summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-10-03 02:37:21 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-10-03 02:37:21 +0000
commit60e787c86328da77a936ab0d457beb34dbaeccdc (patch)
tree0ec8e91ced39cba11aa92f7b9d4e1871d0e8e731 /po/da.po
parent4e27bde2e12f068261147ac1dbb8bff817eed0f5 (diff)
downloadanaconda-60e787c86328da77a936ab0d457beb34dbaeccdc.tar.gz
anaconda-60e787c86328da77a936ab0d457beb34dbaeccdc.tar.xz
anaconda-60e787c86328da77a936ab0d457beb34dbaeccdc.zip
pull updates from elvis and refresh-po
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po737
1 files changed, 398 insertions, 339 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1efbd8307..ed54afac5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-02 22:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -82,10 +83,10 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/complete_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:25
#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
@@ -96,8 +97,8 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
-#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:459
+#: ../loader2/driverdisk.c:493 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
-#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
+#: ../loader2/nfsinstall.c:199 ../loader2/nfsinstall.c:238
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1054 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan ikke instantiere et X-maskineltilstandsobjekt."
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Grafisk installation er ikke tilgængelig for %s-installationer. Starter i "
"teksttilstand."
-#: ../anaconda:844
+#: ../anaconda:846
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -166,7 +167,12 @@ msgstr ""
"Ingen mus fundet. Grafisk installation kræver at du har en mus. Starter "
"teksttilstand."
-#: ../anaconda:849
+#: ../anaconda:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected mouse type: %s"
+msgstr "Bruger musetype: %s"
+
+#: ../anaconda:860
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruger musetype: %s"
@@ -420,14 +426,14 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
-#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
-#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
-#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:979 ../image.py:438
+#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:839
+#: ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 ../upgrade.py:497
+#: ../upgrade.py:538 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:91
#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:142 ../textw/bootloader_text.py:457
+#: ../textw/bootloader_text.py:139 ../textw/bootloader_text.py:454
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223
#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
@@ -508,7 +514,7 @@ msgstr ""
"Ingen kernepakker var installeret på dit system. Din konfiguration af "
"opstartsindlæser vil ikke blive ændret."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:305
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:395 ../iw/progress_gui.py:596
msgid "Completed"
msgstr "Færdig"
@@ -535,7 +541,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:745
msgid "Everything"
msgstr "Altsammen"
@@ -543,11 +549,11 @@ msgstr "Altsammen"
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:968
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:915
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -557,7 +563,7 @@ msgstr ""
"væsentligt flere pakker en blot dem, der er i alle de andre pakkegrupper på "
"denne side."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:919
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -642,9 +648,9 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette"
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
-#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
-#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
-#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:659
+#: ../partedUtils.py:632 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393
+#: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
@@ -656,7 +662,7 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette"
#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
-#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/nfsinstall.c:199 ../loader2/telnetd.c:86
#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
@@ -880,7 +886,7 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../packages.py:1370
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
@@ -895,15 +901,15 @@ msgstr "Formaterer"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:105
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "En fejl skete ved kopiering af skærmskuddene."
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:117
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skærmskud kopierede"
-#: ../gui.py:119
+#: ../gui.py:118
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -917,20 +923,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan få adgang til disse når du genstarter og logger ind som root."
-#: ../gui.py:163
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Gemmer skærmskud"
-#: ../gui.py:164
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Et skærmskud med navnet \"%s\" er blevet gemt."
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fejl ved gemning af skærmskud"
-#: ../gui.py:168
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -938,46 +944,46 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved gemningen af skærmskuddene. Hvis dette skete under "
"installation af pakker skal du måske forsøge flere gange for at det lykkes."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:322
+#: ../gui.py:235 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Reparér"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:80 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:80 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
#: ../loader2/driverdisk.c:394 ../loader2/driverdisk.c:405
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
+#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:327
+#: ../gui.py:240 ../text.py:327
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:553 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232
#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285
#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:103 ../textw/bootloader_text.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:103 ../textw/bootloader_text.py:216
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../gui.py:635 ../text.py:283
+#: ../gui.py:638 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -985,28 +991,20 @@ msgstr ""
"Indsæt en diskette. Alt indhold på disketten vil blive slettet, så vælg "
"disketten med omhu."
