO as the boot loader" msgstr "Uporabi LILO kot zagonski nalagalnik" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 ../iw/old_bootloader_gui.py:212 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 #, fuzzy msgid "_Do not install a boot loader" msgstr "Ne namesti zagonskega nalagalnika" @@ -2352,7 +2344,7 @@ msgstr "Zagonski nalagalnik se namešča..." msgid "Configure advanced boot loader _options" msgstr "Ustvari nastavitev novega zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/bootlocwidget.py:39 ../iw/old_bootloader_gui.py:722 +#: ../iw/bootlocwidget.py:39 msgid "Install Boot Loader record on:" msgstr "Namesti zaganjalnega zapis nalagalnika na:" @@ -3059,7 +3051,7 @@ msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-u)" msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-u)" -#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157 +#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158 #, fuzzy msgid "_Device" msgstr "Naprava" @@ -3213,8 +3205,8 @@ msgstr "Nastavitev TCP/IP" msgid "Active on Boot" msgstr "Aktivacija ob zagonu" -#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/old_bootloader_gui.py:348 -#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1099 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 @@ -3259,159 +3251,86 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Različno" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:91 ../iw/old_bootloader_gui.py:243 -#: ../textw/bootloader_text.py:389 +#: ../iw/osbootwidget.py:41 msgid "" -"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " -"not necessary for more casual users." +"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " +"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " +"additional operating systems, which are not automatically detected, click " +"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " +"the desired operating system." msgstr "" -"Geslo zagonskega nalagalnika preprečuje uporabnikom, da bi ob zagonu jedru " -"določali poljubne izbire. Za najvišjo raven varnosti priporočamo, da " -"nastavite geslo, vendar to ni potrebno za bolj sproščene uporabnike." - -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:102 ../textw/userauth_text.py:37 -#: ../loader/urls.c:389 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:107 ../textw/bootloader_text.py:412 -msgid "Confirm:" -msgstr "Potrditev:" - -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:156 -#, fuzzy -msgid "No password" -msgstr "Geslo za root" - -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:158 -#, fuzzy -msgid "Change _Password" -msgstr "Prosimo, vnesite geslo" - -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:248 -#, fuzzy -msgid "_Use a Boot Loader Password" -msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika:" - -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:249 -#, fuzzy -msgid "Set _Password" -msgstr "Geslo:" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:265 -#, fuzzy -msgid "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)" -msgstr "Vsili uporabo LBA32 (navadno ni potrebno)" +#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:438 ../textw/xconfig_text.py:445 +#: ../textw/xconfig_text.py:551 ../textw/xconfig_text.py:552 +#: ../textw/xconfig_text.py:571 ../textw/xconfig_text.py:572 +msgid "Default" +msgstr "Privzeti" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:269 -msgid "_Force LBA32" +#: ../iw/osbootwidget.py:65 +msgid "Label" msgstr "" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:273 -#, fuzzy -msgid "General kernel parameters" -msgstr "Parametri jedra" - -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:323 ../iw/osbootwidget.py:130 +#: ../iw/osbootwidget.py:131 msgid "Image" msgstr "" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:330 +#: ../iw/osbootwidget.py:138 msgid "" -"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this " -"operating system. The device is the device which it boots from." +"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " +"drive and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:342 ../iw/osbootwidget.py:64 -msgid "Label" +#: ../iw/osbootwidget.py:150 +msgid "_Label" msgstr "" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:381 +#: ../iw/osbootwidget.py:194 #, fuzzy -msgid "Default Boot Target" +msgid "Default Boot _Target" msgstr "Privzeta zagonska slika" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:410 ../iw/osbootwidget.py:222 +#: ../iw/osbootwidget.py:223 #, fuzzy msgid "You must specify a label for the entry" msgstr "Izbrati morate razdelek za urejanje" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:419 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../iw/osbootwidget.py:232 #, fuzzy msgid "Boot label contains illegal characters" msgstr "Zagonska oznaka vsebuje neveljavne znake." -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:443 ../iw/osbootwidget.py:255 +#: ../iw/osbootwidget.py:256 msgid "Duplicate Label" msgstr "" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:444 ../iw/osbootwidget.py:256 +#: ../iw/osbootwidget.py:257 #, fuzzy msgid "This label is already in use for another boot entry." msgstr "Uporabnik s to identiteto že obstaja. Izberite drugega." -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:269 +#: ../iw/osbootwidget.py:270 #, fuzzy msgid "Duplicate Device" msgstr "Zaupaj napravam:" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:458 ../iw/osbootwidget.py:270 +#: ../iw/osbootwidget.py:271 #, fuzzy msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "Uporabnik s to identiteto že obstaja. Izberite drugega." -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:522 ../iw/osbootwidget.py:334 +#: ../iw/osbootwidget.py:335 #, fuzzy msgid "Cannot Delete" msgstr "Potrdite odstranitev" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:523 ../iw/osbootwidget.py:335 +#: ../iw/osbootwidget.py:336 msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:645 -msgid "Insert some text about booting other operating systems" -msgstr "" - -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:763 -msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc" -msgstr "" - -#: ../iw/osbootwidget.py:41 -msgid "" -"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " -"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " -"additional operating systems, which are not automatically detected, click " -"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " -"the desired operating system." -msgstr "" - -#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207 -#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539 -#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559 -msgid "Default" -msgstr "Privzeti" - -#: ../iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " -"drive and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" - -#: ../iw/osbootwidget.py:149 -msgid "_Label" -msgstr "" - -#: ../iw/osbootwidget.py:193 -#, fuzzy -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Privzeta zagonska slika" - #: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Izbira posameznih paketov" @@ -3498,7 +3417,7 @@ msgstr "Paketi" msgid "Details" msgstr "danščina" -#: ../iw/package_gui.py:1158 +#: ../iw/package_gui.py:1164 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Izberite posamezne pakete" @@ -3665,7 +3584,7 @@ msgstr "Naprava RAID %s" msgid "None" msgstr "Nič" -#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1019 +#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1055 msgid "Hard Drives" msgstr "Trdi diski" @@ -4185,12 +4104,12 @@ msgstr "Uporaba zimskega časa (le ZDA)" msgid "UTC Offset" msgstr "Popravek UTC" -#: ../iw/timezone_map_gui.py:114 +#: ../iw/timezone_map_gui.py:126 #, fuzzy msgid "_Location" msgstr "Lokacija" -#: ../iw/timezone_map_gui.py:116 +#: ../iw/timezone_map_gui.py:128 msgid "Description" msgstr "" @@ -4434,7 +4353,7 @@ msgstr "Besedilna" msgid "_Graphical" msgstr "Grafična" -#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434 +#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:441 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Nastavitev monitorja" @@ -4487,11 +4406,11 @@ msgid "" "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666 +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:679 msgid "Unspecified video card" msgstr "Nedoločena grafična kartica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667 +#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:680 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4671,6 +4590,16 @@ msgid "" msgstr "" " <presl> izberi gumb | <F2> izberi privzeti vnos zagona | <F12> nasl. zaslon>" +#: ../textw/bootloader_text.py:389 +msgid "" +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." +msgstr "" +"Geslo zagonskega nalagalnika preprečuje uporabnikom, da bi ob zagonu jedru " +"določali poljubne izbire. Za najvišjo raven varnosti priporočamo, da " +"nastavite geslo, vendar to ni potrebno za bolj sproščene uporabnike." + #: ../textw/bootloader_text.py:399 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Uporabi geslo za GRUB" @@ -4679,6 +4608,10 @@ msgstr "Uporabi geslo za GRUB" msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika:" +#: ../textw/bootloader_text.py:412 +msgid "Confirm:" +msgstr "Potrditev:" + #: ../textw/bootloader_text.py:441 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Gesli se ne ujemata." @@ -4755,8 +4688,8 @@ msgstr "" #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 #: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 -#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1019 ../loader/loader.c:1089 -#: ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1456 ../loader/loader.c:1965 +#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1055 ../loader/loader.c:1125 +#: ../loader/loader.c:1396 ../loader/loader.c:1492 ../loader/loader.c:1998 #: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 #: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 msgid "Back" @@ -4903,7 +4836,7 @@ msgstr "Svetovni splet (HTTP)" msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Pošta (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1655 +#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1688 msgid "FTP" msgstr "FTP" @@ -5517,6 +5450,10 @@ msgstr "" "tipkarske napake. Ne pozabite, da je korensko geslo kritičen del varnosti " "sistema!" +#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" + #: ../textw/userauth_text.py:38 msgid "Password (confirm):" msgstr "Geslo (potrditev):" @@ -5746,8 +5683,8 @@ msgid "Please select the resolution you would like to use:" msgstr "Prosimo, izberite želeno ločljivost:" #: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189 -#: ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1202 -#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1228 +#: ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1235 ../loader/loader.c:1238 +#: ../loader/loader.c:1256 ../loader/loader.c:1264 msgid "Test" msgstr "Preskus" @@ -5769,8 +5706,8 @@ msgid "Color Depth:" msgstr "Barvna globina:" #: ../textw/xconfig_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:203 -#: ../textw/xconfig_text.py:445 ../textw/xconfig_text.py:456 -#: ../textw/xconfig_text.py:643 ../textw/xconfig_text.py:650 +#: ../textw/xconfig_text.py:452 ../textw/xconfig_text.py:463 +#: ../textw/xconfig_text.py:656 ../textw/xconfig_text.py:663 msgid "Change" msgstr "Spremeni" @@ -5810,43 +5747,19 @@ msgstr "Monitor" msgid "Please select the monitor attached to your system." msgstr "Prosimo, izberite monitor, ki je priklopljen na vaš sistem." -#: ../textw/xconfig_text.py:305 -msgid "Monitor Sync Rates" -msgstr "Hitrosti sinhronizacije monitorja" - -#: ../textw/xconfig_text.py:310 -msgid "" -"Please enter the sync rates for your monitor. \n" -"\n" -"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " -"should be taken to make sure the values entered are accurate." -msgstr "" -"Prosimo, izberite hitrosti sinhronizacije vašega monitorja. \n" -"\n" -"VEDITE: ročno urejanje hitrosti sinhronizacije navadno ni potrebno, morali " -"pa bi paziti, da so vnešene vrednosti pravilne." - -#: ../textw/xconfig_text.py:315 -msgid "HSync Rate: " -msgstr "Hitrost HSync: " - -#: ../textw/xconfig_text.py:320 -msgid "VSync Rate: " -msgstr "Hitrost VSync: " - -#: ../textw/xconfig_text.py:344 +#: ../textw/xconfig_text.py:306 msgid "horizontal" msgstr "horizontalna" -#: ../textw/xconfig_text.py:347 +#: ../textw/xconfig_text.py:309 msgid "vertical" msgstr "vertikalna" -#: ../textw/xconfig_text.py:356 +#: ../textw/xconfig_text.py:313 msgid "Invalid Sync Rates" msgstr "Neveljavne hitrosti sinhronizacije" -#: ../textw/xconfig_text.py:357 +#: ../textw/xconfig_text.py:314 #, python-format msgid "" "The %s sync rate is invalid:\n" @@ -5869,7 +5782,31 @@ msgstr "" " 50.1-90.2 interval