summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-02-05 06:48:32 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-02-05 06:48:32 +0000
commit595ff4a1c81cafc29e6815fba8e882bf315b81f8 (patch)
tree596bbad1a57dd9239fdc9610da87e4b4957c7e74 /po/no.po
parent748467e61583f44ac9b02b341aeb7a9065be9bc2 (diff)
downloadanaconda-595ff4a1c81cafc29e6815fba8e882bf315b81f8.tar.gz
anaconda-595ff4a1c81cafc29e6815fba8e882bf315b81f8.tar.xz
anaconda-595ff4a1c81cafc29e6815fba8e882bf315b81f8.zip
refresh-po for tyop fixes, pull in updates from elvis
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po275
1 files changed, 144 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index a237b1281..c0451a480 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-31 18:40-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-18 14:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-05 01:45-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-31 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21.1\n"
-#: ../anaconda:401
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til å bruke grafisk installasjon på denne maskinen. "
"Starter tekstmodus."
-#: ../anaconda:416 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:230
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:230
#: ../rescue.py:258 ../rescue.py:268 ../rescue.py:337 ../rescue.py:343
#: ../text.py:324 ../text.py:453 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:481 ../anaconda:699 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:695 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan ikke lage et tilstandsobjekt for maskinvare for X."
-#: ../anaconda:498
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig for %s-installasjoner. Starter "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:512
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Ingen mus funnet. Grafisk installasjon krever at du har en mus. Starter "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:517
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruker mustype: %s"
@@ -234,14 +234,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' for å fortsette."
-#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:380
#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:301
#: ../upgrade.py:430 ../upgrade.py:449 ../upgrade.py:490
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
-#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
+#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:345
msgid "Warning"
@@ -322,19 +322,19 @@ msgstr ""
"Ingen kjerne-pakker ble installert på systemet. "
"Oppstartslasterkonfigurasjonen vil ikke bli endret."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:747 ../comps.py:775
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
-#: ../comps.py:893 ../comps.py:958 ../upgrade.py:607
+#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:607
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1053
+#: ../comps.py:1076
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
-#: ../comps.py:1069
+#: ../comps.py:1092
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
"Denne gruppen inneholder alle tilgjengelige pakker. Merk at dette er mange "
"flere pakker enn det som vises i alle pakkegruppene på denne siden."
-#: ../comps.py:1073
+#: ../comps.py:1096
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "_Lag oppstartsdiskett"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
-#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:72 ../image.py:103 ../image.py:239
#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505
#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:353 ../upgrade.py:376
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:336
#: ../loader2/driverdisk.c:347 ../loader2/hdinstall.c:368
#: ../loader2/loader.c:345
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Ja"
#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/driverdisk.c:347
#: ../loader2/loader.c:345
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Ignorer"
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:201
#: ../loader2/loader.c:309
@@ -844,14 +844,17 @@ msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindu"
#: ../harddrive.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
"\n"
"The system will now reboot."
-msgstr "Mangler CD #%d, som kreves for å fullføre installasjonen."
+msgstr ""
+"Mangler ISO-bilde for CD #%d, som kreves for å fullføre installasjonen.\n"
+"\n"
+"Systemet vil nå starte på nytt."
-#: ../image.py:69
+#: ../image.py:73
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -860,15 +863,15 @@ msgstr ""
"En feil oppstod ved avmontering av CDen. Sjekk at du ikke aksesserer %s fra "
"skallet på tty2 og trykk deretter 'OK' for å forsøke på nytt."
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:97
+#: ../image.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..."
-#: ../image.py:100
+#: ../image.py:104
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -876,25 +879,25 @@ msgstr ""
"En feil oppsto under overføring av installasjonsfilen til din harddisk. Du "
"har sannsynligvis sluppet opp for diskplass."
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:197
msgid "Change CDROM"
msgstr "Bytt CD-ROM"
-#: ../image.py:194
+#: ../image.py:198
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sett inn CD %d for å fortsette."
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:233
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Feil CD-ROM"
-#: ../image.py:230
+#: ../image.py:234
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-CD-ROMen."
-#: ../image.py:236
+#: ../image.py:240
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
@@ -1119,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha mer plass på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059
#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
@@ -1375,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:725
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekreft sletting"
@@ -1385,7 +1388,7 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Du er i ferd med å slette alle partisjoner på enheten «/dev/%s»."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082
#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
@@ -1633,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt "
"for en vanlig installasjon av %s."
-#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter."
@@ -1699,7 +1702,7 @@ msgstr ""
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:249
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1707,7 +1710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:257
+#: ../partRequests.py:263
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1716,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen på %s-partisjonen (%10.2f MB) overstiger maksimal størrelse på %"
"10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:445
+#: ../partRequests.py:454
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1725,29 +1728,29 @@ msgstr ""
"Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal "
"størrelse på %s MB. "
-#: ../partRequests.py:450
+#: ../partRequests.py:459
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:463
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder."