-#: ../gui.py:743 ../gui.py:1365
-msgid "Online Help"
-msgstr "Online-vejledning"
-
-#: ../gui.py:744 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Sprogvalg"
-
-#: ../gui.py:809 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:810 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n"
-#: ../gui.py:979
+#: ../gui.py:980
#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n"
-#: ../gui.py:1074
+#: ../gui.py:1080
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1081
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1018,65 +1016,64 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
+#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1364
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../gui.py:1080
+#: ../gui.py:1086
msgid "_Retry"
msgstr "_Prøv igen"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
+#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1367
msgid "Rebooting System"
msgstr "Genstarter system"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
+#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1368
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
-#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
-#: ../textw/firewall_text.py:196
+#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1370 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63 ../textw/firewall_text.py:201
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
-#: ../gui.py:1179
+#: ../gui.py:1182
msgid "_Next"
msgstr "_Næste"
-#: ../gui.py:1181
+#: ../gui.py:1184
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Udgivelsesnoter"
-#: ../gui.py:1183
+#: ../gui.py:1186
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis _vejledning"
-#: ../gui.py:1185
+#: ../gui.py:1188
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skjul _hjælp"
-#: ../gui.py:1187
+#: ../gui.py:1190
msgid "_Debug"
msgstr "_Fejlsøg"
-#: ../gui.py:1269
+#: ../gui.py:1272
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s-installation"
-#: ../gui.py:1284
+#: ../gui.py:1287
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s-installation på %s"
-#: ../gui.py:1323
+#: ../gui.py:1326
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen"
-#: ../gui.py:1427
+#: ../gui.py:1432
msgid "Install Window"
msgstr "Installeringsvindue"
@@ -1106,7 +1103,7 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1284 ../kickstart.py:1311
#: ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsæt"
@@ -1162,11 +1159,11 @@ msgstr "Cd-rom'en kunne ikke monteres."
msgid "Install on System"
msgstr "Installér på system"
-#: ../kickstart.py:1258
+#: ../kickstart.py:1276
msgid "Missing Package"
msgstr "Pakke mangler"
-#: ../kickstart.py:1259
+#: ../kickstart.py:1277
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1175,15 +1172,15 @@ msgstr ""
"Du har angivet at pakken \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes ikke. "
"Vil du fortsætte eller afbryde din installation?"
-#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
+#: ../kickstart.py:1283 ../kickstart.py:1310
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbryd"
-#: ../kickstart.py:1284
+#: ../kickstart.py:1302
msgid "Missing Group"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../kickstart.py:1285
+#: ../kickstart.py:1303
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1248,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke læse comps-filen. Dette kan bero på at filen mangler eller "
"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:660 ../upgrade.py:342
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1256,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke flette hovedlisten. Dette kan være fordi filen mangler eller "
"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:580
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1265,23 +1262,23 @@ msgstr ""
"Du forsøger at installere på en maskine som ikke understøttes af denne "
"version af %s."
-#: ../packages.py:272
+#: ../packages.py:289
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhængighedstjek"
-#: ../packages.py:273
+#: ../packages.py:290
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....."
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
+#: ../packages.py:349 ../packages.py:757
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:350
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installation..."
-#: ../packages.py:388
+#: ../packages.py:405
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1296,16 +1293,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:413
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-#: ../packages.py:417
+#: ../packages.py:434
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fejl ved installering af pakke"
-#: ../packages.py:418
+#: ../packages.py:435
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1321,12 +1318,12 @@ msgstr ""
"prøv at installere igen.\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../packages.py:741
+#: ../packages.py:758
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Opsætter RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:840
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1335,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"Opgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:825
+#: ../packages.py:842
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1344,17 +1341,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
+#: ../packages.py:850 ../packages.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
+#: ../packages.py:852 ../packages.py:1145
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:851
+#: ../packages.py:868
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1371,15 +1368,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:857
+#: ../packages.py:874
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen starter"
-#: ../packages.py:858
+#: ../packages.py:875
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..."
