summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-07-31 19:46:49 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-07-31 19:46:49 +0000
commitaf1b9c0959e352c7f458f7a8cb0d70319d44c8f3 (patch)
tree6773e14598ae592ca12c093f947a04cd3dee8e2f /po/cs.po
parentd9cdad6a8c44646b6da57417422cc57a28a03ffc (diff)
downloadanaconda-af1b9c0959e352c7f458f7a8cb0d70319d44c8f3.tar.gz
anaconda-af1b9c0959e352c7f458f7a8cb0d70319d44c8f3.tar.xz
anaconda-af1b9c0959e352c7f458f7a8cb0d70319d44c8f3.zip
pull from sources of po files on Jul 31 2001
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po1025
1 files changed, 573 insertions, 452 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d810b63e5..4995d0826 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-23 14:32-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-31 15:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-02 02:49+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -9,19 +9,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../autopart.py:718
+#: ../autopart.py:729
#, c-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:832
+#: ../autopart.py:843
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Existují nepřidělené oddíly..."
-#: ../autopart.py:833
+#: ../autopart.py:844
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:865
+#: ../autopart.py:877
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:866
+#: ../autopart.py:878
#, c-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:875
+#: ../autopart.py:887
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické rozdělování na oddíly"
-#: ../autopart.py:876
+#: ../autopart.py:888
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -56,13 +56,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Automatické rozdělování na oddíly"
-#: ../autopart.py:888 ../iw/partition_gui.py:1132
-#: ../textw/partition_text.py:147
+#: ../autopart.py:900 ../iw/partition_gui.py:1227
+#: ../textw/partition_text.py:149
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Dělení disku na oddíly"
-#: ../autopart.py:889
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -70,16 +70,16 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Existují nepřidělené oddíly..."
-#: ../autopart.py:923 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:1137 ../iw/partition_gui.py:1449
+#: ../autopart.py:935 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/partition_gui.py:1232 ../iw/partition_gui.py:1547
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 ../iw/upgrade_swap_gui.py:177
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../partitioning.py:1273
-#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/partition_text.py:151
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../partitioning.py:1331
+#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/partition_text.py:153
#: ../textw/upgrade_text.py:172
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../autopart.py:929
+#: ../autopart.py:941
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -92,28 +92,28 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:945
+#: ../autopart.py:957
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:950
+#: ../autopart.py:962
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Zrušit linuxové oddíly"
-#: ../autopart.py:951
+#: ../autopart.py:963
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Zrušit linuxové oddíly"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:964
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Použít stávající volný prostor"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:966
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"Nastavili jste RAID oddíl bez omezení na jediný disk.\n"
"Skutečně to chcete?"
-#: ../autopart.py:959
+#: ../autopart.py:971
#, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:610
+#: ../bootloader.py:629
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Jméno systému"
-#: ../bootloader.py:610
+#: ../bootloader.py:629
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalace %s.\n"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Instalace %s.\n"
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:351
+#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:379
msgid "no suggestion"
msgstr "žádné doporučení"
-#: ../exception.py:61 ../text.py:215
+#: ../exception.py:61 ../text.py:218
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Nastala výjimka"
@@ -167,41 +167,60 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr "Stav systému byl úspěšně zapsán na disketu a bude nyní restartován."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:713 ../fsset.py:732
+#: ../fsset.py:777 ../fsset.py:797 ../fsset.py:826 ../fsset.py:846
+#: ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259
+#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
+#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102
+#: ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912
+#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
+#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2207
+#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
+#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
+#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1189
+#: ../partitioning.py:1220 ../textw/upgrade_text.py:160
+#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:272
+#: ../upgrade.py:284
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+msgid ""
+"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a formatted floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Při vytváření zaváděcí diskety došlo k chybě. Zkontrolujte, zda v první "
+"disketové jednotce je zformátovaná disketa."
+
+#: ../floppy.py:73
msgid "Creating"
msgstr "Vytváření"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:73
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Vytvářím zaváděcí disk..."
-#: ../fsset.py:637 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:141
+#, fuzzy
+msgid "Checking for Bad Blocks"
+msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky"
+
+#: ../fsset.py:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
+msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky"
+
+#: ../fsset.py:654 ../iw/silo_gui.py:168 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavní zaváděcí záznam (MBR)"
-#: ../fsset.py:638 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:171 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "První sektor zaváděcího oddílu"
-#: ../fsset.py:696 ../fsset.py:715 ../fsset.py:760 ../fsset.py:780
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:829 ../harddrive.py:171 ../image.py:65
-#: ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
-#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102
-#: ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2527
-#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
-#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
-#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1132
-#: ../partitioning.py:1163 ../textw/bootdisk_text.py:88
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:265 ../upgrade.py:277
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: ../fsset.py:697
+#: ../fsset.py:714
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -215,7 +234,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:716
+#: ../fsset.py:733
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -230,7 +249,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:761
+#: ../fsset.py:778
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -244,7 +263,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:781
+#: ../fsset.py:798
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -253,7 +272,7 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:810
+#: ../fsset.py:827
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -262,7 +281,7 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:830
+#: ../fsset.py:847
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -277,21 +296,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1307
+#: ../fsset.py:1365
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
-#: ../fsset.py:1308
+#: ../fsset.py:1366
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formátuji souborový systém %s..."
