summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-10-23 20:50:43 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-10-23 20:50:43 +0000
commit8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357 (patch)
tree4dceb47d2e0b7011e3ae659a53e2accad6a003a4 /po/no.po
parent4a998da15aa25748699c1d07aed2460ae2a9ed75 (diff)
downloadanaconda-8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357.tar.gz
anaconda-8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357.tar.xz
anaconda-8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357.zip
refresh po
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po198
1 files changed, 34 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 8c1dba277..e3bc88f89 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-15 14:38-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-14 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-19 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Trond Varslot <varslot@math.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "VNC-tjeneren kjører nå."
#: ../anaconda:182
#, c-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Prøver på koble til vnc-klient på vert %s..."
#: ../anaconda:196
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gir opp forsøk på å koble til etter 50 forsøk!\n"
#: ../anaconda:198
#, c-format
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: ../anaconda:204
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
-msgstr ""
+msgstr "Prøver å koble til igjen om 15 sekunder..."
#: ../anaconda:208
msgid "Connected!"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr ""
#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
-msgstr ""
+msgstr "Installasjonsklassen krever installasjon i tekstmodus"
#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen skjermkort funnet. Antar at du kjører uten skjerm"
#: ../anaconda:807 ../anaconda:1054 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Pågår... "
#: ../cmdline.py:68
msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke stille spørsmål i kommandolinjemodus!"
#: ../cmdline.py:86
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr ""
+msgstr "Unntak fra parted kan ikke håndteres i kommandolinjemodus!"
#: ../cmdline.py:131
#, python-format
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: ../image.py:63
msgid "Required Install Media"
-msgstr ""
+msgstr "Krav til installasjonsmedie"
#: ../image.py:64
#, python-format
@@ -2837,9 +2837,8 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
#: ../iw/congrats_gui.py:29
-#, fuzzy
msgid "Reboo_t"
-msgstr "Sta_rt på nytt"
+msgstr "S_tart på nytt"
#: ../iw/congrats_gui.py:56
#, fuzzy
@@ -4234,33 +4233,33 @@ msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partisjoner _manuelt med Disk Druid"
#: ../iw/progress_gui.py:41
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s MB"
-msgstr " MB"
+msgstr "%s MB"
#: ../iw/progress_gui.py:44
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s KB"
-msgstr " KB"
+msgstr "%s KB"
#: ../iw/progress_gui.py:47
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s Byte"
-msgstr " byte"
+msgstr "%s byte"
#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s Bytes"
-msgstr " bytes"
+msgstr "%s bytes"
#: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:395
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer pakker"
#: ../iw/progress_gui.py:167
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Gjenstår : "
+msgstr "Tid som gjenstår: %s minutter"
#: ../iw/progress_gui.py:183
#, python-format
@@ -5156,6 +5155,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s%s"
msgstr ""
+"Gratulerer, din %s-installasjon er fullført.\n"
+"\n"
+"%s%s"
#: ../textw/complete_text.py:41
#, fuzzy, python-format
@@ -5179,9 +5181,8 @@ msgid "Complete"
msgstr "Ferdig"
#: ../textw/complete_text.py:48
-#, fuzzy
msgid "Reboot"
-msgstr "Sta_rt på nytt"
+msgstr "Start på nytt"
#: ../textw/confirm_text.py:22
msgid "Installation to begin"
@@ -7388,7 +7389,7 @@ msgstr "Azorene"
#. generated from zone.tab
msgid "Bahia"
-msgstr ""
+msgstr "Bahia"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
@@ -7551,25 +7552,21 @@ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "\"Eastern Time\" - de fleste steder i Michigan."