-#: ../packages.py:898
+#: ../packages.py:915
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1389,17 +1386,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:919 ../packages.py:940 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:903
+#: ../packages.py:920
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plads"
-#: ../packages.py:919
+#: ../packages.py:936
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1409,23 +1406,23 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:924
+#: ../packages.py:941
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Filnoder krævet"
-#: ../packages.py:935
+#: ../packages.py:952
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplads"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:998
msgid "Post Install"
msgstr "Efter installation"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:999
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..."
-#: ../packages.py:1151
+#: ../packages.py:1168
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1435,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"\n"
"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
-#: ../packages.py:1154
+#: ../packages.py:1171
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1446,14 +1443,15 @@ msgstr ""
"\n"
"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
-#: ../packages.py:1317
-msgid "Warning! This is a beta!"
+#: ../packages.py:1350
+#, fuzzy
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Advarsel! Dette er en beta!"
-#: ../packages.py:1318
+#: ../packages.py:1351
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1477,8 +1475,9 @@ msgstr ""
"\n"
"og udfylde en fejlrapport om \"Red Hat Public Beta\".\n"
-#: ../packages.py:1331
-msgid "_Install BETA"
+#: ../packages.py:1364
+#, fuzzy
+msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installér BETA"
#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
@@ -1516,21 +1515,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at initiere denne disk?"
-#: ../partedUtils.py:632
+#: ../partedUtils.py:633
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fejl ved montering af filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:720
+#: ../partedUtils.py:721
msgid "Initializing"
msgstr "Initierer"
-#: ../partedUtils.py:721
+#: ../partedUtils.py:722
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vent venligst mens enhed %s formateres...\n"
-#: ../partedUtils.py:839
+#: ../partedUtils.py:840
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1549,11 +1548,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?"
-#: ../partedUtils.py:957 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:958 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen drev fundet"
-#: ../partedUtils.py:958
+#: ../partedUtils.py:959
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1688,7 +1687,7 @@ msgstr "Du er i færd med at slette alle partitioner på enheden /dev/%s."
#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/osbootwidget.py:103 ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
@@ -1939,7 +1938,7 @@ msgstr ""
"Din %s-partition er mindre end %s megabyte og dette er lavere end anbefalet "
"for en almindelig installation af %s."
-#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:650
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder."
@@ -1974,26 +1973,26 @@ msgstr ""
"Du har allokeret mindre swap-område (%dM) end tilgængelig RAM (%dM) i dit "
"system. Dette kan have negativ indvirkning på ydelsen."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1191
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen er i brug af installationsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1191
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som er medlem af en RAID-række."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1197
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe."
-#: ../partRequests.py:219
+#: ../partRequests.py:233
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Kataloget %s skal ligge på rodfilsystemet."
-#: ../partRequests.py:222
+#: ../partRequests.py:236
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2002,11 +2001,11 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet %s kan ikke bruges. Det skal være en symbolsk lænke for at "
"systemet kan fungere korrekt. Vælg et andet monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:229
+#: ../partRequests.py:243
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Dette monteringspunkt skal være på et linux-filsystem."
-#: ../partRequests.py:250
+#: ../partRequests.py:264
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2015,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet "
"monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:278
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2024,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen på %s-partitionen (%10.2f Mb) overskrider maksimal størrelse på %"
"10.2f Mb."
-#: ../partRequests.py:455
+#: ../partRequests.py:469
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2033,29 +2032,29 @@ msgstr ""
"Størrelsen på forespurgt partition (størrelse = %s MB) overskrider maksimal "
"størrelse på %s Mb. "
-#: ../partRequests.py:460
+#: ../partRequests.py:474
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Størrelsen på forespurgt partition er negativ! (størrelse = %s Mb)"
-#: ../partRequests.py:464
+#: ../partRequests.py:478
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitioner kan ikke starte før første cylinder."