-#: ../gui.py:104 ../text.py:272
+#: ../gui.py:104 ../text.py:275
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:545 ../iw/partition_gui.py:608
-#: ../iw/welcome_gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:953
+#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:483 ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:703 ../iw/welcome_gui.py:84 ../libfdisk/fsedit.c:953
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
@@ -299,14 +318,14 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:273
+#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:276
#: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:547 ../iw/partition_gui.py:610
-#: ../iw/welcome_gui.py:104 ../libfdisk/fsedit.c:953
+#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:484 ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/welcome_gui.py:87 ../libfdisk/fsedit.c:953
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
@@ -314,7 +333,7 @@ msgstr "Ano"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:889
-#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54
+#: ../text.py:277 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54
#: ../textw/bootloader_text.py:76 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:251 ../textw/upgrade_text.py:258
msgid "No"
@@ -356,32 +375,32 @@ msgstr "Ne"
#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 ../loader/loader.c:1244
#: ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237
-#: ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2527
+#: ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158
#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387
-#: ../text.py:275 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../text.py:278 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:160
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../gui.py:108 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463
-#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:276
+#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:109 ../text.py:277
+#: ../gui.py:109 ../text.py:280
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: ../gui.py:110 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
-#: ../iw/partition_gui.py:729 ../iw/partition_gui.py:1182
+#: ../iw/partition_gui.py:824 ../iw/partition_gui.py:1275
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:246 ../text.py:248 ../text.py:278
+#: ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249 ../text.py:251 ../text.py:281
#: ../textw/bootloader_text.py:197 ../textw/constants_text.py:24
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:75 ../textw/welcome_text.py:48
@@ -389,7 +408,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../gui.py:192 ../text.py:254
+#: ../gui.py:192 ../text.py:257
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
@@ -401,7 +420,7 @@ msgstr ""
"Zkopírujte prosím plné znění této vyjímky a ohlašte chybu na adrese http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:313 ../text.py:244
+#: ../gui.py:313 ../text.py:247
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -409,32 +428,32 @@ msgstr ""
"Vložte prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte "
"disketu, na které nemáte důležitá data."
-#: ../gui.py:376 ../gui.py:739
+#: ../gui.py:377 ../gui.py:739
msgid "Online Help"
msgstr "Online nápověda"
-#: ../gui.py:377 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43
+#: ../gui.py:378 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43
msgid "Language Selection"
msgstr "Výběr jazyka"
-#: ../gui.py:435 ../iw/firewall_gui.py:122 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../gui.py:436 ../iw/firewall_gui.py:122 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../gui.py:440 ../gui.py:602
+#: ../gui.py:441 ../gui.py:603
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
-#: ../gui.py:471
+#: ../gui.py:472
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Nemohu přečíst soubor!"
-#: ../gui.py:492
+#: ../gui.py:493
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:598 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
+#: ../gui.py:599 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 ../loader/loader.c:323
#: ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:967
@@ -447,23 +466,23 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../gui.py:600
+#: ../gui.py:601
msgid "Next"
msgstr "Dále"
-#: ../gui.py:604
+#: ../gui.py:605
msgid "Show Help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
-#: ../gui.py:606
+#: ../gui.py:607
msgid "Hide Help"
msgstr "Skrýt nápovědu"
-#: ../gui.py:648
+#: ../gui.py:649
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu"
-#: ../gui.py:663
+#: ../gui.py:664
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu na %s"
@@ -523,16 +542,16 @@ msgstr "Nelze připojit CDROM."
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:129
+#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:130
#, fuzzy
msgid "Unable to probe"
msgstr "Nemohu přečíst soubor!"
-#: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:37
+#: ../iw/package_gui.py:16 ../packages.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Provést aktualizaci?"
-#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:38
+#: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:38
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -542,7 +561,7 @@ msgstr ""
"připojeny. V tuto chvíli se již nemůžete vrátit zpět za tento bod. \n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:22 ../packages.py:42
+#: ../iw/package_gui.py:21 ../packages.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?"
@@ -563,7 +582,7 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Kontroluji závislosti mezi balíčky, které byly zvoleny pro instalaci..."
-#: ../packages.py:203 ../packages.py:462
+#: ../packages.py:203 ../packages.py:466
msgid "Processing"
msgstr "Pracuji"
@@ -580,21 +599,21 @@ msgstr ""
"Soubor %s nemůže být otevřen, protože není přítomen, balíček je poškozen "
"nebo je vadné médium. Stiskněte <Enter> pro nový pokus."
-#: ../packages.py:463
+#: ../packages.py:467
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:504
+#: ../packages.py:508
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Aktualizace %s.\n"
-#: ../packages.py:506
+#: ../packages.py:510
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Instalace %s.\n"
-#: ../packages.py:557
+#: ../packages.py:561
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -604,17 +623,17 @@ msgstr ""
"Potřebujete více místa na následujících souborových systémech:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:561 ../packages.py:581
+#: ../iw/partition_gui.py:1484 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:565 ../packages.py:585
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod připojení"
-#: ../packages.py:562
+#: ../packages.py:566
msgid "Space Needed"
msgstr "Nedostatek místa"
-#: ../packages.py:577
+#: ../packages.py:581
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -624,19 +643,19 @@ msgstr ""
"Potřebujete více volných inodů na následujících souborových systémech:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:582
+#: ../packages.py:586
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nedostatek inodů"
-#: ../packages.py:588
+#: ../packages.py:592
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskový prostor"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:630
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalaci"
-#: ../packages.py:628
+#: ../packages.py:631
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Provádím poinstalační nastavení..."
@@ -709,7 +728,7 @@ msgstr ""
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:488
+#: ../partitioning.py:488 ../partitioning.py:569
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zaváděcí oddíly (/boot) mohou být pouze na RAID-1."
@@ -726,50 +745,55 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:518
+#: ../partitioning.py:530
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of Red Hat Linux to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:521
+#: ../partitioning.py:533
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install Red Hat Linux."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:536
+#: ../partitioning.py:538
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:546
#, c-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal Red Hat Linux install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:558
+#: ../partitioning.py:573
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:562
+#: ../partitioning.py:577
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
"only supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:571
+#: ../partitioning.py:586
#, c-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1133 ../partitioning.py:1164
+#: ../partitioning.py:1190 ../partitioning.py:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Chyba při připojování ext2 systému souborů %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1274
+#: ../partitioning.py:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -781,11 +805,11 @@ msgstr ""
"oddíly, je třeba tuto tabulku nově inicializovat, což způsobí ztrátu VŠECH "
"DAT na této jednotce."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052 ../partitioning.py:1351
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1052 ../partitioning.py:1409
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenalezeny žádné jednotky"
-#: ../partitioning.py:1352
+#: ../partitioning.py:1410
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -794,7 +818,7 @@ msgstr ""
"Chyba - nebyla nalezena žádná platná zařízení, na nichž by bylo možné "
"vytvořit nové systémy souborů. Může se jednat o hardwarovou chybu."
-#: ../partitioning.py:1425
+#: ../partitioning.py:1483
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -802,7 +826,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Musíte vybrat RAID zařízení."