-#: ../partRequests.py:457
+#: ../partRequests.py:466
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder."
-#: ../partRequests.py:618
+#: ../partRequests.py:627
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt."
-#: ../partRequests.py:630
+#: ../partRequests.py:639
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer."
-#: ../partRequests.py:636
+#: ../partRequests.py:645
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2015,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#: ../upgrade.py:279
msgid "Absolute Symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Absolutte symbolske lenker"
#: ../upgrade.py:290
#, fuzzy
@@ -2031,9 +2034,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../upgrade.py:296
-#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
-msgstr "Ugyldig valg"
+msgstr "Ugyldige kataloger"
#: ../upgrade.py:302
#, python-format
@@ -2093,20 +2095,23 @@ msgstr ""
"6.2 og nyere. Dette synes å være et eldre system. Ønsker du å fortsette "
"oppgraderingsprosssen?"
+#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+msgid "DDC Probed Monitor"
+msgstr "DDC-monitor"
+
#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
msgstr "Sett passord for root"
#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
-#, fuzzy
msgid "Error with Password"
-msgstr "Root-passord"
+msgstr "Feil med passord"
#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgitt passord inneholder ugyldige tegn. Bruk kun ASCII-tegn."
#: ../iw/account_gui.py:51
msgid "Root password accepted."
@@ -2279,11 +2284,11 @@ msgstr "Be_kreft:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:441
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:451
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2328,7 +2333,7 @@ msgstr "Nei, _jeg ønsker ikke å lage en oppstartsdiskett"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Avansert konfigurasjon av oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2362,9 +2367,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Generelle parametere for kjernen"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51
-#: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178
-#: ../textw/bootloader_text.py:301 ../textw/bootloader_text.py:393
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
+#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av oppstartslaster"
@@ -2388,7 +2393,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "F_ortsett uten oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2398,32 +2403,32 @@ msgstr ""
"oppstartslaster. Hvis du ikke vil overskrive din nåværende oppstartslaster, "
"velger du \"Ikke installer en oppstartslaster.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Bruk _GRUB som oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Bruk _LILO som oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Ikke installer oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Oppstartslasteren %s vil bli installert på /dev%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:165
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Ingen oppstartslaster vil bli installert."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:217
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Endre oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:245
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfigurasjon av avanserte alternativer for _oppstartslaster"
@@ -2731,9 +2736,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Sjekk oppgradering"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-#, fuzzy
msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
-msgstr "Oppgrader en eksisterende installasjon"
+msgstr "Utfør en oppgradering av en eksisterende installasjon"
#: ../iw/examine_gui.py:61
#, fuzzy, python-format
@@ -2746,9 +2750,9 @@ msgstr ""
"disker."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Utfør en ny installasjon av %s"
+msgstr "Utfør en ny %s-installasjon"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
@@ -2898,7 +2902,7 @@ msgstr "Nulls_till"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 ../iw/lvm_dialog_gui.py:835
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:639 ../iw/lvm_dialog_gui.py:846
msgid "Not enough space"
msgstr "Ikke nok plass"
@@ -3081,14 +3085,14 @@ msgstr ""
"på logiske volum (%10.2f MB). For å øke denne grensen kan du øke størrelsen "
"for Fysisk område i denne volumgruppen."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:605 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:616 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024
msgid "Error With Request"
msgstr "Feil med forespørsel"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:836
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:640 ../iw/lvm_dialog_gui.py:847
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
@@ -3099,20 +3103,20 @@ msgstr ""
"kun %g MB. Vennligst gjør volumgruppen større eller det logiske volumet "
"mindre."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:690
msgid "No free slots"
msgstr "Ingen ledige plasser"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:691
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "Du kan ikke lage mer enn %s logiske volumer per volumgruppe."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:686
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:697
msgid "No free space"
msgstr "Ingen ledig plass"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:687
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:698
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
@@ -3122,29 +3126,29 @@ msgstr ""
"å gjøre dette må du redusere størrelsen på ett eller flere av de "
"eksisterende logiske volumene."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:726
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette logisk volum «%s»?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:847
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Ugyldig gruppenavn for volum"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
msgid "Name in use"
msgstr "Navn i bruk"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Gruppenavn for volum «%s» er allerede i bruk. Vennligst velg et annet."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:916
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Ikke nok fysiske volumer"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:906
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -3158,70 +3162,70 @@ msgstr ""
"Opprett en partisjon eller et RAID av type «fysisk volum (LVM)» og velg så "
"alternativet «LVM» igjen."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:928
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Lag LVM-volumgruppe"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:920
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:931
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Rediger LVM-volumgruppe: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Rediger LVM-volumgruppe"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:949
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "Gruppenavn for _volum:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:946
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:957
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Gruppenavn for volum:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:955
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:966
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Fysisk utbredelse:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:973
msgid "Physical Extent:"
msgstr "Fysisk utbredelse:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:975
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:986
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Fysiske volumer som skal br_ukes:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:981
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:992
msgid "Used Space:"
msgstr "Brukt plass:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:998
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1009
msgid "Free Space:"
msgstr "Ledig plass:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1027
msgid "Total Space:"
msgstr "Total størrelse:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1045
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Navn på logisk volum"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1062 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1065 ../iw/osbootwidget.py:94
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1076 ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1079 ../iw/network_gui.py:488
#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1093
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logiske volumer"
@@ -3400,7 +3404,7 @@ msgstr "Aktiv ved oppstart"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
+#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
@@ -3454,7 +3458,7 @@ msgstr ""
"velger du «Forvalgt» for ønsket operativsystem."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
@@ -4241,8 +4245,8 @@ msgstr "Ikke installer SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Partisjonstype"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:207
-#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
+#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Oppstartsnavn"
@@ -4439,10 +4443,6 @@ msgstr "Det er ikke nok plass på enheten du oppga for swapområdet."
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
-msgid "DDC Probed Monitor"
-msgstr "DDC-monitor"
-
#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Ikke-gjenkjent monitor"
@@ -4660,19 +4660,19 @@ msgstr "Hvilken oppstartslaster ønsker du å bruke?"
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Bruk GRUB oppstartslaster"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:48
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr "Bruk LILO oppstartslaster"
-#: ../textw/bootloader_text.py:48
+#: ../textw/bootloader_text.py:51
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Ingen oppstartslaster"
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
+#: ../textw/bootloader_text.py:73
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Hopp over oppstartslaster"
-#: ../textw/bootloader_text.py:70
+#: ../textw/bootloader_text.py:74
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil hoppe over installasjon av oppstartslaster?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:104 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4700,43 +4700,43 @@ msgstr ""
"oppstartsflagg til kjernen, skriv dem inn nå. Hvis du ikke trenger dette, "
"eller ikke er sikker, kan du la dette stå tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:113
+#: ../textw/bootloader_text.py:117
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvungen bruk av LBA32 (ikke vanligvis nødvendig)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:179
+#: ../textw/bootloader_text.py:183
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:211 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Slett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Rediger oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ugyldig oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:238
+#: ../textw/bootloader_text.py:242
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Oppstartsnavnet kan ikke være tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:243
+#: ../textw/bootloader_text.py:247
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Oppstartsnavnet inneholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:292 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4746,14 +4746,14 @@ msgstr ""
"også. Du må fortelle hvilke partisjoner du ønsker å starte andre systemer "
"fra og hvilket navn du vil gi hvert av dem."
-#: ../textw/bootloader_text.py:309
+#: ../textw/bootloader_text.py:313
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Mellomrom> velger knapp | <F2> velger oppstartsalternativ | <F12> neste "
"skjerm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:388
+#: ../textw/bootloader_text.py:392
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4763,27 +4763,27 @@ msgstr ""
"kjernen. For høyest mulig sikkerhet anbefaler vi å sette et passord, men "
"dette er ikke nødvendig for brukere med mindre krav til sikkerhet."
-#: ../textw/bootloader_text.py:398
+#: ../textw/bootloader_text.py:402
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Bruk passord for GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:414
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Passord for oppstartslaster:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:411
+#: ../textw/bootloader_text.py:415
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekreft:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:449
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passordet er for kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:446
+#: ../textw/bootloader_text.py:450
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Passordet for oppstartslasteren er for kort"
@@ -6043,8 +6043,8 @@ msgstr "Video-RAM:"
#: ../textw/zipl_text.py:22
msgid ""
-"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
-"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
@@ -6230,9 +6230,10 @@ msgid ""
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
+"Ingen enheter av passende type ble funnet på denne driverdisketten. Vil du "
+"velge driveren manuelt, fortsette likevel, eller laste en ny driverdiskett?"
#: ../loader2/driverdisk.c:336
-#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Driverdisk"
@@ -6277,6 +6278,8 @@ msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
msgstr ""
+"Ingen drivere ble funnet for manuell innlasting. Vil du bruke en "
+"driverdiskett?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
@@ -6491,6 +6494,8 @@ msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
+"Kan ikke finne noen enhter av typen som kreves for denne installasjonstypen. "
+"Vil du velge din driver manuelt eller bruke en driverdiskett?"
#: ../loader2/loader.c:818
msgid "The following devices have been found on your system."
@@ -6550,6 +6555,11 @@ msgid ""
"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
+"FEIL.\n"
+"\n"
+"Bildet som ble testet har feil. Dette kan være pga. en korrupt nedlasting "
+"eller en dårlig CD. Hvis mulig, rens CDen og prøv igjen. Hvis denne testen "
+"fortsatt feiler bør du ikke fortsette installasjonen."
#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
@@ -6734,6 +6744,8 @@ msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
+"Installasjonstreet for %s i denne katalogen passer ikke med ditt "
+"oppstartsmedie."
#: ../loader2/nfsinstall.c:214
#, c-format
@@ -7554,7 +7566,8 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk:"
#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brasilian)"
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
#. generated from lang-table