-#: ../partRequests.py:467
+#: ../partRequests.py:481
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitioner kan ikke slutte på en negativ cylinder."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:642
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørgsel, eller intet RAID-niveau opgivet."
-#: ../partRequests.py:640
+#: ../partRequests.py:654
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhed af type %s skal have mindst %s medlemmer."
-#: ../partRequests.py:646
+#: ../partRequests.py:660
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2296,11 +2295,11 @@ msgstr ""
"Vil du montere dem alligevel?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:258 ../upgrade.py:264
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering fejlede"
-#: ../upgrade.py:254
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2308,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"Et eller flere af de filsystemer der står i /etc/fstab på dit Linux-system "
"kan ikke monteres. Ret venligst dette problem, og prøv at opgradere igen."
-#: ../upgrade.py:260
+#: ../upgrade.py:265
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2318,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"er inkonsistente og kan ikke monteres. Ret venligst dette problem, og prøv "
"at opgradere igen."
-#: ../upgrade.py:277
+#: ../upgrade.py:282
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2329,11 +2328,11 @@ msgstr ""
"opgradering. Ret dem til relative symlænker og genstart opgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:283
+#: ../upgrade.py:288
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absolutte symlænker"
-#: ../upgrade.py:294
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
@@ -2346,24 +2345,24 @@ msgstr ""
"genstart opgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:300
+#: ../upgrade.py:305
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ugyldig kataloger"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:311
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikke fundet"
-#: ../upgrade.py:349
+#: ../upgrade.py:354
msgid "Finding"
msgstr "Finder"
-#: ../upgrade.py:350
+#: ../upgrade.py:355
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finder pakker som skal opgraderes..."
-#: ../upgrade.py:362
+#: ../upgrade.py:367
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2373,11 +2372,11 @@ msgstr ""
"database. Installér derfor rettelsespakkerne til rpm til din udgave som "
"beskrevet i udgivelsesnoterne, og kør så opgraderingsproceduren."
-#: ../upgrade.py:389
+#: ../upgrade.py:394
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Der skete en fejl under søgning efter pakker som skal opgraderes."
-#: ../upgrade.py:417
+#: ../upgrade.py:422
#, python-format
msgid ""
"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
@@ -2385,7 +2384,7 @@ msgid ""
"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:470
+#: ../upgrade.py:475
#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
@@ -2402,7 +2401,7 @@ msgstr ""
"bliver ustabilt hvis du fortsætter med opgraderingen. Vil du fortsætte med "
"opgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:493
+#: ../upgrade.py:498
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2414,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"kan du risikere at systemet ender som ubrugeligt. Vil du fortsætte "
"opgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:534
+#: ../upgrade.py:539
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2567,25 +2566,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416
#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du skal vælge mindst et drev, som du skal installere %s på."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jeg vil bruge automatisk partitionering:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vælg de drev du vil bruge til denne installation:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Vis igen (og ændr om det behøves) de partitioner som oprettes"
@@ -2628,11 +2627,11 @@ msgstr "_Bekræft:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2678,7 +2677,7 @@ msgstr "Nej, jeg vil _ikke oprette en opstartsdiskette"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Avanceret konfiguration af opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2713,9 +2712,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Generelle kerneparametre"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
-#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
+#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration af opstartsindlæser"
@@ -2897,12 +2896,18 @@ msgstr ""
"for at genstarte din maskine.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:70
-#, fuzzy, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:68
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2947,8 +2952,8 @@ msgstr "Uløste afhængigheder"
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total størrelse: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:382
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:270
+#: ../iw/progress_gui.py:524 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
@@ -3034,8 +3039,8 @@ msgstr "Vælg _selv pakker som skal installeres"
msgid "Drive"
msgstr "Drev"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
-#: ../iw/progress_gui.py:317 ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:525
+#: ../iw/progress_gui.py:608 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -3109,27 +3114,30 @@ msgstr "Vælg drev som skal partitioneres med 'fdisk':"
msgid "Firewall"
msgstr "Ingen brandmur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193
#, fuzzy
msgid "Warning - No Firewall"
msgstr "Ingen brandmur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194
msgid ""
-"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
-"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
-"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
-"your system.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+"If this system is attached directly to the Internet or is on a large public "
+"network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent "
+"unauthorized access. However, you have selected not to configure a "
+"firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
-#: ../textw/firewall_text.py:196
+#: ../iw/firewall_gui.py:39