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "\"Eastern Time\" - de fleste steder i Ontario og Quebec"
+msgstr "Eastern Time - Ontario - de fleste lokasjoner"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"\"Eastern Time\" - steder i Ontario og Quebec som ikke hadde sommertid i "
-"1967-1973"
+msgstr "Eastern Time - Ontario og Quebec - steder som ikke hadde DST i 1967-1973"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "\"Eastern Time\" - de fleste steder i Ontario og Quebec"
+msgstr "Eastern Time - Quebec - de fleste lokasjoner"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "\"Eastern Time\" - Thunder Bay, Ontario"
+msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
@@ -7577,7 +7574,7 @@ msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "øst-Uzbekistan"
+msgstr "Øst-Uzbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -7653,12 +7650,11 @@ msgstr "Marquesas-øyene"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
@@ -7787,9 +7783,8 @@ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "«Mountain Time» - vestlige nordvestterritorier"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Nordøstre Brasil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr "Nordøstre Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
@@ -7900,9 +7895,8 @@ msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr "sydvest Xinjian Uyghur"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Syd- og Sydøst-Brasil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "Syd- og Sydøst-Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
@@ -8063,127 +8057,3 @@ msgstr "Svensk"
#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you created a boot diskette during this installation as your primary "
-#~ "means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
-#~ "system.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du laget en oppstartsdiskett for under installasjonen, og skal bruke "
-#~ "denne som for å starte %s, må du sette denne inn før du starter ditt "
-#~ "nyinstallerte system.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Online Help"
-#~ msgstr "Online hjelp"
-
-#~ msgid "_Install BETA"
-#~ msgstr "_Installer BETA"
-
-#~ msgid "Set hostname"
-#~ msgstr "Sett vertsnavn"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Velkommen"
-
-#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Maskinvareklokken satt til GMT?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "ADVARSEL!!! VNC-tjener kjører UTEN PASSORD!"
-
-#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
-#~ msgstr "Oppgi passord for oppstartslaster og bekreft det."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default workstation environment includes our recommendations for new "
-#~ "users, including:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
-#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n"
-#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n"
-#~ "\tEmail (Evolution)\n"
-#~ "\tInstant messaging\n"
-#~ "\tSound and video applications\n"
-#~ "\tGames\n"
-#~ "\tSoftware Development Tools\n"
-#~ "\tAdministration Tools\n"
-#~ "\n"
-#~ "After installation, additional software can be added or removed using the "
-#~ "'redhat-config-packages' tool.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would "
-#~ "like to install or avoid installing. Check the box below to customize "
-#~ "your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Forvalgt arbeidsstasjonoppsett inkluderer våre anbefalinger for nye "
-#~ "brukere, deriblant:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tSkrivebordsmiljø (GNOME)\n"
-#~ "\tKontorstøtteprogramvare (OpenOffice)\n"
-#~ "\tNettleser (Mozilla)\n"
-#~ "\tE-post (Evolution)\n"
-#~ "\tInstant Messging\n"
-#~ "\tLyd- og bildeprogrammer\n"
-#~ "\tSpill\n"
-#~ "\tProgramvareutvikling\n"
-#~ "\tAdministrasjonsverktøy\n"
-#~ "\n"
-#~ "Etter installasjonen kan du legge til eller fjerne pakker ved å bruke "
-#~ "verktøyet «redhat-config-package».\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis du er kjent med %s er det mulig at du har spesifikke pakker du "
-#~ "ønsker å installere eller unngå at blir installert. Kryss av i boksen "
-#~ "under for å tilpasse din installasjon."
-
-#~ msgid "Personal Desktop Defaults"
-#~ msgstr "Forvalg for personlig skrivebord"
-
-#~ msgid "Firewall Configuration"
-#~ msgstr "Brannvegg-konfigurasjon"
-
-#~ msgid "Select a security level for the system: "
-#~ msgstr "Velg sikkerhetsnivå for systemet: "
-
-#~ msgid "Hi_gh"
-#~ msgstr "H_øyt"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Middels"
-
-#~ msgid "Use _default firewall rules"
-#~ msgstr "Bruk _forvalgt regelsett for brannvegg"
-
-#~ msgid "_Customize"
-#~ msgstr "_Tilpass"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High "
-#~ "security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system "
-#~ "services (such as telnet or printing), but allows other connections. No "
-#~ "firewall allows all connections and is not recommended. "
-#~ msgstr ""
-#~ "En brannvegg beskytter mot innbrudd på nettverket. Høy sikkerhet "
-#~ "blokkerer all innkommende trafikk. Medium blokkerer tilgang til "
-#~ "systemtjenester (slik som telnet og utskrift), men tillater andre "
-#~ "tilkoblinger. Ingen brannvegg tillater alle tilkoblinger og er ikke "
-#~ "anbefalt."
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Sikkerhetsnivå:"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Høyt"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Middels"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"