številk\n" "31.5,35.0,39.3-40.0 seznam številk/intervalov\n" -#: ../textw/xconfig_text.py:437 +#: ../textw/xconfig_text.py:328 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "Hitrosti sinhronizacije monitorja" + +#: ../textw/xconfig_text.py:333 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" +"Prosimo, izberite hitrosti sinhronizacije vašega monitorja. \n" +"\n" +"VEDITE: ročno urejanje hitrosti sinhronizacije navadno ni potrebno, morali " +"pa bi paziti, da so vnešene vrednosti pravilne." + +#: ../textw/xconfig_text.py:338 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "Hitrost HSync: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:343 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "Hitrost VSync: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:444 #, python-format msgid "" "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " @@ -5878,23 +5815,23 @@ msgstr "" "Izberite monitor za vaš sistem. Uporabite gumb ,%s` za resetiranje na " "zaznane vrednosti." -#: ../textw/xconfig_text.py:441 +#: ../textw/xconfig_text.py:448 msgid "Monitor:" msgstr "Monitor:" -#: ../textw/xconfig_text.py:448 +#: ../textw/xconfig_text.py:455 msgid "HSync Rate:" msgstr "Hitrost HSync:" -#: ../textw/xconfig_text.py:458 +#: ../textw/xconfig_text.py:465 msgid "VSync Rate:" msgstr "Hitrost VSync:" -#: ../textw/xconfig_text.py:534 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 msgid "Video Card" msgstr "Grafična kartica" -#: ../textw/xconfig_text.py:535 +#: ../textw/xconfig_text.py:548 #, python-format msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " @@ -5903,11 +5840,11 @@ msgstr "" "Prosimo, izberite grafično kartico, ki je v vašem sistemu. Izberite ,%s` za " "obnovitev izbora kartice na vrednost, ki jo je zaznal namestitveni program." -#: ../textw/xconfig_text.py:553 +#: ../textw/xconfig_text.py:566 msgid "Video RAM" msgstr "Video RAM" -#: ../textw/xconfig_text.py:554 +#: ../textw/xconfig_text.py:567 #, python-format msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" @@ -5917,27 +5854,27 @@ msgstr "" "kartici. Izberite ,%s`, da povrnete vaš izbor na vrednost, ki jo je za vašo " "kartico zaznal namestitveni program." -#: ../textw/xconfig_text.py:624 +#: ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Preskok nastavitve X" -#: ../textw/xconfig_text.py:627 +#: ../textw/xconfig_text.py:640 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Nastavitev grafične kartice" -#: ../textw/xconfig_text.py:630 +#: ../textw/xconfig_text.py:643 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Izberite grafično kartico in grafični pomnilnik vašega sistema" -#: ../textw/xconfig_text.py:633 +#: ../textw/xconfig_text.py:646 msgid "Video Card:" msgstr "Grafična kartica:" -#: ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../textw/xconfig_text.py:651 msgid "Unknown card" msgstr "Neznana kartica" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:659 msgid "Video RAM:" msgstr "RAM grafične kartice:" @@ -6148,7 +6085,7 @@ msgstr "" "Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili " "zdaj?" -#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:889 ../loader/loader.c:2791 +#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:924 ../loader/loader.c:2823 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s" @@ -6162,7 +6099,7 @@ msgstr "" "Med branjem namestitve s slik ISO je prišlo do napake. Prosimo, preverite " "svoje slike ISO in poskusite znova." -#: ../loader/loader.c:906 +#: ../loader/loader.c:941 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6173,11 +6110,11 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader/loader.c:909 +#: ../loader/loader.c:944 msgid "Checksum Test" msgstr "Preskus s kontrolno vsoto" -#: ../loader/loader.c:1020 +#: ../loader/loader.c:1056 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -6185,7 +6122,7 @@ msgstr "" "Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne " "naprave?" -#: ../loader/loader.c:1065 +#: ../loader/loader.c:1101 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -6196,28 +6133,28 @@ msgstr "" "s? Če ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, pritisnite F2 za " "nastavitev dodatnih naprav." -#: ../loader/loader.c:1081 +#: ../loader/loader.c:1117 msgid "Directory holding images:" msgstr "Imenik