+#, fuzzy
+msgid "_Configure Firewall"
+msgstr "Konfigurér %s"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:201
msgid "_Proceed"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:122
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3142,47 +3150,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Fx '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:126
+#: ../iw/firewall_gui.py:130
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Advarsel: Dårligt symbol"
-#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:156 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:162
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Ingen brandmur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:164
+#: ../iw/firewall_gui.py:168
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Ingen brandmur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:166
+#: ../iw/firewall_gui.py:170
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "_Ingen brandmur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:185
+#: ../iw/firewall_gui.py:189
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:193
+#: ../iw/firewall_gui.py:197
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Tillad indkommende:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:218
+#: ../iw/firewall_gui.py:222
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andre _porte:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:226
+#: ../iw/firewall_gui.py:230
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:235
+#: ../iw/firewall_gui.py:239
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Troværdige enheder:"
@@ -3202,6 +3210,10 @@ msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 1 og 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 0 og 255"
+#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Sprogvalg"
+
#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?"
@@ -3336,7 +3348,7 @@ msgstr "Redigér logisk afsnit: %s"
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Redigér logisk afsnit"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:283
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Monteringspunkt:"
@@ -3345,11 +3357,11 @@ msgstr "_Monteringspunkt:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Filsystemtype:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:302
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Oprindelig filsystemtype:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:313
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -3362,12 +3374,12 @@ msgstr "Navn på _logisk afsnit:"
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Navn på logisk afsnit:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:359
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Størrelse (Mb):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:376
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:419 ../textw/partition_text.py:339
#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
msgid "Size (MB):"
msgstr "Størrelse (Mb):"
@@ -3549,16 +3561,16 @@ msgstr "Navn på afsnitsgruppe"
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (Mb)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:94
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:95
msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:515
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:481
+#: ../iw/osbootwidget.py:99 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1099
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logiske afsnit"
@@ -3582,35 +3594,35 @@ msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:159
msgid "_Device"
msgstr "_Enhed"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:137
msgid "_Model"
msgstr "_Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:234
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emulér 3 knapper"
-#: ../iw/mouse_gui.py:249
+#: ../iw/mouse_gui.py:250
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Vælg den rigtige mus for systemet."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:597
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:571
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:599
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:601
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:575
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:603
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:577
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiær DNS"
@@ -3728,60 +3740,56 @@ msgstr "Net_maske"
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt-til-punkt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:255
+#: ../iw/network_gui.py:256
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurér %s"
-#: ../iw/network_gui.py:419
+#: ../iw/network_gui.py:424
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiv ved opstart"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:426 ../iw/osbootwidget.py:66
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../iw/network_gui.py:423
+#: ../iw/network_gui.py:428
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
-msgid "Hostname"
-msgstr "Værtsnavn"
-
-#: ../iw/network_gui.py:453
-msgid "Set hostname"
-msgstr "Sæt værtsnavn"
-
-#: ../iw/network_gui.py:521
+#: ../iw/network_gui.py:488
msgid "Network Devices"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../iw/network_gui.py:528
+#: ../iw/network_gui.py:498
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Sæt værtsnavnet:"
-#: ../iw/network_gui.py:532
+#: ../iw/network_gui.py:502
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisk via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:538
+#: ../iw/network_gui.py:508
msgid "_manually"
msgstr "_manuelt"
-#: ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:514
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:607
+#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:640
+msgid "Hostname"
+msgstr "Værtsnavn"
+
+#: ../iw/network_gui.py:582
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse indstillinger"
-#: ../iw/osbootwidget.py:41
+#: ../iw/osbootwidget.py:42
msgid ""
"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
@@ -3795,23 +3803,23 @@ msgstr ""
"på \"Tilføj\". Før at ændre det operativsystem som startes som standard "
"vælger du \"Standard\" ved siden af det ønskede operativsystem."
