summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authoreukim <eukim@fedoraproject.org>2009-09-23 05:01:30 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-09-23 05:01:30 +0000
commited7955a8bd998c5e7da5743373e907d79b54606b (patch)
treea89001375d7439ea4b5a8cd607c28d814d05af88
parent0a5d1d5369e02917245549b70b755fab1c6702b6 (diff)
downloadanaconda-ed7955a8bd998c5e7da5743373e907d79b54606b.tar.gz
anaconda-ed7955a8bd998c5e7da5743373e907d79b54606b.tar.xz
anaconda-ed7955a8bd998c5e7da5743373e907d79b54606b.zip
Sending translation for Korean
-rw-r--r--po/ko.po513
1 files changed, 223 insertions, 290 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 718b67422..cc5e079a0 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 14:51-1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-21 16:22+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 16:58-1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 15:01+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "쉘을 원하시면 <enter> 키를 입력하십시오"
#: anaconda:389 rescue.py:324 rescue.py:350 rescue.py:363 rescue.py:439
-#: rescue.py:451 text.py:545 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: rescue.py:451 text.py:499 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:445
#: loader/cdinstall.c:452 loader/cdinstall.c:517 loader/dirbrowser.c:145
#: loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:243 loader/driverdisk.c:274
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "쉘을 원하시면 <enter> 키를 입력하십시오"
#: loader/loader.c:557 loader/loader.c:1190 loader/loader.c:1374
#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92
#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:279 loader/method.c:353
-#: loader/modules.c:335 loader/modules.c:347 loader/net.c:574 loader/net.c:945
+#: loader/modules.c:339 loader/modules.c:351 loader/net.c:574 loader/net.c:945
#: loader/net.c:1579 loader/net.c:1600 loader/net.c:1858 loader/net.c:1880
#: loader/net.c:1892 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:250
#: loader/nfsinstall.c:269 loader/nfsinstall.c:337 loader/telnetd.c:92
@@ -152,8 +152,8 @@ msgstr ""
#: yuminstall.py:1321 yuminstall.py:1339 iw/autopart_type.py:99
#: iw/autopart_type.py:198 iw/autopart_type.py:318 iw/autopart_type.py:321
#: iw/autopart_type.py:388 iw/autopart_type.py:396 iw/autopart_type.py:425
-#: iw/osbootwidget.py:210 iw/osbootwidget.py:219 iw/raid_dialog_gui.py:707
-#: iw/raid_dialog_gui.py:746 iw/task_gui.py:63 iw/task_gui.py:178
+#: iw/osbootwidget.py:210 iw/osbootwidget.py:219 iw/raid_dialog_gui.py:721
+#: iw/raid_dialog_gui.py:760 iw/task_gui.py:63 iw/task_gui.py:178
#: iw/task_gui.py:306 iw/task_gui.py:430 loader/cdinstall.c:228
#: loader/cdinstall.c:517 loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:305
#: loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "오류"
#: upgrade.py:251 yuminstall.py:1502 yuminstall.py:1538
#: iw/autopart_type.py:208 iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:191
#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 iw/upgrade_swap_gui.py:206
-#: storage/devicetree.py:143 storage/devicetree.py:170
+#: storage/devicetree.py:144 storage/devicetree.py:171
#: textw/upgrade_text.py:187
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -194,10 +194,10 @@ msgstr ""
"\n"
" 설치를 계속 진행하시겠습니까? "
-#: bootloader.py:58 gui.py:1097 gui.py:1144 gui.py:1272 gui.py:1351
-#: image.py:91 kickstart.py:151 livecd.py:197 livecd.py:405 packages.py:126
-#: packages.py:134 packages.py:142 packages.py:150 packages.py:162
-#: packages.py:171 packages.py:179 packages.py:188 upgrade.py:58
+#: bootloader.py:58 gui.py:1097 gui.py:1134 gui.py:1262 gui.py:1341
+#: image.py:91 kickstart.py:151 livecd.py:197 livecd.py:405 packages.py:119
+#: packages.py:127 packages.py:135 packages.py:143 packages.py:155
+#: packages.py:164 packages.py:172 packages.py:181 upgrade.py:58
#: upgrade.py:206 yuminstall.py:235 yuminstall.py:655 yuminstall.py:840
#: yuminstall.py:920 yuminstall.py:926 yuminstall.py:1069 yuminstall.py:1094
#: yuminstall.py:1152 yuminstall.py:1316 yuminstall.py:1346
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
msgid "_Exit installer"
msgstr "설치 프로그램 종료(_E)"
-#: bootloader.py:58 image.py:92 image.py:248 kickstart.py:1348
-#: kickstart.py:1387 upgrade.py:58 yuminstall.py:1157 iw/partition_gui.py:1037
+#: bootloader.py:58 image.py:92 image.py:248 kickstart.py:1357
+#: kickstart.py:1396 upgrade.py:58 yuminstall.py:1157 iw/partition_gui.py:1037
#: storage/__init__.py:1805
msgid "_Continue"
msgstr "계속 진행(_C)"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "완료됨"
msgid "In progress"
msgstr "진행 중 "
-#: cmdline.py:86 gui.py:1139 kickstart.py:1228 text.py:391
+#: cmdline.py:86 gui.py:1129 kickstart.py:1237 text.py:345
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"스크린샷을 저장하는데 오류가 발생했습니다. 만일 패키지 설치 과정에서 오류가 "
"발생했다면, 여러번 시도해 보시기 바랍니다."