-#: ../partitioning.py:1428
+#: ../partitioning.py:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
@@ -811,51 +835,51 @@ msgid ""
msgstr "Skutečně chcete tento oddíl zrušit?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:878
-#: ../partitioning.py:1432
+#: ../partitioning.py:1490
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Skutečně chcete tento oddíl zrušit?"
-#: ../partitioning.py:1434
+#: ../partitioning.py:1492
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrzení: "
-#: ../partitioning.py:1438
+#: ../partitioning.py:1496
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrzení: "
-#: ../partitioning.py:1439
+#: ../partitioning.py:1497
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Skutečně chcete tento oddíl zrušit?"
-#: ../partitioning.py:1463
+#: ../partitioning.py:1521
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Oddíl se musí rozkládat alespoň na jednom disku."
-#: ../partitioning.py:1466
+#: ../partitioning.py:1524
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1475 ../partitioning.py:1481 ../partitioning.py:1489
-#: ../partitioning.py:1500 ../partitioning.py:1507
+#: ../partitioning.py:1533 ../partitioning.py:1539 ../partitioning.py:1547
+#: ../partitioning.py:1558 ../partitioning.py:1565
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Nemohu přečíst soubor!"
-#: ../partitioning.py:1476
+#: ../partitioning.py:1534
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "První sektor zaváděcího oddílu"
-#: ../partitioning.py:1482
+#: ../partitioning.py:1540
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1490
+#: ../partitioning.py:1548
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
@@ -864,68 +888,68 @@ msgstr ""
"Nelze oststranit \"/boot\", pokud je kořen \"/\" na RAID zařízení. Přepněte "
"nejprve \"/\" na zařízení, které není typu RAID."
-#: ../partitioning.py:1501
+#: ../partitioning.py:1559
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1508
+#: ../partitioning.py:1566
#, fuzzy
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Nelze oststranit \"/boot\", pokud je kořen \"/\" na RAID zařízení. Přepněte "
"nejprve \"/\" na zařízení, které není typu RAID."
-#: ../partitioning.py:1536 ../partitioning.py:1558
+#: ../partitioning.py:1597 ../partitioning.py:1619
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Nemohu přečíst soubor!"
-#: ../partitioning.py:1537
+#: ../partitioning.py:1598
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden jazyk, který se má nainstalovat."
-#: ../partitioning.py:1559
+#: ../partitioning.py:1620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Oddíl se musí rozkládat alespoň na jednom disku."
-#: ../partitioning.py:1567 ../partitioning.py:1572
+#: ../partitioning.py:1628 ../partitioning.py:1633
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Nemohu přečíst soubor!"
-#: ../partitioning.py:1568
+#: ../partitioning.py:1629
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
msgstr "Oddíl se musí rozkládat alespoň na jednom disku."
-#: ../partitioning.py:1573
+#: ../partitioning.py:1634
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Oddíl se musí rozkládat alespoň na jednom disku."
-#: ../partitioning.py:1585
+#: ../partitioning.py:1646
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Zahájení instalace"
-#: ../partitioning.py:1586
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1606
+#: ../partitioning.py:1667
msgid "Low Memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: ../partitioning.py:1607
+#: ../partitioning.py:1668
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -935,12 +959,12 @@ msgstr ""
"odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílů na disk již "
"nyní. Souhlasíte?"
-#: ../partitioning.py:1619 ../partitioning.py:1628
+#: ../partitioning.py:1680 ../partitioning.py:1689
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formátování"
-#: ../partitioning.py:1620
+#: ../partitioning.py:1681
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -951,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Nastavili jste RAID oddíl bez omezení na jediný disk.\n"
"Skutečně to chcete?"
-#: ../partitioning.py:1629
+#: ../partitioning.py:1690
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted as a system directory. It is highly recommended you format this "
@@ -961,12 +985,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1643
+#: ../partitioning.py:1704
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Dělení disku na oddíly"
-#: ../partitioning.py:1644
+#: ../partitioning.py:1705
#, c-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -976,31 +1000,49 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1718
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Varování o boot oddílu"
-#: ../partitioning.py:1658
+#: ../partitioning.py:1719
#, c-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Would you like to continue with your requested partitioning scheme."
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:561 ../partitioning.py:1731
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:564 ../partitioning.py:1734
+msgid ""
+"Selected 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back "
+"and change these settings."
msgstr ""
+#: ../partitioning.py:1740
+#, fuzzy
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Formátování"
+
#: ../iw/account_gui.py:149 ../iw/account_gui.py:160
-#: ../iw/partition_gui.py:728 ../iw/partition_gui.py:1181 ../loader/urls.c:79
-#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247
-#: ../rescue.py:34 ../rescue.py:110 ../rescue.py:131 ../rescue.py:148
-#: ../rescue.py:154 ../text.py:384 ../textw/bootdisk_text.py:65
-#: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/complete_text.py:41
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/complete_text.py:72
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/firewall_text.py:201
-#: ../textw/network_text.py:134 ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51
+#: ../iw/partition_gui.py:481 ../iw/partition_gui.py:823
+#: ../iw/partition_gui.py:1274 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
+#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../rescue.py:34 ../rescue.py:110
+#: ../rescue.py:131 ../rescue.py:148 ../rescue.py:154 ../text.py:389
+#: ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
+#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56
+#: ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20
+#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -1029,7 +1071,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: ../rescue.py:79 ../rescue.py:81 ../textw/bootdisk_text.py:67
-#: ../textw/bootdisk_text.py:93 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:118
msgid "Skip"
msgstr "Vynechat"
@@ -1042,7 +1084,7 @@ msgstr "Opravit systém"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Který oddíl je ve vaší instalaci použit jako kořenový?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:66 ../rescue.py:110
+#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:64 ../rescue.py:110
#: ../rescue.py:114
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"
@@ -1094,64 +1136,65 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Váš systém je připojen v adresáři /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:173
+#: ../text.py:174
msgid "Help not available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"
-#: ../text.py:174
-msgid "No help is available for this install."
+#: ../text.py:175
+#, fuzzy
+msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Pro tuto instalaci není dostupná žádná nápověda."