-#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:66 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/osbootwidget.py:66
msgid "Label"
msgstr "Etikette"
-#: ../iw/osbootwidget.py:131
+#: ../iw/osbootwidget.py:132
msgid "Image"
msgstr "Aftryk"
-#: ../iw/osbootwidget.py:138
+#: ../iw/osbootwidget.py:139
msgid ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
@@ -3819,46 +3827,47 @@ msgstr ""
"Angiv en etikette som vises i opstartsindlæsermenuen. Enheden (eller disk og "
"partitionsnummer) er den enhed som den starter fra."
-#: ../iw/osbootwidget.py:150
+#: ../iw/osbootwidget.py:151
msgid "_Label"
msgstr "_Etikette"
-#: ../iw/osbootwidget.py:194
+#: ../iw/osbootwidget.py:195
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "Standard-opstartsbillede"
-#: ../iw/osbootwidget.py:223
+#: ../iw/osbootwidget.py:224
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "Du skal vælge en etikette for indgangen"
-#: ../iw/osbootwidget.py:232
+#: ../iw/osbootwidget.py:233
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "Opstartsetikette indeholder ugyldige tegn"
-#: ../iw/osbootwidget.py:256
+#: ../iw/osbootwidget.py:257
msgid "Duplicate Label"
msgstr "Gentaget etikette"
-#: ../iw/osbootwidget.py:257
+#: ../iw/osbootwidget.py:258
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "Denne etikette er allerede i brug for en anden opstartsindgang."
-#: ../iw/osbootwidget.py:270
+#: ../iw/osbootwidget.py:271
msgid "Duplicate Device"
msgstr "Gentaget enhed"
-#: ../iw/osbootwidget.py:271
+#: ../iw/osbootwidget.py:272
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Denne enhed er allerede i brug for en anden opstartsindgang."
-#: ../iw/osbootwidget.py:335
+#: ../iw/osbootwidget.py:336
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Kan ikke slette"
-#: ../iw/osbootwidget.py:336
+#: ../iw/osbootwidget.py:337
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
-"system you are about to install."
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
msgstr ""
"Dette opstartsmål kan ikke fjernes da det er beregnet til det Red Hat Linux-"
"system du er ved at installere."
@@ -3969,44 +3978,44 @@ msgstr "Fyld op til maksimal _tilladt størrelse"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Slutcylinderen skal være større end startcylinderen."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:260 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
msgstr "Tilføj partition"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Redigér partition: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:265
msgid "Edit Partition"
msgstr "Redigér partition"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:292 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "Filsystems_type:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:325
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Tilladte _drev:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:338
msgid "Drive:"
msgstr "Drev:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:347
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Oprindelig etikette for filsystem:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:382
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Startcylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:400
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Slut_cylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:451
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Tving til at være en _primærpartition"
@@ -4126,23 +4135,23 @@ msgstr "Kunne ikke allokere forespurgte partitioner: %s."
msgid "Warning: %s."
msgstr "Advarsel: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1190 ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke understøttet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1190
+#: ../iw/partition_gui.py:1191
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er ikke understøttet på denne platform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programmeret RAID er ikke understøttet på denne platform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Intet mindre RAID-enhedsnummer tilgængelige"
-#: ../iw/partition_gui.py:1212
+#: ../iw/partition_gui.py:1213
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4150,11 +4159,11 @@ msgstr ""
"En programmel-RAID-enhed kan ikke oprettes da alle tilgængelige mindre RAID-"
"enhedsnummer er brugt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1226
+#: ../iw/partition_gui.py:1227
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1237
+#: ../iw/partition_gui.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4173,7 +4182,7 @@ msgstr ""
"Du har aktuelt %s programmel-RAID-partitioner tilbage til brug.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#: ../iw/partition_gui.py:1249
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4185,49 +4194,49 @@ msgstr ""
"og monteres.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1255
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hvad har du lyst at lave nu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1263
+#: ../iw/partition_gui.py:1264
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Opret en _partition med programmeret RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1266
+#: ../iw/partition_gui.py:1267
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Opret en RAID _enhed [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1270
+#: ../iw/partition_gui.py:1271
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klon en _disk for at oprette en RAID-enhed [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunne ikke oprette diskkloningsredigerer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1310
+#: ../iw/partition_gui.py:1311
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Diskkloningsredigereren kunne ikke oprettes af nogen grund."
