summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2008-03-28 10:36:28 -0400
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2008-03-28 10:36:28 -0400
commita6600b57d929869244097a4f800766b18c2948eb (patch)
treedd56e9770afc2b6b18a6873ca07c64ada011b87f /po/es.po
parente5222367f8e8864cae6a6bd9b2366f7f5d21d8d1 (diff)
downloadanaconda-a6600b57d929869244097a4f800766b18c2948eb.tar.gz
anaconda-a6600b57d929869244097a4f800766b18c2948eb.tar.xz
anaconda-a6600b57d929869244097a4f800766b18c2948eb.zip
Refresh po files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1365
1 files changed, 730 insertions, 635 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3cba86076..56b5f0951 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-16 13:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-28 10:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 09:12-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Error al procesar las líneas %%ksappend: %s"
msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
msgstr "Error desconocido al procesar %%ksappend lineas: %s"
-#: ../anaconda:306 ../cmdline.py:78 ../gui.py:1174 ../text.py:508
+#: ../anaconda:306 ../cmdline.py:78 ../gui.py:1187 ../text.py:509
#, c-format, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -105,9 +105,9 @@ msgstr "Presione <intro> para entrar a un shell"
# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-#: ../anaconda:438 ../gui.py:235 ../rescue.py:271 ../rescue.py:339
+#: ../anaconda:438 ../gui.py:234 ../rescue.py:271 ../rescue.py:339
#: ../rescue.py:366 ../rescue.py:376 ../rescue.py:452 ../rescue.py:458
-#: ../text.py:536 ../text.py:698 ../textw/constants_text.py:42
+#: ../text.py:537 ../text.py:699 ../textw/constants_text.py:42
#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:54
#: ../textw/network_text.py:76 ../textw/network_text.py:82
#: ../textw/network_text.py:230 ../textw/network_text.py:815
@@ -134,18 +134,18 @@ msgstr "Presione <intro> para entrar a un shell"
#: ../loader2/loader.c:480 ../loader2/loader.c:997 ../loader2/loader.c:1159
#: ../loader2/mediacheck.c:62 ../loader2/mediacheck.c:101
#: ../loader2/mediacheck.c:108 ../loader2/mediacheck.c:117
-#: ../loader2/method.c:112 ../loader2/method.c:333 ../loader2/method.c:407
+#: ../loader2/method.c:120 ../loader2/method.c:346 ../loader2/method.c:420
#: ../loader2/modules.c:336 ../loader2/modules.c:348 ../loader2/net.c:277
#: ../loader2/net.c:320 ../loader2/net.c:750 ../loader2/net.c:1094
#: ../loader2/net.c:1647 ../loader2/net.c:1670 ../loader2/net.c:1863
-#: ../loader2/nfsinstall.c:68 ../loader2/nfsinstall.c:138
-#: ../loader2/nfsinstall.c:261 ../loader2/nfsinstall.c:279
-#: ../loader2/nfsinstall.c:320 ../loader2/telnetd.c:93
+#: ../loader2/nfsinstall.c:68 ../loader2/nfsinstall.c:153
+#: ../loader2/nfsinstall.c:283 ../loader2/nfsinstall.c:301
+#: ../loader2/nfsinstall.c:342 ../loader2/telnetd.c:93
#: ../loader2/urlinstall.c:78 ../loader2/urlinstall.c:101
#: ../loader2/urlinstall.c:185 ../loader2/urlinstall.c:196
-#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:474
-#: ../loader2/urlinstall.c:483 ../loader2/urls.c:278 ../loader2/urls.c:313
-#: ../loader2/urls.c:319 ../loader2/urls.c:331 ../loader2/urls.c:403
+#: ../loader2/urlinstall.c:437 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/urlinstall.c:455 ../loader2/urls.c:280 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:321 ../loader2/urls.c:333 ../loader2/urls.c:405
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -160,37 +160,37 @@ msgstr ""
"No tiene suficiente RAM para usar la instalación gráfica. Iniciando en modo "
"texto."
-#: ../anaconda:461
+#: ../anaconda:460
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "No se encontró hardware de vídeo, se asume sin video"
-#: ../anaconda:468 ../anaconda:955
+#: ../anaconda:467 ../anaconda:958
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "No se pudo iniciar una instancia del objeto de estado del hardware X."
# ../upgrade.py:44
# ../upgrade.py:44
# ../upgrade.py:44
-#: ../anaconda:518
+#: ../anaconda:517
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Iniciando la instalación gráfica..."
-#: ../anaconda:832
+#: ../anaconda:838
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "La clase de instalación forza a la instalación en modo texto."
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
-#: ../anaconda:872
+#: ../anaconda:878
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "La instalación gráfica no está disponible... Iniciando en modo texto."
-#: ../anaconda:880
+#: ../anaconda:886
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "La variable DISPLAY no está establecida. ¡Iniciando en modo texto!"
-#: ../autopart.py:889
+#: ../autopart.py:888
#, python-format
msgid ""
"Error resizing partition %s.\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:892
+#: ../autopart.py:891
#, python-format
msgid "Start of partition %s was moved when resizing"
msgstr "El inicio de la partición %s fue movido al cambiar el tamaño"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "El inicio de la partición %s fue movido al cambiar el tamaño"
# ../autopart.py:675
# ../autopart.py:682
# ../autopart.py:682
-#: ../autopart.py:984
+#: ../autopart.py:983
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n"
msgstr ""
"No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros como "
@@ -218,18 +218,18 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:678
# ../autopart.py:685
# ../autopart.py:685
-#: ../autopart.py:989
+#: ../autopart.py:988
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions.\n"
msgstr "No se han podido asignar las particiones como particiones primarias.\n"
# ../autopart.py:681
# ../autopart.py:688
# ../autopart.py:688
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:993
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions.\n"
msgstr "No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros.\n"
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1058
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"podrá arrancar desde ésta partición. Use una partición que pertenezca a una "
"etiqueta de disco BSD o cambie esta etiqueta de dispositivo de disco a BSD."
-#: ../autopart.py:1061
+#: ../autopart.py:1060
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"de que tiene al menos 5MB de espacio libre al comienzo del disco que "
"contiene /boot"
-#: ../autopart.py:1063
+#: ../autopart.py:1062
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"La partición de arranque %s no es una partición VFAT. EFI no podrá arrancar "
"desde esta partición."
-#: ../autopart.py:1065
+#: ../autopart.py:1064
msgid ""
"The boot partition must entirely be in the first 4GB of the disk. "
"OpenFirmware won't be able to boot this installation."
@@ -269,26 +269,27 @@ msgstr ""
"La partición de arranque debe estar íntegramente en los primeros 4GB del "
"disco. OpenFirmware no podrá arrancar esta instalación."
-#: ../autopart.py:1067
+#: ../autopart.py:1066
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s is not a Linux filesystem, such as ext3. The system won't "
"be able to boot from this partition."
msgstr ""
-"La partición de arranque %s no es un sistema de archivo Linux, por ejemplo ext3. No podrá arrancar "
-"desde esta partición."
+"La partición de arranque %s no es un sistema de archivo Linux, por ejemplo "
+"ext3. No podrá arrancar desde esta partición."
# ../autopart.py:732
# ../autopart.py:739
# ../autopart.py:739
-#: ../autopart.py:1070
+#: ../autopart.py:1069
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"La partición de arranque %s podría no reunir las restricciones de arranque "
"para su arquitectura. "
-#: ../autopart.py:1095
+#: ../autopart.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -300,14 +301,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1287
+#: ../autopart.py:1286
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partición requerida no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1288
+#: ../autopart.py:1287
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -321,14 +322,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1312
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "El dispositivo Raid requerido no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1313
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -342,14 +343,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1343
+#: ../autopart.py:1342
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "El grupo volumen requerido no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1344
+#: ../autopart.py:1343
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -363,14 +364,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1381
+#: ../autopart.py:1380
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "El volumen lógico requerido no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1382
+#: ../autopart.py:1381
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -384,14 +385,14 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
-#: ../autopart.py:1517 ../autopart.py:1564
+#: ../autopart.py:1516 ../autopart.py:1563
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errores de Particionamiento Automático"
# ../autopart.py:881
# ../autopart.py:888
# ../autopart.py:888
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -409,14 +410,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:890
# ../autopart.py:897
# ../autopart.py:897
-#: ../autopart.py:1528
+#: ../autopart.py:1527
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aviso durante la partición automática"
# ../autopart.py:891
# ../autopart.py:898
# ../autopart.py:898
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1528
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -431,7 +432,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1543 ../autopart.py:1560
+#: ../autopart.py:1542 ../autopart.py:1559
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -447,7 +448,7 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:163
# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1275
# ../textw/partition_text.py:163
-#: ../autopart.py:1544 ../iw/partition_gui.py:1023
+#: ../autopart.py:1543 ../iw/partition_gui.py:1023
#: ../textw/partition_text.py:246
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Error de particionamiento"
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Error de particionamiento"
# ../autopart.py:904
# ../autopart.py:911
# ../autopart.py:911
-#: ../autopart.py:1545
+#: ../autopart.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1562
+#: ../autopart.py:1561
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Presione Aceptar para elegir una opción de particionado diferente."
-#: ../autopart.py:1565
+#: ../autopart.py:1564
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -493,18 +494,18 @@ msgstr ""
"Esto puede suceder cuando no hay suficiente espacio en su unidad(es) de "
"disco duro para la instalación. %s"
-#: ../autopart.py:1576
+#: ../autopart.py:1575
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Error irrecuperable"
-#: ../autopart.py:1577
+#: ../autopart.py:1576
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ahora se reinicará su sistema."
# ../autopart.py:944
# ../autopart.py:951
# ../autopart.py:951
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1700
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -524,7 +525,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:960
# ../autopart.py:967
# ../autopart.py:967
-#: ../autopart.py:1712
+#: ../autopart.py:1711
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -536,21 +537,21 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:965
# ../autopart.py:972
# ../autopart.py:972
-#: ../autopart.py:1717
+#: ../autopart.py:1716
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas las particiones de este sistema"
# ../autopart.py:966
# ../autopart.py:973
# ../autopart.py:973
-#: ../autopart.py:1718
+#: ../autopart.py:1717
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas la particiones Linux en este sistema"
# ../autopart.py:967
# ../autopart.py:974
# ../autopart.py:974
-#: ../autopart.py:1719
+#: ../autopart.py:1718
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Guarde todas las particiones y use el espacio libre existente"
@@ -595,9 +596,9 @@ msgstr "Instalando %s\n"
# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
#: ../bootloader.py:44 ../bootloader.py:236 ../image.py:87
-#: ../partedUtils.py:365 ../partedUtils.py:395 ../partedUtils.py:1103
-#: ../partedUtils.py:1256 ../upgrade.py:432 ../yuminstall.py:1417
-#: ../yuminstall.py:1444 ../iw/autopart_type.py:178 ../iw/blpasswidget.py:149
+#: ../partedUtils.py:365 ../partedUtils.py:395 ../partedUtils.py:1106
+#: ../partedUtils.py:1259 ../upgrade.py:432 ../yuminstall.py:1463
+#: ../yuminstall.py:1490 ../iw/autopart_type.py:180 ../iw/blpasswidget.py:149
#: ../iw/task_gui.py:53 ../iw/upgrade_swap_gui.py:192
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:207
#: ../textw/bootloader_text.py:127 ../textw/bootloader_text.py:452
@@ -615,28 +616,30 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue with the installation?"
msgstr ""
-"Los sistemas de archivos han sido activados. Desde este punto ya no se puede volver atrás.\n"
+"Los sistemas de archivos han sido activados. Desde este punto ya no se puede "
+"volver atrás.\n"
"\n"
"¿Desea continuar con la instalación?"
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../bootloader.py:49 ../exception.py:348 ../exception.py:364
-#: ../fsset.py:1700 ../fsset.py:1954 ../fsset.py:2685 ../fsset.py:2692
-#: ../gui.py:1179 ../gui.py:1313 ../image.py:96 ../livecd.py:380
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:133 ../yuminstall.py:671
-#: ../yuminstall.py:746 ../yuminstall.py:752 ../yuminstall.py:920
-#: ../yuminstall.py:968 ../yuminstall.py:1201 ../yuminstall.py:1238
+#: ../bootloader.py:49 ../exception.py:348 ../exception.py:363
+#: ../exception.py:381 ../fsset.py:1715 ../fsset.py:1972 ../fsset.py:2711
+#: ../fsset.py:2718 ../gui.py:1192 ../gui.py:1326 ../gui.py:1403
+#: ../image.py:96 ../livecd.py:361 ../packages.py:152 ../upgrade.py:113
+#: ../upgrade.py:133 ../yuminstall.py:718 ../yuminstall.py:793
+#: ../yuminstall.py:799 ../yuminstall.py:970 ../yuminstall.py:1018
+#: ../yuminstall.py:1251 ../yuminstall.py:1288
msgid "_Exit installer"
msgstr "Salir d_el instalador"
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../bootloader.py:49 ../fsset.py:1955 ../image.py:97 ../image.py:247
-#: ../kickstart.py:982 ../kickstart.py:1020 ../partedUtils.py:1259
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:133 ../yuminstall.py:925
+#: ../bootloader.py:49 ../fsset.py:1973 ../image.py:97 ../image.py:250
+#: ../kickstart.py:985 ../kickstart.py:1023 ../partedUtils.py:1262
+#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:133 ../yuminstall.py:975
#: ../iw/partition_gui.py:1037
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
@@ -683,7 +686,8 @@ msgstr "No puede colocar una pregunta en el modo de línea de comandos!"