-#: ../text.py:243
+#: ../text.py:246
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Uložit záznam havárie"
-#: ../text.py:262 ../text.py:265
+#: ../text.py:265 ../text.py:268
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../text.py:262 ../text.py:263
+#: ../text.py:265 ../text.py:266
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
-#: ../text.py:293
+#: ../text.py:296
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:296
+#: ../text.py:299
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> nápověda | <Tab> mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"
-#: ../text.py:298
+#: ../text.py:301
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"
-#: ../text.py:380
+#: ../text.py:385
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: ../text.py:381
+#: ../text.py:386
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k předchozímu kroku."
-#: ../upgrade.py:36
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Hledání"
-#: ../upgrade.py:37
+#: ../upgrade.py:44
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Hledám instalace Red Hat Linuxu..."
-#: ../upgrade.py:70 ../upgrade.py:202
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:209
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Špinavé systémy souborů"
-#: ../upgrade.py:71
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1161,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"Spusťte prosím svůj linux a nechte jej, aby disky opravil. Pak korektně "
"systém ukončete a proveďte čistou aktualizaci."
-#: ../upgrade.py:203
+#: ../upgrade.py:210
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1170,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"Linuxovém systému nemůže být připojeno. Opravte prosím tento problém a "
"zkuste opět spustit aktualizaci."
-#: ../upgrade.py:218
+#: ../upgrade.py:225
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1182,33 +1225,33 @@ msgstr ""
"znovu.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:242
+#: ../upgrade.py:249
msgid "Finding"
msgstr "Hledání"
-#: ../upgrade.py:243
+#: ../upgrade.py:250
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Hledám balíčky pro aktualizaci..."
-#: ../upgrade.py:266
+#: ../upgrade.py:273
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Došlo k chybě při aktualizaci RPM databáze. Je dostatek místa na disku?"
-#: ../upgrade.py:278
+#: ../upgrade.py:285
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Při vyhledávání balíčků pro aktualizaci se vyskytla chyba."
-#: ../videocard.py:389
+#: ../videocard.py:394
#, fuzzy
msgid "Unknown Card"
msgstr "Neznámý"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850
+#: ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850
msgid "Video Card"
msgstr "Videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:852
+#: ../xf86config.py:852
msgid "Video Ram"
msgstr "Video RAM"
@@ -1314,12 +1357,12 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Full Name:"
msgstr "Plné jméno"
-#: ../iw/account_gui.py:186 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:186 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:75
#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../iw/account_gui.py:188 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:76
+#: ../iw/account_gui.py:188 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:79
#: ../textw/bootloader_text.py:385
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
@@ -1330,46 +1373,46 @@ msgstr "Potvrzení: "
msgid "Please enter user name"
msgstr "Vložte prosím heslo uživatele."
-#: ../iw/account_gui.py:272
+#: ../iw/account_gui.py:270
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:285
+#: ../iw/account_gui.py:283
msgid "Root Password: "
msgstr "Heslo správce systému:"
-#: ../iw/account_gui.py:288
+#: ../iw/account_gui.py:286
msgid "Confirm: "
msgstr "Potvrzení: "
-#: ../iw/account_gui.py:322
+#: ../iw/account_gui.py:320
msgid "Account Name"
msgstr "Jméno účtu"
-#: ../iw/account_gui.py:322 ../textw/userauth_text.py:95
+#: ../iw/account_gui.py:320 ../textw/userauth_text.py:95
#: ../textw/userauth_text.py:196
msgid "Full Name"
msgstr "Plné jméno"
-#: ../iw/account_gui.py:329 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486
+#: ../iw/account_gui.py:327 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../iw/account_gui.py:331 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
+#: ../iw/account_gui.py:329 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:905
+#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:942
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../iw/account_gui.py:334 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487
+#: ../iw/account_gui.py:332 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../iw/account_gui.py:356
+#: ../iw/account_gui.py:352
msgid ""
"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
@@ -1473,7 +1516,7 @@ msgstr ""
msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:57 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:74
msgid ""
"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
"diskette.\n"
@@ -1482,33 +1525,25 @@ msgid ""
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:63 ../textw/bootdisk_text.py:83
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:83
msgid ""
"\n"
"\n"
"A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:66 ../textw/bootdisk_text.py:89
-msgid ""
-"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
-"a formatted floppy in the first floppy drive."
-msgstr ""
-"Při vytváření zaváděcí diskety došlo k chybě. Zkontrolujte, zda v první "
-"disketové jednotce je zformátovaná disketa."
-
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Přeskočit vytváření zaváděcí diskety"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:38 ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Nastavení monitoru"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:68 ../textw/bootloader_text.py:129
+#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -1517,40 +1552,40 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:251 ../iw/bootloader_gui.py:438
-#: ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:434
+#: ../iw/silo_gui.py:122 ../iw/silo_gui.py:273 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Oblast disku"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:254 ../iw/bootloader_gui.py:439
-#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
+#: ../iw/partition_gui.py:1484 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:309
+#: ../iw/bootloader_gui.py:305
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Instalovat zavaděč LILO na:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:330
+#: ../iw/bootloader_gui.py:326
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametry jádra"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:341 ../textw/bootloader_text.py:106
+#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:350
+#: ../iw/bootloader_gui.py:346
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:250
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380
#: ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474
@@ -1558,84 +1593,89 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/mouse_gui.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:1384 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:145
+#: ../iw/partition_gui.py:1483 ../iw/silo_gui.py:250
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/bootloader_text.py:191
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:250
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddílu"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358 ../iw/bootloader_gui.py:449
-#: ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:445
+#: ../iw/silo_gui.py:250 ../iw/silo_gui.py:285 ../textw/bootloader_text.py:192
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Jméno systému"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:362
+#: ../iw/bootloader_gui.py:358
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:363
+#: ../iw/bootloader_gui.py:359
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:364
+#: ../iw/bootloader_gui.py:360
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Instalace systému"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:446 ../iw/silo_gui.py:288
+#: ../iw/bootloader_gui.py:442 ../iw/silo_gui.py:281
msgid "Default boot image"
msgstr "Implicitní obraz pro zavedení systému"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:40
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Password Configuration"
+msgstr "Nastavení monitoru"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:43
#, fuzzy
msgid "Password accepted."
msgstr "Heslo správce systému nastaveno."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:45
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:48
#, fuzzy
msgid "Password is too short."
msgstr "Heslo správce systému je příliš krátké."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:47
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:50
#, fuzzy
-msgid "Passwords do not match."
