diff options
author | i18n <i18n> | 2001-02-06 01:58:18 +0000 |
---|---|---|
committer | i18n <i18n> | 2001-02-06 01:58:18 +0000 |
commit | 93c11f04ebd3002149eec8c50aac59262f94a1ff (patch) | |
tree | 625eee63f1b4629c7f759c27777f671753eade34 /po/is.po | |
parent | 5de0eedd8b9adbf7f1120089735064bc565b4dd5 (diff) | |
download | anaconda-93c11f04ebd3002149eec8c50aac59262f94a1ff.tar.gz anaconda-93c11f04ebd3002149eec8c50aac59262f94a1ff.tar.xz anaconda-93c11f04ebd3002149eec8c50aac59262f94a1ff.zip |
Auto-update by ra@xo.hp.is
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 43 |
1 files changed, 17 insertions, 26 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 1.84\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-05 12:49-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-02 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-06 01:57+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -438,7 +438,6 @@ msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?" #: ../text.py:146 -#, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Velja öll" @@ -2744,6 +2743,10 @@ msgid "" "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " "Linux-native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" +"Þú hefur farið fram á að hafa rótarskráarkerfið (/) á DOS FAT disksneið. " +"Þetta er mögulegt, en þá er ekki hægt að nota aðrar gerðir skráarkerfa í " +"Linux kerfinu þínu. Þar að auki mun Linux keyra hægar en þegar hann lifir á " +"Linux-native disksneið. Villtu halda áfram?" #: ../libfdisk/fsedit.c:969 #, c-format @@ -2878,6 +2881,10 @@ msgid "" "partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the " "kernel command line when booting the installer." msgstr "" +"Þessi villa á sér stað þegar kjarninn sem uppsetningarforritið notar sér " +"diskinn öðruvísi (önnur C/H/S gildi) en þegar diskurinn var sneiddur.Þetta " +"má leiðrétta með því að gefa kjarnanum upp rétt gildi þegar " +"uppsetningakjarninn er ræstur." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:951 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049 @@ -2891,12 +2898,11 @@ msgstr "<RAID disksneið>" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 #, c-format msgid "Couldnt find partition named %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki fundið disksneið nefnda %s\n" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:786 -#, fuzzy msgid "Root partition" -msgstr "Engin rótarsneið" +msgstr "Rótarsneið" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 msgid "" @@ -2904,6 +2910,9 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" +"Stækkun rótardiskasafnsins (RAID) virðist hafa stöðvast útaf 1024 cyl. " +"þakinu á ræsingu. Ef þetta er rétt getur þú reynt að búa til /boot disksneið " +"og reyna þá að stækka rótardiskasafnið." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 msgid "" @@ -2911,6 +2920,9 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" +"Stækkun rótardiskasafnsins (RAID) virðist hafa stöðvast útaf 1024 cyl. " +"þakinu á ræsingu. Ef þetta er rétt getur þú reynt að búa til /boot disksneið " +"og reyna þá að stækka rótardiskasafnið." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:871 msgid "Delete Partition" @@ -4262,24 +4274,3 @@ msgstr "Kjarnaþróun" msgid "Utilities" msgstr "Tól" - -#~ msgid "Partitionless upgrades are NOT supported in this beta" -#~ msgstr "Disksneiðalausar uppfærslur er ekki studdar í þessari betu" - -#~ msgid "Horizontal Sync" -#~ msgstr "Lárétt samhæfing" - -#~ msgid "Vertical Sync" -#~ msgstr "Lóðrétt samhæfing" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "WARNING: Partitionless installs are known to often fail in this BETA release " -#~ "so do NOT report errors if you choose to do this.\n" -#~ " Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "AÐVÖRUN: Disksneiðalausar uppsetningar klikka oft í þessari BETA útgáfu svo " -#~ "þú þarft ekkert að hafa fyrir að senda inn villutilkynningu ef þú þýst að " -#~ "reyna þetta.\n" -#~ " Villtu halda áfram ?" |