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "Ne_w"
msgstr "_Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "Re_set"
msgstr "Nul_stil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1359
+#: ../iw/partition_gui.py:1360
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1400
+#: ../iw/partition_gui.py:1401
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Skjul RAID-enhedsmedlemmer/LVM-afsnit_gruppemedlemmer"
@@ -4279,54 +4288,84 @@ msgstr "_Automatisk partitionering"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Manuel partitionering med _Disk Druide"
-#: ../iw/progress_gui.py:30
+#: ../iw/progress_gui.py:37
+#, fuzzy
+msgid " MB"
+msgstr "SMB"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:40
+msgid " KB"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:43
+#, fuzzy
+msgid " Byte"
+msgstr "%s Kb"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:45
+#, fuzzy
+msgid " Bytes"
+msgstr "%s Kb"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:50 ../iw/progress_gui.py:321
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#: ../iw/progress_gui.py:115
#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
+msgid "Downloading %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:304
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:306
-msgid "Remaining"
-msgstr "Tilbage"
-
#: ../iw/progress_gui.py:155
-#, python-format
-msgid "%s KBytes"
-msgstr "%s Kb"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../iw/progress_gui.py:235
+#: ../iw/progress_gui.py:271 ../iw/progress_gui.py:526
msgid "Summary"
msgstr "Resumé"
-#: ../iw/progress_gui.py:275 ../textw/progress_text.py:130
+#: ../iw/progress_gui.py:303 ../iw/progress_gui.py:566
+#: ../textw/progress_text.py:130
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:285
+#: ../iw/progress_gui.py:343 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:401 ../iw/progress_gui.py:595
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:407 ../iw/progress_gui.py:597
+msgid "Remaining"
+msgstr "Tilbage"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:439
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s"
+msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:576
msgid "Package Progress: "
msgstr "Pakkegrupper"
-#: ../iw/progress_gui.py:290
+#: ../iw/progress_gui.py:581
msgid "Total Progress: "
msgstr "Total :"
-#: ../iw/progress_gui.py:317
+#: ../iw/progress_gui.py:608
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:317
+#: ../iw/progress_gui.py:608
msgid "Packages"
msgstr "Pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:317
+#: ../iw/progress_gui.py:608
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -4580,8 +4619,8 @@ msgstr "Installér ikke SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstype"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
-#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
+#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Opstartsnavn"
@@ -4767,10 +4806,6 @@ msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Der er ikke plads nok til swappartitionen på den enhed, du valgte."
-#: ../iw/welcome_gui.py:20
-msgid "Welcome"
-msgstr "Velkommen"
-
#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Ikke-genkendt monitor"
@@ -5009,27 +5044,27 @@ msgstr ""
msgid "Boot Diskette"
msgstr "Opstartsdiskette"
-#: ../textw/bootloader_text.py:30
+#: ../textw/bootloader_text.py:27
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Hvilken opstartsindlæser ønsker du at bruge?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:46
+#: ../textw/bootloader_text.py:43
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Brug GRUB opstartsindlæser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:48
+#: ../textw/bootloader_text.py:45
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr "Brug LILO opstartsindlæser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:51
+#: ../textw/bootloader_text.py:48
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Ingen opstartsindlæser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:70
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Overspring opstartsindlæser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:74
+#: ../textw/bootloader_text.py:71
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5045,7 +5080,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på, at du vil springe installationen af opstartsindlæser over?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5057,42 +5092,42 @@ msgstr ""
"opstartsparametre til kernen, så indtast dem nu. Hvis du ikke behøver det "
"eller er i tvivl, så lad dette felt stå tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:120
+#: ../textw/bootloader_text.py:117
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvungen brug af LBA32 (ikke nødvendig normalt)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:186
+#: ../textw/bootloader_text.py:183
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlæseren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Redigér opstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
+#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ugyldigt opstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:245
+#: ../textw/bootloader_text.py:242
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Opstartsnavn må ikke være tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:250
+#: ../textw/bootloader_text.py:247
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Opstartsnavn indeholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -5102,13 +5137,13 @@ msgstr ""
"operativsystemer. Angiv hvilke partitioner du gerne vil kunne starte samt et "
"navn til hver."