+msgid "Passwords do not match.asdfasdfdsafasdfdf"
msgstr "Heslo správce nesouhlasí."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:62 ../textw/bootloader_text.py:362
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:65 ../textw/bootloader_text.py:362
msgid ""
"A GRUB password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:69
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:72
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password?"
msgstr "Používat stínová hesla"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:94
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:97
#, fuzzy
msgid "Please enter password"
msgstr "Vložte prosím heslo uživatele."
-#: ../iw/confirm_gui.py:43
+#: ../iw/confirm_gui.py:41
msgid "About to Install"
msgstr "Zahájení instalace"
-#: ../iw/confirm_gui.py:48
+#: ../iw/confirm_gui.py:46
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Klikněte na Další pro zahájení instalace Red Hat Linuxu."
-#: ../iw/confirm_gui.py:49
+#: ../iw/confirm_gui.py:47
#, fuzzy
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
@@ -1646,15 +1686,15 @@ msgstr ""
"Úplný protokol o instalaci bude po restartu systému v souboru /tmp/install."
"log. Tento soubor se může hodit pro pozdější referenci."
-#: ../iw/confirm_gui.py:56
+#: ../iw/confirm_gui.py:54
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Upgrade systému"
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:59
msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
msgstr "Klikněte na Další pro zahájení aktualiazace Red Hat Linuxu."
-#: ../iw/confirm_gui.py:62 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -1662,11 +1702,11 @@ msgstr ""
"Úplný protokol o aktualizaci bude po restartu systému v souboru /tmp/upgrade."
"log. Tento soubor se může hodit pro pozdější referenci."
-#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:64
+#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:62
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"
-#: ../iw/congrats_gui.py:35
+#: ../iw/congrats_gui.py:33
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
@@ -1692,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"příručkách k Red Hat Linuxu, které naleznete na adrese http://www.redhat.com/"
"support/manuals/."
-#: ../iw/congrats_gui.py:85
+#: ../iw/congrats_gui.py:81
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
@@ -1715,14 +1755,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nevyřešené závislosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:499
+#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:502
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Celkem k instalaci: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:405
-#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:408
+#: ../iw/progress_gui.py:178 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Balíček"
@@ -1768,7 +1808,7 @@ msgstr "Aktualizace instalace Red Hat Linuxu na oddílu /dev/%s"
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Volba balíčků pro aktualizaci"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:27
+#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:28
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
@@ -1840,67 +1880,67 @@ msgstr "Typ instalace"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Nastavení klávesnice"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:100
+#: ../iw/keyboard_gui.py:102
#, fuzzy
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Jaký model klávesnice je připojen k tomuto počítači?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:109
+#: ../iw/keyboard_gui.py:111
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:129
+#: ../iw/keyboard_gui.py:131
msgid "Layout"
msgstr "Rozložení"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:149
+#: ../iw/keyboard_gui.py:151
msgid "Dead Keys"
msgstr "Mrtvé klávesy"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:159
+#: ../iw/keyboard_gui.py:161
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Povolit mrtvé klávesy"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:160
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Zakázat mrtvé klávesy"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:173
+#: ../iw/keyboard_gui.py:175
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Vyzkoušejte zde svůj výběr:"
-#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:44
+#: ../iw/language_gui.py:36 ../textw/language_text.py:44
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:12
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Podpora jazyků"
-#: ../iw/language_support_gui.py:140
+#: ../iw/language_support_gui.py:130
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Zvolte preferovaný jazyk: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:152
+#: ../iw/language_support_gui.py:142
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:154
+#: ../iw/language_support_gui.py:144
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:203
+#: ../iw/language_support_gui.py:193
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat všechny"
-#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../textw/language_text.py:115
+#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../textw/language_text.py:115
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../iw/language_support_gui.py:223
+#: ../iw/language_support_gui.py:213
msgid "Select as default"
msgstr "Zvolit preferovaný"
@@ -1932,359 +1972,394 @@ msgstr "Emulovat 3 tlačítka"
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../iw/mouse_gui.py:216
+#: ../iw/mouse_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Jaký model myši je připojen k tomuto počítači?"
-#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:177
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Nastavení pomocí DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:168
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Activate on boot"
msgstr "Při startu aktivovat"
-#: ../iw/network_gui.py:179
+#: ../iw/network_gui.py:194
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:180 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:181 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:197
msgid "Broadcast"
msgstr "Všesměrová adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:169
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
+#: ../textw/network_text.py:177
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno počítače"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primární DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:252
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundární DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:252
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Terciální DNS"
-#: ../iw/package_gui.py:28 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:27 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
-#: ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:262
msgid "Total install size: "
msgstr "Celkem k instalaci: "
-#: ../iw/package_gui.py:391
+#: ../iw/package_gui.py:394
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:393
+#: ../iw/package_gui.py:396
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:407 ../iw/partition_gui.py:1385
+#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1484
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:438
+#: ../iw/package_gui.py:441
msgid "Total size: "
msgstr "Celkem: "
-#: ../iw/package_gui.py:441
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "Select all in group"
msgstr "Vybrat všechny ve skupině"
-#: ../iw/package_gui.py:445
+#: ../iw/package_gui.py:448
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Odebrat všechny ve skupině"
-#: ../iw/package_gui.py:478 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výběr skupin balíčků"
-#: ../iw/package_gui.py:564 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:565 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
-#: ../iw/partition_gui.py:300 ../iw/partition_gui.py:321
-#: ../iw/partition_gui.py:323 ../textw/partition_text.py:170
-#: ../textw/partition_text.py:172 ../textw/partition_text.py:174
-#: ../textw/partition_text.py:199
+#: ../iw/partition_gui.py:298 ../iw/partition_gui.py:319
+#: ../iw/partition_gui.py:321 ../textw/partition_text.py:172
+#: ../textw/partition_text.py:174 ../textw/partition_text.py:176
+#: ../textw/partition_text.py:201
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:466 ../textw/fdisk_text.py:38
+#: ../iw/partition_gui.py:468 ../textw/fdisk_text.py:38
msgid "Disk Setup"
msgstr "Rozdělení disků"
-#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:61
-#: ../textw/partition_text.py:98
+#: ../iw/partition_gui.py:528
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:531
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