#: ../cmdline.py:109
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr "No se pueden manejar excepciones de Parted en modo de línea de comandos!"
+msgstr ""
+"No se pueden manejar excepciones de Parted en modo de línea de comandos!"
# ../gui.py:196 ../text.py:257
# ../gui.py:196 ../text.py:257
@@ -713,14 +717,14 @@ msgstr " contra el paquete anaconda en %s"
# ../exception.py:150
# ../exception.py:150
# ../exception.py:150
-#: ../exception.py:344 ../exception.py:360
+#: ../exception.py:344 ../exception.py:359 ../exception.py:377
msgid "Dump Written"
msgstr "Escrito vacío"
# ../exception.py:151
# ../exception.py:151
# ../exception.py:151
-#: ../exception.py:345
+#: ../exception.py:345 ../exception.py:360
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the disk. The installer "
"will now exit."
@@ -732,18 +736,18 @@ msgstr ""
# ../exception.py:150
# ../exception.py:150
# ../exception.py:150
-#: ../exception.py:351 ../exception.py:367
+#: ../exception.py:351 ../exception.py:368 ../exception.py:384
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Vaciado no escrito"
-#: ../exception.py:352
+#: ../exception.py:352 ../exception.py:369
msgid "There was a problem writing the system state to the disk."
msgstr "Hubo un problema al escribir el estado del sistema al disco."
# ../exception.py:151
# ../exception.py:151
# ../exception.py:151
-#: ../exception.py:361
+#: ../exception.py:378
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. The "
"installer will now exit."
@@ -751,18 +755,18 @@ msgstr ""
"El estado de su sistema ha sido grabado satisfactoriamente en el equipo "
"remoto. El instalador se finalizará."
-#: ../exception.py:368
+#: ../exception.py:385
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Hubo un problema al escribir el estado del sistema en el host remoto."
-#: ../fsset.py:545
+#: ../fsset.py:548
msgid "Checking"
msgstr "Chequeando"
# ../fsset.py:142
# ../fsset.py:145
# ../fsset.py:146
-#: ../fsset.py:546
+#: ../fsset.py:549
#, python-format
msgid "Checking filesystem on %s..."
msgstr "Chequeando el sistema de archivo en %s..."
@@ -770,14 +774,14 @@ msgstr "Chequeando el sistema de archivo en %s..."
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
-#: ../fsset.py:556 ../fsset.py:1010
+#: ../fsset.py:560 ../fsset.py:1015
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionando"
# ../fsset.py:1370
# ../fsset.py:1454
# ../fsset.py:1489
-#: ../fsset.py:557 ../fsset.py:1011
+#: ../fsset.py:561 ../fsset.py:1016
#, python-format
msgid "Resizing filesystem on %s..."
msgstr "Redimensionando el sistema de archivo en %s ..."
@@ -829,16 +833,16 @@ msgstr "Redimensionando el sistema de archivo en %s ..."
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
-#: ../fsset.py:699 ../fsset.py:1670 ../fsset.py:1701 ../fsset.py:1777
-#: ../fsset.py:1845 ../fsset.py:1895 ../fsset.py:1977 ../fsset.py:1990
-#: ../image.py:264 ../livecd.py:373 ../partIntfHelpers.py:412 ../text.py:444
-#: ../yuminstall.py:356 ../yuminstall.py:411 ../yuminstall.py:562
-#: ../yuminstall.py:667 ../yuminstall.py:931 ../yuminstall.py:972
-#: ../yuminstall.py:1206 ../yuminstall.py:1231 ../iw/autopart_type.py:93
-#: ../iw/autopart_type.py:168 ../iw/autopart_type.py:312
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:264 ../iw/osbootwidget.py:210
-#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/raid_dialog_gui.py:671
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710 ../iw/task_gui.py:43 ../iw/task_gui.py:226
+#: ../fsset.py:704 ../fsset.py:1685 ../fsset.py:1716 ../fsset.py:1792
+#: ../fsset.py:1860 ../fsset.py:1910 ../fsset.py:1995 ../fsset.py:2008
+#: ../image.py:267 ../livecd.py:354 ../partIntfHelpers.py:412 ../text.py:445
+#: ../yuminstall.py:374 ../yuminstall.py:438 ../yuminstall.py:609
+#: ../yuminstall.py:714 ../yuminstall.py:981 ../yuminstall.py:1022
+#: ../yuminstall.py:1256 ../yuminstall.py:1281 ../iw/autopart_type.py:95
+#: ../iw/autopart_type.py:170 ../iw/autopart_type.py:314
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:265 ../iw/osbootwidget.py:214
+#: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/raid_dialog_gui.py:671
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710 ../iw/task_gui.py:43 ../iw/task_gui.py:231
#: ../textw/grpselect_text.py:123 ../textw/partition_text.py:1651
#: ../textw/partition_text.py:1657 ../textw/partition_text.py:1679
#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../textw/upgrade_text.py:181
@@ -852,18 +856,18 @@ msgstr "Redimensionando el sistema de archivo en %s ..."
#: ../loader2/kickstart.c:284 ../loader2/lang.c:115 ../loader2/loader.c:344
#: ../loader2/loader.c:445 ../loader2/loader.c:997 ../loader2/mediacheck.c:62
#: ../loader2/mediacheck.c:101 ../loader2/mediacheck.c:108
-#: ../loader2/method.c:112 ../loader2/method.c:333 ../loader2/method.c:407
-#: ../loader2/nfsinstall.c:138 ../loader2/nfsinstall.c:261
-#: ../loader2/nfsinstall.c:279 ../loader2/telnetd.c:93
+#: ../loader2/method.c:120 ../loader2/method.c:346 ../loader2/method.c:420
+#: ../loader2/nfsinstall.c:153 ../loader2/nfsinstall.c:283
+#: ../loader2/nfsinstall.c:301 ../loader2/telnetd.c:93
#: ../loader2/urlinstall.c:78 ../loader2/urlinstall.c:101
#: ../loader2/urlinstall.c:185 ../loader2/urlinstall.c:196
-#: ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:319
+#: ../loader2/urls.c:315 ../loader2/urls.c:321
msgid "Error"
msgstr "Error"
# ../fsset.py:346
# ../fsset.py:372
-#: ../fsset.py:700
+#: ../fsset.py:705
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -879,43 +883,43 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
-#: ../fsset.py:1523
+#: ../fsset.py:1538
msgid "EFI System Partition"
msgstr "Partición de Sistema EFI"
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../fsset.py:1527
+#: ../fsset.py:1542
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1531 ../fsset.py:1537
+#: ../fsset.py:1546 ../fsset.py:1552
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Secuencia de arranque Apple"
-#: ../fsset.py:1542 ../partitions.py:1120
+#: ../fsset.py:1557 ../partitions.py:1121
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
# ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
# ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
# ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
-#: ../fsset.py:1545
+#: ../fsset.py:1560
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primer sector de partición de inicio "
# ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
# ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
# ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
-#: ../fsset.py:1546
+#: ../fsset.py:1561
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
# ../fsset.py:715
# ../fsset.py:752
# ../fsset.py:784
-#: ../fsset.py:1671
+#: ../fsset.py:1686
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -937,13 +941,13 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
# ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../fsset.py:1700 ../packages.py:304 ../rescue.py:305 ../rescue.py:307
+#: ../fsset.py:1715 ../packages.py:368 ../rescue.py:305 ../rescue.py:307
#: ../textw/upgrade_text.py:132 ../loader2/cdinstall.c:200
-#: ../loader2/cdinstall.c:203 ../loader2/method.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:203 ../loader2/method.c:393
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
-#: ../fsset.py:1721
+#: ../fsset.py:1736
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -965,11 +969,11 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../fsset.py:1728
+#: ../fsset.py:1743
msgid "Reformat"
msgstr "Formatear"
-#: ../fsset.py:1732
+#: ../fsset.py:1747
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -989,7 +993,7 @@ msgstr ""
"Para ejecutar una actualización, por favor apague su sistema en vez de "
"suspenderlo."
-#: ../fsset.py:1740
+#: ../fsset.py:1755
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -1009,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"Si está ejecutando una nueva instalación, asegúrese de configurar el "
"instalador para que formatee todas las particiones swap."
-#: ../fsset.py:1750
+#: ../fsset.py:1765
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1025,14 +1029,14 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../fsset.py:1755 ../iw/partition_gui.py:373
+#: ../fsset.py:1770 ../iw/partition_gui.py:373
msgid "Format"
msgstr "Formato"
# ../fsset.py:848
# ../fsset.py:913
# ../fsset.py:945
-#: ../fsset.py:1761
+#: ../fsset.py:1776
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -1051,7 +1055,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:734
# ../fsset.py:771
# ../fsset.py:803
-#: ../fsset.py:1766
+#: ../fsset.py:1781
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:734
# ../fsset.py:771
# ../fsset.py:803
-#: ../fsset.py:1772
+#: ../fsset.py:1787
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:799
# ../fsset.py:836
# ../fsset.py:868
-#: ../fsset.py:1846
+#: ../fsset.py:1861
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -1106,7 +1110,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:870
# ../fsset.py:902
-#: ../fsset.py:1896
+#: ../fsset.py:1911
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -1122,14 +1126,14 @@ msgstr ""
# ../textw/network_text.py:132
# ../fsset.py:890 ../fsset.py:899
# ../fsset.py:922 ../fsset.py:931
-#: ../fsset.py:1922 ../fsset.py:1931
+#: ../fsset.py:1940 ../fsset.py:1949
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punto de montaje no válido"
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:891
# ../fsset.py:923
-#: ../fsset.py:1923
+#: ../fsset.py:1941
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -1146,7 +1150,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:900
# ../fsset.py:932
-#: ../fsset.py:1932
+#: ../fsset.py:1950
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -1162,11 +1166,11 @@ msgstr ""
# ../gui.py:476
# ../gui.py:476
# ../gui.py:476
-#: ../fsset.py:1946
+#: ../fsset.py:1964
msgid "Unable to mount filesystem"
msgstr "No se pudo montar el sistema de archivo"
-#: ../fsset.py:1947
+#: ../fsset.py:1965
#, python-format
msgid ""
"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
@@ -1178,7 +1182,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:848
# ../fsset.py:913
# ../fsset.py:945
-#: ../fsset.py:1963
+#: ../fsset.py:1981
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -1197,7 +1201,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:848
# ../fsset.py:913
# ../fsset.py:945
-#: ../fsset.py:1970
+#: ../fsset.py:1988
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -1216,7 +1220,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:848
# ../fsset.py:913
# ../fsset.py:945
-#: ../fsset.py:1991
+#: ../fsset.py:2009
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -1230,11 +1234,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Presione Aceptar para salir del instalador."
-#: ../fsset.py:2677
+#: ../fsset.py:2703
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplicar Etiquetas"
-#: ../fsset.py:2678
+#: ../fsset.py:2704
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -1251,11 +1255,11 @@ msgstr ""
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
-#: ../fsset.py:2687
+#: ../fsset.py:2713
msgid "Invalid Label"
msgstr "Etiqueta Inválida"
-#: ../fsset.py:2688
+#: ../fsset.py:2714
#, python-format
msgid ""
"An invalid label was found on device %s. Please fix this problem and "
@@ -1267,27 +1271,27 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:1369
# ../fsset.py:1453
# ../fsset.py:1488
-#: ../fsset.py:2825
+#: ../fsset.py:2877
msgid "Formatting"
msgstr "Formateo"
# ../fsset.py:1370
# ../fsset.py:1454
# ../fsset.py:1489
-#: ../fsset.py:2826
+#: ../fsset.py:2878
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formateo del sistema de ficheros %s ..."
-#: ../gui.py:107
+#: ../gui.py:106
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Se ha producido un error al copiar las pantallas."
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:117
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Fotos de pantallas copiadas"
-#: ../gui.py:119
+#: ../gui.py:118
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1301,20 +1305,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede accesarlas cuando reinicie su sistema y se conecte como usuario root."