s slikami:" -#: ../loader/loader.c:1101 +#: ../loader/loader.c:1137 msgid "Select Partition" msgstr "Izberite razdelitev" -#: ../loader/loader.c:1149 +#: ../loader/loader.c:1185 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje slik zgoščenk Red Hata." -#: ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1220 ../loader/mediacheck.c:209 +#: ../loader/loader.c:1235 ../loader/loader.c:1256 ../loader/mediacheck.c:262 msgid "Media Check" msgstr "Preskus nosilca" -#: ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1203 +#: ../loader/loader.c:1235 ../loader/loader.c:1239 msgid "Eject CD" msgstr "Izvrzi CD" -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1236 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6226,7 +6163,7 @@ msgstr "" "Izberite \"%s\" za preskus CD-ja, ki je trenutno v pogonu, ali \"%s\", da " "izvržete CD in vstavite drugega za preskus." -#: ../loader/loader.c:1221 +#: ../loader/loader.c:1257 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6243,7 +6180,7 @@ msgstr "" "Za začetek namestitvenega postopka vstavite CD #1 v pogon in pritisnite \"%s" "\"." -#: ../loader/loader.c:1242 ../loader/loader.c:1356 +#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1392 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6252,11 +6189,11 @@ msgstr "" "CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite " "CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus." -#: ../loader/loader.c:1285 +#: ../loader/loader.c:1321 msgid "CD Found" msgstr "CD najden" -#: ../loader/loader.c:1287 +#: ../loader/loader.c:1323 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6267,70 +6204,70 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite %s za preskok preskusa nosilca in začetek namestitve." -#: ../loader/loader.c:1452 +#: ../loader/loader.c:1488 msgid "Networking Device" msgstr "Omrežna naprava" -#: ../loader/loader.c:1453 +#: ../loader/loader.c:1489 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" -#: ../loader/loader.c:1570 +#: ../loader/loader.c:1603 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1575 +#: ../loader/loader.c:1608 msgid "That directory could not be mounted from the server" msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika" -#: ../loader/loader.c:1617 +#: ../loader/loader.c:1650 #, c-format msgid "File %s/%s not found on server." msgstr "Datoteke %s/%s ni moč najti v strežniku." -#: ../loader/loader.c:1655 +#: ../loader/loader.c:1688 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1656 +#: ../loader/loader.c:1689 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s" -#: ../loader/loader.c:1717 +#: ../loader/loader.c:1750 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "Namestitev prek FTP in HTTP zahteva vsaj 20 MB pomnilnika." -#: ../loader/loader.c:1957 +#: ../loader/loader.c:1990 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda rešitve" -#: ../loader/loader.c:1958 +#: ../loader/loader.c:1991 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda namestitve" -#: ../loader/loader.c:1960 +#: ../loader/loader.c:1993 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?" -#: ../loader/loader.c:1962 +#: ../loader/loader.c:1995 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?" -#: ../loader/loader.c:2761 +#: ../loader/loader.c:2793 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi." -#: ../loader/loader.c:2853 +#: ../loader/loader.c:2885 msgid "Updates Disk" msgstr "Popravki" -#: ../loader/loader.c:2854 +#: ../loader/loader.c:2886 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje" -#: ../loader/loader.c:2859 +#: ../loader/loader.c:2891 #, c-format msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %" @@ -6339,24 +6276,24 @@ msgstr "" "Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa za nadgradnjo na to izdajo " "sistema %s" -#: ../loader/loader.c:2869 +#: ../loader/loader.c:2901 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Ne moremo priklopiti diskete." -#: ../loader/loader.c:2874 +#: ../loader/loader.c:2906 msgid "Updates" msgstr "Popravki" -#: ../loader/loader.c:2874 +#: ../loader/loader.c:2906 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Beremo popravke anaconda..." -#: ../loader/loader.c:3104 +#: ../loader/loader.c:3178 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj." -#: ../loader/loader.c:3140 +#: ../loader/loader.c:3214 msgid "" "The second stage of the install which you have selected does not match the " "boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting " @@ -6366,7 +6303,7 @@ msgstr "" "jo uporabljate. To se ne bi smelo zgoditi; zdaj se bo vaš sistem znova " "zagnal." -#: ../loader/loader.c:3535 +#: ../loader/loader.c:3613 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6375,12 +6312,12 @@ msgstr "" "Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike " "naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?" -#: ../loader/loader.c:3708 +#: ../loader/loader.c:3786 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Anaconda teče - prosimo, počakajte ...\n" -#: ../loader/mediacheck.c:193 +#: ../loader/mediacheck.c:246 msgid "" "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " "probably means the disc was created without adding the checksum." @@ -6389,21 +6326,21 @@ msgstr "" "To verjetno pomeni, da je bil disk ustvarjen, ne da bi se dodala kontrolna " "vsota." -#: ../loader/mediacheck.c:201 +#: ../loader/mediacheck.c:254 #, c-format msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Preverja se \"%s\"..." -#: ../loader/mediacheck.c:203 +#: ../loader/mediacheck.c:256 msgid "Checking media now..." msgstr "Zdaj se preverja nosilec..." -#: ../loader/mediacheck.c:248 +#: ../loader/mediacheck.c:301 #, c-format msgid "Unable to find install image %s" msgstr "Ni moč najti namestitvene slike %s" -#: ../loader/mediacheck.c:261 +#: ../loader/mediacheck.c:314 msgid "" "FAIL.\n" "\n" @@ -6413,7 +6350,7 @@ msgstr "" "\n" "Ta nosilec ni priporočljivo uporabljati." -#: ../loader/mediacheck.c:263 +#: ../loader/mediacheck.c:317 msgid "" "PASS.\n" "\n" @@ -6423,7 +6360,7 @@ msgstr "" "\n" "S tega nosilca lahko nameščate." -#: ../loader/mediacheck.c:265 +#: ../loader/mediacheck.c:320 msgid "" "NA.\n" "\n" @@ -6433,11 +6370,11 @@ msgstr "" "\n" "Kontrolna vsota ni na voljo, nosilca ni moč preveriti." -#: ../loader/mediacheck.c:267 +#: ../loader/mediacheck.c:324 msgid "Media Check Result" msgstr "Rezultat preverjanja nosilca" -#: ../loader/mediacheck.c:271 +#: ../loader/mediacheck.c:328 #, c-format msgid "" "of the image:\n" @@ -6450,7 +6387,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../loader/mediacheck.c:275 +#: ../loader/mediacheck.c:332 #, c-format msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Preverjanje nosilca %s je končano in rezultat je: %s\n" @@ -6636,27 +6573,27 @@ msgstr "Mrežne nastavitve" msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Bi radi vzpostavili vmreževanje?" -#: ../loader/pcmcia.c:35 +#: ../loader/pcmcia.c:38 msgid "PC Card" msgstr "Kartica za PC" -#: ../loader/pcmcia.c:36 +#: ../loader/pcmcia.c:39 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "Inicializiramo kartice za PC..." -#: ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:107 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../loader/pcmcia.c:105 +#: ../loader/pcmcia.c:108 msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." msgstr "Zdaj, prosimo, v disketnik vstavite disketo z gonilnikom PCMCIA." -#: ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/pcmcia.c:117 msgid "Failed to mount disk." msgstr "Diskete ni moč priklopiti." -#: ../loader/pcmcia.c:132 +#: ../loader/pcmcia.c:135 msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." msgstr "Ni videti, da bi bila ta disketa disketa Red Hata z gonilniki PCMCIA." @@ -7482,6 +7419,35 @@ msgstr "švedščina" msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinščina" +#, fuzzy +#~ msgid "No password" +#~ msgstr "Geslo za root" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change _Password" +#~ msgstr "Prosimo, vnesite geslo" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Use a Boot Loader Password" +#~ msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set _Password" +#~ msgstr "Geslo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)" +#~ msgstr "Vsili uporabo LBA32 (navadno ni potrebno)" + +#, fuzzy +#~ msgid "General kernel parameters" +#~ msgstr "Parametri jedra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default Boot Target" +#~ msgstr "Privzeta zagonska slika" + #~ msgid "Unable to probe\n" #~ msgstr "Ni bilo moč zaznati\n" |