+"Hat Linux."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:538
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Oblast disku"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:544
+msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:546
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:552
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Varování o boot oddílu"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:574
+#, fuzzy
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Formátování"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:627 ../textw/partition_text.py:61
+#: ../textw/partition_text.py:100
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Volné místo"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:63
+#: ../iw/partition_gui.py:629 ../textw/partition_text.py:63
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:538 ../textw/partition_text.py:65
+#: ../iw/partition_gui.py:631 ../textw/partition_text.py:65
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:554 ../iw/partition_gui.py:612
-#: ../textw/partition_text.py:77 ../textw/partition_text.py:129
+#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:707
+#: ../textw/partition_text.py:79 ../textw/partition_text.py:131
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/partition_gui.py:556
+#: ../iw/partition_gui.py:651
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Volno (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:614 ../textw/partition_text.py:131
+#: ../iw/partition_gui.py:709 ../textw/partition_text.py:133
#, fuzzy, c-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Žádné RAID zařízení"
-#: ../iw/partition_gui.py:683
+#: ../iw/partition_gui.py:778
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:688
+#: ../iw/partition_gui.py:783
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:689
+#: ../iw/partition_gui.py:784
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:697
+#: ../iw/partition_gui.py:792
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:726 ../textw/partition_text.py:517
+#: ../iw/partition_gui.py:821 ../textw/partition_text.py:523
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Oblast disku"
-#: ../iw/partition_gui.py:743 ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:838 ../iw/partition_gui.py:1289
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:189
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:191
msgid "Mount Point:"
msgstr "Bod připojení:"
-#: ../iw/partition_gui.py:751 ../textw/partition_text.py:573
+#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:579
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Velikost kořenové oblasti"
-#: ../iw/partition_gui.py:759
+#: ../iw/partition_gui.py:854
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Velikost kořenové oblasti"
-#: ../iw/partition_gui.py:768 ../libfdisk/newtfsedit.c:494
+#: ../iw/partition_gui.py:863 ../libfdisk/newtfsedit.c:494
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: ../iw/partition_gui.py:780 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:240
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:246
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Možné disky:"
-#: ../iw/partition_gui.py:788
+#: ../iw/partition_gui.py:883
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Jednotka"
-#: ../iw/partition_gui.py:797
+#: ../iw/partition_gui.py:892
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Velikost kořenové oblasti"
-#: ../iw/partition_gui.py:808 ../iw/partition_gui.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:261 ../textw/partition_text.py:344
-#: ../textw/partition_text.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:903 ../iw/partition_gui.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:267 ../textw/partition_text.py:350
+#: ../textw/partition_text.py:595
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:821 ../textw/partition_text.py:324
+#: ../iw/partition_gui.py:916 ../textw/partition_text.py:330
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:837 ../textw/partition_text.py:337
+#: ../iw/partition_gui.py:932 ../textw/partition_text.py:343
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:859
+#: ../iw/partition_gui.py:954
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:426
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:432
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:873
+#: ../iw/partition_gui.py:968
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Kořenový oddíl"
-#: ../iw/partition_gui.py:893
+#: ../iw/partition_gui.py:988
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Kořenový oddíl"
-#: ../iw/partition_gui.py:914
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky"
-#: ../iw/partition_gui.py:945 ../textw/partition_text.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:1040 ../textw/partition_text.py:565
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:424
-#: ../textw/partition_text.py:562
+#: ../iw/partition_gui.py:1047 ../textw/partition_text.py:430
+#: ../textw/partition_text.py:568
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky"
-#: ../iw/partition_gui.py:1023 ../iw/partition_gui.py:1032
-#: ../iw/partition_gui.py:1070 ../iw/partition_gui.py:1320
-#: ../textw/partition_text.py:696 ../textw/partition_text.py:713
-#: ../textw/partition_text.py:820
+#: ../iw/partition_gui.py:1118 ../iw/partition_gui.py:1127
+#: ../iw/partition_gui.py:1165 ../iw/partition_gui.py:1419
+#: ../textw/partition_text.py:731 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:857
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1133 ../textw/partition_text.py:148
+#: ../iw/partition_gui.py:1228 ../textw/partition_text.py:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Existují nepřidělené oddíly..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1139 ../textw/partition_text.py:152
+#: ../iw/partition_gui.py:1234 ../textw/partition_text.py:154
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Úprava oddílu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1140 ../textw/partition_text.py:152
+#: ../iw/partition_gui.py:1235 ../textw/partition_text.py:154
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Přidat swap"
-#: ../iw/partition_gui.py:1144
+#: ../iw/partition_gui.py:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varování: "
-#: ../iw/partition_gui.py:1179 ../textw/partition_text.py:743
+#: ../iw/partition_gui.py:1272 ../textw/partition_text.py:778
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Vytvořit RAID zařízení"
-#: ../iw/partition_gui.py:1203 ../textw/partition_text.py:209
+#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../textw/partition_text.py:212
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Velikost kořenové oblasti"
-#: ../iw/partition_gui.py:1214 ../textw/partition_text.py:361
+#: ../iw/partition_gui.py:1308 ../textw/partition_text.py:367
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Typ RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1244 ../textw/partition_text.py:379
+#: ../iw/partition_gui.py:1343 ../textw/partition_text.py:385
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Typ RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1255
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1262 ../textw/partition_text.py:768
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:803
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Kořenový oddíl"
-#: ../iw/partition_gui.py:1365
+#: ../iw/partition_gui.py:1464
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Nový"
-#: ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../iw/partition_gui.py:1465
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1367 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699
+#: ../iw/partition_gui.py:1466 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694
+#: ../iw/partition_gui.py:1467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694
msgid "_Reset"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1369
+#: ../iw/partition_gui.py:1468
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Použito RAID zařízení"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1483
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Stav instalace"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1483
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1385
+#: ../iw/partition_gui.py:1484
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formátování"
-#: ../iw/partition_gui.py:1431 ../textw/partition_text.py:974
+#: ../iw/partition_gui.py:1529 ../textw/partition_text.py:1018
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické rozdělování na oddíly"
-#: ../iw/partition_gui.py:1450
+#: ../iw/partition_gui.py:1548
#, fuzzy
msgid ""
"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden jazyk, který se má nainstalovat."
