summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-08-16 06:10:50 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-08-16 06:10:50 +0000
commit1bf5e5bef5b1c1ae0be124d4989956fcb54351b4 (patch)
tree0811ca6e22c3ee8e35fa5263cb7306f4c085b8cf /po/fr.po
parentee432a97b6bad033f48b73749eec179835b7ab3c (diff)
downloadanaconda-1bf5e5bef5b1c1ae0be124d4989956fcb54351b4.tar.gz
anaconda-1bf5e5bef5b1c1ae0be124d4989956fcb54351b4.tar.xz
anaconda-1bf5e5bef5b1c1ae0be124d4989956fcb54351b4.zip
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po467
1 files changed, 239 insertions, 228 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 32a32cdbc..47dfc3af8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installer 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-14 16:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-16 02:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-26 12:15+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -211,8 +211,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:951
-#: ../textw/partition_text.py:198
+#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erreur de partitionnement"
@@ -253,13 +253,13 @@ msgstr ""
"Appuyez sur OK pour continuer."
#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:308
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:259
-#: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:260
+#: ../upgrade.py:389 ../upgrade.py:408 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:175
#: ../loader/loader.c:3612
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -351,11 +351,15 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Tout"
-#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:587
+#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:588
msgid "no suggestion"
msgstr "Aucune suggestion"
-#: ../comps.py:1051
+#: ../comps.py:1053 ../loader/devices.c:79
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
+
+#: ../comps.py:1069
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -364,7 +368,7 @@ msgstr ""
"Ce groupe comprend tous les paquetages disponibles. Cela représente plus de "
"paquetages que ceux des autres groupes de paquetages de cette page."
-#: ../comps.py:1055
+#: ../comps.py:1073
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -419,11 +423,11 @@ msgstr "_Créer une disquette d'amorçage"
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:202 ../image.py:86
#: ../image.py:198 ../packages.py:306 ../partedUtils.py:458
-#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:315
-#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:316
+#: ../upgrade.py:334 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1051
-#: ../textw/partition_text.py:1062 ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:163
#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
@@ -715,7 +719,7 @@ msgid ""
"An error occured when attempting to load an installer interface component."
msgstr ""
-#: ../gui.py:810 ../packages.py:1086 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:810 ../packages.py:1100 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Quitter"
@@ -724,19 +728,19 @@ msgstr "_Quitter"
msgid "_Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: ../gui.py:813 ../packages.py:1089
+#: ../gui.py:813 ../packages.py:1103
msgid "Rebooting System"
msgstr "Mise à jour du système"
-#: ../gui.py:814 ../packages.py:1090
+#: ../gui.py:814 ../packages.py:1104
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Votre système sera maintenant redémarré..."
-#: ../gui.py:817 ../packages.py:1092
+#: ../gui.py:817 ../packages.py:1106
msgid "_Reboot"
msgstr "_Réinitialiser"
-#: ../gui.py:908 ../packages.py:1092
+#: ../gui.py:908 ../packages.py:1106
msgid "_Back"
msgstr "_Précédent"
@@ -933,12 +937,12 @@ msgstr ""
"Installation des paquetages %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:685 ../packages.py:954
+#: ../packages.py:685 ../packages.py:968
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Mise à jour de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:687 ../packages.py:956
+#: ../packages.py:687 ../packages.py:970
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installation de %s-%s-%s.\n"
@@ -979,9 +983,9 @@ msgstr ""
"suivants : \n"
"\n"
-#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1099 ../textw/upgrade_text.py:109
+#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1036
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
@@ -1027,11 +1031,11 @@ msgstr "Post-installation"
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Exécution de la configuration post-installation."
-#: ../packages.py:1072
+#: ../packages.py:1086
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attention ! Ceci est un beta !"
-#: ../packages.py:1073
+#: ../packages.py:1087
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1059,11 +1063,11 @@ msgstr ""
"\n"
"et remplissez le rapport 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:1100
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installation de BETA"
-#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:476
+#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Etranger"
@@ -1213,7 +1217,7 @@ msgstr "Impossible d'efffacer"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Commencer par sélectionner une partition à supprimer."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1063
+#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1078
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "Les partitions DASD ne peuvent être supprimées qu'avec fdasd"
@@ -1239,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression "
@@ -1249,9 +1253,9 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la partition '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
-#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:102
-#: ../iw/partition_gui.py:1307 ../iw/partition_gui.py:1313
+#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:717
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 ../iw/osbootwidget.py:102
+#: ../iw/partition_gui.py:1336 ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
@@ -1380,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:644
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1656,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"Ce faisant, cette étape sera ignorée et un shell s'ouvrira automatiquement.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1256
+#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1256
#: ../loader/loader.c:1264
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -1857,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"système Linux sont incompatibles et n'ont pu être montés. Veuillez corriger "
"ce problème, puis essayez à nouveau d'effectuer la mise à jour."
-#: ../upgrade.py:249
+#: ../upgrade.py:250
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1869,32 +1873,32 @@ msgstr ""
"relatifs et recommencez la mise à jour.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:260
+#: ../upgrade.py:261
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trouvé"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Finding"
msgstr "Recherche"
-#: ../upgrade.py:283
+#: ../upgrade.py:284
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour."
-#: ../upgrade.py:316
+#: ../upgrade.py:317
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque pourrait "
"être plein."
-#: ../upgrade.py:334
+#: ../upgrade.py:335
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à "
"jour."
-#: ../upgrade.py:389
+#: ../upgrade.py:390
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"mise à jour, vous risquez de les endommager ou de causer un autre type "
"d'instabilité du système. Désirez-vous poursuivre la mise à jour ?"
-#: ../upgrade.py:408
+#: ../upgrade.py:409
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2050,14 +2054,14 @@ msgstr "Nom de compte"
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
-#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020
+#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1053
#: ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
-#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
+#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056
#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/osbootwidget.py:98
-#: ../iw/partition_gui.py:1306 ../iw/partition_gui.py:1312
+#: ../iw/partition_gui.py:1335 ../iw/partition_gui.py:1341
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifier"
@@ -2643,7 +2647,7 @@ msgid "Drive"
msgstr "Disque"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -2795,14 +2799,14 @@ msgstr "Sélectionner_ uniquement par défaut"
msgid "Rese_t"
msgstr "Réinitialise_r"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 ../iw/lvm_dialog_gui.py:596
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:790
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 ../iw/lvm_dialog_gui.py:823
msgid "Not enough space"
msgstr "Espace insuffisant"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:105
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
@@ -2812,11 +2816,11 @@ msgstr ""
"volumes\n"
"logiques définis en cours dépasserait l'espace disponible."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Confirmer la modification de la taille physique"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
@@ -2830,12 +2834,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette modification sera appliquée immédiatement. "
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuer"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
@@ -2846,11 +2850,22 @@ msgstr ""
"10.2f Mo) est plus grande que le plus petit volume physique du groupe de "
"volume(%10.2f MB). "
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"La taille physique ne peut pas être modifiée car la valeur sélectionnée (%"
+"10.2f Mo) est plus grande que le plus petit volume physique du groupe de "
+"volume(%10.2f MB). "
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
msgid "Too small"
msgstr "Trop petit"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
@@ -2858,7 +2873,7 @@ msgstr ""
"Cette modification de la valeur de la dimension physique gaspillera l'espace "
"substanciel d'un ou de plusieurs volumes physiques dans le groupe de volume."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
@@ -2869,7 +2884,7 @@ msgstr ""
"logique (%10.2f Mo) est plus petite qu'un ou plusieurs volumes logiques "
"définis en cours."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
@@ -2877,92 +2892,92 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer ce volume physique car le groupe de volume sera "
"trop petit pour contenir les volumes logiques définis."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Créer un volume logique"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Modifier le volume logique%s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:334
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Modifier le volume logique"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:347 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Point de montage :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:355
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Type de système de fichiers :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Type de système de fichiers originel :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Nom de volume logique :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:382
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nom du volume logique :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:390 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Taille (Mo) :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:317
-#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:487
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
+#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
msgid "Size (MB):"
msgstr "Taille (Mo) :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(La taille max est %s Mo)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:469
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
msgid "Illegal size"
msgstr "_Taille invalide"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "La valeur spécifiée n'est pas valide."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
msgstr "Point de montage en cours d'utilisation"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "Le point de montage \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:515
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Nom de volume logique invalide"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:534
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nom de volume logique invalide"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
@@ -2973,14 +2988,14 @@ msgstr ""
"logique maximum (%10.2f Mo). Pour augmenter cette limite, vous pouvez "
"augmenter la taille physqiue de ce groupe de volume."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:605 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:838 ../textw/partition_text.py:1009
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
+#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024
msgid "Error With Request"
msgstr "Erreur de requête"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:824
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
@@ -2991,20 +3006,20 @@ msgstr ""
"groupe de volume ne dispose que de %g Mo. Veuillez agrandir le groupe de "
"volume ou diminuer le(s) volume(s)."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:647
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679
msgid "No free slots"
msgstr "Aucun slot disponible"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "Impossible de créer plus de %s volumes logiques par groupe de volume."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:654
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:686
msgid "No free space"
msgstr "Aucun espace libre"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:655
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:687
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
@@ -3014,30 +3029,30 @@ msgstr ""
"volumes logiques. Pour ajouter un volume logique, il vous faudra réduire la "
"taille d'un ou de plusieurs volumes logiques existants."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer le volume \"%s\" ?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:802
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:835
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Nom de groupe de volume non valide"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:848
msgid "Name in use"
msgstr "Nom en cours "
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:849
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Volumes physiques insuffisants"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -3051,60 +3066,60 @@ msgstr ""
"Créer avant tout une partition ou un array raid de type \"physical volume "
"(LVM)\" puis sélectionnez à nouveau l'option \"LVM\"."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Créer le groupe de volume LVM"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Editer les groupes de volume LVM :%s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Editer le groupe de volume LVM"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:926
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Nom de groupe de volume :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:901
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:934
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Nom de groupe de volume :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:943
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Dimension physique :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:950
msgid "Physical Extent:"
msgstr "Dimension physique :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:963
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Volumes physiques à_utiliser :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969
msgid "Used Space:"
msgstr "Espace utilisé :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:986
msgid "Free Space:"
msgstr "Espace libre :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1004
msgid "Total Space:"
msgstr "Espace total :"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1033
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nom de volume logique"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1006 ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1039 ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Size (MB)"
msgstr "Taille (Mo)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1037
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1070
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Volumes logiques"
@@ -3282,9 +3297,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "_Activation au démarrage"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
@@ -3514,7 +3529,7 @@ msgstr "Remplir tout l'espace_ possible"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Le cylindre final doit être plus grand que le cylindre de départ."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:629
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
msgid "Add Partition"
msgstr "Ajouter partition"
@@ -3559,24 +3574,24 @@ msgstr "Transformer la partition en _partition primaire"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "_Vérification des blocs défectueux"
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:351
+#: ../iw/partition_gui.py:352
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../iw/partition_gui.py:391
+#: ../iw/partition_gui.py:392
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3584,7 +3599,7 @@ msgstr ""
"Point de montage\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:394
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3592,120 +3607,120 @@ msgstr ""
"Taille\n"
"(Mo)"
-#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/partition_text.py:1093
+#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:612
+#: ../iw/partition_gui.py:625
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
"requis."
-#: ../iw/partition_gui.py:615
+#: ../iw/partition_gui.py:628
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:621
+#: ../iw/partition_gui.py:634
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erreurs de partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:627
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Les avertissements ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
"requis."
-#: ../iw/partition_gui.py:629
+#: ../iw/partition_gui.py:642
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Voulez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:647
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avertissements de partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:656
+#: ../iw/partition_gui.py:669
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avertissements de formatage"
-#: ../iw/partition_gui.py:661
+#: ../iw/partition_gui.py:674
msgid "_Format"
msgstr "_Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:696
+#: ../iw/partition_gui.py:709
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Groupes de volume LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:731
+#: ../iw/partition_gui.py:744
msgid "RAID Devices"
msgstr "Périphériques RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:759 ../iw/partition_gui.py:876
+#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1055
+#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1055
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disques durs"
-#: ../iw/partition_gui.py:839 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Espace libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:841 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Etendu"
-#: ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "RAID logiciel"
-#: ../iw/partition_gui.py:878
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:199
+#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossible d'allouer les partitions requises : %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:961
+#: ../iw/partition_gui.py:990
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Avertissement : %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:963
+#: ../iw/partition_gui.py:992
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modifier la partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:965
+#: ../iw/partition_gui.py:994
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1140 ../iw/partition_gui.py:1154
+#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
msgid "Not supported"
msgstr "Non supporté"
-#: ../iw/partition_gui.py:1141
+#: ../iw/partition_gui.py:1170
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM n'est PAS supporté par cette plate-forme."
-#: ../iw/partition_gui.py:1155
+#: ../iw/partition_gui.py:1184
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Le logiciel RAID n'est PAS supporté sur cette plate-forme."
-#: ../iw/partition_gui.py:1162
+#: ../iw/partition_gui.py:1191
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Aucun nombre de mineur RAID n'est disponible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1163
+#: ../iw/partition_gui.py:1192
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3713,11 +3728,11 @@ msgstr ""
"Aucun périphérique du logiciel RAID ne peut être créé car tous les nombres "
"de mineurs disponibles ont été utilisés."
-#: ../iw/partition_gui.py:1177
+#: ../iw/partition_gui.py:1206
msgid "RAID Options"
msgstr "Options RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1217
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3737,7 +3752,7 @@ msgstr ""
"Vous avez actuellement %s de partitions RAID à disposition.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1228
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3749,85 +3764,85 @@ msgstr ""
"être formaté et monté.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1205
+#: ../iw/partition_gui.py:1234
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Que souhaitez-vous faire ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1214
+#: ../iw/partition_gui.py:1243
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Créer une partition du logiciel_RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1246
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Créer un périphérique _RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1250
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Cloner un _disque pour créer un périphérique RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1260
+#: ../iw/partition_gui.py:1289
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Impossible de créer l'éditeur de clobage de lecteur"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1290
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "L'éditeur de clonage de lecteur n'a pas pu être créé."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1337
msgid "_Reset"
msgstr "_Réinitialiser"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1338
msgid "Make _RAID"
msgstr "Créer un _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1311
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Ne_w"
msgstr "Nouvea_u"
-#: ../iw/partition_gui.py:1314
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "Re_set"
msgstr "Réinitiali_ser"
-#: ../iw/partition_gui.py:1315
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1316
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/partition_gui.py:1384
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Cacher le périphérique RAID/LVM Volume _Group members"
-#: ../iw/partition_gui.py:1370 ../textw/partition_text.py:1190
+#: ../iw/partition_gui.py:1399 ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partitionnement automatique"
-#: ../iw/partition_gui.py:1398
+#: ../iw/partition_gui.py:1427
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Sélectionner au moins un disque sur lequel installer %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/partition_gui.py:1469
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Je souhaite effectuer un partitionnement automatique :"
-#: ../iw/partition_gui.py:1471
+#: ../iw/partition_gui.py:1500
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1495
+#: ../iw/partition_gui.py:1524
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_voir (et modifier, au besoin) les partitions créées"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:221
-#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/partition_text.py:225
-#: ../textw/partition_text.py:250
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
+#: ../textw/partition_text.py:265
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Non applicable>"
@@ -3937,7 +3952,7 @@ msgstr ""
"sélectionnez à nouveau l'option \"RAID\"."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:874
+#: ../textw/partition_text.py:889
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Créer le périphérique RAID"
@@ -3946,7 +3961,7 @@ msgstr "Créer le périphérique RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Editer le périphérique RAID : /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:872
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:887
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Editer le périphérique RAID"
@@ -4680,7 +4695,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "L'étiquette de démarrage contient des caractères non valides."
#: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1104 ../textw/partition_text.py:1111
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:225
msgid "Edit"
@@ -5198,98 +5213,98 @@ msgstr "La valeur requise est trop élevée"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Périphérique RAID %s"
-#: ../textw/partition_text.py:202
+#: ../textw/partition_text.py:217
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Avertissement : %s "
-#: ../textw/partition_text.py:203
+#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Modify Partition"
msgstr "Modifier la partition"
-#: ../textw/partition_text.py:203
+#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Add anyway"
msgstr "Ajouter quand même"
-#: ../textw/partition_text.py:240
+#: ../textw/partition_text.py:255
msgid "Mount Point:"
msgstr "Point de montage :"
-#: ../textw/partition_text.py:261
+#: ../textw/partition_text.py:276
msgid "File System type:"
msgstr "Type de système de fichiers :"
-#: ../textw/partition_text.py:295
+#: ../textw/partition_text.py:310
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Disques disponibles :"
-#: ../textw/partition_text.py:351
+#: ../textw/partition_text.py:366
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Taille fixée :"
-#: ../textw/partition_text.py:353
+#: ../textw/partition_text.py:368
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Remplir jusqu'à un max. de (Mo) :"
-#: ../textw/partition_text.py:357
+#: ../textw/partition_text.py:372
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Remplir tout l'espace disponible :"
-#: ../textw/partition_text.py:380
+#: ../textw/partition_text.py:395
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Début du cylindre :"
-#: ../textw/partition_text.py:393
+#: ../textw/partition_text.py:408
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Fin du cylindre :"
-#: ../textw/partition_text.py:417
+#: ../textw/partition_text.py:432
msgid "RAID Level:"
msgstr "Niveau RAID :"
-#: ../textw/partition_text.py:435
+#: ../textw/partition_text.py:450
msgid "RAID Members:"
msgstr "Eléments RAID :"
-#: ../textw/partition_text.py:454
+#: ../textw/partition_text.py:469
msgid "Number of spares?"
msgstr "Disques restants ?"
-#: ../textw/partition_text.py:468
+#: ../textw/partition_text.py:483
msgid "File System Type:"
msgstr "Type de système de fichiers :"
-#: ../textw/partition_text.py:481
+#: ../textw/partition_text.py:496
msgid "File System Label:"
msgstr "Etiquette du système de fichiers :"
-#: ../textw/partition_text.py:492
+#: ../textw/partition_text.py:507
msgid "File System Option:"
msgstr "Option du système de fichiers :"
-#: ../textw/partition_text.py:495 ../textw/partition_text.py:728
-#: ../textw/partition_text.py:956
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
+#: ../textw/partition_text.py:971
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formater comme %s"
-#: ../textw/partition_text.py:497 ../textw/partition_text.py:730
-#: ../textw/partition_text.py:958
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
+#: ../textw/partition_text.py:973
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Convertir en %s"
-#: ../textw/partition_text.py:499 ../textw/partition_text.py:732
-#: ../textw/partition_text.py:960
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
+#: ../textw/partition_text.py:975
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Garder inchangé"
-#: ../textw/partition_text.py:515 ../textw/partition_text.py:704
-#: ../textw/partition_text.py:936
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "File System Options"
msgstr "Options du système de fichiers"
-#: ../textw/partition_text.py:518
+#: ../textw/partition_text.py:533
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
@@ -5297,120 +5312,120 @@ msgstr ""
"Choisissez la façon dont vous souhaitez préparer le système de fichiers sur "
"cette partition."
-#: ../textw/partition_text.py:526 ../textw/partition_text.py:674
+#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Vérification des blocs défectueux"
-#: ../textw/partition_text.py:530
+#: ../textw/partition_text.py:545
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Garder inchangé (conserver les données)"
-#: ../textw/partition_text.py:539
+#: ../textw/partition_text.py:554
msgid "Format as:"
msgstr "Formater comme :"
-#: ../textw/partition_text.py:559
+#: ../textw/partition_text.py:574
msgid "Migrate to:"
msgstr "Convertir en :"
-#: ../textw/partition_text.py:671
+#: ../textw/partition_text.py:686
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Transformer la partition en partition primaire"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../textw/partition_text.py:682
+#: ../textw/partition_text.py:697
msgid "Not Supported"
msgstr "Non supporté"
-#: ../textw/partition_text.py:683
+#: ../textw/partition_text.py:698
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"Les groupes de volume LVM ne peuvent être édités que dans l'installateur "
"graphique."
-#: ../textw/partition_text.py:757 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Taille de partition non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:769
+#: ../textw/partition_text.py:784
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Taille maximum non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:788
+#: ../textw/partition_text.py:803
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Entrée du cylindre de départ non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:798
+#: ../textw/partition_text.py:813
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Entrée du dernier cylindre non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:909
+#: ../textw/partition_text.py:924
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Aucune partition RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:910
+#: ../textw/partition_text.py:925
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Deux partitions RAID logicielles sont nécessaires au minimum."
-#: ../textw/partition_text.py:922
+#: ../textw/partition_text.py:937
msgid "Format partition?"
msgstr "Formater la partition ?"
-#: ../textw/partition_text.py:984
+#: ../textw/partition_text.py:999
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Entrée non valide pour les RAID restants"
-#: ../textw/partition_text.py:997
+#: ../textw/partition_text.py:1012
msgid "Too many spares"
msgstr "Trop de disques restants"
-#: ../textw/partition_text.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Le nombre maximum de disques restants avec un array RAID0 est 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1052
+#: ../textw/partition_text.py:1067
msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
msgstr ""
"Il vous faut revenir en arrière et utiliser fdasd pour intialiser la "
"partition"
-#: ../textw/partition_text.py:1105 ../textw/partition_text.py:1112
+#: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127
#: ../textw/userauth_text.py:224
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../textw/partition_text.py:1106 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../textw/partition_text.py:1123
msgid ""
" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Aide F3-Modifier F4-Effacer F5-Réinitialiser "
"F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../textw/partition_text.py:1125
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../textw/partition_text.py:1131
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-"
"Réinitialiser F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1145
+#: ../textw/partition_text.py:1160
msgid "No Root Partition"
msgstr "Pas de partition root"
-#: ../textw/partition_text.py:1146
+#: ../textw/partition_text.py:1161
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
"Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation."
-#: ../textw/partition_text.py:1213
+#: ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?"
@@ -6088,10 +6103,6 @@ msgstr "Type de lecteur de CD-ROM utilisé :"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Initialisation du lecteur de CD-ROM."
-#: ../loader/devices.c:79
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
-
#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "