diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-08-16 06:10:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-08-16 06:10:50 +0000 |
commit | 1bf5e5bef5b1c1ae0be124d4989956fcb54351b4 (patch) | |
tree | 0811ca6e22c3ee8e35fa5263cb7306f4c085b8cf /po/fr.po | |
parent | ee432a97b6bad033f48b73749eec179835b7ab3c (diff) | |
download | anaconda-1bf5e5bef5b1c1ae0be124d4989956fcb54351b4.tar.gz anaconda-1bf5e5bef5b1c1ae0be124d4989956fcb54351b4.tar.xz anaconda-1bf5e5bef5b1c1ae0be124d4989956fcb54351b4.zip |
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 467 |
1 files changed, 239 insertions, 228 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installer 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-14 16:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-16 02:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-26 12:15+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "" "\n" "Appuyer sur OK pour redémarrer le système." -#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:951 -#: ../textw/partition_text.py:198 +#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:980 +#: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Erreur de partitionnement" @@ -253,13 +253,13 @@ msgstr "" "Appuyez sur OK pour continuer." #: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:308 -#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:259 -#: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148 +#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:260 +#: ../upgrade.py:389 ../upgrade.py:408 ../iw/blpasswidget.py:148 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84 -#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175 +#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:175 #: ../loader/loader.c:3612 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -351,11 +351,15 @@ msgstr "" msgid "Everything" msgstr "Tout" -#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:587 +#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:588 msgid "no suggestion" msgstr "Aucune suggestion" -#: ../comps.py:1051 +#: ../comps.py:1053 ../loader/devices.c:79 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: ../comps.py:1069 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that this is " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -364,7 +368,7 @@ msgstr "" "Ce groupe comprend tous les paquetages disponibles. Cela représente plus de " "paquetages que ceux des autres groupes de paquetages de cette page." -#: ../comps.py:1055 +#: ../comps.py:1073 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -419,11 +423,11 @@ msgstr "_Créer une disquette d'amorçage" #: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128 #: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:202 ../image.py:86 #: ../image.py:198 ../packages.py:306 ../partedUtils.py:458 -#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:315 -#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:316 +#: ../upgrade.py:334 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 -#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1051 -#: ../textw/partition_text.py:1062 ../textw/upgrade_text.py:163 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 +#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:163 #: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 #: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 #: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 @@ -715,7 +719,7 @@ msgid "" "An error occured when attempting to load an installer interface component." msgstr "" -#: ../gui.py:810 ../packages.py:1086 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:810 ../packages.py:1100 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Quitter" @@ -724,19 +728,19 @@ msgstr "_Quitter" msgid "_Retry" msgstr "Réessayer" -#: ../gui.py:813 ../packages.py:1089 +#: ../gui.py:813 ../packages.py:1103 msgid "Rebooting System" msgstr "Mise à jour du système" -#: ../gui.py:814 ../packages.py:1090 +#: ../gui.py:814 ../packages.py:1104 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Votre système sera maintenant redémarré..." -#: ../gui.py:817 ../packages.py:1092 +#: ../gui.py:817 ../packages.py:1106 msgid "_Reboot" msgstr "_Réinitialiser" -#: ../gui.py:908 ../packages.py:1092 +#: ../gui.py:908 ../packages.py:1106 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" @@ -933,12 +937,12 @@ msgstr "" "Installation des paquetages %s\n" "\n" -#: ../packages.py:685 ../packages.py:954 +#: ../packages.py:685 ../packages.py:968 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Mise à jour de %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:687 ../packages.py:956 +#: ../packages.py:687 ../packages.py:970 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installation de %s-%s-%s.\n" @@ -979,9 +983,9 @@ msgstr "" "suivants : \n" "\n" -#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 -#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1099 ../textw/upgrade_text.py:109 +#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1036 +#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:109 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" @@ -1027,11 +1031,11 @@ msgstr "Post-installation" msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Exécution de la configuration post-installation." -#: ../packages.py:1072 +#: ../packages.py:1086 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Attention ! Ceci est un beta !" -#: ../packages.py:1073 +#: ../packages.py:1087 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1059,11 +1063,11 @@ msgstr "" "\n" "et remplissez le rapport 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:1100 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installation de BETA" -#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:476 +#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:491 msgid "Foreign" msgstr "Etranger" @@ -1213,7 +1217,7 @@ msgstr "Impossible d'efffacer" msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Commencer par sélectionner une partition à supprimer." -#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1063 +#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1078 msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" msgstr "Les partitions DASD ne peuvent être supprimées qu'avec fdasd" @@ -1239,7 +1243,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression " @@ -1249,9 +1253,9 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la partition '/dev/%s'." #: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 -#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:102 -#: ../iw/partition_gui.py:1307 ../iw/partition_gui.py:1313 +#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 ../iw/osbootwidget.py:102 +#: ../iw/partition_gui.py:1336 ../iw/partition_gui.py:1342 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" @@ -1380,7 +1384,7 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?" -#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:644 +#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1656,7 +1660,7 @@ msgstr "" "Ce faisant, cette étape sera ignorée et un shell s'ouvrira automatiquement.\n" "\n" -#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1256 +#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1256 #: ../loader/loader.c:1264 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -1857,7 +1861,7 @@ msgstr "" "système Linux sont incompatibles et n'ont pu être montés. Veuillez corriger " "ce problème, puis essayez à nouveau d'effectuer la mise à jour." -#: ../upgrade.py:249 +#: ../upgrade.py:250 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1869,32 +1873,32 @@ msgstr "" "relatifs et recommencez la mise à jour.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:260 +#: ../upgrade.py:261 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" -#: ../upgrade.py:282 +#: ../upgrade.py:283 msgid "Finding" msgstr "Recherche" -#: ../upgrade.py:283 +#: ../upgrade.py:284 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour." -#: ../upgrade.py:316 +#: ../upgrade.py:317 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque pourrait " "être plein." -#: ../upgrade.py:334 +#: ../upgrade.py:335 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à " "jour." -#: ../upgrade.py:389 +#: ../upgrade.py:390 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr "" "mise à jour, vous risquez de les endommager ou de causer un autre type " "d'instabilité du système. Désirez-vous poursuivre la mise à jour ?" -#: ../upgrade.py:408 +#: ../upgrade.py:409 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2050,14 +2054,14 @@ msgstr "Nom de compte" msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 +#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1053 #: ../iw/osbootwidget.py:94 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" -#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023 +#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056 #: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/osbootwidget.py:98 -#: ../iw/partition_gui.py:1306 ../iw/partition_gui.py:1312 +#: ../iw/partition_gui.py:1335 ../iw/partition_gui.py:1341 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -2643,7 +2647,7 @@ msgid "Drive" msgstr "Disque" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210 -#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1099 +#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -2795,14 +2799,14 @@ msgstr "Sélectionner_ uniquement par défaut" msgid "Rese_t" msgstr "Réinitialise_r" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 ../iw/lvm_dialog_gui.py:596 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:790 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 ../iw/lvm_dialog_gui.py:823 msgid "Not enough space" msgstr "Espace insuffisant" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:105 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 msgid "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " @@ -2812,11 +2816,11 @@ msgstr "" "volumes\n" "logiques définis en cours dépasserait l'espace disponible." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "Confirmer la modification de la taille physique" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " @@ -2830,12 +2834,12 @@ msgstr "" "\n" "Cette modification sera appliquée immédiatement. " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 #: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinuer" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -2846,11 +2850,22 @@ msgstr "" "10.2f Mo) est plus grande que le plus petit volume physique du groupe de " "volume(%10.2f MB). " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " +"(%10.2f MB) in the volume group." +msgstr "" +"La taille physique ne peut pas être modifiée car la valeur sélectionnée (%" +"10.2f Mo) est plus grande que le plus petit volume physique du groupe de " +"volume(%10.2f MB). " + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 msgid "Too small" msgstr "Trop petit" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." @@ -2858,7 +2873,7 @@ msgstr "" "Cette modification de la valeur de la dimension physique gaspillera l'espace " "substanciel d'un ou de plusieurs volumes physiques dans le groupe de volume." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " @@ -2869,7 +2884,7 @@ msgstr "" "logique (%10.2f Mo) est plus petite qu'un ou plusieurs volumes logiques " "définis en cours." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." @@ -2877,92 +2892,92 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer ce volume physique car le groupe de volume sera " "trop petit pour contenir les volumes logiques définis." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358 msgid "Make Logical Volume" msgstr "Créer un volume logique" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "Modifier le volume logique%s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:334 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 msgid "Edit Logical Volume" msgstr "Modifier le volume logique" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:347 ../iw/partition_dialog_gui.py:281 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 msgid "_Mount Point:" msgstr "_Point de montage :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:355 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384 msgid "_File System Type:" msgstr "_Type de système de fichiers :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 ../iw/partition_dialog_gui.py:299 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299 msgid "Original File System Type:" msgstr "Type de système de fichiers originel :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../iw/partition_dialog_gui.py:310 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:315 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:374 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "_Nom de volume logique :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:382 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Nom du volume logique :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:390 ../iw/partition_dialog_gui.py:356 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Taille (Mo) :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/partition_dialog_gui.py:373 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:317 -#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:487 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332 +#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502 msgid "Size (MB):" msgstr "Taille (Mo) :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(La taille max est %s Mo)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:469 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501 msgid "Illegal size" msgstr "_Taille invalide" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "La valeur spécifiée n'est pas valide." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 msgid "Mount point in use" msgstr "Point de montage en cours d'utilisation" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." msgstr "Le point de montage \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:515 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "Nom de volume logique invalide" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:534 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "Nom de volume logique invalide" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" "Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " @@ -2973,14 +2988,14 @@ msgstr "" "logique maximum (%10.2f Mo). Pour augmenter cette limite, vous pouvez " "augmenter la taille physqiue de ce groupe de volume." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:605 ../iw/partition_dialog_gui.py:169 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:816 -#: ../textw/partition_text.py:838 ../textw/partition_text.py:1009 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831 +#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024 msgid "Error With Request" msgstr "Erreur de requête" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:824 #, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " @@ -2991,20 +3006,20 @@ msgstr "" "groupe de volume ne dispose que de %g Mo. Veuillez agrandir le groupe de " "volume ou diminuer le(s) volume(s)." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:647 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679 msgid "No free slots" msgstr "Aucun slot disponible" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "Impossible de créer plus de %s volumes logiques par groupe de volume." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:654 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:686 msgid "No free space" msgstr "Aucun espace libre" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:655 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:687 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " @@ -3014,30 +3029,30 @@ msgstr "" "volumes logiques. Pour ajouter un volume logique, il vous faudra réduire la " "taille d'un ou de plusieurs volumes logiques existants." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715 #, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer le volume \"%s\" ?" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:802 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:835 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Nom de groupe de volume non valide" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:815 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:848 msgid "Name in use" msgstr "Nom en cours " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:849 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" "Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "Volumes physiques insuffisants" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -3051,60 +3066,60 @@ msgstr "" "Créer avant tout une partition ou un array raid de type \"physical volume " "(LVM)\" puis sélectionnez à nouveau l'option \"LVM\"." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Créer le groupe de volume LVM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Editer les groupes de volume LVM :%s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "Editer le groupe de volume LVM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:926 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "_Nom de groupe de volume :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:901 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:934 msgid "Volume Group Name:" msgstr "Nom de groupe de volume :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:943 msgid "_Physical Extent:" msgstr "_Dimension physique :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:950 msgid "Physical Extent:" msgstr "Dimension physique :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:963 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "Volumes physiques à_utiliser :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969 msgid "Used Space:" msgstr "Espace utilisé :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:986 msgid "Free Space:" msgstr "Espace libre :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1004 msgid "Total Space:" msgstr "Espace total :" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1033 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Nom de volume logique" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1006 ../iw/partition_gui.py:352 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1039 ../iw/partition_gui.py:353 msgid "Size (MB)" msgstr "Taille (Mo)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1037 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1070 msgid "Logical Volumes" msgstr "Volumes logiques" @@ -3282,9 +3297,9 @@ msgid "Active on Boot" msgstr "_Activation au démarrage" #: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65 -#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277 -#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1099 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -3514,7 +3529,7 @@ msgstr "Remplir tout l'espace_ possible" msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "Le cylindre final doit être plus grand que le cylindre de départ." -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:629 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644 msgid "Add Partition" msgstr "Ajouter partition" @@ -3559,24 +3574,24 @@ msgstr "Transformer la partition en _partition primaire" msgid "Check for _bad blocks" msgstr "_Vérification des blocs défectueux" -#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -#: ../textw/partition_text.py:1099 +#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../iw/partition_gui.py:351 +#: ../iw/partition_gui.py:352 msgid "Format" msgstr "Formater" -#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1099 +#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Start" msgstr "Début" -#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1099 +#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "End" msgstr "Fin" -#: ../iw/partition_gui.py:391 +#: ../iw/partition_gui.py:392 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" @@ -3584,7 +3599,7 @@ msgstr "" "Point de montage\n" "RAID/Volume" -#: ../iw/partition_gui.py:393 +#: ../iw/partition_gui.py:394 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -3592,120 +3607,120 @@ msgstr "" "Taille\n" "(Mo)" -#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/partition_text.py:1093 +#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108 msgid "Partitioning" msgstr "Partitionnement" -#: ../iw/partition_gui.py:612 +#: ../iw/partition_gui.py:625 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement " "requis." -#: ../iw/partition_gui.py:615 +#: ../iw/partition_gui.py:628 #, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s." -#: ../iw/partition_gui.py:621 +#: ../iw/partition_gui.py:634 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Erreurs de partitionnement" -#: ../iw/partition_gui.py:627 +#: ../iw/partition_gui.py:640 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "" "Les avertissements ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement " "requis." -#: ../iw/partition_gui.py:629 +#: ../iw/partition_gui.py:642 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Voulez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?" -#: ../iw/partition_gui.py:634 +#: ../iw/partition_gui.py:647 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Avertissements de partitionnement" -#: ../iw/partition_gui.py:656 +#: ../iw/partition_gui.py:669 msgid "Format Warnings" msgstr "Avertissements de formatage" -#: ../iw/partition_gui.py:661 +#: ../iw/partition_gui.py:674 msgid "_Format" msgstr "_Formater" -#: ../iw/partition_gui.py:696 +#: ../iw/partition_gui.py:709 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "Groupes de volume LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:731 +#: ../iw/partition_gui.py:744 msgid "RAID Devices" msgstr "Périphériques RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:759 ../iw/partition_gui.py:876 +#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889 #: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1055 +#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1055 msgid "Hard Drives" msgstr "Disques durs" -#: ../iw/partition_gui.py:839 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 msgid "Free space" msgstr "Espace libre" -#: ../iw/partition_gui.py:841 ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135 msgid "Extended" msgstr "Etendu" -#: ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" msgstr "RAID logiciel" -#: ../iw/partition_gui.py:878 +#: ../iw/partition_gui.py:891 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:199 +#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Impossible d'allouer les partitions requises : %s." -#: ../iw/partition_gui.py:961 +#: ../iw/partition_gui.py:990 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Avertissement : %s." -#: ../iw/partition_gui.py:963 +#: ../iw/partition_gui.py:992 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Modifier la partition" -#: ../iw/partition_gui.py:965 +#: ../iw/partition_gui.py:994 msgid "_Continue" msgstr "_Continuer" # ../comps/comps-master:555 -#: ../iw/partition_gui.py:1140 ../iw/partition_gui.py:1154 +#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183 msgid "Not supported" msgstr "Non supporté" -#: ../iw/partition_gui.py:1141 +#: ../iw/partition_gui.py:1170 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVM n'est PAS supporté par cette plate-forme." -#: ../iw/partition_gui.py:1155 +#: ../iw/partition_gui.py:1184 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Le logiciel RAID n'est PAS supporté sur cette plate-forme." -#: ../iw/partition_gui.py:1162 +#: ../iw/partition_gui.py:1191 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Aucun nombre de mineur RAID n'est disponible" -#: ../iw/partition_gui.py:1163 +#: ../iw/partition_gui.py:1192 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." @@ -3713,11 +3728,11 @@ msgstr "" "Aucun périphérique du logiciel RAID ne peut être créé car tous les nombres " "de mineurs disponibles ont été utilisés." -#: ../iw/partition_gui.py:1177 +#: ../iw/partition_gui.py:1206 msgid "RAID Options" msgstr "Options RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1188 +#: ../iw/partition_gui.py:1217 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3737,7 +3752,7 @@ msgstr "" "Vous avez actuellement %s de partitions RAID à disposition.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1199 +#: ../iw/partition_gui.py:1228 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -3749,85 +3764,85 @@ msgstr "" "être formaté et monté.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1205 +#: ../iw/partition_gui.py:1234 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Que souhaitez-vous faire ?" -#: ../iw/partition_gui.py:1214 +#: ../iw/partition_gui.py:1243 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Créer une partition du logiciel_RAID." -#: ../iw/partition_gui.py:1217 +#: ../iw/partition_gui.py:1246 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Créer un périphérique _RAID [default=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1221 +#: ../iw/partition_gui.py:1250 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "Cloner un _disque pour créer un périphérique RAID [default=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1260 +#: ../iw/partition_gui.py:1289 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Impossible de créer l'éditeur de clobage de lecteur" -#: ../iw/partition_gui.py:1261 +#: ../iw/partition_gui.py:1290 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "L'éditeur de clonage de lecteur n'a pas pu être créé." -#: ../iw/partition_gui.py:1308 +#: ../iw/partition_gui.py:1337 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" -#: ../iw/partition_gui.py:1309 +#: ../iw/partition_gui.py:1338 msgid "Make _RAID" msgstr "Créer un _RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1311 +#: ../iw/partition_gui.py:1340 msgid "Ne_w" msgstr "Nouvea_u" -#: ../iw/partition_gui.py:1314 +#: ../iw/partition_gui.py:1343 msgid "Re_set" msgstr "Réinitiali_ser" -#: ../iw/partition_gui.py:1315 +#: ../iw/partition_gui.py:1344 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" -#: ../iw/partition_gui.py:1316 +#: ../iw/partition_gui.py:1345 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1355 +#: ../iw/partition_gui.py:1384 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Cacher le périphérique RAID/LVM Volume _Group members" -#: ../iw/partition_gui.py:1370 ../textw/partition_text.py:1190 +#: ../iw/partition_gui.py:1399 ../textw/partition_text.py:1205 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../iw/partition_gui.py:1398 +#: ../iw/partition_gui.py:1427 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "Sélectionner au moins un disque sur lequel installer %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1440 +#: ../iw/partition_gui.py:1469 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Je souhaite effectuer un partitionnement automatique :" -#: ../iw/partition_gui.py:1471 +#: ../iw/partition_gui.py:1500 msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?" -#: ../iw/partition_gui.py:1495 +#: ../iw/partition_gui.py:1524 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "Re_voir (et modifier, au besoin) les partitions créées" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:221 -#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/partition_text.py:225 -#: ../textw/partition_text.py:250 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236 +#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240 +#: ../textw/partition_text.py:265 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Non applicable>" @@ -3937,7 +3952,7 @@ msgstr "" "sélectionnez à nouveau l'option \"RAID\"." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 -#: ../textw/partition_text.py:874 +#: ../textw/partition_text.py:889 msgid "Make RAID Device" msgstr "Créer le périphérique RAID" @@ -3946,7 +3961,7 @@ msgstr "Créer le périphérique RAID" msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Editer le périphérique RAID : /dev/md%s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:872 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:887 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Editer le périphérique RAID" @@ -4680,7 +4695,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "L'étiquette de démarrage contient des caractères non valides." #: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1104 ../textw/partition_text.py:1111 +#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:225 msgid "Edit" @@ -5198,98 +5213,98 @@ msgstr "La valeur requise est trop élevée" msgid "RAID Device %s" msgstr "Périphérique RAID %s" -#: ../textw/partition_text.py:202 +#: ../textw/partition_text.py:217 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Avertissement : %s " -#: ../textw/partition_text.py:203 +#: ../textw/partition_text.py:218 msgid "Modify Partition" msgstr "Modifier la partition" -#: ../textw/partition_text.py:203 +#: ../textw/partition_text.py:218 msgid "Add anyway" msgstr "Ajouter quand même" -#: ../textw/partition_text.py:240 +#: ../textw/partition_text.py:255 msgid "Mount Point:" msgstr "Point de montage :" -#: ../textw/partition_text.py:261 +#: ../textw/partition_text.py:276 msgid "File System type:" msgstr "Type de système de fichiers :" -#: ../textw/partition_text.py:295 +#: ../textw/partition_text.py:310 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Disques disponibles :" -#: ../textw/partition_text.py:351 +#: ../textw/partition_text.py:366 msgid "Fixed Size:" msgstr "Taille fixée :" -#: ../textw/partition_text.py:353 +#: ../textw/partition_text.py:368 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "Remplir jusqu'à un max. de (Mo) :" -#: ../textw/partition_text.py:357 +#: ../textw/partition_text.py:372 msgid "Fill all available space:" msgstr "Remplir tout l'espace disponible :" -#: ../textw/partition_text.py:380 +#: ../textw/partition_text.py:395 msgid "Start Cylinder:" msgstr "Début du cylindre :" -#: ../textw/partition_text.py:393 +#: ../textw/partition_text.py:408 msgid "End Cylinder:" msgstr "Fin du cylindre :" -#: ../textw/partition_text.py:417 +#: ../textw/partition_text.py:432 msgid "RAID Level:" msgstr "Niveau RAID :" -#: ../textw/partition_text.py:435 +#: ../textw/partition_text.py:450 msgid "RAID Members:" msgstr "Eléments RAID :" -#: ../textw/partition_text.py:454 +#: ../textw/partition_text.py:469 msgid "Number of spares?" msgstr "Disques restants ?" -#: ../textw/partition_text.py:468 +#: ../textw/partition_text.py:483 msgid "File System Type:" msgstr "Type de système de fichiers :" -#: ../textw/partition_text.py:481 +#: ../textw/partition_text.py:496 msgid "File System Label:" msgstr "Etiquette du système de fichiers :" -#: ../textw/partition_text.py:492 +#: ../textw/partition_text.py:507 msgid "File System Option:" msgstr "Option du système de fichiers :" -#: ../textw/partition_text.py:495 ../textw/partition_text.py:728 -#: ../textw/partition_text.py:956 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743 +#: ../textw/partition_text.py:971 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "Formater comme %s" -#: ../textw/partition_text.py:497 ../textw/partition_text.py:730 -#: ../textw/partition_text.py:958 +#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745 +#: ../textw/partition_text.py:973 