-#: ../iw/partition_gui.py:1489
+#: ../iw/partition_gui.py:1587
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatické rozdělování na oddíly"
-#: ../iw/partition_gui.py:1520 ../textw/partition_text.py:997
+#: ../iw/partition_gui.py:1618 ../textw/partition_text.py:1041
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/partition_gui.py:1635
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2310,76 +2385,76 @@ msgstr "Ruční dělení disků pomocí fdisk [pouze experti]"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaluji balíčky"
-#: ../iw/progress_gui.py:107
+#: ../iw/progress_gui.py:106
#, c-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
-#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:179 ../iw/progress_gui.py:232
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../iw/progress_gui.py:181
+#: ../iw/progress_gui.py:180
msgid "Summary"
msgstr "Popis"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:210
msgid "Package Progress: "
msgstr "Průběh balíčku: "
-#: ../iw/progress_gui.py:216
+#: ../iw/progress_gui.py:215
msgid "Total Progress: "
msgstr "Celkový průběh: "
-#: ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:232
msgid "Status"
msgstr "Stav instalace"
-#: ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:232
msgid "Packages"
msgstr "Balíčky"
-#: ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:232
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: ../iw/progress_gui.py:243
+#: ../iw/progress_gui.py:242
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: ../iw/progress_gui.py:244
+#: ../iw/progress_gui.py:243
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../iw/progress_gui.py:244
msgid "Remaining"
msgstr "Zbývá"
-#: ../iw/silo_gui.py:20
+#: ../iw/silo_gui.py:15
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Nastavení SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:164
+#: ../iw/silo_gui.py:159
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instalovat zavaděč SILO na:"
-#: ../iw/silo_gui.py:181
+#: ../iw/silo_gui.py:176
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Vytvoření aliasu pro PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:204
+#: ../iw/silo_gui.py:199
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Nastavení implicitního zaváděcího zařízení PROM pro Linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:208
+#: ../iw/silo_gui.py:203
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametry jádra"
-#: ../iw/silo_gui.py:226
+#: ../iw/silo_gui.py:221
msgid "Create boot disk"
msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety"
-#: ../iw/silo_gui.py:236
+#: ../iw/silo_gui.py:231
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Neinstalovat SILO"
@@ -2395,15 +2470,15 @@ msgstr "Prohlédnout:"
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Hardwarové hodiny používají UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:217
+#: ../iw/timezone_gui.py:215
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Používat letní čas"
-#: ../iw/timezone_gui.py:231
+#: ../iw/timezone_gui.py:229
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
+#: ../iw/timezone_gui.py:230
msgid "UTC Offset"
msgstr "Časový posun"
@@ -2496,131 +2571,119 @@ msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Na vybraném zařízení není dostatek volného místa pro odkládací oddíl."
-#: ../iw/welcome_gui.py:9 ../iw/welcome_gui.py:50
+#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#: ../iw/welcome_gui.py:93
+#: ../iw/welcome_gui.py:49
+msgid "Exiting anaconda now"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/welcome_gui.py:76
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Chcete nastavit svůj systém?"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:255
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:18
-msgid "Horizontal Frequency Range"
-msgstr "Rozsah řádkových kmitočtů (horizontal)"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:19
-msgid "Vertical Frequency Range"
-msgstr "Rozsah snímkových kmitočtů (vertical)"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:20
-msgid "Test failed"
-msgstr "Test selhal"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:26
+#: ../iw/xconfig_gui.py:30
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Vlastní nastavení grafického systému"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:167
+#: ../iw/xconfig_gui.py:188 ../textw/xconfig_text.py:167
msgid "Color Depth:"
msgstr "Barevná hloubka:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98
+#: ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 barev (8 bitů)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98
+#: ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65536 barev (16 bitů)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98
+#: ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 mil. barev (24 bitů)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Rozlišení obrazovky:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:282
+#: ../iw/xconfig_gui.py:283
msgid " Test Setting "
msgstr " Otestovat nastavení "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:305
+#: ../iw/xconfig_gui.py:306
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Zvolte prosím preferované prostředí desktopu:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:307
+#: ../iw/xconfig_gui.py:308
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Vaše prostředí desktopu je:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../iw/xconfig_gui.py:323 ../textw/xconfig_text.py:188
#: ../textw/xconfig_text.py:197
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:190
+#: ../iw/xconfig_gui.py:325 ../textw/xconfig_text.py:190
#: ../textw/xconfig_text.py:199
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:354
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Zvolte prosím typ přihlašování:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:208
msgid "Text"
msgstr "Textové"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362 ../textw/xconfig_text.py:206
msgid "Graphical"
msgstr "Grafické"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:376
+#: ../iw/xconfig_gui.py:379 ../textw/xconfig_text.py:376
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Nastavení monitoru"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:843
+#: ../iw/xconfig_gui.py:536 ../iw/xconfig_gui.py:850
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:569
+#: ../iw/xconfig_gui.py:573
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detekovaný via DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:571
+#: ../iw/xconfig_gui.py:575
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor detekovaný via DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:953
+#: ../iw/xconfig_gui.py:622 ../iw/xconfig_gui.py:960
msgid "Restore original values"
msgstr "Obnovit původní hodnoty"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:626
+#: ../iw/xconfig_gui.py:630
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Horizontální kmitočet:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:628
+#: ../iw/xconfig_gui.py:632
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Vertikální kmitočet:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:634
+#: ../iw/xconfig_gui.py:638
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:641
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:655
+#: ../iw/xconfig_gui.py:659
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafické nástroje"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2628,7 +2691,7 @@ msgstr ""
"Velikost vaší video RAM nelze automaticky detekovat. Prosím vyberte velikost "
"z uvedených možností:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:815
+#: ../iw/xconfig_gui.py:819
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2636,23 +2699,23 @@ msgstr ""
"Ve většině případů lze vaši videokartu automaticky otestovat a nastavit "
"nejlepší rozlišení pro váš displej."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:821
+#: ../iw/xconfig_gui.py:825
#, fuzzy
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
msgstr "Pokud zjištěné nastavení neodpovídá vašemu hardware, vyberte správné:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:848
+#: ../iw/xconfig_gui.py:855
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Ostatní porty"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:931
+#: ../iw/xconfig_gui.py:938
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Paměť videokarty: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:957 ../textw/xconfig_text.py:550
+#: ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Přeskočit nastavování X"
@@ -2677,7 +2740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete vytvořit zaváděcí disketu pro váš systém?"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:85
+#: ../textw/bootdisk_text.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:86
msgid "Boot Disk"
msgstr "Zaváděcí disk"
@@ -2788,7 +2851,8 @@ msgid "Passwords do not match"
msgstr "Heslo správce nesouhlasí."
#: ../textw/complete_text.py:25
-msgid "<Return> to reboot"
+#, fuzzy
+msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> pro restart"
#: ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50
@@ -2815,7 +2879,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:48
#, fuzzy
-msgid "<Return> to continue"
+msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Enter> pro restart"
#: ../textw/complete_text.py:51
@@ -2829,7 +2893,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:62
-msgid "<Return> to exit"
+#, fuzzy
+msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> pro ukončení"
#: ../textw/complete_text.py:66
@@ -3040,11 +3105,11 @@ msgstr "Chybná informace"
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Pro pokračování musíte zadat platné informace o IP"
-#: ../textw/network_text.py:165
+#: ../textw/network_text.py:173
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nastavení jména počítače"
-#: ../textw/network_text.py:166
+#: ../textw/network_text.py:174
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3089,34 +3154,34 @@ msgstr ""
"vybrány. Jestliže zvolíte Ok, nainstaluji také všechny tyto vyžadované "
"balíčky."
-#: ../textw/partition_text.py:151
+#: ../textw/partition_text.py:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varování: "
-#: ../textw/partition_text.py:295
+#: ../textw/partition_text.py:301
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Špatná velikost"
-#: ../textw/partition_text.py:297
+#: ../textw/partition_text.py:303
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:301
+#: ../textw/partition_text.py:307
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:397
+#: ../textw/partition_text.py:403
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:612
+#: ../textw/partition_text.py:421 ../textw/partition_text.py:618
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Formátování disku"
-#: ../textw/partition_text.py:418
+#: ../textw/partition_text.py:424
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
@@ -3125,84 +3190,124 @@ msgstr ""
"Zvolte prosím nástroj, kterým provedete dělení systému na oddíly pro váš Red "
"Hat Linux."
-#: ../textw/partition_text.py:435
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:454
+#: ../textw/partition_text.py:460
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:583
+#: ../textw/partition_text.py:589
#, fuzzy
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Velikost kořenové oblasti"
-#: ../textw/partition_text.py:594
+#: ../textw/partition_text.py:600
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Velikost kořenové oblasti"
-#: ../textw/partition_text.py:620
+#: ../textw/partition_text.py:626
#, c-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:622
+#: ../textw/partition_text.py:628
#, c-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:624
+#: ../textw/partition_text.py:630
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Uložit změny"
-#: ../textw/partition_text.py:812
+#: ../textw/partition_text.py:666
+msgid "Must Specify Size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:667
+msgid "Must specify a base size for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:679
+msgid "Specify Maximum Size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:680
+msgid "Please specify a maximum size for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:699
+msgid "Specify Start"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:700
+msgid "Please specify a starting cylinder for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:710
+msgid "Specify End"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:711
+msgid "Please specify the end cylinder for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:719
+msgid "Specify Size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:720
+msgid "Please specify the size for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:849
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Příliš mnoho jednotek"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:850
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:895
+#: ../textw/partition_text.py:932
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Oblast disku"
-#: ../textw/partition_text.py:905
+#: ../textw/partition_text.py:942
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../textw/partition_text.py:905
+#: ../textw/partition_text.py:942
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:908
+#: ../textw/partition_text.py:945
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
" F1-Nápověda F2-Přidat F3-Změnit F4-Smazat F5-Reset F12-Ok "
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:935
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:972
msgid "No Root Partition"
msgstr "Chybí kořenový oddíl"
-#: ../textw/partition_text.py:936
+#: ../textw/partition_text.py:973
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Aby mohla instalace pokračovat, musíte definovat odkládací oddíl."
#: ../textw/partmethod_text.py:26
#, fuzzy
-msgid "Autopartitioning"
+msgid "Autopartition"
msgstr "Automatické rozdělování disku"
-#: ../textw/partmethod_text.py:26
+#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
@@ -3211,15 +3316,18 @@ msgid "Package Installation"
msgstr "Instalace balíčku"
#: ../textw/progress_text.py:81
-msgid "Name : "
+#, fuzzy
+msgid " Name : "
msgstr "Jméno : "
#: ../textw/progress_text.py:82
-msgid "Size : "
+#, fuzzy
+msgid " Size : "
msgstr "Velikost: "
#: ../textw/progress_text.py:83
-msgid "Summary: "
+#, fuzzy
+msgid " Summary: "
msgstr "Popis : "
#: ../textw/progress_text.py:109
@@ -3588,6 +3696,10 @@ msgstr "Default"
msgid "Default Login:"
msgstr "Preferovaný jazyk"
+#: ../textw/xconfig_text.py:255
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
@@ -4873,12 +4985,12 @@ msgstr "Updaty"
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Čtení updatů pro anakondu..."
-#: ../loader/loader.c:2527
+#: ../loader/loader.c:2524
#, fuzzy
msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
msgstr "Ve vašem systému není dostek paměti pro instalační program."
-#: ../loader/loader.c:3022
+#: ../loader/loader.c:3019
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Spouštím Anacondu - čekejte prosím...\n"
@@ -6031,6 +6143,15 @@ msgstr "Turecko"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajina"
+#~ msgid "Horizontal Frequency Range"
+#~ msgstr "Rozsah řádkových kmitočtů (horizontal)"
+
+#~ msgid "Vertical Frequency Range"
+#~ msgstr "Rozsah snímkových kmitočtů (vertical)"
+
+#~ msgid "Test failed"
+#~ msgstr "Test selhal"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Make Raid Device"
#~ msgstr "Použito RAID zařízení"