diff options
author | eukim <eukim@fedoraproject.org> | 2009-09-23 05:01:30 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-09-23 05:01:30 +0000 |
commit | ed7955a8bd998c5e7da5743373e907d79b54606b (patch) | |
tree | a89001375d7439ea4b5a8cd607c28d814d05af88 | |
parent | 0a5d1d5369e02917245549b70b755fab1c6702b6 (diff) | |
download | anaconda-ed7955a8bd998c5e7da5743373e907d79b54606b.tar.gz anaconda-ed7955a8bd998c5e7da5743373e907d79b54606b.tar.xz anaconda-ed7955a8bd998c5e7da5743373e907d79b54606b.zip |
Sending translation for Korean
-rw-r--r-- | po/ko.po | 513 |
1 files changed, 223 insertions, 290 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-17 14:51-1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 16:22+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 16:58-1000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 15:01+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "쉘을 원하시면 <enter> 키를 입력하십시오" #: anaconda:389 rescue.py:324 rescue.py:350 rescue.py:363 rescue.py:439 -#: rescue.py:451 text.py:545 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 +#: rescue.py:451 text.py:499 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 #: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:445 #: loader/cdinstall.c:452 loader/cdinstall.c:517 loader/dirbrowser.c:145 #: loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:243 loader/driverdisk.c:274 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "쉘을 원하시면 <enter> 키를 입력하십시오" #: loader/loader.c:557 loader/loader.c:1190 loader/loader.c:1374 #: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 #: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:279 loader/method.c:353 -#: loader/modules.c:335 loader/modules.c:347 loader/net.c:574 loader/net.c:945 +#: loader/modules.c:339 loader/modules.c:351 loader/net.c:574 loader/net.c:945 #: loader/net.c:1579 loader/net.c:1600 loader/net.c:1858 loader/net.c:1880 #: loader/net.c:1892 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:250 #: loader/nfsinstall.c:269 loader/nfsinstall.c:337 loader/telnetd.c:92 @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "" #: yuminstall.py:1321 yuminstall.py:1339 iw/autopart_type.py:99 #: iw/autopart_type.py:198 iw/autopart_type.py:318 iw/autopart_type.py:321 #: iw/autopart_type.py:388 iw/autopart_type.py:396 iw/autopart_type.py:425 -#: iw/osbootwidget.py:210 iw/osbootwidget.py:219 iw/raid_dialog_gui.py:707 -#: iw/raid_dialog_gui.py:746 iw/task_gui.py:63 iw/task_gui.py:178 +#: iw/osbootwidget.py:210 iw/osbootwidget.py:219 iw/raid_dialog_gui.py:721 +#: iw/raid_dialog_gui.py:760 iw/task_gui.py:63 iw/task_gui.py:178 #: iw/task_gui.py:306 iw/task_gui.py:430 loader/cdinstall.c:228 #: loader/cdinstall.c:517 loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:305 #: loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "오류" #: upgrade.py:251 yuminstall.py:1502 yuminstall.py:1538 #: iw/autopart_type.py:208 iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:191 #: iw/upgrade_swap_gui.py:199 iw/upgrade_swap_gui.py:206 -#: storage/devicetree.py:143 storage/devicetree.py:170 +#: storage/devicetree.py:144 storage/devicetree.py:171 #: textw/upgrade_text.py:187 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -194,10 +194,10 @@ msgstr "" "\n" " 설치를 계속 진행하시겠습니까? " -#: bootloader.py:58 gui.py:1097 gui.py:1144 gui.py:1272 gui.py:1351 -#: image.py:91 kickstart.py:151 livecd.py:197 livecd.py:405 packages.py:126 -#: packages.py:134 packages.py:142 packages.py:150 packages.py:162 -#: packages.py:171 packages.py:179 packages.py:188 upgrade.py:58 +#: bootloader.py:58 gui.py:1097 gui.py:1134 gui.py:1262 gui.py:1341 +#: image.py:91 kickstart.py:151 livecd.py:197 livecd.py:405 packages.py:119 +#: packages.py:127 packages.py:135 packages.py:143 packages.py:155 +#: packages.py:164 packages.py:172 packages.py:181 upgrade.py:58 #: upgrade.py:206 yuminstall.py:235 yuminstall.py:655 yuminstall.py:840 #: yuminstall.py:920 yuminstall.py:926 yuminstall.py:1069 yuminstall.py:1094 #: yuminstall.py:1152 yuminstall.py:1316 yuminstall.py:1346 @@ -205,8 +205,8 @@ msgstr "" msgid "_Exit installer" msgstr "설치 프로그램 종료(_E)" -#: bootloader.py:58 image.py:92 image.py:248 kickstart.py:1348 -#: kickstart.py:1387 upgrade.py:58 yuminstall.py:1157 iw/partition_gui.py:1037 +#: bootloader.py:58 image.py:92 image.py:248 kickstart.py:1357 +#: kickstart.py:1396 upgrade.py:58 yuminstall.py:1157 iw/partition_gui.py:1037 #: storage/__init__.py:1805 msgid "_Continue" msgstr "계속 진행(_C)" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "완료됨" msgid "In progress" msgstr "진행 중 " -#: cmdline.py:86 gui.py:1139 kickstart.py:1228 text.py:391 +#: cmdline.py:86 gui.py:1129 kickstart.py:1237 text.py:345 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "스크린샷을 저장하는데 오류가 발생했습니다. 만일 패키지 설치 과정에서 오류가 " "발생했다면, 여러번 시도해 보시기 바랍니다." -#: gui.py:560 text.py:348 +#: gui.py:560 msgid "Installation Key" msgstr "설치키" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "%s 장치가 암호화되어 있습니다. 설치 도중 장치의 내용물에 액세스하려면 아래의 " "장치 암호문을 입력하셔야 합니다. " -#: gui.py:784 gui.py:1351 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339 +#: gui.py:784 gui.py:1341 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339 #: text.py:99 text.py:100 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:145 #: loader/driverdisk.c:244 loader/kickstart.c:381 loader/loader.c:439 #: loader/loader.c:557 textw/constants_text.py:48 @@ -374,19 +374,19 @@ msgstr "취소" msgid "_Debug" msgstr "디버그(_D)" -#: gui.py:1141 text.py:393 +#: gui.py:1131 text.py:347 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "킥스타트 설정을 읽는 도중 오류가 발생했습니다" -#: gui.py:1181 +#: gui.py:1171 msgid "default:LTR" msgstr "기본:LTR" -#: gui.py:1261 text.py:510 +#: gui.py:1251 text.py:464 msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: gui.py:1262 text.py:511 +#: gui.py:1252 text.py:465 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -397,50 +397,50 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: gui.py:1267 image.py:164 image.py:194 packages.py:424 packages.py:429 +#: gui.py:1257 image.py:164 image.py:194 packages.py:360 packages.py:365 #: storage/__init__.py:1630 msgid "_Exit" msgstr "종료(_E)" -#: gui.py:1268 image.py:164 image.py:194 livecd.py:197 yuminstall.py:714 +#: gui.py:1258 image.py:164 image.py:194 livecd.py:197 yuminstall.py:714 #: yuminstall.py:1094 yuminstall.py:1152 yuminstall.py:1316 msgid "_Retry" msgstr "재시도(_R)" -#: gui.py:1271 +#: gui.py:1261 msgid "The installer will now exit." msgstr "설치 프로그램을 종료합니다. " -#: gui.py:1274 storage/partitioning.py:267 +#: gui.py:1264 storage/partitioning.py:267 msgid "The system will now reboot." msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다. " -#: gui.py:1275 image.py:248 packages.py:432 yuminstall.py:1362 +#: gui.py:1265 image.py:248 packages.py:368 yuminstall.py:1362 msgid "_Reboot" msgstr "재부팅(_R)" -#: gui.py:1277 +#: gui.py:1267 msgid "Exiting" msgstr "종료하는 중" -#: gui.py:1348 livecd.py:115 text.py:266 upgrade.py:197 +#: gui.py:1338 livecd.py:115 text.py:266 upgrade.py:197 msgid "Exit installer" msgstr "설치 프로그램 종료" -#: gui.py:1349 +#: gui.py:1339 msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" msgstr "정말로 설치 프로그램을 종료하시겠습니까? " -#: gui.py:1358 +#: gui.py:1348 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s 설치 프로그램" -#: gui.py:1364 +#: gui.py:1354 msgid "Unable to load title bar" msgstr "제목 표시줄(title bar) 을 불러올 수 없습니다" -#: gui.py:1426 +#: gui.py:1416 msgid "Install Window" msgstr "설치 화면" @@ -515,9 +515,8 @@ msgstr "" "설치를 진행하시기 전에 이 디스크를 준비하시기 바랍니다. 설치를 중단하고 종료" "하시려면 \"재부팅\"을 누르십시오." -#: image.py:248 livecd.py:404 packages.py:378 packages.py:429 packages.py:432 -#: upgrade.py:205 yuminstall.py:840 yuminstall.py:926 yuminstall.py:1346 -#: yuminstall.py:1362 +#: image.py:248 livecd.py:404 packages.py:365 packages.py:368 upgrade.py:205 +#: yuminstall.py:840 yuminstall.py:926 yuminstall.py:1346 yuminstall.py:1362 msgid "_Back" msgstr "뒤로(_B)" @@ -530,7 +529,7 @@ msgstr "" "디스크를 마운트 해제하는 도중 오류가 발생했습니다. tty2 쉘에서 %s를 사용하" "지 않는지 확인하신 후 확인 버튼을 눌러 재시도 해주십시오." -#: installclass.py:74 +#: installclass.py:73 msgid "Install on System" msgstr "시스템에 설치" @@ -635,40 +634,40 @@ msgid "" "Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " "the network on your system." msgstr "" -"암호화 키 escrow는 네트워크를 필요로하나 시스템에서 네트워크를 활성" -"화하는 도중 오류가 발생했습니다. " +"암호화 키 escrow는 네트워크를 필요로하나 시스템에서 네트워크를 활성화하는 도" +"중 오류가 발생했습니다. " -#: kickstart.py:1214 +#: kickstart.py:1223 #, python-format msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "%%ksappend 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다: %s " -#: kickstart.py:1217 +#: kickstart.py:1226 #, python-format msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "%%ksappend 행을 처리하는 도중 알려지지 않은 오류가 발생했습니다: %s " -#: kickstart.py:1289 livecd.py:221 +#: kickstart.py:1298 livecd.py:221 msgid "Post-Installation" msgstr "설치후 설정 " -#: kickstart.py:1290 +#: kickstart.py:1299 msgid "Running post-installation scripts" msgstr "설치후 스크립트를 실행 중 입니다 " -#: kickstart.py:1306 +#: kickstart.py:1315 msgid "Pre-Installation" msgstr "설치 전 설정 " -#: kickstart.py:1307 +#: kickstart.py:1316 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "설치전 스크립트를 실행 중 입니다 " -#: kickstart.py:1339 +#: kickstart.py:1348 msgid "Missing Package" msgstr "패키지 부재" -#: kickstart.py:1340 +#: kickstart.py:1349 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -677,19 +676,19 @@ msgstr "" "설치해야 할 '%s'팩키지를 지정해 주십시오. 이 팩키지는 존재하지 않습니다. 설치" "를 계속 진행하시겠습니까 아니면 설치를 중단하시겠습니까? " -#: kickstart.py:1346 kickstart.py:1385 +#: kickstart.py:1355 kickstart.py:1394 msgid "_Abort" msgstr "중지(_A)" -#: kickstart.py:1347 kickstart.py:1386 +#: kickstart.py:1356 kickstart.py:1395 msgid "_Ignore All" msgstr "모두 무시(_I) " -#: kickstart.py:1377 +#: kickstart.py:1386 msgid "Missing Group" msgstr "그룹 부재" -#: kickstart.py:1378 +#: kickstart.py:1387 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -698,7 +697,7 @@ msgstr "" "설치해야 할 '%s'그룹을 지정해 주십시오. 이 그룹은 존재하지 않습니다. 설치를 " "계속 진행하시겠습니까 아니면 설치를 중단하시겠습니까? " -#: kickstart.py:1484 +#: kickstart.py:1492 #, python-format msgid "" "The kickstart configuration file is missing required information that " @@ -793,104 +792,86 @@ msgstr "'%s' (은)는 잘못된 IPv6 주소입니다." msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' (은)는 잘못된 IP 주소입니다." -#: packages.py:121 +#: packages.py:114 msgid "Device Resize Failed" msgstr "장치 크기 조정 실패 " -#: packages.py:122 +#: packages.py:115 #, python-format msgid "An error was encountered while resizing device %s." msgstr "%s 장치 크기를 조정하는 도중 오류가 발생하였습니다. " -#: packages.py:129 +#: packages.py:122 msgid "Device Creation Failed" msgstr "장치 생성 실패 " -#: packages.py:130 +#: packages.py:123 #, python-format msgid "An error was encountered while creating device %s." msgstr "%s 장치를 생성하는 도중 오류가 발생하였습니다. " -#: packages.py:137 +#: packages.py:130 msgid "Device Removal Failed" msgstr "장치 제거 실패 " -#: packages.py:138 +#: packages.py:131 #, python-format msgid "An error was encountered while removing device %s." msgstr "%s 장치를 제거하는 도중 오류가 발생하였습니다. " -#: packages.py:145 +#: packages.py:138 msgid "Device Setup Failed" msgstr "장치 설정 실패 " -#: packages.py:146 +#: packages.py:139 #, python-format msgid "An error was encountered while setting up device %s." msgstr "%s 장치를 설정하는 도중 오류가 발생하였습니다. " -#: packages.py:157 +#: packages.py:150 msgid "Resizing Failed" msgstr "크기 조정 실패 " -#: packages.py:158 +#: packages.py:151 #, python-format msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." msgstr "%s 장치 크기를 조정하는 도중 오류가 발생하였습니다. " -#: packages.py:165 +#: packages.py:158 msgid "Migration Failed" msgstr "이전 실패 " -#: packages.py:166 +#: packages.py:159 #, python-format msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." msgstr "%s 장치에서 파일 시스템을 이전하는 도중 오류가 발생하였습니다. " -#: packages.py:174 +#: packages.py:167 msgid "Formatting Failed" msgstr "포맷 실패 " -#: packages.py:175 +#: packages.py:168 #, python-format msgid "An error was encountered while formatting device %s." msgstr "%s 장치를 포맷하는 도중 오류가 발생하였습니다. " -#: packages.py:183 +#: packages.py:176 msgid "Storage Activation Failed" msgstr "저장 장치 활성화 실패 " -#: packages.py:184 +#: packages.py:177 msgid "An error was encountered while activating your storage configuration." msgstr "저장 장치 설정을 활성화하는 도중 오류가 발생하였습니다. " -#: packages.py:188 +#: packages.py:181 msgid "_File Bug" msgstr "버그 보고(_F) " -#: packages.py:349 -msgid "Invalid Key" -msgstr "잘못된 키" - -#: packages.py:350 -msgid "The key you entered is invalid." -msgstr "입력하신 키는 사용할 수 없습니다." - -#: packages.py:375 rescue.py:287 rescue.py:289 loader/cdinstall.c:248 -#: loader/cdinstall.c:251 loader/method.c:326 storage/__init__.py:1630 -#: textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Skip" -msgstr "스킵" - -#: packages.py:378 -msgid "_Skip" -msgstr "스킵(_S)" - -#: packages.py:410 packages.py:433 +#: packages.py:346 packages.py:369 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "경고! 이것은 출시 이전 버전(pre-release) 소프트웨어입니다!" -#: packages.py:411 +#: packages.py:347 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -917,15 +898,15 @@ msgstr "" "\n" "'%s'에 대한 보고서를 제출해 주십시오.\n" -#: packages.py:424 +#: packages.py:360 msgid "_Install anyway" msgstr "계속 설치(_I)" -#: packages.py:428 +#: packages.py:364 msgid "The installer will now exit..." msgstr "설치 프로그램을 종료합니다..." -#: packages.py:431 +#: packages.py:367 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "시스템을 재부팅합니다..." @@ -993,7 +974,7 @@ msgstr "삭제할 수 없음" msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "삭제할 파티션을 먼저 선택해 주십시오." -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:338 iw/lvm_dialog_gui.py:813 +#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:338 iw/lvm_dialog_gui.py:834 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" @@ -1002,8 +983,8 @@ msgstr "삭제 확인" msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." msgstr "'%s' 장치의 모든 파티션을 삭제하려고 합니다. " -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339 iw/lvm_dialog_gui.py:816 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1349 iw/osbootwidget.py:103 iw/partition_gui.py:1337 +#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339 iw/lvm_dialog_gui.py:837 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1366 iw/osbootwidget.py:103 iw/partition_gui.py:1337 msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" @@ -1304,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: rescue.py:287 iw/partition_gui.py:543 loader/cdinstall.c:206 #: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:444 storage/__init__.py:136 -#: storage/devicetree.py:83 +#: storage/devicetree.py:84 msgid "Continue" msgstr "진행 " @@ -1312,6 +1293,11 @@ msgstr "진행 " msgid "Read-Only" msgstr "읽기-전용" +#: rescue.py:287 rescue.py:289 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 +#: loader/method.c:326 storage/__init__.py:1630 textw/upgrade_text.py:133 +msgid "Skip" +msgstr "스킵" + #: rescue.py:321 msgid "System to Rescue" msgstr "복구할 시스템" @@ -1320,7 +1306,7 @@ msgstr "복구할 시스템" msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "시스템 설치를 위한 루트(/) 파티션은 어느 장치에 있습니까? " -#: rescue.py:324 rescue.py:328 text.py:515 text.py:517 +#: rescue.py:324 rescue.py:328 text.py:469 text.py:471 msgid "Exit" msgstr "종료" @@ -1411,42 +1397,32 @@ msgstr "전역 암호 구문입니다 " msgid "Repository editing is not available in text mode." msgstr "텍스트 모드에서는 리포지터리를 편지할 수 없습니다. " -#: text.py:353 -#, python-format -msgid "Please enter your %(instkey)s" -msgstr "%(instkey)s을 입력해 주십시오" - -#: text.py:370 ui/instkey.glade.h:6 -#, no-c-format, python-format -msgid "Skip entering %(instkey)s" -msgstr "%(instkey)s 입력 생략" - -#: text.py:420 loader/lang.c:63 loader/loader.c:215 +#: text.py:374 loader/lang.c:63 loader/loader.c:215 #, c-format, python-format msgid "Welcome to %s for %s" msgstr " %s 용 %s에 오신것을 환영합니다 " -#: text.py:422 +#: text.py:376 #, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 " -#: text.py:424 +#: text.py:378 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면" -#: text.py:515 loader/net.c:111 loader/net.c:464 loader/net.c:520 +#: text.py:469 loader/net.c:111 loader/net.c:464 loader/net.c:520 #: loader/net.c:663 loader/net.c:671 loader/net.c:1094 loader/net.c:1101 msgid "Retry" msgstr "재시도" -#: text.py:541 +#: text.py:495 msgid "Cancelled" msgstr "취소됨" -#: text.py:542 +#: text.py:496 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "이전 설정 화면으로 되돌아 갈 수 없습니다. 다시 한번 시도해 주십시오." @@ -2005,7 +1981,7 @@ msgstr "설치될 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다 " msgid "_Fedora" msgstr "Fedora(_F)" -#: installclasses/fedora.py:40 installclasses/rhel.py:45 +#: installclasses/fedora.py:40 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2019,69 +1995,32 @@ msgstr "" msgid "Office and Productivity" msgstr "사무와 생산성" -#: installclasses/fedora.py:50 installclasses/rhel.py:57 -#: installclasses/rhel.py:62 +#: installclasses/fedora.py:50 installclasses/rhel.py:58 msgid "Software Development" msgstr "소프트웨어 개발" -#: installclasses/fedora.py:51 +#: installclasses/fedora.py:51 installclasses/rhel.py:68 msgid "Web Server" msgstr "웹 서버 " -#: installclasses/rhel.py:44 +#: installclasses/rhel.py:40 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:54 -msgid "Office" -msgstr "사무용" - -#: installclasses/rhel.py:55 -msgid "Multimedia" -msgstr "멀티미디어" - -#: installclasses/rhel.py:61 -msgid "Web server" -msgstr "웹 서버" - -#: installclasses/rhel.py:66 -msgid "Virtualization" -msgstr "가상화" - -#: installclasses/rhel.py:67 -msgid "Clustering" -msgstr "클러스터링" - -#: installclasses/rhel.py:68 -msgid "Storage Clustering" -msgstr "클러스터링 저장" - -#: installclasses/rhel.py:72 -msgid "Installation Number" -msgstr "설치 번호" - -#: installclasses/rhel.py:73 +#: installclasses/rhel.py:41 +#, python-format msgid "" -"Would you like to enter an Installation Number (sometimes called " -"Subscription Number) now? This feature enables the installer to access any " -"extra components included with your subscription. If you skip this step, " -"additional components can be installed manually later.\n" -"\n" -"See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information." -msgstr "" -"지금 설치 번호 (또는 서브스크립션 번호)를 입력하시겠습니까? 이는 설치 프로그" -"램이 서브스크립션에 포함된 모든 추가 구성 요소를 액세스할 수 있게 합니다. 이 " -"단계를 생략하실 경우, 나중에 추가 구성요소를 수동으로 설치하실 수 있습니다.\n" -"\n" -"보다 자세한 내용은 http://www.redhat.com/InstNum/에서 참조하십시오. " +"The default installation of %s is a minimal install. What additional tasks " +"would you like your system to include support for?" +msgstr "%s의 기본 설치는 최소한의 설치입니다. 어떤 추가적인 임무가 시스템에서 지원되기를 원하십니까? " -#: installclasses/rhel.py:79 -msgid "" -"If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat.com/" -"InstNum/" -msgstr "" -"설치 번호를 입력하실 수 없을 경우, http://www.redhat.com/InstNum/을 참조하십" -"시오. " +#: installclasses/rhel.py:49 +msgid "Desktop" +msgstr "데스크톱 " + +#: installclasses/rhel.py:75 +msgid "Advanced Server" +msgstr "고급 서버 " #: iw/GroupSelector.py:147 #, python-format @@ -2379,13 +2318,13 @@ msgstr "언어 선택" msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "설치 과정에서 사용하실 언어를 선택해 주십시오" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:121 iw/lvm_dialog_gui.py:167 iw/lvm_dialog_gui.py:179 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:218 iw/lvm_dialog_gui.py:295 iw/lvm_dialog_gui.py:662 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:682 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:124 iw/lvm_dialog_gui.py:170 iw/lvm_dialog_gui.py:182 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:221 iw/lvm_dialog_gui.py:298 iw/lvm_dialog_gui.py:677 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:697 msgid "Not enough space" msgstr "공간이 부족합니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:122 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 msgid "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " @@ -2394,11 +2333,11 @@ msgstr "" "물리적 범위 용량을 변경할 수 없습니다. 만일 물리적 범위 용량을 변경하시면 현" "재 정의된 논리 볼륨의 공간이 사용 가능한 공간을 초과하게 됩니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:131 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:134 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "물리적 범위 변경 확인" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:132 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " @@ -2411,11 +2350,11 @@ msgstr "" "\n" "이 변경 사항은 즉시 적용됩니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:141 iw/lvm_dialog_gui.py:201 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:144 iw/lvm_dialog_gui.py:204 msgid "C_ontinue" msgstr "진행(_O)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:168 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:171 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -2425,7 +2364,7 @@ msgstr "" "선택하신 값 (% 10.2f MB)이 볼륨 그룹의 최소 물리적 볼륨값 (%10.2f MB) 보다 큽" "니다. 물리적 범위 용량을 변경할 수 없습니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:180 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:183 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -2435,11 +2374,11 @@ msgstr "" "선택하신 값 (%10.2f MB)이 볼륨 그룹의 최소 물리적 볼륨값 (%10.2f MB) 보다 큽" "니다. 물리적 범위 용량을 변경하실 수 없습니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:194 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:197 msgid "Too small" msgstr "너무 적습니다" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:195 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:198 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." @@ -2447,7 +2386,7 @@ msgstr "" "물리적 범위값을 변경하시면 볼륨 그룹에 속한 하나 이상의 물리적 볼륨에서 상당" "한 공간을 낭비하게 됩니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:219 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:222 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " @@ -2457,7 +2396,7 @@ msgstr "" "최대 논리 볼륨 용량 (%10.2f MB)이 하나 이상의 현재 정의된 논리 볼륨보다 작습" "니다.물리적 범위 용량을 변경할 수 없습니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:296 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:299 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." @@ -2465,95 +2404,97 @@ msgstr "" "물리적 볼륨을 제거하실 수 없습니다. 물리적 볼륨을 제거하시면 볼륨 그룹이 너" "무 적어지기 때문에 현재 정의된 논리 볼륨을 저장할 수 가 없습니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:395 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:398 msgid "Make Logical Volume" msgstr "논리 볼륨 설정" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:397 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:400 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "논리 볼륨 편집: %s" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:428 iw/raid_dialog_gui.py:380 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:431 iw/raid_dialog_gui.py:394 msgid "_File System Type:" msgstr "파일시스템 유형(_F):" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:434 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:437 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "논리 볼륨명( _L):" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:443 iw/partition_dialog_gui.py:417 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:446 iw/partition_dialog_gui.py:431 msgid "_Size (MB):" msgstr "용량 (MB)(_S):" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:449 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:453 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(최대 용량은 %s MB 입니다)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:453 iw/partition_dialog_gui.py:469 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:329 iw/raid_dialog_gui.py:352 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:458 iw/partition_dialog_gui.py:483 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:329 iw/raid_dialog_gui.py:366 msgid "_Encrypt" msgstr "암호화(_E)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:462 iw/raid_dialog_gui.py:390 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:467 iw/raid_dialog_gui.py:404 msgid "Original File System Type:" msgstr "초기의 파일시스템 유형:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:466 iw/partition_gui.py:776 iw/partition_gui.py:928 -#: iw/raid_dialog_gui.py:395 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:471 iw/partition_gui.py:776 iw/partition_gui.py:928 +#: iw/raid_dialog_gui.py:409 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:470 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:475 iw/partition_dialog_gui.py:421 +#: iw/raid_dialog_gui.py:415 msgid "Original File System Label:" msgstr "초기의 파일시스템 레이블:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:475 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:480 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "논리 볼륨명:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:479 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:484 msgid "Size (MB):" msgstr "용량 (MB):" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:506 iw/partition_dialog_gui.py:362 -#: iw/raid_dialog_gui.py:371 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:511 iw/partition_dialog_gui.py:376 +#: iw/raid_dialog_gui.py:385 msgid "_Mount Point:" msgstr "마운트 지점(_M):" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:589 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:594 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "부적절한 논리 볼륨명" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:609 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "부적절한 논리 볼륨명" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:605 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:610 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr " \"%s\" 논리 볼륨명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:633 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:648 iw/partition_dialog_gui.py:123 +#: iw/raid_dialog_gui.py:177 msgid "Mount point in use" msgstr "마운트 지점이 사용되고 있습니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:634 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:649 iw/partition_dialog_gui.py:124 +#: iw/raid_dialog_gui.py:178 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr " \"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:649 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:664 msgid "Illegal size" msgstr "부적절한 용량" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:650 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:665 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "입력하신 값은 0 이하의 부적절한 숫자이므로 사용될 수 없습니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:663 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " @@ -2564,7 +2505,7 @@ msgstr "" "다. 이 제한을 늘리기위해서는 파티션되지 않은 디스크 공간에서의 물리적 볼륨을 " "증가시키고 이것을 볼륨 그룹에 더하시면 됩니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:683 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:698 #, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group " @@ -2574,15 +2515,15 @@ msgstr "" "설정하신 논리 볼륨은 %d MB를 필요로 하지만, 볼륨 그룹에는 %d MB 밖에 없습니" "다. 볼륨 그룹을 늘리거나 또는 논리 볼륨을 줄이십시오. " -#: iw/lvm_dialog_gui.py:770 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:788 msgid "No free slots" msgstr "여유 슬롯이 없습니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:781 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:799 msgid "No free space" msgstr "여유공간이 없습니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:782 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:800 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " @@ -2591,29 +2532,29 @@ msgstr "" "볼륨 그룹에는 새로운 논리 볼륨을 생성할 공간이 없습니다. 논리 볼륨을 추가하려" "면 기존 논리 볼륨의 용량을 감소시켜야 합니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:835 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "정말로 \"%s\" 논리 볼륨을 삭제하시겠습니까?" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:927 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:941 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "부적절한 논리 그룹명" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:936 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:950 msgid "Name in use" msgstr "이름이 사용되고 있습니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:937 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:951 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "\"%s\" 볼륨 그룹명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1180 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1197 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "물리적 볼륨이 부족합니다." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1181 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1198 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -2627,69 +2568,69 @@ msgstr "" "파티션을 생성하시거나 \"물리적 볼륨 (LVM)\" 유형의 RAID 배열을 만드신 후 " "\"LVM\" 옵션을 다시 선택해 주십시오." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1192 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1209 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "LVM 볼륨 그룹 만들기" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1195 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1212 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "LVM 볼륨 그룹 편집: %s" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1197 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1214 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "LVM 볼륨 그룹 편집" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1213 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1230 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "볼륨 그룹명(_V):" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1221 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1238 msgid "Volume Group Name:" msgstr "볼륨 그룹명:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1229 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1246 msgid "_Physical Extent:" msgstr "물리적 범위(_P):" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1244 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1261 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "사용할 물리적 볼륨(_U):" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1250 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1267 msgid "Used Space:" msgstr "사용된 공간:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1267 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1284 msgid "Free Space:" msgstr "여유 공간:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1285 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1302 msgid "Total Space:" msgstr "총 공간: " -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1323 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1340 msgid "Logical Volume Name" msgstr "논리 볼륨명" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1326 iw/partition_gui.py:362 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1343 iw/partition_gui.py:362 #: iw/upgrade_swap_gui.py:139 textw/upgrade_text.py:118 msgid "Mount Point" msgstr "마운트할 지점" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 iw/partition_gui.py:367 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1346 iw/partition_gui.py:367 msgid "Size (MB)" msgstr "용량 (MB)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1343 iw/osbootwidget.py:95 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1360 iw/osbootwidget.py:95 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1346 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1336 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1363 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1336 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1361 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1378 msgid "_Logical Volumes" msgstr "논리 볼륨(_L)" @@ -2868,24 +2809,24 @@ msgstr "다음의 용량까지 모두 채움 (MB)(_U):" msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "최대 가능한 용량으로 채움(_A)" -#: iw/partition_dialog_gui.py:332 +#: iw/partition_dialog_gui.py:346 msgid "Add Partition" msgstr "파티션 추가" -#: iw/partition_dialog_gui.py:334 +#: iw/partition_dialog_gui.py:348 #, python-format msgid "Edit Partition: %s" msgstr "파티션 편집: %s " -#: iw/partition_dialog_gui.py:371 +#: iw/partition_dialog_gui.py:385 msgid "File System _Type:" msgstr "파일시스템 유형(_T):" -#: iw/partition_dialog_gui.py:387 +#: iw/partition_dialog_gui.py:401 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "할당 가능한 드라이브(_D):" -#: iw/partition_dialog_gui.py:456 +#: iw/partition_dialog_gui.py:470 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "첫번째 파티션으로 함(_P)" @@ -3141,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Installing Packages" msgstr "패키지 설치" -#: iw/raid_dialog_gui.py:319 +#: iw/raid_dialog_gui.py:333 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" @@ -3155,40 +3096,40 @@ msgstr "" "우선 최소한 두개의 \"소프트웨어 RAID\" 유형 파티션을 만드신 후 \"RAID\" 옵션" "을 다시 선택해 주십시오." -#: iw/raid_dialog_gui.py:333 iw/raid_dialog_gui.py:770 +#: iw/raid_dialog_gui.py:347 iw/raid_dialog_gui.py:784 msgid "Make RAID Device" msgstr "RAID 장치 설정" -#: iw/raid_dialog_gui.py:336 +#: iw/raid_dialog_gui.py:350 #, python-format msgid "Edit RAID Device: %s" msgstr "RAID 장치 편집: %s " -#: iw/raid_dialog_gui.py:338 +#: iw/raid_dialog_gui.py:352 msgid "Edit RAID Device" msgstr "RAID 장치 편집" -#: iw/raid_dialog_gui.py:409 +#: iw/raid_dialog_gui.py:423 msgid "RAID _Device:" msgstr "RAID 장치(_D):" -#: iw/raid_dialog_gui.py:427 +#: iw/raid_dialog_gui.py:441 msgid "RAID _Level:" msgstr "RAID 레벨(_L):" -#: iw/raid_dialog_gui.py:469 +#: iw/raid_dialog_gui.py:483 msgid "_RAID Members:" msgstr "RAID 요소(_R):" -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 +#: iw/raid_dialog_gui.py:500 msgid "Number of _spares:" msgstr "여분(spare)의 수(_S):" -#: iw/raid_dialog_gui.py:496 +#: iw/raid_dialog_gui.py:510 msgid "_Format partition?" msgstr "파티션을 포맷하시겠습니까?(_F)" -#: iw/raid_dialog_gui.py:570 +#: iw/raid_dialog_gui.py:584 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." @@ -3196,12 +3137,12 @@ msgstr "" "소스 드라이브에는 복제할 파티션이 없습니다. 이 드라이브에 '소프트웨어 RAID' " "유형의 파티션을 먼저 정의하신 후 복제가 가능합니다." -#: iw/raid_dialog_gui.py:574 iw/raid_dialog_gui.py:580 -#: iw/raid_dialog_gui.py:594 iw/raid_dialog_gui.py:607 +#: iw/raid_dialog_gui.py:588 iw/raid_dialog_gui.py:594 +#: iw/raid_dialog_gui.py:608 iw/raid_dialog_gui.py:621 msgid "Source Drive Error" msgstr "소스 드라이브 오류" -#: iw/raid_dialog_gui.py:581 +#: iw/raid_dialog_gui.py:595 msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " "RAID'.\n" @@ -3212,7 +3153,7 @@ msgstr "" "\n" "이 드라이브를 복제하기 위해서는 이 파티션을 먼저 제거하셔야 합니다." -#: iw/raid_dialog_gui.py:595 +#: iw/raid_dialog_gui.py:609 #, python-format msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not constrained to " @@ -3226,7 +3167,7 @@ msgstr "" "이 드라이브를 복제하기 위해서는 이 드라이브로 해당 파티션을 제한해 주시거나 " "해당 파티션을 제거해 주셔야 합니다. " -#: iw/raid_dialog_gui.py:608 +#: iw/raid_dialog_gui.py:622 msgid "" "The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " "members of an active software RAID device.\n" @@ -3238,21 +3179,21 @@ msgstr "" "\n" "이 드라이브를 복제하기 위해서는 이 파티션을 먼저 제거하셔야 합니다." -#: iw/raid_dialog_gui.py:622 iw/raid_dialog_gui.py:628 -#: iw/raid_dialog_gui.py:644 +#: iw/raid_dialog_gui.py:636 iw/raid_dialog_gui.py:642 +#: iw/raid_dialog_gui.py:658 msgid "Target Drive Error" msgstr "대상 드라이브 오류" -#: iw/raid_dialog_gui.py:623 +#: iw/raid_dialog_gui.py:637 msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "복제 작업을 위하여 대상 드라이브를 선택해 주십시오." -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 +#: iw/raid_dialog_gui.py:643 #, python-format msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "%s 소스 드라이브를 대상 드라이브로 선택할 수 없습니다. " -#: iw/raid_dialog_gui.py:645 +#: iw/raid_dialog_gui.py:659 #, python-format msgid "" "The target drive %s has a partition which cannot be removed for the " @@ -3268,11 +3209,11 @@ msgstr "" "\n" "파티션을 삭제하신 후 대상 드라이브로 선택해 주십시오. " -#: iw/raid_dialog_gui.py:708 +#: iw/raid_dialog_gui.py:722 msgid "Please select a source drive." msgstr "소스 드라이브를 선택해 주십시오." -#: iw/raid_dialog_gui.py:728 +#: iw/raid_dialog_gui.py:742 #, python-format msgid "" "The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" @@ -3281,7 +3222,7 @@ msgstr "" "%s 드라이브는 이제 다음 드라이브로 복제될 것입니다:\n" "\n" -#: iw/raid_dialog_gui.py:733 +#: iw/raid_dialog_gui.py:747 msgid "" "\n" "\n" @@ -3291,19 +3232,19 @@ msgstr "" "\n" "경고! 대상 드라이브 상에 존재하는 모든 자료가 삭제될 것입니다." -#: iw/raid_dialog_gui.py:736 +#: iw/raid_dialog_gui.py:750 msgid "Final Warning" msgstr "최종 경고" -#: iw/raid_dialog_gui.py:738 +#: iw/raid_dialog_gui.py:752 msgid "Clone Drives" msgstr "복제 드라이브" -#: iw/raid_dialog_gui.py:747 +#: iw/raid_dialog_gui.py:761 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "대상 드라이브를 지우는 도중 오류가 발생하였습니다. 복제에 실패." -#: iw/raid_dialog_gui.py:780 +#: iw/raid_dialog_gui.py:794 msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" @@ -3330,15 +3271,15 @@ msgstr "" "\n" "대상 드라이브의 자료는 모두 삭제됩니다." -#: iw/raid_dialog_gui.py:800 +#: iw/raid_dialog_gui.py:814 msgid "Source Drive:" msgstr "소스 드라이브:" -#: iw/raid_dialog_gui.py:808 +#: iw/raid_dialog_gui.py:822 msgid "Target Drive(s):" msgstr "대상 드라이브:" -#: iw/raid_dialog_gui.py:816 +#: iw/raid_dialog_gui.py:830 msgid "Drives" msgstr "드라이브" @@ -3769,7 +3710,7 @@ msgstr "디스크를 찾을 수 없습니다" #: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:483 loader/loader.c:503 #: loader/loader.c:1374 loader/loader.c:1407 loader/net.c:574 loader/net.c:945 #: loader/net.c:1858 loader/net.c:1880 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:292 storage/__init__.py:136 storage/devicetree.py:83 +#: loader/urls.c:292 storage/__init__.py:136 storage/devicetree.py:84 #: textw/constants_text.py:52 msgid "Back" msgstr "뒤로" @@ -3881,7 +3822,7 @@ msgstr "더 많은 드라이버 디스켓을 로딩하시겠습니까?" #: loader/driverdisk.c:539 loader/driverdisk.c:576 loader/hdinstall.c:372 #: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185 -#: loader/kickstart.c:562 loader/modules.c:335 loader/modules.c:347 +#: loader/kickstart.c:562 loader/modules.c:339 loader/modules.c:351 #: loader/net.c:1579 loader/net.c:1600 loader/nfsinstall.c:337 #: loader/urlinstall.c:451 loader/urlinstall.c:460 loader/urlinstall.c:469 msgid "Kickstart Error" @@ -4200,12 +4141,12 @@ msgstr "장치 추가" msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "로더는 이미 실행 중입니다. 쉘을 시작합니다.\n" -#: loader/loader.c:2236 +#: loader/loader.c:2240 #, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" msgstr "%s 복구 모드로 anaconda %s 실행 중 - 잠시만 기다려 주십시오.\n" -#: loader/loader.c:2238 +#: loader/loader.c:2242 #, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" msgstr "%s 시스템 설치 프로그램인 anaconda %s 실행 중 - 잠시만 기다려 주십시오.\n" @@ -4272,12 +4213,12 @@ msgstr "" msgid "Checksum Test" msgstr "첵섬 테스트" -#: loader/modules.c:336 +#: loader/modules.c:340 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "장치 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s" -#: loader/modules.c:348 +#: loader/modules.c:352 msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." msgstr "킥스타트 장치 명령에 해당하는 모듈 이름을 반드시 지정해야 합니다. " @@ -4802,7 +4743,8 @@ msgstr "" "\n" " %s\n" "\n" -"이전 유형의 Linux 스왑 파티션입니다. 스왑 장치 용으로 이 장치를 사용하시고자 할 경우, 새로운 유형의 Linux 스왑 파티션으로 다시 포맷하셔야 합니다. " +"이전 유형의 Linux 스왑 파티션입니다. 스왑 장치 용으로 이 장치를 사용하시고" +"자 할 경우, 새로운 유형의 Linux 스왑 파티션으로 다시 포맷하셔야 합니다. " #: storage/__init__.py:1674 #, python-format @@ -4855,7 +4797,8 @@ msgstr "" "\n" " %s\n" "\n" -"지원 스왑 볼륨이 포함되어 있지 않습니다. 설치를 계속 진행하시려면, 장치를 포맷하거나 또는 이를 생략합니다. " +"지원 스왑 볼륨이 포함되어 있지 않습니다. 설치를 계속 진행하시려면, 장치를 포" +"맷하거나 또는 이를 생략합니다. " #: storage/__init__.py:1705 #, python-format @@ -4956,11 +4899,11 @@ msgstr "%s에 대해 vginfo 실패 " msgid "lvs failed for %s" msgstr "%s에 대해 lvs 실패 " -#: storage/devicetree.py:92 +#: storage/devicetree.py:93 msgid "Confirm" msgstr "확인" -#: storage/devicetree.py:93 +#: storage/devicetree.py:94 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -4972,7 +4915,7 @@ msgstr "" "\n" "이 단계를 생략하시면 설치 도중 장치 내용물을 사용할 수 없게 됩니다. " -#: storage/devicetree.py:144 +#: storage/devicetree.py:145 #, python-format msgid "" "Error processing drive:\n" @@ -4995,15 +4938,15 @@ msgstr "" "\n" "이 경우 드라이브에 있는 모든 데이터를 손실하게 됩니다!%s" -#: storage/devicetree.py:150 +#: storage/devicetree.py:151 msgid "_Ignore drive" msgstr "드라이브 무시(_I)" -#: storage/devicetree.py:151 +#: storage/devicetree.py:152 msgid "_Re-initialize drive" msgstr "드라이브 초기화(_R)" -#: storage/devicetree.py:171 +#: storage/devicetree.py:172 #, python-format msgid "" "Error processing LVM.\n" @@ -5016,15 +4959,15 @@ msgstr "" "시 초기화할 수 있지만, 이 경우 모든 LVM 메타데이터가 손실될 수 있습니다. 무시" "할 경우, 컨텐츠를 보존하게 됩니다. " -#: storage/devicetree.py:176 +#: storage/devicetree.py:177 msgid "_Ignore" msgstr "무시(_I) " -#: storage/devicetree.py:177 +#: storage/devicetree.py:178 msgid "_Re-initialize" msgstr "재초기화(_R) " -#: storage/devicetree.py:1730 storage/devicetree.py:1779 +#: storage/devicetree.py:1782 storage/devicetree.py:1831 msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." msgstr "이 파티션은 일관성이 없는 LVM 볼륨 그룹의 일부분입니다. " @@ -5844,16 +5787,6 @@ msgstr "" msgid "_Add FCoE Disk(s)" msgstr "FCoE 디스크 추가(_A) " -#: ui/instkey.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%(instkey)s:" -msgstr "%(instkey)s:" - -#: ui/instkey.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "Please enter your %(instkey)s." -msgstr "%(instkey)s을 입력해 주십시오." - #: ui/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>CHAP _Password:</b>" msgstr "<b>CHAP 암호(_P):</b> " |