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:161
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Guardando foto de pantalla"
-#: ../gui.py:163
+#: ../gui.py:162
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Se ha guardado una foto de pantalla llamada '%s'."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:165
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Error guardando la foto de pantalla"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:166
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1326,7 +1330,7 @@ msgstr ""
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:280
-#: ../gui.py:232 ../text.py:533
+#: ../gui.py:231 ../text.py:534
msgid "Fix"
msgstr "Fijar"
@@ -1345,7 +1349,7 @@ msgstr "Fijar"
# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:228 ../text.py:534
+#: ../gui.py:232 ../rescue.py:228 ../text.py:535
#: ../textw/bootloader_text.py:72 ../textw/constants_text.py:54
#: ../loader2/driverdisk.c:479 ../loader2/driverdisk.c:489
#: ../loader2/hdinstall.c:334
@@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr "Si"
# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
# ../textw/upgrade_text.py:259
-#: ../gui.py:234 ../rescue.py:228 ../rescue.py:230 ../text.py:535
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:228 ../rescue.py:230 ../text.py:536
#: ../textw/bootloader_text.py:72 ../textw/constants_text.py:58
#: ../loader2/driverdisk.c:479 ../loader2/driverdisk.c:489
msgid "No"
@@ -1379,7 +1383,7 @@ msgstr "No"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:236 ../text.py:537 ../text.py:668 ../loader2/net.c:92
+#: ../gui.py:235 ../text.py:538 ../text.py:669 ../loader2/net.c:92
#: ../loader2/net.c:338 ../loader2/net.c:589 ../loader2/net.c:695
#: ../loader2/net.c:820 ../loader2/net.c:828 ../loader2/net.c:1224
#: ../loader2/net.c:1230
@@ -1389,7 +1393,7 @@ msgstr "Volver a intentar"
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../gui.py:237 ../text.py:538
+#: ../gui.py:236 ../text.py:539
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -1417,8 +1421,8 @@ msgstr "Ignorar"
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../gui.py:238 ../gui.py:843 ../partIntfHelpers.py:244
-#: ../partIntfHelpers.py:535 ../text.py:109 ../text.py:110 ../text.py:539
+#: ../gui.py:237 ../gui.py:856 ../gui.py:1403 ../partIntfHelpers.py:244
+#: ../partIntfHelpers.py:535 ../text.py:108 ../text.py:109 ../text.py:540
#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:46
#: ../loader2/dirbrowser.c:145 ../loader2/driverdisk.c:236
#: ../loader2/kickstart.c:372 ../loader2/loader.c:379 ../loader2/loader.c:480
@@ -1428,21 +1432,21 @@ msgstr "Cancelar"
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
-#: ../gui.py:583 ../text.py:465
+#: ../gui.py:582 ../text.py:466
msgid "Installation Key"
msgstr "Clave de instalación"
# ../textw/userauth_text.py:21
# ../textw/userauth_text.py:22
# ../textw/userauth_text.py:22
-#: ../gui.py:657 ../gui.py:665
+#: ../gui.py:656 ../gui.py:664
msgid "Error with passphrase"
msgstr "Error con la contraseña"
# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129
# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
-#: ../gui.py:658
+#: ../gui.py:657
msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
msgstr ""
"Las contraseñas que ha introducido son diferentes. Por favor inténtelo de "
@@ -1451,11 +1455,11 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:121
# ../textw/userauth_text.py:129
# ../textw/userauth_text.py:129
-#: ../gui.py:666
+#: ../gui.py:665
msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
msgstr "La contraseña debe tener al menos 8 caracteres de largo."
-#: ../gui.py:692 ../text.py:275
+#: ../gui.py:691 ../text.py:276
#, python-format
msgid ""
"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
@@ -1467,7 +1471,7 @@ msgstr ""
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../gui.py:855 ../gui.py:856 ../gui.py:968 ../gui.py:969
+#: ../gui.py:868 ../gui.py:869 ../gui.py:981 ../gui.py:982
#: tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
@@ -1475,28 +1479,28 @@ msgstr "_Depurar"
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../gui.py:1012 ../gui.py:1014 ../livecd.py:112
+#: ../gui.py:1025 ../gui.py:1027 ../gui.py:1400 ../livecd.py:112
msgid "Exit installer"
msgstr "Salir del instalador"
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../gui.py:1014 ../text.py:253 ../text.py:261
+#: ../gui.py:1027 ../text.py:254 ../text.py:262
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
# ../exception.py:83 ../text.py:218
# ../exception.py:83 ../text.py:218
# ../exception.py:83 ../text.py:219
-#: ../gui.py:1016 ../text.py:257
+#: ../gui.py:1029 ../text.py:258
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ha ocurrido una excepción"
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../gui.py:1176 ../text.py:510
+#: ../gui.py:1189 ../text.py:511
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Error al analizar la configuración kickstart"
@@ -1515,7 +1519,7 @@ msgstr "Error al analizar la configuración kickstart"
# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../gui.py:1222
+#: ../gui.py:1235
msgid "default:LTR"
msgstr "Por defecto:LTR"
@@ -1566,11 +1570,11 @@ msgstr "Por defecto:LTR"
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
-#: ../gui.py:1302 ../text.py:663
+#: ../gui.py:1315 ../text.py:664
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
-#: ../gui.py:1303 ../text.py:664
+#: ../gui.py:1316 ../text.py:665
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1588,32 +1592,32 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../gui.py:1308 ../image.py:162 ../image.py:188 ../packages.py:353
-#: ../packages.py:358
+#: ../gui.py:1321 ../image.py:165 ../image.py:191 ../packages.py:417
+#: ../packages.py:422
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:1309 ../image.py:188 ../yuminstall.py:559 ../yuminstall.py:920
-#: ../yuminstall.py:968 ../yuminstall.py:1201
+#: ../gui.py:1322 ../image.py:191 ../yuminstall.py:606 ../yuminstall.py:970
+#: ../yuminstall.py:1018 ../yuminstall.py:1251
msgid "_Retry"
msgstr "_Volver a intentar"
-#: ../gui.py:1312 ../packages.py:168 ../packages.py:357
+#: ../gui.py:1325 ../packages.py:189 ../packages.py:421
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Ahora el instalador se cerrará..."
-#: ../gui.py:1315 ../packages.py:360
+#: ../gui.py:1328 ../packages.py:424
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Se rearrancará su sistema..."
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../gui.py:1316 ../image.py:247 ../packages.py:169 ../packages.py:361
-#: ../partedUtils.py:1258 ../yuminstall.py:1254
+#: ../gui.py:1329 ../image.py:250 ../packages.py:190 ../packages.py:425
+#: ../partedUtils.py:1261 ../yuminstall.py:1304
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -1623,14 +1627,22 @@ msgstr "_Reiniciar"
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../gui.py:1318
+#: ../gui.py:1331
msgid "Exiting"
msgstr "Saliendo"
+# ../partitioning.py:1555
+# ../partitioning.py:1575
+# ../partitioning.py:1578
+#: ../gui.py:1401
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installation?"
+msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?"
+
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../gui.py:1386
+#: ../gui.py:1410
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programa de instalación %s"
@@ -1638,14 +1650,14 @@ msgstr "Programa de instalación %s"
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
-#: ../gui.py:1393
+#: ../gui.py:1417
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra del título!"
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../gui.py:1446
+#: ../gui.py:1470
msgid "Install Window"
msgstr "Instalar ventana"
@@ -1665,11 +1677,11 @@ msgstr ""
"Se recomienda que salga y aborte su instalación, pero puede elegir continuar "
"si piensa que no es un error."
-#: ../image.py:154
+#: ../image.py:157
msgid "Couldn't Mount ISO Source"
msgstr "No se pudo montar la ISO fuente"
-#: ../image.py:155
+#: ../image.py:158
#, python-format
msgid ""
"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
@@ -1682,11 +1694,11 @@ msgstr ""
"como LVM o RAID, o si hubo un problema al montar una partición. Haga clic en "
"salir para abortar la instalación."
-#: ../image.py:179
+#: ../image.py:182
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "No se encuentra la imagen ISO 9660"
-#: ../image.py:180
+#: ../image.py:183
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
@@ -1701,11 +1713,11 @@ msgstr ""
"Por favor copie esta imagen en el disco y haga clic en Reintentar. Haga clic "
"en Salir para abortar la instalación."
-#: ../image.py:238
+#: ../image.py:241
msgid "Required Install Media"
msgstr "Medio de instalación requerido"
-#: ../image.py:239
+#: ../image.py:242
#, python-format
msgid ""
"The software you have selected to install will require the following discs:\n"
@@ -1748,13 +1760,13 @@ msgstr ""
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../image.py:247 ../livecd.py:379 ../packages.py:307 ../packages.py:358
-#: ../packages.py:361 ../yuminstall.py:671 ../yuminstall.py:752
-#: ../yuminstall.py:1238 ../yuminstall.py:1254
+#: ../image.py:250 ../livecd.py:360 ../packages.py:371 ../packages.py:422
+#: ../packages.py:425 ../yuminstall.py:718 ../yuminstall.py:799
+#: ../yuminstall.py:1288 ../yuminstall.py:1304
msgid "_Back"
msgstr "_Anterior"
-#: ../image.py:265
+#: ../image.py:268
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
@@ -1767,7 +1779,7 @@ msgstr ""
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
-#: ../installclass.py:74
+#: ../installclass.py:71
msgid "Install on System"
msgstr "Instalación en el sistema"
@@ -1785,34 +1797,35 @@ msgid ""
"the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted. "
"Press the OK button to exit the installer."
msgstr ""
-"Se ha producido un error al ejecutar el script kickstart en la línea %s. Puede revisar la salida "
-"en %s. Este es un error fatal, por lo que la instalación será abortada.\n"
+"Se ha producido un error al ejecutar el script kickstart en la línea %s. "
+"Puede revisar la salida en %s. Este es un error fatal, por lo que la "
+"instalación será abortada.\n"
"Pulse el botón Aceptar para salir del instalador."
#: ../kickstart.py:101 ../kickstart.py:103
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Fallo de Scriptlet "
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:942
+#: ../kickstart.py:928 ../kickstart.py:945
msgid "Running..."
msgstr "Ejecutando..."
-#: ../kickstart.py:926
+#: ../kickstart.py:929
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Ejecutando los scripts de post-instalación"
-#: ../kickstart.py:943
+#: ../kickstart.py:946
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Ejecutando los scripts de pre-instalación"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../kickstart.py:974
+#: ../kickstart.py:977
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquete ausente"
-#: ../kickstart.py:975
+#: ../kickstart.py:978
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1824,18 +1837,18 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../kickstart.py:981 ../kickstart.py:1019
+#: ../kickstart.py:984 ../kickstart.py:1022
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: ../kickstart.py:1011
+#: ../kickstart.py:1014
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo ausente"
-#: ../kickstart.py:1012
+#: ../kickstart.py:1015
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1853,7 +1866,8 @@ msgstr "No se pudo encontrar la imagen"
#: ../livecd.py:108
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
"La ubicación dada %s no es un CD vivo válido para usar como una fuente de "
"instalación."
@@ -1877,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"Realizando los cambios de post-instalación al sistema de archivos. Esto "
"puede tardar varios minutos..."
-#: ../livecd.py:374
+#: ../livecd.py:355
#, python-format
msgid ""
"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
@@ -1895,7 +1909,8 @@ msgstr "El nombre de host debe ser de 64 o menos caracteres de largo."
#: ../network.py:60
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
+msgstr ""
+"el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
#: ../network.py:65
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1934,22 +1949,37 @@ msgstr "'%s' no es una dirección IPv6 válida."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' no es una dirección IP válida."
+# ../loader/urls.c:103
+# ../loader/urls.c:103
+# ../loader/urls.c:103
+#: ../packages.py:147
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Redimensionando"
+
+#: ../packages.py:148
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered resizing the device %s."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al eliminar las unidades en cuestión. Ha fallado la "
+"clonización."
+
# ../upgrade.py:214
-#: ../packages.py:167
+#: ../packages.py:188
msgid "LVM operation failed"
msgstr "Operación LVM fallida"
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:342
msgid "Invalid Key"
msgstr "Clave Inválida"
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: ../packages.py:279
+#: ../packages.py:343
msgid "The key you entered is invalid."
msgstr "La clave que ha introducido es inválida."
@@ -1962,15 +1992,15 @@ msgstr "La clave que ha introducido es inválida."
# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
# ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../packages.py:307
+#: ../packages.py:371
msgid "_Skip"
msgstr "Omitir"
-#: ../packages.py:339 ../packages.py:362
+#: ../packages.py:403 ../packages.py:426
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "¡Atención! ¡Ésta es una versión beta!"
-#: ../packages.py:340
+#: ../packages.py:404
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -2000,7 +2030,7 @@ msgstr ""
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:28
-#: ../packages.py:353
+#: ../packages.py:417
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instalar de todos modos"
@@ -2064,11 +2094,11 @@ msgstr "_Reinicializar el dispositivo"
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
-#: ../partedUtils.py:991
+#: ../partedUtils.py:994
msgid "Initializing"
msgstr "Inicialización en curso"
-#: ../partedUtils.py:992
+#: ../partedUtils.py:995
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
@@ -2076,7 +2106,7 @@ msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
# ../partitioning.py:1379
# ../partitioning.py:1399
# ../partitioning.py:1402
-#: ../partedUtils.py:1080
+#: ../partedUtils.py:1083
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -2099,7 +2129,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1379
# ../partitioning.py:1399
# ../partitioning.py:1402
-#: ../partedUtils.py:1094
+#: ../partedUtils.py:1097
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -2120,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea inicializar esta unidad y eliminar TODOS LOS DATOS?"
