diff options
author | ondrejj <ondrejj> | 2007-04-03 08:28:47 +0000 |
---|---|---|
committer | ondrejj <ondrejj> | 2007-04-03 08:28:47 +0000 |
commit | cc007c3a73cb6a2019bd6a14ba90b2e24bfc5cdd (patch) | |
tree | 59b1b5529d6021ea83c6f7407807120fffcb25c2 /po/sk.po | |
parent | dea5b8f921a4fb31d3a388bf9e9871179d85fce1 (diff) | |
download | anaconda-cc007c3a73cb6a2019bd6a14ba90b2e24bfc5cdd.tar.gz anaconda-cc007c3a73cb6a2019bd6a14ba90b2e24bfc5cdd.tar.xz anaconda-cc007c3a73cb6a2019bd6a14ba90b2e24bfc5cdd.zip |
Slovak translations
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 23 |
1 files changed, 10 insertions, 13 deletions
@@ -9,12 +9,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-18 11:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-03 10:10+0200\n" "Last-Translator: Mike Karas <zoliqe@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: ../anaconda:262 msgid "Unknown Error" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "_Znovu" #: ../harddrive.py:117 msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem pripojiť zdrojové ISO" #: ../harddrive.py:118 #, python-format @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid "" "ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " "there was a problem mounting a partition. Click reboot to abort the " "installation." -msgstr "" +msgstr "Nastala chyba pri pripájaní zdrojového disku %s. Toto môže nastať, ak sú vaše ISO obrazy umiestnené na pokrokovom zariadení ako LVM alebo RAID, alebo ak nastal problém s pripájaním oddielu. Kliknite reštart pre ukončenie inštalácie." #: ../image.py:84 msgid "Required Install Media" @@ -6582,9 +6582,8 @@ msgid "Disable _dmraid device" msgstr "Zakázať _dmraid zariadenie" #: tmp/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Add drive" -msgstr "Pevný disk" +msgstr "_Pridať jednotku" #: tmp/addrepo.glade.h:1 msgid "<b>Repository _URL:</b>" @@ -6654,9 +6653,8 @@ msgid "Exception Info" msgstr "Info výnimky" #: tmp/exn.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Save to _Remote" -msgstr "Uložiť na vzdialený počítač" +msgstr "Uložiť na _vzdialený" #: tmp/exn.glade.h:4 msgid "_Exception details" @@ -6664,7 +6662,7 @@ msgstr "_Detaily výnimky" #: tmp/exn.glade.h:5 msgid "_Save to floppy" -msgstr "" +msgstr "_Uložiť na disketu" #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format @@ -6672,9 +6670,9 @@ msgid "%(instkey)s:" msgstr "%(instkey)s:" #: tmp/instkey.glade.h:4 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Please enter your %(instkey)s." -msgstr "Prosím zadajte vaše %(instkey)s" +msgstr "Prosím zadajte vaše %(instkey)s." #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>_Password:</b>" @@ -6693,9 +6691,8 @@ msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" msgstr "<b>_Názov otváracieho programu iSCSI:</b>" #: tmp/iscsi-config.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Add target" -msgstr "Pridať cieľ _iSCSI" +msgstr "_Pridať cieľ" #: tmp/netconfig.glade.h:2 msgid "<b>Gateway:</b>" |