-#: gui.py:560 text.py:348
+#: gui.py:560
msgid "Installation Key"
msgstr "설치키"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
"%s 장치가 암호화되어 있습니다. 설치 도중 장치의 내용물에 액세스하려면 아래의 "
"장치 암호문을 입력하셔야 합니다. "
-#: gui.py:784 gui.py:1351 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339
+#: gui.py:784 gui.py:1341 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339
#: text.py:99 text.py:100 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:145
#: loader/driverdisk.c:244 loader/kickstart.c:381 loader/loader.c:439
#: loader/loader.c:557 textw/constants_text.py:48
@@ -374,19 +374,19 @@ msgstr "취소"
msgid "_Debug"
msgstr "디버그(_D)"
-#: gui.py:1141 text.py:393
+#: gui.py:1131 text.py:347
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "킥스타트 설정을 읽는 도중 오류가 발생했습니다"
-#: gui.py:1181
+#: gui.py:1171
msgid "default:LTR"
msgstr "기본:LTR"
-#: gui.py:1261 text.py:510
+#: gui.py:1251 text.py:464
msgid "Error!"
msgstr "오류!"
-#: gui.py:1262 text.py:511
+#: gui.py:1252 text.py:465
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -397,50 +397,50 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: gui.py:1267 image.py:164 image.py:194 packages.py:424 packages.py:429
+#: gui.py:1257 image.py:164 image.py:194 packages.py:360 packages.py:365
#: storage/__init__.py:1630
msgid "_Exit"
msgstr "종료(_E)"
-#: gui.py:1268 image.py:164 image.py:194 livecd.py:197 yuminstall.py:714
+#: gui.py:1258 image.py:164 image.py:194 livecd.py:197 yuminstall.py:714
#: yuminstall.py:1094 yuminstall.py:1152 yuminstall.py:1316
msgid "_Retry"
msgstr "재시도(_R)"
-#: gui.py:1271
+#: gui.py:1261
msgid "The installer will now exit."
msgstr "설치 프로그램을 종료합니다. "
-#: gui.py:1274 storage/partitioning.py:267
+#: gui.py:1264 storage/partitioning.py:267
msgid "The system will now reboot."
msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다. "
-#: gui.py:1275 image.py:248 packages.py:432 yuminstall.py:1362
+#: gui.py:1265 image.py:248 packages.py:368 yuminstall.py:1362
msgid "_Reboot"
msgstr "재부팅(_R)"
-#: gui.py:1277
+#: gui.py:1267
msgid "Exiting"
msgstr "종료하는 중"
-#: gui.py:1348 livecd.py:115 text.py:266 upgrade.py:197
+#: gui.py:1338 livecd.py:115 text.py:266 upgrade.py:197
msgid "Exit installer"
msgstr "설치 프로그램 종료"
-#: gui.py:1349
+#: gui.py:1339
msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
msgstr "정말로 설치 프로그램을 종료하시겠습니까? "
-#: gui.py:1358
+#: gui.py:1348
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 설치 프로그램"
-#: gui.py:1364
+#: gui.py:1354
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "제목 표시줄(title bar) 을 불러올 수 없습니다"
-#: gui.py:1426
+#: gui.py:1416
msgid "Install Window"
msgstr "설치 화면"
@@ -515,9 +515,8 @@ msgstr ""
"설치를 진행하시기 전에 이 디스크를 준비하시기 바랍니다. 설치를 중단하고 종료"
"하시려면 \"재부팅\"을 누르십시오."
-#: image.py:248 livecd.py:404 packages.py:378 packages.py:429 packages.py:432
-#: upgrade.py:205 yuminstall.py:840 yuminstall.py:926 yuminstall.py:1346
-#: yuminstall.py:1362
+#: image.py:248 livecd.py:404 packages.py:365 packages.py:368 upgrade.py:205
+#: yuminstall.py:840 yuminstall.py:926 yuminstall.py:1346 yuminstall.py:1362
msgid "_Back"
msgstr "뒤로(_B)"
@@ -530,7 +529,7 @@ msgstr ""
"디스크를 마운트 해제하는 도중 오류가 발생했습니다. tty2 쉘에서 %s를 사용하"
"지 않는지 확인하신 후 확인 버튼을 눌러 재시도 해주십시오."
-#: installclass.py:74
+#: installclass.py:73
msgid "Install on System"
msgstr "시스템에 설치"
@@ -635,40 +634,40 @@ msgid ""
"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
"the network on your system."
msgstr ""
-"암호화 키 escrow는 네트워크를 필요로하나 시스템에서 네트워크를 활성"
-"화하는 도중 오류가 발생했습니다. "
+"암호화 키 escrow는 네트워크를 필요로하나 시스템에서 네트워크를 활성화하는 도"
+"중 오류가 발생했습니다. "
-#: kickstart.py:1214
+#: kickstart.py:1223
#, python-format
msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
msgstr "%%ksappend 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다: %s "
-#: kickstart.py:1217
+#: kickstart.py:1226
#, python-format
msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
msgstr "%%ksappend 행을 처리하는 도중 알려지지 않은 오류가 발생했습니다: %s "
-#: kickstart.py:1289 livecd.py:221
+#: kickstart.py:1298 livecd.py:221
msgid "Post-Installation"
msgstr "설치후 설정 "
-#: kickstart.py:1290
+#: kickstart.py:1299
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "설치후 스크립트를 실행 중 입니다 "
-#: kickstart.py:1306
+#: kickstart.py:1315
msgid "Pre-Installation"
msgstr "설치 전 설정 "
-#: kickstart.py:1307
+#: kickstart.py:1316
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "설치전 스크립트를 실행 중 입니다 "
-#: kickstart.py:1339
+#: kickstart.py:1348
msgid "Missing Package"
msgstr "패키지 부재"
-#: kickstart.py:1340
+#: kickstart.py:1349
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -677,19 +676,19 @@ msgstr ""
"설치해야 할 '%s'팩키지를 지정해 주십시오. 이 팩키지는 존재하지 않습니다. 설치"
"를 계속 진행하시겠습니까 아니면 설치를 중단하시겠습니까? "
-#: kickstart.py:1346 kickstart.py:1385
+#: kickstart.py:1355 kickstart.py:1394
msgid "_Abort"
msgstr "중지(_A)"
-#: kickstart.py:1347 kickstart.py:1386
+#: kickstart.py:1356 kickstart.py:1395
msgid "_Ignore All"
msgstr "모두 무시(_I) "
-#: kickstart.py:1377
+#: kickstart.py:1386
msgid "Missing Group"
msgstr "그룹 부재"
-#: kickstart.py:1378
+#: kickstart.py:1387
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -698,7 +697,7 @@ msgstr ""
"설치해야 할 '%s'그룹을 지정해 주십시오. 이 그룹은 존재하지 않습니다. 설치를 "
"계속 진행하시겠습니까 아니면 설치를 중단하시겠습니까? "
-#: kickstart.py:1484
+#: kickstart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"The kickstart configuration file is missing required information that "
@@ -793,104 +792,86 @@ msgstr "'%s' (은)는 잘못된 IPv6 주소입니다."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' (은)는 잘못된 IP 주소입니다."
-#: packages.py:121
+#: packages.py:114
msgid "Device Resize Failed"
msgstr "장치 크기 조정 실패 "
-#: packages.py:122
+#: packages.py:115
#, python-format
msgid "An error was encountered while resizing device %s."
msgstr "%s 장치 크기를 조정하는 도중 오류가 발생하였습니다. "
-#: packages.py:129
+#: packages.py:122
msgid "Device Creation Failed"
msgstr "장치 생성 실패 "
-#: packages.py:130
+#: packages.py:123
#, python-format
msgid "An error was encountered while creating device %s."
msgstr "%s 장치를 생성하는 도중 오류가 발생하였습니다. "
-#: packages.py:137
+#: packages.py:130
msgid "Device Removal Failed"
msgstr "장치 제거 실패 "
-#: packages.py:138
+#: packages.py:131
#, python-format
msgid "An error was encountered while removing device %s."
msgstr "%s 장치를 제거하는 도중 오류가 발생하였습니다. "
-#: packages.py:145
+#: packages.py:138
msgid "Device Setup Failed"
msgstr "장치 설정 실패 "
-#: packages.py:146
+#: packages.py:139
#, python-format
msgid "An error was encountered while setting up device %s."
msgstr "%s 장치를 설정하는 도중 오류가 발생하였습니다. "
-#: packages.py:157
+#: packages.py:150
msgid "Resizing Failed"
msgstr "크기 조정 실패 "
-#: packages.py:158
+#: packages.py:151
#, python-format
msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
msgstr "%s 장치 크기를 조정하는 도중 오류가 발생하였습니다. "
-#: packages.py:165
+#: packages.py:158
msgid "Migration Failed"
msgstr "이전 실패 "
-#: packages.py:166
+#: packages.py:159
#, python-format
msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
msgstr "%s 장치에서 파일 시스템을 이전하는 도중 오류가 발생하였습니다. "
-#: packages.py:174
+#: packages.py:167
msgid "Formatting Failed"
msgstr "포맷 실패 "
-#: packages.py:175
+#: packages.py:168
#, python-format
msgid "An error was encountered while formatting device %s."
msgstr "%s 장치를 포맷하는 도중 오류가 발생하였습니다. "
-#: packages.py:183
+#: packages.py:176
msgid "Storage Activation Failed"
msgstr "저장 장치 활성화 실패 "
-#: packages.py:184
+#: packages.py:177
msgid "An error was encountered while activating your storage configuration."
msgstr "저장 장치 설정을 활성화하는 도중 오류가 발생하였습니다. "
-#: packages.py:188
+#: packages.py:181
msgid "_File Bug"
msgstr "버그 보고(_F) "
-#: packages.py:349
-msgid "Invalid Key"
-msgstr "잘못된 키"
-
-#: packages.py:350
-msgid "The key you entered is invalid."
-msgstr "입력하신 키는 사용할 수 없습니다."
-
-#: packages.py:375 rescue.py:287 rescue.py:289 loader/cdinstall.c:248
-#: loader/cdinstall.c:251 loader/method.c:326 storage/__init__.py:1630
-#: textw/upgrade_text.py:133
-msgid "Skip"
-msgstr "스킵"
-
-#: packages.py:378
-msgid "_Skip"
-msgstr "스킵(_S)"
-
-#: packages.py:410 packages.py:433
+#: packages.py:346 packages.py:369
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "경고! 이것은 출시 이전 버전(pre-release) 소프트웨어입니다!"
-#: packages.py:411
+#: packages.py:347
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -917,15 +898,15 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'에 대한 보고서를 제출해 주십시오.\n"
-#: packages.py:424
+#: packages.py:360
msgid "_Install anyway"
msgstr "계속 설치(_I)"
-#: packages.py:428
+#: packages.py:364
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "설치 프로그램을 종료합니다..."
-#: packages.py:431
+#: packages.py:367
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "시스템을 재부팅합니다..."
@@ -993,7 +974,7 @@ msgstr "삭제할 수 없음"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "삭제할 파티션을 먼저 선택해 주십시오."
-#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:338 iw/lvm_dialog_gui.py:813
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:338 iw/lvm_dialog_gui.py:834
msgid "Confirm Delete"
msgstr "삭제 확인"
@@ -1002,8 +983,8 @@ msgstr "삭제 확인"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
msgstr "'%s' 장치의 모든 파티션을 삭제하려고 합니다. "
-#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339 iw/lvm_dialog_gui.py:816
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1349 iw/osbootwidget.py:103 iw/partition_gui.py:1337
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339 iw/lvm_dialog_gui.py:837
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1366 iw/osbootwidget.py:103 iw/partition_gui.py:1337
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
@@ -1304,7 +1285,7 @@ msgstr ""
#: rescue.py:287 iw/partition_gui.py:543 loader/cdinstall.c:206
#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:444 storage/__init__.py:136
-#: storage/devicetree.py:83
+#: storage/devicetree.py:84
msgid "Continue"
msgstr "진행 "
@@ -1312,6 +1293,11 @@ msgstr "진행 "
msgid "Read-Only"
msgstr "읽기-전용"
+#: rescue.py:287 rescue.py:289 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:326 storage/__init__.py:1630 textw/upgrade_text.py:133
+msgid "Skip"
+msgstr "스킵"
+
#: rescue.py:321
msgid "System to Rescue"
msgstr "복구할 시스템"
@@ -1320,7 +1306,7 @@ msgstr "복구할 시스템"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "시스템 설치를 위한 루트(/) 파티션은 어느 장치에 있습니까? "
-#: rescue.py:324 rescue.py:328 text.py:515 text.py:517
+#: rescue.py:324 rescue.py:328 text.py:469 text.py:471
msgid "Exit"
msgstr "종료"
@@ -1411,42 +1397,32 @@ msgstr "전역 암호 구문입니다 "
msgid "Repository editing is not available in text mode."
msgstr "텍스트 모드에서는 리포지터리를 편지할 수 없습니다. "
-#: text.py:353
-#, python-format
-msgid "Please enter your %(instkey)s"
-msgstr "%(instkey)s을 입력해 주십시오"
-
-#: text.py:370 ui/instkey.glade.h:6
-#, no-c-format, python-format
-msgid "Skip entering %(instkey)s"
-msgstr "%(instkey)s 입력 생략"
-
-#: text.py:420 loader/lang.c:63 loader/loader.c:215
+#: text.py:374 loader/lang.c:63 loader/loader.c:215
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s for %s"
msgstr " %s 용 %s에 오신것을 환영합니다 "
-#: text.py:422
+#: text.py:376
#, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 "
-#: text.py:424
+#: text.py:378
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
-#: text.py:515 loader/net.c:111 loader/net.c:464 loader/net.c:520
+#: text.py:469 loader/net.c:111 loader/net.c:464 loader/net.c:520
#: loader/net.c:663 loader/net.c:671 loader/net.c:1094 loader/net.c:1101
msgid "Retry"
msgstr "재시도"
-#: text.py:541
+#: text.py:495
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"
-#: text.py:542
+#: text.py:496
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "이전 설정 화면으로 되돌아 갈 수 없습니다. 다시 한번 시도해 주십시오."
@@ -2005,7 +1981,7 @@ msgstr "설치될 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다 "
msgid "_Fedora"
msgstr "Fedora(_F)"
-#: installclasses/fedora.py:40 installclasses/rhel.py:45
+#: installclasses/fedora.py:40
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -2019,69 +1995,32 @@ msgstr ""
msgid "Office and Productivity"
msgstr "사무와 생산성"
-#: installclasses/fedora.py:50 installclasses/rhel.py:57
-#: installclasses/rhel.py:62
+#: installclasses/fedora.py:50 installclasses/rhel.py:58
msgid "Software Development"
msgstr "소프트웨어 개발"
-#: installclasses/fedora.py:51
+#: installclasses/fedora.py:51 installclasses/rhel.py:68
msgid "Web Server"
msgstr "웹 서버 "
-#: installclasses/rhel.py:44
+#: installclasses/rhel.py:40
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: installclasses/rhel.py:54
-msgid "Office"
-msgstr "사무용"
-
-#: installclasses/rhel.py:55
-msgid "Multimedia"
-msgstr "멀티미디어"
-
-#: installclasses/rhel.py:61
-msgid "Web server"
-msgstr "웹 서버"
-
-#: installclasses/rhel.py:66
-msgid "Virtualization"
-msgstr "가상화"
-
-#: installclasses/rhel.py:67
-msgid "Clustering"
-msgstr "클러스터링"
-
-#: installclasses/rhel.py:68
-msgid "Storage Clustering"
-msgstr "클러스터링 저장"
-
-#: installclasses/rhel.py:72
-msgid "Installation Number"
-msgstr "설치 번호"
-
-#: installclasses/rhel.py:73
+#: installclasses/rhel.py:41
+#, python-format
msgid ""
-"Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
-"Subscription Number) now? This feature enables the installer to access any "
-"extra components included with your subscription. If you skip this step, "
-"additional components can be installed manually later.\n"
-"\n"
-"See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
-msgstr ""
-"지금 설치 번호 (또는 서브스크립션 번호)를 입력하시겠습니까? 이는 설치 프로그"
-"램이 서브스크립션에 포함된 모든 추가 구성 요소를 액세스할 수 있게 합니다. 이 "
-"단계를 생략하실 경우, 나중에 추가 구성요소를 수동으로 설치하실 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"보다 자세한 내용은 http://www.redhat.com/InstNum/에서 참조하십시오. "
+"The default installation of %s is a minimal install. What additional tasks "
+"would you like your system to include support for?"
+msgstr "%s의 기본 설치는 최소한의 설치입니다. 어떤 추가적인 임무가 시스템에서 지원되기를 원하십니까? "
-#: installclasses/rhel.py:79
-msgid ""
-"If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat.com/"
-"InstNum/"
-msgstr ""
-"설치 번호를 입력하실 수 없을 경우, http://www.redhat.com/InstNum/을 참조하십"
-"시오. "
+#: installclasses/rhel.py:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "데스크톱 "
+
+#: installclasses/rhel.py:75
+msgid "Advanced Server"
+msgstr "고급 서버 "
#: iw/GroupSelector.py:147
#, python-format
@@ -2379,13 +2318,13 @@ msgstr "언어 선택"
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "설치 과정에서 사용하실 언어를 선택해 주십시오"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:121 iw/lvm_dialog_gui.py:167 iw/lvm_dialog_gui.py:179
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:218 iw/lvm_dialog_gui.py:295 iw/lvm_dialog_gui.py:662
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:682
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:124 iw/lvm_dialog_gui.py:170 iw/lvm_dialog_gui.py:182
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:221 iw/lvm_dialog_gui.py:298 iw/lvm_dialog_gui.py:677
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:697
msgid "Not enough space"
msgstr "공간이 부족합니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:122
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
@@ -2394,11 +2333,11 @@ msgstr ""
"물리적 범위 용량을 변경할 수 없습니다. 만일 물리적 범위 용량을 변경하시면 현"
"재 정의된 논리 볼륨의 공간이 사용 가능한 공간을 초과하게 됩니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:131
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:134
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "물리적 범위 변경 확인"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:132
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
@@ -2411,11 +2350,11 @@ msgstr ""
"\n"
"이 변경 사항은 즉시 적용됩니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:141 iw/lvm_dialog_gui.py:201
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:144 iw/lvm_dialog_gui.py:204
msgid "C_ontinue"
msgstr "진행(_O)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:168
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:171
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
@@ -2425,7 +2364,7 @@ msgstr ""
"선택하신 값 (% 10.2f MB)이 볼륨 그룹의 최소 물리적 볼륨값 (%10.2f MB) 보다 큽"
"니다. 물리적 범위 용량을 변경할 수 없습니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:180
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:183
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
@@ -2435,11 +2374,11 @@ msgstr ""
"선택하신 값 (%10.2f MB)이 볼륨 그룹의 최소 물리적 볼륨값 (%10.2f MB) 보다 큽"
"니다. 물리적 범위 용량을 변경하실 수 없습니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:194
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:197
msgid "Too small"
msgstr "너무 적습니다"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:195
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:198
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
@@ -2447,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"물리적 범위값을 변경하시면 볼륨 그룹에 속한 하나 이상의 물리적 볼륨에서 상당"
"한 공간을 낭비하게 됩니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:219
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:222
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
@@ -2457,7 +2396,7 @@ msgstr ""
"최대 논리 볼륨 용량 (%10.2f MB)이 하나 이상의 현재 정의된 논리 볼륨보다 작습"
"니다.물리적 범위 용량을 변경할 수 없습니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:296
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:299
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
@@ -2465,95 +2404,97 @@ msgstr ""
"물리적 볼륨을 제거하실 수 없습니다. 물리적 볼륨을 제거하시면 볼륨 그룹이 너"
"무 적어지기 때문에 현재 정의된 논리 볼륨을 저장할 수 가 없습니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:395
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:398
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "논리 볼륨 설정"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:397
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:400
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "논리 볼륨 편집: %s"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:428 iw/raid_dialog_gui.py:380
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:431 iw/raid_dialog_gui.py:394
msgid "_File System Type:"
msgstr "파일시스템 유형(_F):"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:434
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:437
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "논리 볼륨명( _L):"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:443 iw/partition_dialog_gui.py:417
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:446 iw/partition_dialog_gui.py:431
msgid "_Size (MB):"
msgstr "용량 (MB)(_S):"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:449
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:453
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(최대 용량은 %s MB 입니다)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:453 iw/partition_dialog_gui.py:469
-#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:329 iw/raid_dialog_gui.py:352
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:458 iw/partition_dialog_gui.py:483
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:329 iw/raid_dialog_gui.py:366
msgid "_Encrypt"
msgstr "암호화(_E)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:462 iw/raid_dialog_gui.py:390
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:467 iw/raid_dialog_gui.py:404
msgid "Original File System Type:"
msgstr "초기의 파일시스템 유형:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:466 iw/partition_gui.py:776 iw/partition_gui.py:928
-#: iw/raid_dialog_gui.py:395
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:471 iw/partition_gui.py:776 iw/partition_gui.py:928
+#: iw/raid_dialog_gui.py:409
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:470 iw/partition_dialog_gui.py:407
-#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:475 iw/partition_dialog_gui.py:421
+#: iw/raid_dialog_gui.py:415
msgid "Original File System Label:"
msgstr "초기의 파일시스템 레이블:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:475
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:480
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "논리 볼륨명:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:479
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:484
msgid "Size (MB):"
msgstr "용량 (MB):"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:506 iw/partition_dialog_gui.py:362
-#: iw/raid_dialog_gui.py:371
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:511 iw/partition_dialog_gui.py:376
+#: iw/raid_dialog_gui.py:385
msgid "_Mount Point:"
msgstr "마운트 지점(_M):"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:589
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:594
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "부적절한 논리 볼륨명"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:609
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "부적절한 논리 볼륨명"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:605
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:610
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr " \"%s\" 논리 볼륨명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:633
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:648 iw/partition_dialog_gui.py:123
+#: iw/raid_dialog_gui.py:177
msgid "Mount point in use"
msgstr "마운트 지점이 사용되고 있습니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:634
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:649 iw/partition_dialog_gui.py:124
+#: iw/raid_dialog_gui.py:178
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr " \"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:649
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:664
msgid "Illegal size"
msgstr "부적절한 용량"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:650
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:665
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "입력하신 값은 0 이하의 부적절한 숫자이므로 사용될 수 없습니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:663
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
@@ -2564,7 +2505,7 @@ msgstr ""
"다. 이 제한을 늘리기위해서는 파티션되지 않은 디스크 공간에서의 물리적 볼륨을 "
"증가시키고 이것을 볼륨 그룹에 더하시면 됩니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:683
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:698
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
@@ -2574,15 +2515,15 @@ msgstr ""
"설정하신 논리 볼륨은 %d MB를 필요로 하지만, 볼륨 그룹에는 %d MB 밖에 없습니"
"다. 볼륨 그룹을 늘리거나 또는 논리 볼륨을 줄이십시오. "
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:770
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:788
msgid "No free slots"
msgstr "여유 슬롯이 없습니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:781
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:799
msgid "No free space"
msgstr "여유공간이 없습니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:782
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:800
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
@@ -2591,29 +2532,29 @@ msgstr ""
"볼륨 그룹에는 새로운 논리 볼륨을 생성할 공간이 없습니다. 논리 볼륨을 추가하려"
"면 기존 논리 볼륨의 용량을 감소시켜야 합니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:835
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "정말로 \"%s\" 논리 볼륨을 삭제하시겠습니까?"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:927
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:941
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "부적절한 논리 그룹명"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:936
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:950
msgid "Name in use"
msgstr "이름이 사용되고 있습니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:937
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:951
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "\"%s\" 볼륨 그룹명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1180
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1197
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "물리적 볼륨이 부족합니다."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1181
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1198
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -2627,69 +2568,69 @@ msgstr ""
"파티션을 생성하시거나 \"물리적 볼륨 (LVM)\" 유형의 RAID 배열을 만드신 후 "
"\"LVM\" 옵션을 다시 선택해 주십시오."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1192
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1209
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "LVM 볼륨 그룹 만들기"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1195
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "LVM 볼륨 그룹 편집: %s"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1197
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1214
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "LVM 볼륨 그룹 편집"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1213
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1230
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "볼륨 그룹명(_V):"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1221
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1238
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "볼륨 그룹명:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1229
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1246
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "물리적 범위(_P):"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1244
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1261
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "사용할 물리적 볼륨(_U):"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1250
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1267
msgid "Used Space:"
msgstr "사용된 공간:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1267
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1284
msgid "Free Space:"
msgstr "여유 공간:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1285
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1302
msgid "Total Space:"
msgstr "총 공간: "
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1323
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1340
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "논리 볼륨명"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1326 iw/partition_gui.py:362
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1343 iw/partition_gui.py:362
#: iw/upgrade_swap_gui.py:139 textw/upgrade_text.py:118
msgid "Mount Point"
msgstr "마운트할 지점"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 iw/partition_gui.py:367
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1346 iw/partition_gui.py:367
msgid "Size (MB)"
msgstr "용량 (MB)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1343 iw/osbootwidget.py:95
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1360 iw/osbootwidget.py:95
msgid "_Add"
msgstr "추가(_A)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1346 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1336
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1363 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1336
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1361
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1378
msgid "_Logical Volumes"
msgstr "논리 볼륨(_L)"
@@ -2868,24 +2809,24 @@ msgstr "다음의 용량까지 모두 채움 (MB)(_U):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "최대 가능한 용량으로 채움(_A)"
-#: iw/partition_dialog_gui.py:332
+#: iw/partition_dialog_gui.py:346
msgid "Add Partition"
msgstr "파티션 추가"
-#: iw/partition_dialog_gui.py:334
+#: iw/partition_dialog_gui.py:348
#, python-format
msgid "Edit Partition: %s"
msgstr "파티션 편집: %s "
-#: iw/partition_dialog_gui.py:371
+#: iw/partition_dialog_gui.py:385
msgid "File System _Type:"
msgstr "파일시스템 유형(_T):"
-#: iw/partition_dialog_gui.py:387
+#: iw/partition_dialog_gui.py:401
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "할당 가능한 드라이브(_D):"
-#: iw/partition_dialog_gui.py:456
+#: iw/partition_dialog_gui.py:470
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "첫번째 파티션으로 함(_P)"
@@ -3141,7 +3082,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing Packages"
msgstr "패키지 설치"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:319
+#: iw/raid_dialog_gui.py:333
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
@@ -3155,40 +3096,40 @@ msgstr ""
"우선 최소한 두개의 \"소프트웨어 RAID\" 유형 파티션을 만드신 후 \"RAID\" 옵션"
"을 다시 선택해 주십시오."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:333 iw/raid_dialog_gui.py:770
+#: iw/raid_dialog_gui.py:347 iw/raid_dialog_gui.py:784
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID 장치 설정"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:336
+#: iw/raid_dialog_gui.py:350
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: %s"
msgstr "RAID 장치 편집: %s "
-#: iw/raid_dialog_gui.py:338
+#: iw/raid_dialog_gui.py:352
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID 장치 편집"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:409
+#: iw/raid_dialog_gui.py:423
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID 장치(_D):"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:427
+#: iw/raid_dialog_gui.py:441
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID 레벨(_L):"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:469
+#: iw/raid_dialog_gui.py:483
msgid "_RAID Members:"
msgstr "RAID 요소(_R):"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+#: iw/raid_dialog_gui.py:500
msgid "Number of _spares:"
msgstr "여분(spare)의 수(_S):"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:496
+#: iw/raid_dialog_gui.py:510
msgid "_Format partition?"
msgstr "파티션을 포맷하시겠습니까?(_F)"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:570
+#: iw/raid_dialog_gui.py:584
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
@@ -3196,12 +3137,12 @@ msgstr ""
"소스 드라이브에는 복제할 파티션이 없습니다. 이 드라이브에 '소프트웨어 RAID' "
"유형의 파티션을 먼저 정의하신 후 복제가 가능합니다."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:574 iw/raid_dialog_gui.py:580
-#: iw/raid_dialog_gui.py:594 iw/raid_dialog_gui.py:607
+#: iw/raid_dialog_gui.py:588 iw/raid_dialog_gui.py:594
+#: iw/raid_dialog_gui.py:608 iw/raid_dialog_gui.py:621
msgid "Source Drive Error"
msgstr "소스 드라이브 오류"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:581
+#: iw/raid_dialog_gui.py:595
msgid ""
"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
"RAID'.\n"
@@ -3212,7 +3153,7 @@ msgstr ""
"\n"
"이 드라이브를 복제하기 위해서는 이 파티션을 먼저 제거하셔야 합니다."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:595
+#: iw/raid_dialog_gui.py:609
#, python-format
msgid ""
"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
@@ -3226,7 +3167,7 @@ msgstr ""
"이 드라이브를 복제하기 위해서는 이 드라이브로 해당 파티션을 제한해 주시거나 "
"해당 파티션을 제거해 주셔야 합니다. "
-#: iw/raid_dialog_gui.py:608
+#: iw/raid_dialog_gui.py:622
msgid ""
"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
"members of an active software RAID device.\n"
@@ -3238,21 +3179,21 @@ msgstr ""
"\n"
"이 드라이브를 복제하기 위해서는 이 파티션을 먼저 제거하셔야 합니다."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:622 iw/raid_dialog_gui.py:628
-#: iw/raid_dialog_gui.py:644
+#: iw/raid_dialog_gui.py:636 iw/raid_dialog_gui.py:642
+#: iw/raid_dialog_gui.py:658
msgid "Target Drive Error"
msgstr "대상 드라이브 오류"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:623
+#: iw/raid_dialog_gui.py:637
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "복제 작업을 위하여 대상 드라이브를 선택해 주십시오."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+#: iw/raid_dialog_gui.py:643
#, python-format
msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "%s 소스 드라이브를 대상 드라이브로 선택할 수 없습니다. "
-#: iw/raid_dialog_gui.py:645
+#: iw/raid_dialog_gui.py:659
#, python-format
msgid ""
"The target drive %s has a partition which cannot be removed for the "
@@ -3268,11 +3209,11 @@ msgstr ""
"\n"
"파티션을 삭제하신 후 대상 드라이브로 선택해 주십시오. "
-#: iw/raid_dialog_gui.py:708
+#: iw/raid_dialog_gui.py:722
msgid "Please select a source drive."
msgstr "소스 드라이브를 선택해 주십시오."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:728
+#: iw/raid_dialog_gui.py:742
#, python-format
msgid ""
"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
@@ -3281,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"%s 드라이브는 이제 다음 드라이브로 복제될 것입니다:\n"
"\n"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:733
+#: iw/raid_dialog_gui.py:747
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3291,19 +3232,19 @@ msgstr ""
"\n"
"경고! 대상 드라이브 상에 존재하는 모든 자료가 삭제될 것입니다."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:736
+#: iw/raid_dialog_gui.py:750
msgid "Final Warning"
msgstr "최종 경고"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:738
+#: iw/raid_dialog_gui.py:752
msgid "Clone Drives"
msgstr "복제 드라이브"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:747
+#: iw/raid_dialog_gui.py:761
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "대상 드라이브를 지우는 도중 오류가 발생하였습니다. 복제에 실패."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:780
+#: iw/raid_dialog_gui.py:794
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
@@ -3330,15 +3271,15 @@ msgstr ""
"\n"
"대상 드라이브의 자료는 모두 삭제됩니다."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:800
+#: iw/raid_dialog_gui.py:814
msgid "Source Drive:"
msgstr "소스 드라이브:"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:808
+#: iw/raid_dialog_gui.py:822
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "대상 드라이브:"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:816
+#: iw/raid_dialog_gui.py:830
msgid "Drives"
msgstr "드라이브"
@@ -3769,7 +3710,7 @@ msgstr "디스크를 찾을 수 없습니다"
#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:483 loader/loader.c:503
#: loader/loader.c:1374 loader/loader.c:1407 loader/net.c:574 loader/net.c:945
#: loader/net.c:1858 loader/net.c:1880 loader/nfsinstall.c:91
-#: loader/urls.c:292 storage/__init__.py:136 storage/devicetree.py:83
+#: loader/urls.c:292 storage/__init__.py:136 storage/devicetree.py:84
#: textw/constants_text.py:52
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
@@ -3881,7 +3822,7 @@ msgstr "더 많은 드라이버 디스켓을 로딩하시겠습니까?"
#: loader/driverdisk.c:539 loader/driverdisk.c:576 loader/hdinstall.c:372
#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185
-#: loader/kickstart.c:562 loader/modules.c:335 loader/modules.c:347
+#: loader/kickstart.c:562 loader/modules.c:339 loader/modules.c:351
#: loader/net.c:1579 loader/net.c:1600 loader/nfsinstall.c:337
#: loader/urlinstall.c:451 loader/urlinstall.c:460 loader/urlinstall.c:469
msgid "Kickstart Error"
@@ -4200,12 +4141,12 @@ msgstr "장치 추가"
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "로더는 이미 실행 중입니다. 쉘을 시작합니다.\n"
-#: loader/loader.c:2236
+#: loader/loader.c:2240
#, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
msgstr "%s 복구 모드로 anaconda %s 실행 중 - 잠시만 기다려 주십시오.\n"
-#: loader/loader.c:2238
+#: loader/loader.c:2242
#, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
msgstr "%s 시스템 설치 프로그램인 anaconda %s 실행 중 - 잠시만 기다려 주십시오.\n"
@@ -4272,12 +4213,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "첵섬 테스트"
-#: loader/modules.c:336
+#: loader/modules.c:340
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "장치 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: loader/modules.c:348
+#: loader/modules.c:352
msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
msgstr "킥스타트 장치 명령에 해당하는 모듈 이름을 반드시 지정해야 합니다. "
@@ -4802,7 +4743,8 @@ msgstr ""
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"이전 유형의 Linux 스왑 파티션입니다. 스왑 장치 용으로 이 장치를 사용하시고자 할 경우, 새로운 유형의 Linux 스왑 파티션으로 다시 포맷하셔야 합니다. "
+"이전 유형의 Linux 스왑 파티션입니다. 스왑 장치 용으로 이 장치를 사용하시고"
+"자 할 경우, 새로운 유형의 Linux 스왑 파티션으로 다시 포맷하셔야 합니다. "
#: storage/__init__.py:1674
#, python-format
@@ -4855,7 +4797,8 @@ msgstr ""
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"지원 스왑 볼륨이 포함되어 있지 않습니다. 설치를 계속 진행하시려면, 장치를 포맷하거나 또는 이를 생략합니다. "
+"지원 스왑 볼륨이 포함되어 있지 않습니다. 설치를 계속 진행하시려면, 장치를 포"
+"맷하거나 또는 이를 생략합니다. "
#: storage/__init__.py:1705
#, python-format
@@ -4956,11 +4899,11 @@ msgstr "%s에 대해 vginfo 실패 "
msgid "lvs failed for %s"
msgstr "%s에 대해 lvs 실패 "
-#: storage/devicetree.py:92
+#: storage/devicetree.py:93
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
-#: storage/devicetree.py:93
+#: storage/devicetree.py:94
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
@@ -4972,7 +4915,7 @@ msgstr ""
"\n"
"이 단계를 생략하시면 설치 도중 장치 내용물을 사용할 수 없게 됩니다. "
-#: storage/devicetree.py:144
+#: storage/devicetree.py:145
#, python-format
msgid ""
"Error processing drive:\n"
@@ -4995,15 +4938,15 @@ msgstr ""
"\n"
"이 경우 드라이브에 있는 모든 데이터를 손실하게 됩니다!%s"
-#: storage/devicetree.py:150
+#: storage/devicetree.py:151
msgid "_Ignore drive"
msgstr "드라이브 무시(_I)"
-#: storage/devicetree.py:151
+#: storage/devicetree.py:152
msgid "_Re-initialize drive"
msgstr "드라이브 초기화(_R)"
-#: storage/devicetree.py:171
+#: storage/devicetree.py:172
#, python-format
msgid ""
"Error processing LVM.\n"
@@ -5016,15 +4959,15 @@ msgstr ""
"시 초기화할 수 있지만, 이 경우 모든 LVM 메타데이터가 손실될 수 있습니다. 무시"
"할 경우, 컨텐츠를 보존하게 됩니다. "
-#: storage/devicetree.py:176
+#: storage/devicetree.py:177
msgid "_Ignore"
msgstr "무시(_I) "
-#: storage/devicetree.py:177
+#: storage/devicetree.py:178
msgid "_Re-initialize"
msgstr "재초기화(_R) "
-#: storage/devicetree.py:1730 storage/devicetree.py:1779
+#: storage/devicetree.py:1782 storage/devicetree.py:1831
msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
msgstr "이 파티션은 일관성이 없는 LVM 볼륨 그룹의 일부분입니다. "
@@ -5844,16 +5787,6 @@ msgstr ""
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr "FCoE 디스크 추가(_A) "
-#: ui/instkey.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%(instkey)s:"
-msgstr "%(instkey)s:"
-
-#: ui/instkey.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Please enter your %(instkey)s."
-msgstr "%(instkey)s을 입력해 주십시오."
-
#: ui/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
msgstr "<b>CHAP 암호(_P):</b> "