diff options
author | Oron Peled <oron@actcom.co.il> | 2008-09-23 20:31:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Oron Peled <oron@actcom.co.il> | 2008-09-23 20:31:31 +0000 |
commit | dec6418326233d893a2fffcc10f48ddf81df8d20 (patch) | |
tree | 3458f824e0fdca3a49275da11a00835e0543c7f7 | |
parent | f66e9ab6b46a6d2a6380c443f5d7ab4646c76abf (diff) | |
download | anaconda-dec6418326233d893a2fffcc10f48ddf81df8d20.tar.gz anaconda-dec6418326233d893a2fffcc10f48ddf81df8d20.tar.xz anaconda-dec6418326233d893a2fffcc10f48ddf81df8d20.zip |
Hebrew translation. Another baby step.
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
-rw-r--r-- | po/he.po | 140 |
1 files changed, 73 insertions, 67 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-27 21:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-19 23:12GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-23 23:27GMT\n" "Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "האם ברצונך להשתמש ב-VNC?" # #: ../anaconda:822 msgid "The VNC mode installation offers more functionality than the text mode, would you like to use it instead?" -msgstr "" +msgstr "התקנה בעזרת VNC מספקת יותר אפשרויות מאשר התקנה בתצורת טקסט. האם ברצונך להשתמש בה?" # #: ../anaconda:847 @@ -175,24 +175,24 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1066 #, python-format msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition." -msgstr "" +msgstr "מחיצת האתחול %s אינה מכילה מערכת קבצים מסוג VFAT. מנגנון EFI לא יוכל לאתחל את המערכת ממחיצה זו." # #: ../autopart.py:1068 msgid "The boot partition must entirely be in the first 4GB of the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation." -msgstr "" +msgstr "מחיצת האתחול חייבת להיות בתחום ה-4GB הראשונים של הדיסק. מנגנון OpenFirmware לא יוכל לאתחל את ההתקנה הזו." # #: ../autopart.py:1070 #, python-format msgid "Boot partition %s is not a Linux filesystem, such as ext3. The system won't be able to boot from this partition." -msgstr "" +msgstr "מחיצת האתחול %s אינה מכילה מערכת קבצים לינוקסית כגון ext3. לא יהיה ניתן לבצע אתחול ממחיצה זו." # #: ../autopart.py:1073 #, python-format msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." -msgstr "" +msgstr "נראה שמחיצת האתחול %s אינה עומדת במגבלות האתחול עבור ארכיטקטורת המערכת שלך." # #: ../autopart.py:1098 @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "כונן(י) יעד:" # #: ../iw/raid_dialog_gui.py:811 msgid "Drives" -msgstr "" +msgstr "כוננים" # #: ../iw/task_gui.py:46 @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "עריכת מאגר" # #: ../iw/task_gui.py:213 msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "כתובת (URL) מתווך לא חוקית" # #: ../iw/task_gui.py:214 @@ -4905,6 +4905,8 @@ msgid "" "Press <Enter> to end the installation process.\n" "\n" msgstr "" +"יש ללחוץ <Enter> לסיום תהליך ההתקנה.\n" +"\n" # #: ../textw/complete_text.py:33 @@ -4919,6 +4921,9 @@ msgid "" "\n" "%s%s" msgstr "" +"מזל טוב, התקנת %s שלך הושלמה.\n" +"\n" +"%s%s" # #: ../textw/complete_text.py:40 @@ -5019,7 +5024,7 @@ msgstr "כתובת IPv6:" #: ../textw/netconfig_text.py:141 ../textw/network_text.py:682 #: ../loader/net.c:828 msgid "Gateway:" -msgstr "" +msgstr "נתב:" # #: ../textw/netconfig_text.py:144 @@ -5039,7 +5044,7 @@ msgstr "יש לבחור התקן רשת" # #: ../textw/netconfig_text.py:231 msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "" +msgstr "מסכת רשת IPv4" # #: ../textw/netconfig_text.py:257 @@ -5056,12 +5061,12 @@ msgstr "" #: ../textw/network_text.py:77 #, python-format msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d." -msgstr "" +msgstr "קידומת כתובת רשת IPv%d חייבת להיות בין 0 ל-%d." # #: ../textw/network_text.py:81 msgid "Integer Required for Prefix" -msgstr "" +msgstr "קידומת כתובת רשת חייבת להיות מספר שלם" # #: ../textw/network_text.py:82 @@ -5072,12 +5077,12 @@ msgstr "" # #: ../textw/network_text.py:89 tmp/netpostconfig.glade.h:16 msgid "Prefix (Netmask)" -msgstr "" +msgstr "קידומת (מסכת רשת)" # #: ../textw/network_text.py:91 tmp/netpostconfig.glade.h:15 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "קידומת" # #: ../textw/network_text.py:144 @@ -5087,7 +5092,7 @@ msgstr "הפעל באתחול" # #: ../textw/network_text.py:171 msgid "P-to-P:" -msgstr "" +msgstr "מנקודה-לנקודה:" # #: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:7 @@ -5108,7 +5113,7 @@ msgstr "הגדרות רשת עבור %s" # #: ../textw/network_text.py:248 ../textw/network_text.py:251 msgid "point-to-point IP address" -msgstr "" +msgstr "כתובת IP מנקודה לנקודה" # #: ../textw/network_text.py:274 tmp/netpostconfig.glade.h:5 @@ -5135,18 +5140,18 @@ msgstr "כתובת IPv4" # #: ../textw/network_text.py:331 msgid "IPv4 network mask" -msgstr "" +msgstr "מסכת רשת IPv4" # #: ../textw/network_text.py:357 ../textw/network_text.py:360 #: ../textw/network_text.py:363 msgid "IPv4 prefix (network mask)" -msgstr "" +msgstr "קידומת IPv4 (מסכת רשת)" # #: ../textw/network_text.py:402 tmp/netpostconfig.glade.h:4 msgid "Automatic neighbor discovery" -msgstr "" +msgstr "גילוי שכנים אוטומטי" # #: ../textw/network_text.py:405 tmp/netpostconfig.glade.h:6 @@ -5209,7 +5214,7 @@ msgstr "DHCP" # #: ../textw/network_text.py:581 msgid "Auto IPv6" -msgstr "IPv6 אוטומטי" +msgstr "IPv6 אוטומטי" # #: ../textw/network_text.py:583 @@ -5284,7 +5289,7 @@ msgstr "חובה לציין ערך" # #: ../textw/partition_text.py:54 msgid "Requested value is not an integer" -msgstr "" +msgstr "הערך המבוקש אינו מספר שלם" # #: ../textw/partition_text.py:56 @@ -5326,12 +5331,12 @@ msgstr "סוג מערכת הקבצים:" # #: ../textw/partition_text.py:376 msgid "Allowable Drives:" -msgstr "" +msgstr "כוננים מותרים:" # #: ../textw/partition_text.py:432 msgid "Fixed Size:" -msgstr "" +msgstr "גודל קבוע:" # #: ../textw/partition_text.py:434 @@ -5649,7 +5654,7 @@ msgstr "" # #: ../textw/partmethod_text.py:34 msgid "Autopartition" -msgstr "" +msgstr "קביעת מחיצות אוטומטית" # #: ../textw/partmethod_text.py:35 @@ -5771,12 +5776,12 @@ msgstr "ססמת מנהל מערכת" # #: ../textw/userauth_text.py:33 msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do not make a typing mistake. " -msgstr "" +msgstr "נא לבחור ססמת root. יש להקלידה פעמיים על מנת להבטיח שהנכם זוכרים אותה ולא טעיתם בהקלדה. " # #: ../textw/userauth_text.py:67 msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "" +msgstr "ססמת root חייבת להיות באורך של 6 תווים לפחות." # #: ../textw/welcome_text.py:28 @@ -6299,7 +6304,7 @@ msgstr "דיסק עדכונים" # #: ../loader/loader.c:510 msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "" +msgstr "עיגון דיסק העדכונים נכשל" # #: ../loader/loader.c:515 @@ -6314,18 +6319,18 @@ msgstr "קורא את עדכוני anaconda..." # #: ../loader/loader.c:551 msgid "Unable to download the updates image. Please modify the updates location below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" +msgstr "הורדת קובץ העדכונים נכשלה. יש לעדכן את מיקום העדכונים למטה, או לחלופין לבחור 'בטל' כדי להמשיך ללא העדכונים.." # #: ../loader/loader.c:560 msgid "Error downloading updates image" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בהורדת קובץ עדכונים" # #: ../loader/loader.c:1171 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" +msgstr "אין ברשותך מספיק זיכרון להתקנת %s על מחשב זה." # #: ../loader/loader.c:1231 @@ -6350,42 +6355,42 @@ msgstr "שיטת התקנה" # #: ../loader/loader.c:1356 msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "" +msgstr "באיזה סוג מדיה נמצא קובץ ההצלה?" # #: ../loader/loader.c:1358 msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "" +msgstr "באיזה סוג מדיה נמצא קובץ ההתקנה?" # #: ../loader/loader.c:1389 msgid "No driver found" -msgstr "" +msgstr "מנהל התקן לא נמצא" # #: ../loader/loader.c:1389 msgid "Select driver" -msgstr "" +msgstr "בחירת מנהל התקן" # #: ../loader/loader.c:1390 msgid "Use a driver disk" -msgstr "" +msgstr "השתמש בדיסק המכיל מנהלי התקנים" # #: ../loader/loader.c:1391 msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" +msgstr "לא נמצאו התקנים המתאימים לסוג ההתקנה שנבחר. האם ברצונך לבחור ידנית מנהל התקן או לספק דיסק המכיל מנהלי התקן?" # #: ../loader/loader.c:1652 msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "" +msgstr "ההתקנים הבאים נמצאו במערכת שלך." # #: ../loader/loader.c:1654 msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?" -msgstr "" +msgstr "לא נטענו מנהלי התקנים עבור המערכת שלך. האם ברצונך לטעון כעת?" # #: ../loader/loader.c:1658 @@ -6395,7 +6400,7 @@ msgstr "התקנים" # #: ../loader/loader.c:1659 msgid "Done" -msgstr "הסתיים" +msgstr "בוצע" # #: ../loader/loader.c:1660 @@ -6589,27 +6594,27 @@ msgstr "התקן רשת" # #: ../loader/net.c:1538 msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?" -msgstr "" +msgstr "במערכת זו קיימים כמה התקני רשת. באיזה מהם ברצונך להשתמש להתקנה?" # #: ../loader/net.c:1542 msgid "Identify" -msgstr "" +msgstr "זיהוי" # #: ../loader/net.c:1551 msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" +msgstr "ניתן לזהות את החיבור הפיזי עבור" # #: ../loader/net.c:1553 msgid "by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between 1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" +msgstr "בעזרת הבהוב נורית LED למספר שניות. יש להזין מספר בין 1 ל-30 לקביעת משך ההבהוב נורית ה-LED הצמודה ליציאה הרצויה." # #: ../loader/net.c:1563 msgid "Identify NIC" -msgstr "" +msgstr "זיהוי יציאת רשת" # #: ../loader/net.c:1576 @@ -6619,13 +6624,13 @@ msgstr "משך זמן לא חוקי" # #: ../loader/net.c:1577 msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" +msgstr "עליך להזין את מספר השניות כמספר שלם בין 1 ל-30." # #: ../loader/net.c:1589 #, c-format msgid "Flashing %s port lights for %d seconds..." -msgstr "" +msgstr "הבהוב נוריות יציאת הרשת %s למשך %d שניות..." # #: ../loader/net.c:1740 ../loader/net.c:1744 @@ -6690,18 +6695,18 @@ msgstr "ממתין לחיבור telnet..." # #: ../loader/telnetd.c:128 msgid "Running anaconda via telnet..." -msgstr "" +msgstr "מפעיל את תכנת ההתקנה דרך חיבור telnet..." # #: ../loader/urlinstall.c:84 #, c-format msgid "Unable to retrieve %s://%s%s." -msgstr "" +msgstr "הורדת %s://%s%s נכשלה." # #: ../loader/urlinstall.c:176 msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "" +msgstr "הורדת קובץ ההתקנה נכשלה." # #: ../loader/urlinstall.c:422 @@ -6760,7 +6765,7 @@ msgstr "שם המחשב %s אינו חוקי." # #: ../loader/windows.c:65 msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "" +msgstr "טעינת מנהל התקן SCSI" # #: ../loader/windows.c:66 @@ -6786,7 +6791,7 @@ msgstr "" # #: tmp/adddrive.glade.h:2 msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "" +msgstr "הוספת מטרת _iSCSI" # #: tmp/adddrive.glade.h:4 @@ -6801,12 +6806,12 @@ msgstr "_הוספת כונן" # #: tmp/addrepo.glade.h:1 msgid "<b>Repository _name:</b>" -msgstr "<b>_שם המאגר:</b>" +msgstr "<b>_שם המאגר:</b>" # #: tmp/addrepo.glade.h:2 msgid "<b>Repository _type:</b>" -msgstr "<b>_סוג המאגר:</b>" +msgstr "<b>_סוג המאגר:</b>" # #: tmp/addrepo.glade.h:4 @@ -6950,7 +6955,7 @@ msgstr "סדר כונני BIOS" # #: tmp/blwhere.glade.h:3 msgid "Boot loader device" -msgstr "" +msgstr "התקן מנהל האתחול" # #: tmp/blwhere.glade.h:4 @@ -7008,6 +7013,8 @@ msgid "" "Local disk\n" "Remote server (scp)" msgstr "" +"דיסק מקומי\n" +"שרת מרוחק (scp)" # #: tmp/exnSave.glade.h:5 @@ -7073,38 +7080,38 @@ msgstr "dialog1" #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%(instkey)s:" -msgstr "" +msgstr "%(instkey)s:" # #: tmp/instkey.glade.h:4 #, no-c-format msgid "Please enter your %(instkey)s." -msgstr "" +msgstr "יש להזין %(instkey)s." # #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>_Password:</b>" -msgstr "<b>ססמה:</b>" +msgstr "<b>ססמה:</b>" # #: tmp/iscsi-config.glade.h:2 msgid "<b>_Target IP Address:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_כתובת IP של המטרה:</b>" # #: tmp/iscsi-config.glade.h:3 msgid "<b>_Username:</b>" -msgstr "<b>שם _משתמש:</b>" +msgstr "<b>שם _משתמש:</b>" # #: tmp/iscsi-config.glade.h:4 msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>שם מאתחל iSCSI:</b>" # #: tmp/iscsi-config.glade.h:7 msgid "_Add target" -msgstr "" +msgstr "_הוספת מטרה" # #: tmp/liveinst.desktop.in.h:1 @@ -7114,7 +7121,7 @@ msgstr "התקנה" # #: tmp/liveinst.desktop.in.h:2 msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" +msgstr "התקנת live CD לכונן הקשיח" # #: tmp/liveinst.desktop.in.h:3 @@ -7384,7 +7391,7 @@ msgstr "איסלנדית" # #. generated from lang-table msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "איוקו" # #. generated from lang-table @@ -7404,7 +7411,7 @@ msgstr "יפנית" # #. generated from lang-table msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "קאנאדה" # #. generated from lang-table @@ -7439,7 +7446,7 @@ msgstr "נורווגית" # #. generated from lang-table msgid "Northern Sotho" -msgstr "" +msgstr "סות'ו הצפונית" # #. generated from lang-table @@ -7494,7 +7501,7 @@ msgstr "סרבית(לטינית)" # #. generated from lang-table msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "סינהלה" # #. generated from lang-table @@ -8219,4 +8226,3 @@ msgstr "זולו" # #~ msgid "southwest Mali" #~ msgstr "דרום מערב מאלי" - |