-#: ../textw/bootloader_text.py:316
+#: ../textw/bootloader_text.py:313
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<mellemrum> vælger knap | <F2> standard-opstartsindgang | <F12> næste skærm>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ../textw/bootloader_text.py:392
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5119,27 +5154,27 @@ msgstr ""
"adgangskode, men dette er ikke nødvendig for brugere med mindre krav til "
"sikkerhed."
-#: ../textw/bootloader_text.py:405
+#: ../textw/bootloader_text.py:402
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Brug adgangskode for GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:417
+#: ../textw/bootloader_text.py:414
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Adgangskode for opstartsindlæser:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:418
+#: ../textw/bootloader_text.py:415
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekræft:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:447
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../textw/bootloader_text.py:452
+#: ../textw/bootloader_text.py:449
msgid "Password Too Short"
msgstr "Adgangskoden er for kort."
-#: ../textw/bootloader_text.py:453
+#: ../textw/bootloader_text.py:450
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Opstartsindlæser-adgangskoden er for kort."
@@ -5162,20 +5197,22 @@ msgstr "<Retur> for at genstarte"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Retur> for at genstarte"
-#: ../textw/complete_text.py:45
-msgid "Complete"
-msgstr "Færdig"
-
-#: ../textw/complete_text.py:46
+#: ../textw/complete_text.py:44
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
-"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
-"redhat.com/errata.\n"
+"%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
-"www.redhat.com/docs."
+"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
"Tillykke, %s-konfigurationen er færdig.\n"
"\n"
@@ -5185,6 +5222,10 @@ msgstr ""
"Information om brug af systemet er tilgængelig i %s- brugerhåndbøgerne på "
"http://www.redhat.com/docs."
+#: ../textw/complete_text.py:53
+msgid "Complete"
+msgstr "Færdig"
+
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installation begynder"
@@ -5860,7 +5901,8 @@ msgid " Packages"
msgstr " Pakker"
#: ../textw/progress_text.py:148
-msgid " Bytes"
+#, fuzzy
+msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
#: ../textw/progress_text.py:149
@@ -6672,21 +6714,21 @@ msgstr "Flere driverdisketter?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vil du indlæse flere drivrutinedisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
+#: ../loader2/driverdisk.c:459 ../loader2/driverdisk.c:493
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/nfsinstall.c:238 ../loader2/urlinstall.c:430
#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartsfejl"
-#: ../loader2/driverdisk.c:453
+#: ../loader2/driverdisk.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til URL 'kickstart' metodekommando %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:487
+#: ../loader2/driverdisk.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6973,7 +7015,7 @@ msgstr "Tilføj enhed"
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1400
+#: ../loader2/loader.c:1397
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n"
@@ -7217,11 +7259,11 @@ msgstr "NFS-opsætning"
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et %s installationstræ."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:195
+#: ../loader2/nfsinstall.c:200
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:234
+#: ../loader2/nfsinstall.c:239
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til NFS-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
@@ -7998,6 +8040,11 @@ msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "Kinesisk (traditionel)"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Opretter"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
@@ -8069,6 +8116,18 @@ msgstr "Svensk"
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
+#~ msgid "Online Help"
+#~ msgstr "Online-vejledning"
+
+#~ msgid "_Install BETA"
+#~ msgstr "_Installér BETA"
+
+#~ msgid "Set hostname"
+#~ msgstr "Sæt værtsnavn"
+
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Velkommen"
+
#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
#~ msgstr "Sæt indbygget ur til GMT?"