summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorondrejj <ondrejj>2007-04-03 08:28:47 +0000
committerondrejj <ondrejj>2007-04-03 08:28:47 +0000
commitcc007c3a73cb6a2019bd6a14ba90b2e24bfc5cdd (patch)
tree59b1b5529d6021ea83c6f7407807120fffcb25c2 /po/sk.po
parentdea5b8f921a4fb31d3a388bf9e9871179d85fce1 (diff)
downloadanaconda-cc007c3a73cb6a2019bd6a14ba90b2e24bfc5cdd.tar.gz
anaconda-cc007c3a73cb6a2019bd6a14ba90b2e24bfc5cdd.tar.xz
anaconda-cc007c3a73cb6a2019bd6a14ba90b2e24bfc5cdd.zip
Slovak translations
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po23
1 files changed, 10 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e2075dada..725eab04f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-18 11:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-03 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Mike Karas <zoliqe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "_Znovu"
#: ../harddrive.py:117
msgid "Couldn't Mount ISO Source"
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem pripojiť zdrojové ISO"
#: ../harddrive.py:118
#, python-format
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid ""
"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
"there was a problem mounting a partition. Click reboot to abort the "
"installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nastala chyba pri pripájaní zdrojového disku %s. Toto môže nastať, ak sú vaše ISO obrazy umiestnené na pokrokovom zariadení ako LVM alebo RAID, alebo ak nastal problém s pripájaním oddielu. Kliknite reštart pre ukončenie inštalácie."
#: ../image.py:84
msgid "Required Install Media"
@@ -6582,9 +6582,8 @@ msgid "Disable _dmraid device"
msgstr "Zakázať _dmraid zariadenie"
#: tmp/adddrive.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Add drive"
-msgstr "Pevný disk"
+msgstr "_Pridať jednotku"
#: tmp/addrepo.glade.h:1
msgid "<b>Repository _URL:</b>"
@@ -6654,9 +6653,8 @@ msgid "Exception Info"
msgstr "Info výnimky"
#: tmp/exn.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Save to _Remote"
-msgstr "Uložiť na vzdialený počítač"
+msgstr "Uložiť na _vzdialený"
#: tmp/exn.glade.h:4
msgid "_Exception details"
@@ -6664,7 +6662,7 @@ msgstr "_Detaily výnimky"
#: tmp/exn.glade.h:5
msgid "_Save to floppy"
-msgstr ""
+msgstr "_Uložiť na disketu"
#: tmp/instkey.glade.h:2
#, no-c-format
@@ -6672,9 +6670,9 @@ msgid "%(instkey)s:"
msgstr "%(instkey)s:"
#: tmp/instkey.glade.h:4
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Please enter your %(instkey)s."
-msgstr "Prosím zadajte vaše %(instkey)s"
+msgstr "Prosím zadajte vaše %(instkey)s."
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6693,9 +6691,8 @@ msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr "<b>_Názov otváracieho programu iSCSI:</b>"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Add target"
-msgstr "Pridať cieľ _iSCSI"
+msgstr "_Pridať cieľ"
#: tmp/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"