-#: ../partedUtils.py:1248
+#: ../partedUtils.py:1251
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in "
@@ -2136,14 +2166,14 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../partedUtils.py:1339
+#: ../partedUtils.py:1342
msgid "No Drives Found"
msgstr "No se encuentran las unidades"
# ../partitioning.py:1466
# ../partitioning.py:1486
# ../partitioning.py:1489
-#: ../partedUtils.py:1340
+#: ../partedUtils.py:1343
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2312,7 +2342,8 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1647
#: ../partIntfHelpers.py:189 ../iw/raid_dialog_gui.py:607
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
+msgstr ""
+"Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
# ../partitioning.py:1551
# ../partitioning.py:1571
@@ -2329,7 +2360,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1577
# ../partitioning.py:1580
#: ../partIntfHelpers.py:240 ../partIntfHelpers.py:534
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:768
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:800
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar la eliminización"
@@ -2339,14 +2370,15 @@ msgstr "Confirmar la eliminización"
#: ../partIntfHelpers.py:241
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
+msgstr ""
+"Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
# ../iw/partition_gui.py:1515
# ../iw/partition_gui.py:1517
# ../iw/partition_gui.py:1525
#: ../partIntfHelpers.py:244 ../partIntfHelpers.py:535
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:771 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1120
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1380
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:803 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1152
+#: ../iw/osbootwidget.py:103 ../iw/partition_gui.py:1380
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -2605,8 +2637,10 @@ msgstr "Confirmar el reinicio"
# ../partitioning.py:1582
# ../partitioning.py:1585
#: ../partIntfHelpers.py:543
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
# ../partitioning.py:1711
# ../partitioning.py:1731
@@ -2714,7 +2748,7 @@ msgstr "_Guardar cambios al disco"
#: ../loader2/loader.c:431 ../loader2/loader.c:1159 ../loader2/loader.c:1181
#: ../loader2/net.c:277 ../loader2/net.c:320 ../loader2/net.c:750
#: ../loader2/net.c:1094 ../loader2/net.c:1863 ../loader2/nfsinstall.c:68
-#: ../loader2/urls.c:278 ../loader2/urls.c:403
+#: ../loader2/urls.c:280 ../loader2/urls.c:405
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -2753,7 +2787,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:548
# ../partitioning.py:563
# ../partitioning.py:566
-#: ../partitions.py:1025
+#: ../partitions.py:1026
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2765,7 +2799,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:551
# ../partitioning.py:566
# ../partitioning.py:569
-#: ../partitions.py:1030
+#: ../partitions.py:1031
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2777,13 +2811,15 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:556
# ../partitioning.py:571
# ../partitioning.py:574
-#: ../partitions.py:1052
+#: ../partitions.py:1053
msgid ""
"You must create an EFI System Partition of type FAT and a size of 50 "
"megabytes."
-msgstr "Debe crear una partición de Sistema EFI del FAT y de un tamaño de 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Debe crear una partición de Sistema EFI del FAT y de un tamaño de 50 "
+"megabytes."
-#: ../partitions.py:1066
+#: ../partitions.py:1067
msgid ""
"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
"be bootable."
@@ -2791,18 +2827,18 @@ msgstr ""
"Su partición de arranque no es una de las primeras cuatro particiones y, por "
"lo tanto, no será de arranque."
-#: ../partitions.py:1087
+#: ../partitions.py:1088
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
msgstr "Usted debe crear una partición Apple Bootstrap."
-#: ../partitions.py:1109
+#: ../partitions.py:1110
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Debe crear una partición PPC PReP Boot"
# ../partitioning.py:564
# ../partitioning.py:579
# ../partitioning.py:582
-#: ../partitions.py:1117 ../partitions.py:1128
+#: ../partitions.py:1118 ../partitions.py:1129
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2811,11 +2847,13 @@ msgstr ""
"Su partición %s es de menos de %s megabytes, que es menos de lo que se "
"recomienda en una instalación %s normal."
-#: ../partitions.py:1162
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Instalando en un dispositivo USB. Esto puedo o no crear un sistema funcional."
+#: ../partitions.py:1163
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Instalando en un dispositivo USB. Esto puedo o no crear un sistema funcional."
-#: ../partitions.py:1165
+#: ../partitions.py:1166
msgid ""
"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
"system."
@@ -2826,43 +2864,46 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:1175
+#: ../partitions.py:1176
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1."
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:1180
+#: ../partitions.py:1181
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en un volumen lógico."
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:1186
+#: ../partitions.py:1187
msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
msgstr "Las particiones de arranque no pueden estar en un dispositivo RAID."
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:1193
+#: ../partitions.py:1194
#, python-format
msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
-msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en un sistema de archivo %s."
+msgstr ""
+"Las particiones de arranque solo pueden estar en un sistema de archivo %s."
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1198
msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
-msgstr "Las particiones de arranque no pueden estar en un dispositivo de bloques encriptado"
+msgstr ""
+"Las particiones de arranque no pueden estar en un dispositivo de bloques "
+"encriptado"
# ../partitioning.py:591
# ../partitioning.py:606
# ../partitioning.py:609
-#: ../partitions.py:1203
+#: ../partitions.py:1204
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2873,7 +2914,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:595
# ../partitioning.py:610
# ../partitioning.py:613
-#: ../partitions.py:1210
+#: ../partitions.py:1211
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2885,7 +2926,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:604
# ../partitioning.py:619
# ../partitioning.py:622
-#: ../partitions.py:1221
+#: ../partitions.py:1222
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2897,21 +2938,21 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1586
# ../partitioning.py:1606
# ../partitioning.py:1609
-#: ../partitions.py:1516
+#: ../partitions.py:1517
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partición en uso por el instalador."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1519
+#: ../partitions.py:1520
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partición que es un miembro de un array de RAID."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1522
+#: ../partitions.py:1523
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM."
@@ -2921,14 +2962,17 @@ msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM."
#: ../partRequests.py:273
#, python-format
msgid "The mount point %s must be formatted during live CD installs."
-msgstr "El punto de montaje %s debe estar formatado durante la instalación desde un CD vivo."
+msgstr ""
+"El punto de montaje %s debe estar formatado durante la instalación desde un "
+"CD vivo."
# ../partitioning.py:421
# ../partitioning.py:436
# ../partitioning.py:436
#: ../partRequests.py:278
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar en el "
"sistema de ficheros /."
@@ -3042,7 +3086,7 @@ msgstr ""
"Este dispositivo RAID puede tener un máximo de %s de reserva. Para tener más "
"de reserva necesitará añadir miembros al dispositivo RAID."
-#: ../partRequests.py:1019
+#: ../partRequests.py:1026
msgid ""
"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
"size."
@@ -3083,14 +3127,14 @@ msgstr "¿Desea arrancar las tarjetas de red en el sistema?"
# ../text.py:389
# ../text.py:395
# ../text.py:396
-#: ../rescue.py:267 ../text.py:694
+#: ../rescue.py:267 ../text.py:695
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
# ../text.py:390
# ../text.py:396
# ../text.py:397
-#: ../rescue.py:268 ../text.py:695
+#: ../rescue.py:268 ../text.py:696
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. "
@@ -3154,7 +3198,7 @@ msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?"
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../rescue.py:339 ../rescue.py:343 ../text.py:668 ../text.py:670
+#: ../rescue.py:339 ../rescue.py:343 ../text.py:669 ../text.py:671
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
@@ -3242,15 +3286,15 @@ msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s."
# ../text.py:265 ../text.py:268
# ../text.py:265 ../text.py:268
# ../text.py:266 ../text.py:269
-#: ../text.py:186 ../text.py:250 ../text.py:263 tmp/exnSave.glade.h:1
+#: ../text.py:185 ../text.py:251 ../text.py:264 tmp/exnSave.glade.h:1
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../text.py:189
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Disk"
msgstr "Guardar al Disco"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:189
msgid "Save to Remote"
msgstr "Guardar en un equipo _Remoto"
@@ -3260,66 +3304,66 @@ msgstr "Guardar en un equipo _Remoto"
# ../textw/network_text.py:177
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../text.py:204
+#: ../text.py:203
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../text.py:206
+#: ../text.py:205
msgid "Remote path"
msgstr "Ruta remota"
# ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:204
# ../textw/userauth_text.py:204
-#: ../text.py:208
+#: ../text.py:207
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
# ../textw/userauth_text.py:93
# ../textw/userauth_text.py:101
# ../textw/userauth_text.py:101
-#: ../text.py:210
+#: ../text.py:209
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../text.py:282 tmp/lukspassphrase.glade.h:5
+#: ../text.py:283 tmp/lukspassphrase.glade.h:5
msgid "Passphrase"
msgstr "Contraseña"
-#: ../text.py:290 tmp/lukspassphrase.glade.h:6
+#: ../text.py:291 tmp/lukspassphrase.glade.h:6
msgid "This is a global passphrase"
msgstr "Esta es la contraseña global"
# ../text.py:174
# ../text.py:174
# ../text.py:175
-#: ../text.py:346
+#: ../text.py:347
msgid "Help not available"
msgstr "Ayuda no disponible"
# ../text.py:175
# ../text.py:175
# ../text.py:176
-#: ../text.py:347
+#: ../text.py:348
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ayuda no disponible para este paso de la instalación."
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
-#: ../text.py:445
+#: ../text.py:446
msgid "Repository editing is not available in text mode."
msgstr "La edición de repositorios no está disponible en modo texto."
# ../iw/account_gui.py:192
# ../iw/account_gui.py:192
# ../iw/account_gui.py:192
-#: ../text.py:470
+#: ../text.py:471
#, python-format
msgid "Please enter your %(instkey)s"
msgstr "Por favor ingrese su %(instkey)s"
-#: ../text.py:487 tmp/instkey.glade.h:6
+#: ../text.py:488 tmp/instkey.glade.h:6
#, no-c-format, python-format
msgid "Skip entering %(instkey)s"
msgstr "Omitiendo el ingreso %(instkey)s"
@@ -3327,7 +3371,7 @@ msgstr "Omitiendo el ingreso %(instkey)s"
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-#: ../text.py:563 ../loader2/lang.c:63
+#: ../text.py:564 ../loader2/lang.c:63
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s for %s"
msgstr "Bienvenido a %s para %s"
@@ -3335,7 +3379,7 @@ msgstr "Bienvenido a %s para %s"
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-#: ../text.py:565
+#: ../text.py:566
#, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
@@ -3343,8 +3387,9 @@ msgstr "Bienvenido a %s"
# ../text.py:303
# ../text.py:303
# ../text.py:304
-#: ../text.py:568
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+#: ../text.py:569
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> "
"siguiente"
@@ -3352,11 +3397,12 @@ msgstr ""
# ../text.py:305
# ../text.py:305
# ../text.py:306
-#: ../text.py:570
+#: ../text.py:571
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
@@ -3372,7 +3418,8 @@ msgid ""
"is for %s architecture. \n"
"\n"
msgstr ""
-"Ha elegido actualizar para la arquitectura %s, pero el sistema instalado es para la arquitectur %s.\n"
+"Ha elegido actualizar para la arquitectura %s, pero el sistema instalado es "
+"para la arquitectur %s.\n"
"\n"
# ../iw/partition_gui.py:995
@@ -3560,11 +3607,13 @@ msgstr "¡Me doy por vencido luego de %d intentos de conectarme!\n"
#: ../vnc.py:206
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Por favor conecte manualmente su cliente vnc a %s para iniciar la instalación"
+msgstr ""
+"Por favor conecte manualmente su cliente vnc a %s para iniciar la instalación"
#: ../vnc.py:208
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Por favor conecte manualmente su cliente vnc para iniciar la instalación"
+msgstr ""
+"Por favor conecte manualmente su cliente vnc para iniciar la instalación"
#: ../vnc.py:211
msgid "Starting VNC..."
@@ -3603,7 +3652,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"¡¡¡ADVERTENCIA!!! ¡El servidor VNC se está ejecutando sin ninguna contraseña!\n"
+"¡¡¡ADVERTENCIA!!! ¡El servidor VNC se está ejecutando sin ninguna "
+"contraseña!\n"
"Se puede usar la opción de arranque self.password=<password>\n"
"si desea hacer seguro al servidor.\n"
"\n"
@@ -3737,12 +3787,12 @@ msgstr "Iniciar VNC"
# ../iw/auth_gui.py:243
# ../iw/auth_gui.py:243
# ../iw/auth_gui.py:243
-#: ../yuminstall.py:71
+#: ../yuminstall.py:72
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
-#: ../yuminstall.py:74
+#: ../yuminstall.py:75
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
@@ -3750,7 +3800,7 @@ msgstr "%s KB"
# ../iw/progress_gui.py:119
# ../iw/progress_gui.py:119
# ../iw/progress_gui.py:119
-#: ../yuminstall.py:77
+#: ../yuminstall.py:78
#, python-format
msgid "%s Byte"
msgstr "%s Byte"
@@ -3758,7 +3808,7 @@ msgstr "%s Byte"
# ../iw/progress_gui.py:119
# ../iw/progress_gui.py:119
# ../iw/progress_gui.py:119
-#: ../yuminstall.py:79
+#: ../yuminstall.py:80
#, python-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Bytes"
@@ -3766,56 +3816,56 @@ msgstr "%s Bytes"
# ../packages.py:203 ../packages.py:466
# ../packages.py:202 ../packages.py:473
# ../packages.py:203 ../packages.py:474
-#: ../yuminstall.py:127
+#: ../yuminstall.py:128
msgid "Processing"
msgstr "Elaboración en curso"
# ../packages.py:204
# ../packages.py:203
# ../packages.py:204
-#: ../yuminstall.py:128
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Preparando la transacción desde la fuente de instalación..."
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:28
-#: ../yuminstall.py:159
+#: ../yuminstall.py:160
#, python-format
msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
msgstr "<b>Instalando %s</b> (%s)\n"
-#: ../yuminstall.py:210
+#: ../yuminstall.py:205
#, python-format
msgid "%s of %s packages completed"
msgstr "%s de %s paquetes completados"
-#: ../yuminstall.py:222
+#: ../yuminstall.py:217
msgid "Finishing upgrade"
msgstr "Finalizando la actualización"
-#: ../yuminstall.py:223
+#: ../yuminstall.py:218
msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while..."
msgstr "Finalizando el proceso de instalación. Esto puede demorar un poco..."
# ../image.py:62
# ../image.py:62
# ../image.py:62
-#: ../yuminstall.py:336
+#: ../yuminstall.py:355
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando Archivo"
# ../image.py:63
# ../image.py:63
# ../image.py:63
-#: ../yuminstall.py:337
+#: ../yuminstall.py:356
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transfiriendo la imagen del programa de instalación al disco duro..."
# ../image.py:66
# ../image.py:66
# ../image.py:66
-#: ../yuminstall.py:348
+#: ../yuminstall.py:366
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
"is probably due to bad media."
@@ -3826,7 +3876,7 @@ msgstr ""
# ../image.py:66
# ../image.py:66
# ../image.py:66
-#: ../yuminstall.py:352
+#: ../yuminstall.py:370
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -3837,14 +3887,14 @@ msgstr ""
# ../image.py:119
# ../image.py:119
# ../image.py:119
-#: ../yuminstall.py:390
+#: ../yuminstall.py:417
msgid "Change Disc"
msgstr "Cambie Disco"
# ../image.py:120
# ../image.py:120
# ../image.py:120
-#: ../yuminstall.py:391
+#: ../yuminstall.py:418
#, python-format
msgid "Please insert %s disc %d to continue."
msgstr "Por favor, introduzca %s disco %d para continuar."
@@ -3852,34 +3902,34 @@ msgstr "Por favor, introduzca %s disco %d para continuar."
# ../image.py:137
# ../image.py:137
# ../image.py:137
-#: ../yuminstall.py:405
+#: ../yuminstall.py:432
msgid "Wrong Disc"
msgstr "Disco Incorrecto"
# ../image.py:138
# ../image.py:138
# ../image.py:138
-#: ../yuminstall.py:406
+#: ../yuminstall.py:433
#, python-format
msgid "That's not the correct %s disc."
msgstr "Éste no es el disco %s correcto."
-#: ../yuminstall.py:412
+#: ../yuminstall.py:439
msgid "Unable to access the disc."
msgstr "No se puede acceder al disco."
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../yuminstall.py:557 ../yuminstall.py:559
+#: ../yuminstall.py:604 ../yuminstall.py:606
msgid "Re_boot"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../yuminstall.py:557
+#: ../yuminstall.py:604
msgid "_Eject"
msgstr "_Expulsar"
-#: ../yuminstall.py:563
+#: ../yuminstall.py:610
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
@@ -3900,40 +3950,43 @@ msgstr ""
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
-#: ../yuminstall.py:603
+#: ../yuminstall.py:650
msgid "Retrying"
msgstr "Reintentando"
-#: ../yuminstall.py:603
+#: ../yuminstall.py:650
msgid "Retrying package download..."
msgstr "Reintentando la descarga del paquete..."
-#: ../yuminstall.py:668
+#: ../yuminstall.py:715
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
-msgstr "Ocurrió un error durante su transacción, por la(s) siguiente(s) razon(es): %s\n"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error durante su transacción, por la(s) siguiente(s) razon(es): %"
+"s\n"
-#: ../yuminstall.py:701 ../yuminstall.py:702
+#: ../yuminstall.py:748 ../yuminstall.py:749
msgid "file conflicts"
msgstr "conflictos de archivo"
-#: ../yuminstall.py:703
+#: ../yuminstall.py:750
msgid "older package(s)"
msgstr "Paquete(s) antiguo(s)"
-#: ../yuminstall.py:704
+#: ../yuminstall.py:751
msgid "insufficient disk space"
msgstr "espacio de disco insuficiente"
-#: ../yuminstall.py:705
+#: ../yuminstall.py:752
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "inodos de disco insuficientes"
-#: ../yuminstall.py:706
+#: ../yuminstall.py:753
msgid "package conflicts"
msgstr "conflictos de paquete"
-#: ../yuminstall.py:707
+#: ../yuminstall.py:754
msgid "package already installed"
msgstr "paquete ya instalado"
@@ -3943,66 +3996,69 @@ msgstr "paquete ya instalado"
# ../textw/partition_text.py:114
# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
# ../textw/partition_text.py:114
-#: ../yuminstall.py:708
+#: ../yuminstall.py:755
msgid "required package"
msgstr "paquete requerido"
-#: ../yuminstall.py:709
+#: ../yuminstall.py:756
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "paquete para arquitectura incorrecta"
-#: ../yuminstall.py:710
+#: ../yuminstall.py:757
msgid "package for incorrect os"
msgstr "paquete para so incorrecto"
-#: ../yuminstall.py:724
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Necesita más espacio en los siguientes sistemas de archivos:\n"
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
-#: ../yuminstall.py:737
+#: ../yuminstall.py:784
#, python-format
msgid ""
"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Hubieron conflictos de archivo cuando se chequeaban los paquetes a instalar:\n"
+"Hubieron conflictos de archivo cuando se chequeaban los paquetes a "
+"instalar:\n"
"%s\n"
-#: ../yuminstall.py:740
+#: ../yuminstall.py:787
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction for the following reason(s): %"
"s.\n"
-msgstr "Ocurrió un error durante su transacción, por la(s) siguiente(s) razon(es): %s\n"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error durante su transacción, por la(s) siguiente(s) razon(es): %"
+"s\n"
# ../packages.py:467
# ../packages.py:474
# ../packages.py:475
-#: ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:791
msgid "Error Running Transaction"
msgstr "Error al Ejecutar la Transacción"
# ../packages.py:467
# ../packages.py:474
# ../packages.py:475
-#: ../yuminstall.py:749
+#: ../yuminstall.py:796
msgid "Error running transaction"
msgstr "TError al ejecutar la transacción"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../yuminstall.py:906
+#: ../yuminstall.py:956
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Obteniendo la información de la instalación..."
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../yuminstall.py:908
+#: ../yuminstall.py:958
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Obteniendo la información de instalación para %s..."
@@ -4019,12 +4075,12 @@ msgstr "Obteniendo la información de instalación para %s..."
# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:987
# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
# ../textw/userauth_text.py:219
-#: ../yuminstall.py:920 ../textw/bootloader_text.py:277
+#: ../yuminstall.py:970 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/constants_text.py:62 ../textw/partition_text.py:1428
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
-#: ../yuminstall.py:932 ../yuminstall.py:1207
+#: ../yuminstall.py:982 ../yuminstall.py:1257
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -4039,7 +4095,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:973
+#: ../yuminstall.py:1023
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
@@ -4047,11 +4103,11 @@ msgstr ""
"No se pudo leer la información de grupo de los repositorios. Este es un "
"problema con la generacipon de su árbol de instalación."
-#: ../yuminstall.py:1006 ../iw/GroupSelector.py:545
+#: ../yuminstall.py:1056 ../iw/GroupSelector.py:545
msgid "Uncategorized"
msgstr "No categorizado"
-#: ../yuminstall.py:1232
+#: ../yuminstall.py:1282
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -4065,15 +4121,15 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../yuminstall.py:1251
+#: ../yuminstall.py:1301
msgid "Reboot?"
msgstr "¿Reiniciar?"
-#: ../yuminstall.py:1252
+#: ../yuminstall.py:1302
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Su sistema será reiniciado ahora."
-#: ../yuminstall.py:1418
+#: ../yuminstall.py:1464
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -4083,71 +4139,76 @@ msgstr ""
"para ser actualizado a la versión %s. ¿Estas seguro de que deseas continuar "
"con el proceso de actualización?"
-#: ../yuminstall.py:1445
+#: ../yuminstall.py:1491
#, python-format
msgid ""
"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "El arch del lanzamiento de %s al que está actualizando parece ser %s lo que no coincide con el arch %s que fue instalado al principio. Esto seguramente no funcionará. ¿Está seguro que desea continuar con el proceso de actualización?"
+msgstr ""
+"El arch del lanzamiento de %s al que está actualizando parece ser %s lo que "
+"no coincide con el arch %s que fue instalado al principio. Esto seguramente "
+"no funcionará. ¿Está seguro que desea continuar con el proceso de "
+"actualización?"
# ../installclasses/upgradeclass.py:12
# ../installclasses/upgradeclass.py:12
# ../installclasses/upgradeclass.py:12
-#: ../yuminstall.py:1492
+#: ../yuminstall.py:1538
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Post Actualización"
# ../packages.py:631
# ../packages.py:647
# ../packages.py:648
-#: ../yuminstall.py:1493
+#: ../yuminstall.py:1539
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Ejecutando configuración post-actualización..."
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../yuminstall.py:1495
+#: ../yuminstall.py:1541
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
# ../packages.py:631
# ../packages.py:647
# ../packages.py:648
-#: ../yuminstall.py:1496
+#: ../yuminstall.py:1542
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configuración post-instalación..."
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
-#: ../yuminstall.py:1735
+#: ../yuminstall.py:1764
msgid "Installation Progress"
msgstr "Progreso de la instalación"
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../yuminstall.py:1770
+#: ../yuminstall.py:1799
msgid "Install Starting"
msgstr "Inicio de la instalación"
-#: ../yuminstall.py:1771
+#: ../yuminstall.py:1800
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
-msgstr "Iniciando el proceso de instalación. Esto puede tardar varios minutos..."
+msgstr ""
+"Iniciando el proceso de instalación. Esto puede tardar varios minutos..."
# ../packages.py:153
# ../packages.py:153
# ../packages.py:154
-#: ../yuminstall.py:1808
+#: ../yuminstall.py:1837
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de las dependencias"
# ../packages.py:154
# ../packages.py:154
# ../packages.py:155
-#: ../yuminstall.py:1809
+#: ../yuminstall.py:1838
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Comprobando dependencias en los paquetes seleccionados..."
@@ -4157,7 +4218,8 @@ msgstr "No ha especificado un número de dispositivo o el número es inválido"
#: ../zfcp.py:51
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
-msgstr "No ha especificado un nombre de puerto universal o el nombre es inválido."
+msgstr ""
+"No ha especificado un nombre de puerto universal o el nombre es inválido."
#: ../zfcp.py:53
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
@@ -4177,19 +4239,19 @@ msgstr "Contraseña de _root:"
msgid "_Confirm:"
msgstr "_Confirmar: "
-#: ../iw/account_gui.py:77
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Caps Lock is on."
msgstr "Bloq Mayús está activado."
# ../textw/userauth_text.py:21
# ../textw/userauth_text.py:22
# ../textw/userauth_text.py:22
-#: ../iw/account_gui.py:87 ../iw/account_gui.py:95 ../iw/account_gui.py:102
-#: ../iw/account_gui.py:122 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:97 ../iw/account_gui.py:105 ../iw/account_gui.py:112
+#: ../iw/account_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Error con la contraseña"
-#: ../iw/account_gui.py:88
+#: ../iw/account_gui.py:98
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
@@ -4200,7 +4262,7 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129
# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
"Las contraseñas que ha introducido son diferentes. Por favor inténtelo de "
@@ -4209,21 +4271,21 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:54
# ../textw/userauth_text.py:55
# ../textw/userauth_text.py:55
-#: ../iw/account_gui.py:103
+#: ../iw/account_gui.py:113
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "La contraseña de root debe ser al menos de 6 caracteres de largo."
# ../textw/userauth_text.py:93
# ../textw/userauth_text.py:101
# ../textw/userauth_text.py:101
-#: ../iw/account_gui.py:110 ../textw/userauth_text.py:78
+#: ../iw/account_gui.py:120 ../textw/userauth_text.py:78
msgid "Weak Password"
msgstr "Contraseña Débil"
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#: ../iw/account_gui.py:111 ../textw/userauth_text.py:79
+#: ../iw/account_gui.py:121 ../textw/userauth_text.py:79
#, python-format
msgid ""
"Weak password provided: %s\n"
@@ -4234,27 +4296,32 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar con esta contraseña?"
-#: ../iw/account_gui.py:123 ../textw/userauth_text.py:72
-msgid "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+#: ../iw/account_gui.py:133 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"La contraseña solicitada contiene caracteres que no son ASCII y no son "
"permitidos. "
-#: ../iw/autopart_type.py:94
+#: ../iw/autopart_type.py:96
msgid ""
"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
"specific filesystems can be resized."
-msgstr "No hay particiones disponibles para redimensionar. Solo las particiones físicas de ciertos sistemas de archivo se pueden redimensionar."
+msgstr ""
+"No hay particiones disponibles para redimensionar. Solo las particiones "
+"físicas de ciertos sistemas de archivo se pueden redimensionar."
-#: ../iw/autopart_type.py:177
+#: ../iw/autopart_type.py:179
msgid "Do you really want to boot from disk which is not used for instalation?"
-msgstr "¿Realmente desea arrancar desde el disco que no fue usado para la instalación?"
+msgstr ""
+"¿Realmente desea arrancar desde el disco que no fue usado para la "
+"instalación?"
-#: ../iw/autopart_type.py:258
+#: ../iw/autopart_type.py:260
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Nombre del iniciador inválido"
-#: ../iw/autopart_type.py:259
+#: ../iw/autopart_type.py:261
msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Debe proveer un nombre de iniciador."
@@ -4270,36 +4337,38 @@ msgstr "Debe proveer un nombre de iniciador."
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/autopart_type.py:281
+#: ../iw/autopart_type.py:283
msgid "Error with Data"
msgstr "Error con los datos"
# ../autopart.py:965
# ../autopart.py:972
# ../autopart.py:972
-#: ../iw/autopart_type.py:401 ../textw/partition_text.py:1517
+#: ../iw/autopart_type.py:403 ../textw/partition_text.py:1517
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout"
msgstr ""
"Eliminar todas las particiones en los discos seleccionados y crear un diseño "
"por defecto."
-#: ../iw/autopart_type.py:402 ../textw/partition_text.py:1518
+#: ../iw/autopart_type.py:404 ../textw/partition_text.py:1518
msgid "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout"
msgstr ""
"Eliminar las particiones de Linux en los dispositivos seleccionados y crear "
"diseño por defecto."
-#: ../iw/autopart_type.py:403
+#: ../iw/autopart_type.py:405
msgid "Resize existing partition and create default layout in free space"
-msgstr "Redimensionar partición existente y crear un diseño predeterminado en el espacio libre"
+msgstr ""
+"Redimensionar partición existente y crear un diseño predeterminado en el "
+"espacio libre"
-#: ../iw/autopart_type.py:404 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/autopart_type.py:406 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Use free space on selected drives and create default layout"
msgstr ""
"Usar el espacio disponible en los dispositivos seleccionados y crear un "
"diseño por defecto."
-#: ../iw/autopart_type.py:405 ../textw/partition_text.py:1520
+#: ../iw/autopart_type.py:407 ../textw/partition_text.py:1520
msgid "Create custom layout"
msgstr "Crear un diseño personalizado."
@@ -4318,8 +4387,8 @@ msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
"increasing security."
msgstr ""
-"Una contraseña de gestor de arranque evita que los usuarios cambien las opciones "
-"del kernel, lo que aumenta la seguridad."
+"Una contraseña de gestor de arranque evita que los usuarios cambien las "
+"opciones del kernel, lo que aumenta la seguridad."
# ../iw/account_gui.py:77
# ../iw/account_gui.py:77
@@ -4538,15 +4607,15 @@ msgstr "Selección del idioma"
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:122 ../iw/lvm_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180 ../iw/lvm_dialog_gui.py:220
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:294 ../iw/lvm_dialog_gui.py:606
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:674 ../iw/lvm_dialog_gui.py:893
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:123 ../iw/lvm_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:181 ../iw/lvm_dialog_gui.py:221
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:295 ../iw/lvm_dialog_gui.py:624
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:706 ../iw/lvm_dialog_gui.py:925
#: ../textw/partition_text.py:1275 ../textw/partition_text.py:1294
msgid "Not enough space"
msgstr "No existe demasiado espacio"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:123
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
@@ -4556,11 +4625,11 @@ msgstr ""
"espacio necesario por los volumenes lógicos definidos en al actualidad "
"incrementará para a más del espacio disponible."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:132
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:133
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Confirme el cambio de extensión física"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:133
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:134
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
@@ -4577,12 +4646,12 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:142 ../iw/lvm_dialog_gui.py:202
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:143 ../iw/lvm_dialog_gui.py:203
#: ../iw/network_gui.py:142 ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:166
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:171
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
@@ -4593,7 +4662,7 @@ msgstr ""
"10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del grupo "
"de volumenes."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:181
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:182
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
@@ -4604,11 +4673,11 @@ msgstr ""
"10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del grupo "
"de volumenes."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:196
msgid "Too small"
msgstr "Demasiado pequeño"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:196
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:197
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
@@ -4616,7 +4685,7 @@ msgstr ""
"Este cambio en el valor de la extensión física le supondrà un espacio "
"substancial en uno o más de los volumenes físicos en el grupo de volumen."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:221
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:222
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
@@ -4627,7 +4696,7 @@ msgstr ""
"volumen lógico máximo (%10.2f MB) es menor de uno y mayor de los volumenes "
"lógicos definidos actualmente."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:295
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:296
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
@@ -4635,16 +4704,16 @@ msgstr ""
"No puede borrar el volumen físico porque de lo contrario el grupo de volumen "
"será menor a los volumenes lógicos definidos en la actualidad."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:375 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Crear volumen lógico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:378
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:379
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Modificar volumen lógico: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:380 ../textw/partition_text.py:1112
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:381 ../textw/partition_text.py:1112
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Modificar volumen lógico"
@@ -4654,7 +4723,7 @@ msgstr "Modificar volumen lógico"
# ../textw/partition_text.py:205
# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347
# ../textw/partition_text.py:205
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/partition_dialog_gui.py:322
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Punto de montaje:"
@@ -4662,37 +4731,37 @@ msgstr "_Punto de montaje:"
# ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603
# ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603
# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:401 ../iw/raid_dialog_gui.py:334
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:402 ../iw/raid_dialog_gui.py:334
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Tipo de sistema de archivos:"
# ../iw/partition_gui.py:876
# ../iw/partition_gui.py:878
# ../iw/partition_gui.py:879
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 ../iw/raid_dialog_gui.py:344
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:412 ../iw/raid_dialog_gui.py:344
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Tipo de sistema de archivos original:"
# ../iw/partition_gui.py:885
# ../iw/partition_gui.py:887
# ../iw/partition_gui.py:888
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:416 ../iw/raid_dialog_gui.py:349
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:417 ../iw/raid_dialog_gui.py:349
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
# ../iw/partition_gui.py:917
# ../iw/partition_gui.py:919
# ../iw/partition_gui.py:920
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:422 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:423 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:355
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Etiqueta del sistema de archivos original:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:431
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Nombre de volumen lógico:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:439 ../textw/partition_text.py:305
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../textw/partition_text.py:305
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nombre de volumen lógico:"
@@ -4705,7 +4774,7 @@ msgstr "Nombre de volumen lógico:"
# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:447 ../iw/partition_dialog_gui.py:386
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:448 ../iw/partition_dialog_gui.py:386
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Tamaño (MB)"
@@ -4718,30 +4787,36 @@ msgstr "_Tamaño (MB)"
# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:453 ../iw/partition_dialog_gui.py:403
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:454 ../iw/partition_dialog_gui.py:403
#: ../textw/partition_text.py:320 ../textw/partition_text.py:397
#: ../textw/partition_text.py:480 ../textw/partition_text.py:588
msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamaño (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:468
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:469
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "El tamaño máximo es de %s MB)"
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:478 ../iw/partition_dialog_gui.py:334
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:300 ../iw/raid_dialog_gui.py:329
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Encriptar"
+
# ../textw/packages_text.py:116
# ../textw/packages_text.py:116
# ../textw/packages_text.py:116
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:525 ../textw/partition_text.py:1264
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543 ../textw/partition_text.py:1264
msgid "Illegal size"
msgstr "Tamaño ilegal"
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:526 ../textw/partition_text.py:1265
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:544 ../textw/partition_text.py:1265
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
+msgstr ""
+"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
@@ -4749,7 +4824,7 @@ msgstr "El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido may
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:561
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:579
msgid "Mount point in use"
msgstr "Punto de montaje en uso"
@@ -4757,25 +4832,25 @@ msgstr "Punto de montaje en uso"
# ../partitioning.py:364
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "El punto de montaje \"%s\" se está usando. Por favor seleccione otro."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../textw/partition_text.py:1235
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:591 ../textw/partition_text.py:1235
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Nombre de volumen lógico ilegal"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:592 ../textw/partition_text.py:1252
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:610 ../textw/partition_text.py:1252
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nombre de volumen lógico ilegal"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:593 ../textw/partition_text.py:1253
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:611 ../textw/partition_text.py:1253
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "El nombre de volumen lógico \"%s\" ya está en uso. Esoja otro."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:607
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:625
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
@@ -4799,7 +4874,7 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:651 ../iw/partition_dialog_gui.py:197
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683 ../iw/partition_dialog_gui.py:197
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:209 ../iw/partition_dialog_gui.py:268
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:248 ../textw/partition_text.py:888
#: ../textw/partition_text.py:909 ../textw/partition_text.py:1082
@@ -4807,7 +4882,7 @@ msgstr ""
msgid "Error With Request"
msgstr "Error en la petición"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:675 ../iw/lvm_dialog_gui.py:894
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:707 ../iw/lvm_dialog_gui.py:926
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
@@ -4818,11 +4893,11 @@ msgstr ""
"volumen tiene tan sólo %d MB. Por favor, agrande el grupo de volumen mayor o "
"reduzca el tamaño de el/los volumen/es lógico/s."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:765
msgid "No free slots"
msgstr "Ningún espacio libre"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:734
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:766
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "No puede crear más volumenes lógicos %s por grupo de volumen."
@@ -4833,11 +4908,11 @@ msgstr "No puede crear más volumenes lógicos %s por grupo de volumen."
# ../textw/partition_text.py:114
# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
# ../textw/partition_text.py:114
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:740
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:772
msgid "No free space"
msgstr "No existe espacio libre"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:741
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:773
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
@@ -4850,7 +4925,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1555
# ../partitioning.py:1575
# ../partitioning.py:1578
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:769
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:801
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?"
@@ -4858,11 +4933,11 @@ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?"
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:937
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Nombre de grupo de volumen no válido"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:916
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948
msgid "Name in use"
msgstr "Nombre en uso "
@@ -4870,18 +4945,18 @@ msgstr "Nombre en uso "
# ../partitioning.py:364
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:949
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"El nombre de grupo de volumen \"%s\" se está usando en la actualidad. Escoja "
"otro."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:960
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:992
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "No existen suficientes volumenes físicos"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:961
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -4895,57 +4970,57 @@ msgstr ""
"Cree una partición o un array de RAID del tipo \"physical volume (LVM)\" y "
"seleccione la opción \"LVM\" de nuevo."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:972
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1004
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Cree grupos de volumen LVM"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:975
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1007
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Modificar grupos de volumen LVM: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:977
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1009
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Modificar grupos de volumen LVM"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1025
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Nombre de grupo de volumen:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1001
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1033
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Nombre de grupo de volumen:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1009
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1041
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Extensión física:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1024
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Volumenes físicos a _usar:"
# ../packages.py:592
# ../packages.py:608
# ../packages.py:609
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1030
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1062
msgid "Used Space:"
msgstr "Espacio usado:"
# ../textw/upgrade_text.py:107
# ../textw/upgrade_text.py:107
# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1047
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1079
msgid "Free Space:"
msgstr "Espacio libre:"
# ../iw/package_gui.py:455
# ../iw/package_gui.py:456
# ../iw/package_gui.py:456
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1065
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1097
msgid "Total Space:"
msgstr "Espacio total: "
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1094
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1126
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nombre de volumen lógico"
@@ -4955,7 +5030,7 @@ msgstr "Nombre de volumen lógico"
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1097 ../iw/partition_gui.py:369
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1129 ../iw/partition_gui.py:369
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 ../textw/partition_text.py:1423
#: ../textw/upgrade_text.py:120
msgid "Mount Point"
@@ -4964,104 +5039,29 @@ msgstr "Punto de Montaje"
# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1100 ../iw/partition_gui.py:374
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1132 ../iw/partition_gui.py:374
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:210
# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1114 ../iw/osbootwidget.py:94
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1146 ../iw/osbootwidget.py:95
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
# ../iw/partition_gui.py:1514
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1524
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1117 ../iw/network_gui.py:457
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1379
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1149 ../iw/network_gui.py:457
+#: ../iw/osbootwidget.py:99 ../iw/partition_gui.py:1379
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificar"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1132
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1164
msgid "_Logical Volumes"
msgstr "Volumenes _Lógicos"
-# ../iw/mouse_gui.py:24
-# ../iw/mouse_gui.py:24
-# ../iw/mouse_gui.py:24
-#: ../iw/mouse_gui.py:29
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Configuración del ratón"
-
-# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
-# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
-# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:26
-msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 bajo DOS)"
-
-# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
-# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
-# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:27
-msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 bajo DOS)"
-
-# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
-# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
-# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
-#: ../iw/mouse_gui.py:84 ../textw/mouse_text.py:28
-msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 bajo DOS)"
-
-# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
-# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
-# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
-#: ../iw/mouse_gui.py:85 ../textw/mouse_text.py:29
-msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 bajo DOS)"
-
-# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-# ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
-# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-# ../textw/silo_text.py:207
-# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-# ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
-# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-# ../textw/silo_text.py:207
-# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-# ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
-# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
-# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/mouse_gui.py:95 ../iw/osbootwidget.py:151
-msgid "_Device"
-msgstr "_Dispositivo"
-
-# ../iw/keyboard_gui.py:111
-# ../iw/keyboard_gui.py:111
-# ../iw/keyboard_gui.py:111
-#: ../iw/mouse_gui.py:141
-msgid "_Model"
-msgstr "_Modelo"
-
-# ../iw/mouse_gui.py:150
-# ../iw/mouse_gui.py:150
-# ../iw/mouse_gui.py:150
-#: ../iw/mouse_gui.py:239
-msgid "_Emulate 3 buttons"
-msgstr "_Emular 3 botones"
-
-# ../textw/xconfig_text.py:556
-# ../textw/xconfig_text.py:568
-# ../textw/xconfig_text.py:568
-#: ../iw/mouse_gui.py:254
-msgid "Select the appropriate mouse for the system."
-msgstr "Seleccione el ratón adecuado para el sistema."
-
#: ../iw/netconfig_dialog.py:143
#, python-format
msgid ""
@@ -5100,14 +5100,14 @@ msgstr "Es necesario un valor para el campo %s."
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:175
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinámico"
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../loader2/net.c:416 ../loader2/net.c:860
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:177 ../loader2/net.c:416 ../loader2/net.c:860
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando petición de información IP para %s..."
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "Enviando petición de información IP para %s..."
# ../iw/network_gui.py:194
# ../iw/network_gui.py:194
# ../iw/network_gui.py:194
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:197 ../iw/netconfig_dialog.py:200
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:198 ../iw/netconfig_dialog.py:201
#: ../textw/network_text.py:93 tmp/netpostconfig.glade.h:12
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
@@ -5123,22 +5123,22 @@ msgstr "Dirección IP"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:207
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:208
msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
msgstr "El prefijo CIDR IPv4 debe estar entre 0 y 32."
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:208 ../iw/netconfig_dialog.py:214
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:222 ../iw/netconfig_dialog.py:225
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:209 ../iw/netconfig_dialog.py:215
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:223 ../iw/netconfig_dialog.py:226
msgid "IPv4 Network Mask"
msgstr "Máscara de Red IPv4"
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:232 ../iw/netconfig_dialog.py:235
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:233 ../iw/netconfig_dialog.py:236
#: ../iw/network_gui.py:34 ../iw/network_gui.py:533
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlance"
@@ -5146,15 +5146,15 @@ msgstr "Puerta de enlance"
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:242
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:243
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nombres"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:252
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:253
msgid "Error configuring network device:"
msgstr "Error al configurar dispositivo de red:"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:265
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:266
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Error al configurar su dispositivo de red."
@@ -5287,10 +5287,9 @@ msgstr "Activar al inicio"
# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/network_gui.py:400 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:400 ../iw/osbootwidget.py:66
#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/bootloader_text.py:196
-#: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/mouse_text.py:44
-#: ../textw/partition_text.py:1423
+#: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/partition_text.py:1423
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -5409,7 +5408,7 @@ msgstr "El prefijo IPv6 debe estar entre 0 y 128."
# ../textw/bootloader_text.py:420
# ../textw/bootloader_text.py:420
# ../textw/bootloader_text.py:425
-#: ../iw/osbootwidget.py:49
+#: ../iw/osbootwidget.py:50
msgid "Boot loader operating system list"
msgstr "Lista de sistemas operativos del gestor de arranque"
@@ -5428,19 +5427,19 @@ msgstr "Lista de sistemas operativos del gestor de arranque"
# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../textw/bootloader_text.py:262
+#: ../iw/osbootwidget.py:66 ../textw/bootloader_text.py:262
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/osbootwidget.py:66 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../iw/osbootwidget.py:128
+#: ../iw/osbootwidget.py:129
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: ../iw/osbootwidget.py:135
+#: ../iw/osbootwidget.py:136
msgid ""
"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
"and partition number) is the device from which it boots."
@@ -5449,64 +5448,83 @@ msgstr ""
"dispositivo (o unidad de disco duro y nombre de partición) es el dispositivo "
"desde el que se arranca. "
-#: ../iw/osbootwidget.py:143
+#: ../iw/osbootwidget.py:144
msgid "_Label"
msgstr "_Etiqueta"
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:152
+msgid "_Device"
+msgstr "_Dispositivo"
+
# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
-#: ../iw/osbootwidget.py:182
+#: ../iw/osbootwidget.py:186
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "_Punto de arranque por defecto"
# ../partitioning.py:1663
# ../partitioning.py:1683
# ../partitioning.py:1686
-#: ../iw/osbootwidget.py:211
+#: ../iw/osbootwidget.py:215
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "Debe especificar una etiqueta para la entrada"
# ../textw/bootloader_text.py:229
# ../textw/bootloader_text.py:229
# ../textw/bootloader_text.py:229
-#: ../iw/osbootwidget.py:220
+#: ../iw/osbootwidget.py:224
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "La etiqueta de inicio contiene carácteres no válidos"
-#: ../iw/osbootwidget.py:244
+#: ../iw/osbootwidget.py:248
msgid "Duplicate Label"
msgstr "Duplicar etiqueta"
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:154
# ../textw/userauth_text.py:154
-#: ../iw/osbootwidget.py:245
+#: ../iw/osbootwidget.py:249
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "Esta etiqueta está ya está siendo usada por otra entrada de arranque."
# ../textw/firewall_text.py:73
# ../textw/firewall_text.py:73
# ../textw/firewall_text.py:73
-#: ../iw/osbootwidget.py:258
+#: ../iw/osbootwidget.py:262
msgid "Duplicate Device"
msgstr "Dispositivo doble"
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:154
# ../textw/userauth_text.py:154
-#: ../iw/osbootwidget.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:263
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Este dispositivo está siendo utilizado por otra entrada de arranque."
# ../partitioning.py:1557
# ../partitioning.py:1577
# ../partitioning.py:1580
-#: ../iw/osbootwidget.py:323 ../textw/bootloader_text.py:345
+#: ../iw/osbootwidget.py:327 ../textw/bootloader_text.py:345
msgid "Cannot Delete"
msgstr "No se puede borrar"
-#: ../iw/osbootwidget.py:324 ../textw/bootloader_text.py:346
+#: ../iw/osbootwidget.py:328 ../textw/bootloader_text.py:346
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -5576,11 +5594,6 @@ msgstr "Modificar una partición"
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Tipo de sistema de archivos:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:334 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:300
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:329
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "_Encriptar"
-
# ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260
# ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260
# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
@@ -5683,15 +5696,18 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamiento"
#: ../iw/partition_gui.py:638
-msgid "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
-msgstr "El esquema de particionado que pidió causó los siguientes errores críticos."
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"El esquema de particionado que pidió causó los siguientes errores críticos."
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
#: ../iw/partition_gui.py:640
#, python-format
-msgid "You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %"
"s."
@@ -5705,7 +5721,8 @@ msgstr "Errores de particionamiento"
#: ../iw/partition_gui.py:652
msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
-msgstr "El esquema de particionado que pidió generó las siguientes advertencias."
+msgstr ""
+"El esquema de particionado que pidió generó las siguientes advertencias."
# ../iw/partition_gui.py:561
# ../iw/partition_gui.py:561
@@ -5901,7 +5918,8 @@ msgstr "Crear un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1296
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+"Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1335
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
@@ -5912,7 +5930,8 @@ msgstr "No se ha podido crear el editor de clonización del dispositivo"
# ../loader/loader.c:1146
#: ../iw/partition_gui.py:1336
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
+msgstr ""
+"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
@@ -6163,7 +6182,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:592
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
+msgstr ""
+"La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:611
#, python-format
@@ -6345,7 +6365,7 @@ msgstr "Debe proveer un URL HTTP, HTTPS o FTP de un repositorio."
# ../partitioning.py:364
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
-#: ../iw/task_gui.py:227
+#: ../iw/task_gui.py:232
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -6409,7 +6429,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:134 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:117
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la "
"actualidad en %s."
@@ -6481,9 +6502,9 @@ msgid ""
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"Esta versión de %s soporta el sistema de archivos an, que tiene varios "
-"beneficios sobre el sistema de archivos que se incluía tradicionalmente "
-"en %s. Este programa de instalación puede migrar las particiones formateadas "
-"sin perder datos.\n"
+"beneficios sobre el sistema de archivos que se incluía tradicionalmente en %"
+"s. Este programa de instalación puede migrar las particiones formateadas sin "
+"perder datos.\n"
"\n"
"¿Cuál de estas particiones desea migrar?"
@@ -6607,7 +6628,8 @@ msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño."
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../textw/upgrade_text.py:182
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la "
"partición swap."
@@ -6832,7 +6854,8 @@ msgstr ""
"qué etiquetas quiere usar para cada una de ellas."
#: ../textw/bootloader_text.py:294
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Espacio> seleccionar | <F2> seleccionar predeterminada | <F4> borrar | "
"<F12> próxima pantalla>"
@@ -6968,7 +6991,8 @@ msgstr "Por favor seleccione los grupos de paquetes que desea instalar."
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/grpselect_text.py:112
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr ""
"<Espacio>,<+>,<-> selección | <F2> Detalles del grupo | <F12> siguiente "
"pantalla"
@@ -6998,34 +7022,6 @@ msgstr "Selección del teclado"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "¿Qué modelo de teclado está instalado en el ordenador?"
-# ../textw/mouse_text.py:39
-# ../textw/mouse_text.py:39
-# ../textw/mouse_text.py:39
-#: ../textw/mouse_text.py:45
-msgid "What device is your mouse located on?"
-msgstr "¿En qué dispositivo está el ratón?"
-
-# ../textw/mouse_text.py:71
-# ../textw/mouse_text.py:71
-# ../textw/mouse_text.py:71
-#: ../textw/mouse_text.py:77
-msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
-msgstr "¿Qué modelo de ratón tiene en su ordenador?"
-
-# ../textw/mouse_text.py:82
-# ../textw/mouse_text.py:82
-# ../textw/mouse_text.py:82
-#: ../textw/mouse_text.py:88
-msgid "Emulate 3 Buttons?"
-msgstr "¿Quiere emular 3 botones?"
-
-# ../textw/mouse_text.py:85
-# ../textw/mouse_text.py:85
-# ../textw/mouse_text.py:85
-#: ../textw/mouse_text.py:91
-msgid "Mouse Selection"
-msgstr "Selección del ratón"
-
#: ../textw/network_text.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -7564,7 +7560,8 @@ msgstr "No está soportado"
#: ../textw/partition_text.py:763
msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
-msgstr "Solamente se puede editar los Grupos de Volumen LVM en el instalador gráfico."
+msgstr ""
+"Solamente se puede editar los Grupos de Volumen LVM en el instalador gráfico."
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
@@ -7728,7 +7725,8 @@ msgstr "RAID"
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/partition_text.py:1433
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-"
"Aceptar "
@@ -7773,7 +7771,8 @@ msgstr "¿Qué unidades desea utilizar para esta instalación?"
# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/partition_text.py:1549
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Espacio>,<+>,<-> selección | <F2> Agregar disco | <F12> siguiente pantalla"
+msgstr ""
+"<Espacio>,<+>,<-> selección | <F2> Agregar disco | <F12> siguiente pantalla"
#: ../textw/partition_text.py:1616
msgid "Review Partition Layout"
@@ -8088,15 +8087,15 @@ msgstr ""
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Ofimática"
-#: ../installclasses/fedora.py:45 ../installclasses/rhel.py:55
-#: ../installclasses/rhel.py:60
+#: ../installclasses/fedora.py:45 ../installclasses/rhel.py:54
+#: ../installclasses/rhel.py:59
msgid "Software Development"
msgstr "Desarrollo de software"
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-#: ../installclasses/fedora.py:46 ../installclasses/rhel.py:59
+#: ../installclasses/fedora.py:46 ../installclasses/rhel.py:58
msgid "Web server"
msgstr "Servidor de web"
@@ -8104,37 +8103,37 @@ msgstr "Servidor de web"
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Linux para Empresas de Red Hat"
-#: ../installclasses/rhel.py:52
+#: ../installclasses/rhel.py:51
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../installclasses/rhel.py:53
+#: ../installclasses/rhel.py:52
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
# ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75
# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
-#: ../installclasses/rhel.py:64
+#: ../installclasses/rhel.py:63
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualización"
-#: ../installclasses/rhel.py:65
+#: ../installclasses/rhel.py:64
msgid "Clustering"
msgstr "Agrupamiento"
-#: ../installclasses/rhel.py:66
+#: ../installclasses/rhel.py:65
msgid "Storage Clustering"
msgstr "Agrupamiento de Almacenaje"
# ../textw/confirm_text.py:20
# ../textw/confirm_text.py:20
# ../textw/confirm_text.py:20
-#: ../installclasses/rhel.py:70
+#: ../installclasses/rhel.py:69
msgid "Installation Number"
msgstr "Número de Instalación"
-#: ../installclasses/rhel.py:71
+#: ../installclasses/rhel.py:70
msgid ""
"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
"please enter your Installation Number"
@@ -8142,7 +8141,7 @@ msgstr ""
"Para instalar el conjuunto completo de paquetes soportados incluída en su "
"suscripción, por favor ingrese su Número de Instalación"
-#: ../installclasses/rhel.py:74
+#: ../installclasses/rhel.py:73
msgid ""
"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
@@ -8176,7 +8175,7 @@ msgstr "Control de medios"
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
#: ../loader2/cdinstall.c:96 ../loader2/cdinstall.c:99
#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/cdinstall.c:125
-#: ../loader2/method.c:380
+#: ../loader2/method.c:393
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -8276,7 +8275,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el CDROM."
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-#: ../loader2/copy.c:51 ../loader2/method.c:113 ../loader2/method.c:334
+#: ../loader2/copy.c:51 ../loader2/method.c:121 ../loader2/method.c:347
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s"
@@ -8432,8 +8431,8 @@ msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? "
#: ../loader2/kickstart.c:142 ../loader2/kickstart.c:185
#: ../loader2/kickstart.c:529 ../loader2/modules.c:336
#: ../loader2/modules.c:348 ../loader2/net.c:1647 ../loader2/net.c:1670
-#: ../loader2/nfsinstall.c:320 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:474 ../loader2/urlinstall.c:483
+#: ../loader2/nfsinstall.c:342 ../loader2/urlinstall.c:437
+#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urlinstall.c:455
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Error Kickstart"
@@ -8529,17 +8528,17 @@ msgstr "Seleccione el dispositivo controlador a cargar "
# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
# ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
-#: ../loader2/hdinstall.c:80 ../loader2/nfsinstall.c:153
-#: ../loader2/urlinstall.c:298
+#: ../loader2/hdinstall.c:80 ../loader2/nfsinstall.c:168
+#: ../loader2/urlinstall.c:274
msgid "Media Detected"
msgstr "Media detectada"
-#: ../loader2/hdinstall.c:81 ../loader2/nfsinstall.c:154
-#: ../loader2/urlinstall.c:299
+#: ../loader2/hdinstall.c:81 ../loader2/nfsinstall.c:169
+#: ../loader2/urlinstall.c:275
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Se ha detectado media de instalación local..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:137 ../loader2/nfsinstall.c:271
+#: ../loader2/hdinstall.c:137 ../loader2/nfsinstall.c:293
#: ../loader2/urlinstall.c:192
#, c-format
msgid ""
@@ -8705,8 +8704,10 @@ msgstr "Bienvenido a %s para %s - Modo Rescate"
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
#: ../loader2/lang.c:65 ../loader2/loader.c:166
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../loader/lang.c:298
# ../loader/lang.c:297
@@ -8815,7 +8816,10 @@ msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda..."
msgid ""
"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
"below or press Cancel to proceed without updates.."
-msgstr "No se pudo descargar la imágen de actualización. Por favor modifique la ubicación de la actualización de abajo o presione Cancelar para proceder sin actualizaciones."
+msgstr ""
+"No se pudo descargar la imágen de actualización. Por favor modifique la "
+"ubicación de la actualización de abajo o presione Cancelar para proceder sin "
+"actualizaciones."
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
@@ -8951,7 +8955,8 @@ msgstr "Ejecutando anaconda %s, el modo de rescate %s - por favor espere...\n"
#: ../loader2/loader.c:1948
#, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "Ejecutando anaconda %s - el instalador del sistema %s - por favor espere...\n"
+msgstr ""
+"Ejecutando anaconda %s - el instalador del sistema %s - por favor espere...\n"
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
@@ -9000,12 +9005,15 @@ msgid ""
"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
"detected by the media check."
-msgstr "La imágen que se acaba de probar fue verificada con éxito. Debe poderse instalar sin problemas desde este medio. Note que no todos los errores de medio/disco se pueden detectar con el chequeo de medios."
+msgstr ""
+"La imágen que se acaba de probar fue verificada con éxito. Debe poderse "
+"instalar sin problemas desde este medio. Note que no todos los errores de "
+"medio/disco se pueden detectar con el chequeo de medios."
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#: ../loader2/method.c:377
+#: ../loader2/method.c:390
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -9016,7 +9024,7 @@ msgstr ""
"\n"
"...%s?"
-#: ../loader2/method.c:380
+#: ../loader2/method.c:393
msgid "Checksum Test"
msgstr "Control de integridad"
@@ -9026,7 +9034,8 @@ msgstr "Control de integridad"
#: ../loader2/modules.c:337
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s"
+msgstr ""
+"Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s"
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
@@ -9034,8 +9043,8 @@ msgstr "Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s:
#: ../loader2/modules.c:349
msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
msgstr ""
-"Se debe especificar el nombre de módulo para el comando de "
-"dispositivo de kickstart."
+"Se debe especificar el nombre de módulo para el comando de dispositivo de "
+"kickstart."
#: ../loader2/net.c:93
msgid ""
@@ -9203,7 +9212,8 @@ msgstr "Falta de información"
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
#: ../loader2/net.c:1225
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Debe introducir una dirección IPv4 y una máscara de red o prefijo CIDR "
"válidas."
@@ -9274,7 +9284,8 @@ msgstr "Directorio %s:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:65
#, c-format
msgid "Please enter the server name and path to your %s images."
-msgstr "Por favor, ingrese el nombre del servidor y el camino a sus imágenes %s."
+msgstr ""
+"Por favor, ingrese el nombre del servidor y el camino a sus imágenes %s."
# ../loader/net.c:179
# ../loader/net.c:179
@@ -9283,28 +9294,28 @@ msgstr "Por favor, ingrese el nombre del servidor y el camino a sus imágenes %s
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuración NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:139
+#: ../loader2/nfsinstall.c:154
msgid "Hostname specified with no DNS configured"
msgstr "Nombre de host especificado sin DNS configurado"
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urls.c:222
+#: ../loader2/nfsinstall.c:215 ../loader2/urls.c:223
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
-#: ../loader2/nfsinstall.c:262
+#: ../loader2/nfsinstall.c:284
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Este directorio no pudo ser montado desde el servidor"
# ../loader/loader.c:1141
# ../loader/loader.c:1141
# ../loader/loader.c:1141
-#: ../loader2/nfsinstall.c:275
+#: ../loader2/nfsinstall.c:297
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación %s ."
@@ -9312,7 +9323,7 @@ msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación %s ."
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:321
+#: ../loader2/nfsinstall.c:343
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart NFS %s: %s"
@@ -9353,24 +9364,24 @@ msgstr "No se puede recuperar la imagen de instalación."
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/urlinstall.c:466
+#: ../loader2/urlinstall.c:438
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart Url %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:475
+#: ../loader2/urlinstall.c:447
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Debe suministrar un argumento --url para el método Url kickstart."
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../loader2/urlinstall.c:484
+#: ../loader2/urlinstall.c:456
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Método %s Url desconocido "
-#: ../loader2/urls.c:280
+#: ../loader2/urls.c:282
#, c-format
msgid "Please enter the URL containing the %s images on your server."
msgstr "Por favor, ingrese el URL que contenga las imágenes %s en su servidor."
@@ -9378,39 +9389,39 @@ msgstr "Por favor, ingrese el URL que contenga las imágenes %s en su servidor."
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
-#: ../loader2/urls.c:291
+#: ../loader2/urls.c:293
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurar proxy"
# ../loader/net.c:179
# ../loader/net.c:179
# ../loader/net.c:179
-#: ../loader2/urls.c:306
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "URL Setup"
msgstr "Configuración de URL"
# ../loader/urls.c:242
# ../loader/urls.c:242
# ../loader/urls.c:242
-#: ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/urls.c:316
msgid "You must enter a URL."
msgstr "Debe ingresar una URL."
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:322
msgid "URL must be either an ftp or http URL"
msgstr "La URL debe ser una URL ftp o http"
# ../loader/urls.c:247
# ../loader/urls.c:247
# ../loader/urls.c:247
-#: ../loader2/urls.c:331
+#: ../loader2/urls.c:333
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host desconocido"
# ../loader/urls.c:248
# ../loader/urls.c:248
# ../loader/urls.c:248
-#: ../loader2/urls.c:332
+#: ../loader2/urls.c:334
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s no es un nombre de host válido."
@@ -9418,7 +9429,7 @@ msgstr "%s no es un nombre de host válido."
# ../loader/urls.c:333
# ../loader/urls.c:333
# ../loader/urls.c:333
-#: ../loader2/urls.c:378
+#: ../loader2/urls.c:380
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -9426,18 +9437,18 @@ msgstr ""
"Si está usando un servidor proxy HTTP introduzca el nombre del servidor "
"proxy HTTP que va a usar."
-#: ../loader2/urls.c:393
+#: ../loader2/urls.c:395
msgid "Proxy Name:"
msgstr "Nombre de Proxy:"
-#: ../loader2/urls.c:398
+#: ../loader2/urls.c:400
msgid "Proxy Port:"
msgstr "Puerto Proxy:"
# ../loader/urls.c:226
# ../loader/urls.c:226
# ../loader/urls.c:226
-#: ../loader2/urls.c:414
+#: ../loader2/urls.c:416
msgid "Further Setup"
msgstr "Configuración Adicional"
@@ -9587,8 +9598,10 @@ msgstr "Qué partición redimensionar"
# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
#: tmp/autopart.glade.h:6
-msgid "Which partition would you like to resize to make room for your installation?"
-msgstr "¿Qué partición desea redimensionar para hacer espacio para su instalación?"
+msgid ""
+"Which partition would you like to resize to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"¿Qué partición desea redimensionar para hacer espacio para su instalación?"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
@@ -9670,15 +9683,23 @@ msgstr "Info"
msgid "_Details"
msgstr "_Detalles"
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
#: tmp/exnSave.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select A File"
+msgstr "Seleccione el controlador"
+
+#: tmp/exnSave.glade.h:3
msgid "Select a destination for the exception information."
msgstr "Seleccione un destino para la información de la excepción."
-#: tmp/exnSave.glade.h:3
+#: tmp/exnSave.glade.h:4
msgid "_Disk"
msgstr "_Disco"
-#: tmp/exnSave.glade.h:4
+#: tmp/exnSave.glade.h:5
msgid "_Remote"
msgstr "_Remoto"
@@ -9687,7 +9708,10 @@ msgid ""
"Some packages associated with this group are not required to be installed "
"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
"you would like to have installed."
-msgstr "Algunos paquetes asociados con este grupo no se necesitan instalar, aunque pueden proveer funcionalidad adicional. Por favor, elija los paquetes que desea tener instalados."
+msgstr ""
+"Algunos paquetes asociados con este grupo no se necesitan instalar, aunque "
+"pueden proveer funcionalidad adicional. Por favor, elija los paquetes que "
+"desea tener instalados."
# ../iw/partition_gui.py:1515
# ../iw/partition_gui.py:1517
@@ -10221,3 +10245,74 @@ msgstr "Galés"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+# ../iw/mouse_gui.py:24
+# ../iw/mouse_gui.py:24
+# ../iw/mouse_gui.py:24
+#~ msgid "Mouse Configuration"
+#~ msgstr "Configuración del ratón"
+
+# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
+#~ msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
+#~ msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 bajo DOS)"
+
+# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
+#~ msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
+#~ msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 bajo DOS)"
+
+# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
+#~ msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
+#~ msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 bajo DOS)"
+
+# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
+#~ msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
+#~ msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 bajo DOS)"
+
+# ../iw/keyboard_gui.py:111
+# ../iw/keyboard_gui.py:111
+# ../iw/keyboard_gui.py:111
+#~ msgid "_Model"
+#~ msgstr "_Modelo"
+
+# ../iw/mouse_gui.py:150
+# ../iw/mouse_gui.py:150
+# ../iw/mouse_gui.py:150
+#~ msgid "_Emulate 3 buttons"
+#~ msgstr "_Emular 3 botones"
+
+# ../textw/xconfig_text.py:556
+# ../textw/xconfig_text.py:568
+# ../textw/xconfig_text.py:568
+#~ msgid "Select the appropriate mouse for the system."
+#~ msgstr "Seleccione el ratón adecuado para el sistema."
+
+# ../textw/mouse_text.py:39
+# ../textw/mouse_text.py:39
+# ../textw/mouse_text.py:39
+#~ msgid "What device is your mouse located on?"
+#~ msgstr "¿En qué dispositivo está el ratón?"
+
+# ../textw/mouse_text.py:71
+# ../textw/mouse_text.py:71
+# ../textw/mouse_text.py:71
+#~ msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
+#~ msgstr "¿Qué modelo de ratón tiene en su ordenador?"
+
+# ../textw/mouse_text.py:82
+# ../textw/mouse_text.py:82
+# ../textw/mouse_text.py:82
+#~ msgid "Emulate 3 Buttons?"
+#~ msgstr "¿Quiere emular 3 botones?"
+
+# ../textw/mouse_text.py:85
+# ../textw/mouse_text.py:85
+# ../textw/mouse_text.py:85
+#~ msgid "Mouse Selection"
+#~ msgstr "Selección del ratón"