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Convertir en %s" -#: ../textw/partition_text.py:499 ../textw/partition_text.py:732 -#: ../textw/partition_text.py:960 +#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747 +#: ../textw/partition_text.py:975 msgid "Leave unchanged" msgstr "Garder inchangé" -#: ../textw/partition_text.py:515 ../textw/partition_text.py:704 -#: ../textw/partition_text.py:936 +#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719 +#: ../textw/partition_text.py:951 msgid "File System Options" msgstr "Options du système de fichiers" -#: ../textw/partition_text.py:518 +#: ../textw/partition_text.py:533 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." @@ -5297,120 +5312,120 @@ msgstr "" "Choisissez la façon dont vous souhaitez préparer le système de fichiers sur " "cette partition." -#: ../textw/partition_text.py:526 ../textw/partition_text.py:674 +#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Vérification des blocs défectueux" -#: ../textw/partition_text.py:530 +#: ../textw/partition_text.py:545 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "Garder inchangé (conserver les données)" -#: ../textw/partition_text.py:539 +#: ../textw/partition_text.py:554 msgid "Format as:" msgstr "Formater comme :" -#: ../textw/partition_text.py:559 +#: ../textw/partition_text.py:574 msgid "Migrate to:" msgstr "Convertir en :" -#: ../textw/partition_text.py:671 +#: ../textw/partition_text.py:686 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "Transformer la partition en partition primaire" # ../comps/comps-master:555 -#: ../textw/partition_text.py:682 +#: ../textw/partition_text.py:697 msgid "Not Supported" msgstr "Non supporté" -#: ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:698 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "" "Les groupes de volume LVM ne peuvent être édités que dans l'installateur " "graphique." -#: ../textw/partition_text.py:757 ../textw/partition_text.py:806 +#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Taille de partition non valide" -#: ../textw/partition_text.py:769 +#: ../textw/partition_text.py:784 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "Taille maximum non valide" -#: ../textw/partition_text.py:788 +#: ../textw/partition_text.py:803 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "Entrée du cylindre de départ non valide" -#: ../textw/partition_text.py:798 +#: ../textw/partition_text.py:813 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "Entrée du dernier cylindre non valide" -#: ../textw/partition_text.py:909 +#: ../textw/partition_text.py:924 msgid "No RAID partitions" msgstr "Aucune partition RAID" -#: ../textw/partition_text.py:910 +#: ../textw/partition_text.py:925 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "Deux partitions RAID logicielles sont nécessaires au minimum." -#: ../textw/partition_text.py:922 +#: ../textw/partition_text.py:937 msgid "Format partition?" msgstr "Formater la partition ?" -#: ../textw/partition_text.py:984 +#: ../textw/partition_text.py:999 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "Entrée non valide pour les RAID restants" -#: ../textw/partition_text.py:997 +#: ../textw/partition_text.py:1012 msgid "Too many spares" msgstr "Trop de disques restants" -#: ../textw/partition_text.py:998 +#: ../textw/partition_text.py:1013 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "Le nombre maximum de disques restants avec un array RAID0 est 0." -#: ../textw/partition_text.py:1052 +#: ../textw/partition_text.py:1067 msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" msgstr "" "Il vous faut revenir en arrière et utiliser fdasd pour intialiser la " "partition" -#: ../textw/partition_text.py:1105 ../textw/partition_text.py:1112 +#: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127 #: ../textw/userauth_text.py:224 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../textw/partition_text.py:1106 ../textw/partition_text.py:1113 +#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128 msgid "RAID" msgstr "RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../textw/partition_text.py:1123 msgid "" " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Aide F3-Modifier F4-Effacer F5-Réinitialiser " "F12-Ok " -#: ../textw/partition_text.py:1110 +#: ../textw/partition_text.py:1125 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../textw/partition_text.py:1116 +#: ../textw/partition_text.py:1131 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-" "Réinitialiser F12-Ok " -#: ../textw/partition_text.py:1145 +#: ../textw/partition_text.py:1160 msgid "No Root Partition" msgstr "Pas de partition root" -#: ../textw/partition_text.py:1146 +#: ../textw/partition_text.py:1161 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" "Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation." -#: ../textw/partition_text.py:1213 +#: ../textw/partition_text.py:1228 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?" @@ -6088,10 +6103,6 @@ msgstr "Type de lecteur de CD-ROM utilisé :" msgid "Initializing CDROM..." msgstr "Initialisation du lecteur de CD-ROM." -#: ../loader/devices.c:79 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" - #: ../loader/devices.c:88 msgid "" "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " |