summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorpve-nl <pve-nl>2006-08-29 09:46:05 +0000
committerpve-nl <pve-nl>2006-08-29 09:46:05 +0000
commitbb826a366cad81048abe06da498bddddf76538ff (patch)
treec5657c3ed695bdd7625d84c3e37618847d13293f
parent6c884a95e9d6bab6033c70b0e87a1c7eb8e7d8fd (diff)
Merged nl.po with anaconda.pot
-rw-r--r--po/nl.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ffd2a2a01..12161ed0d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -857,8 +857,8 @@ msgid ""
"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
"but there may be problems."
msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het aankoppelen van apparaat %s als %s. U "
-"kunt verder gaan met de installatie, maar er kunnen problemen optreden."
+"Er is een fout opgetreden bij het aankoppelen van apparaat %s als %s. U kunt "
+"verder gaan met de installatie, maar er kunnen problemen optreden."
#: ../fsset.py:1738 ../image.py:91 ../image.py:443 ../kickstart.py:988
#: ../kickstart.py:1017 ../iw/partition_gui.py:1011
@@ -1217,8 +1217,8 @@ msgstr ""
"of misschien door een beschadigd pakket. Controleer of de "
"installatiebestanden alle vereiste pakketten bevatten.\n"
"\n"
-"Als u herstart, zal uw systeem zich in een inconsistente status bevinden."
-"Dit zal waarschijnlijk een herinstallatie inhouden.\n"
+"Als u herstart, zal uw systeem zich in een inconsistente status bevinden.Dit "
+"zal waarschijnlijk een herinstallatie inhouden.\n"
"\n"
#: ../image.py:504
@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgid ""
"IP Addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
msgstr ""
-"IP-adressen moeten bestaan uit vier getallen tussen 0 en 255, gescheiden door "
-"punten."
+"IP-adressen moeten bestaan uit vier getallen tussen 0 en 255, gescheiden "
+"door punten."
#: ../network.py:96
#, python-format
@@ -1515,8 +1515,8 @@ msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
-"Fout - De volume group naam bevat ongeldige tekens of spaties. Geldige tekens "
-"zijn: letters, cijfers, '.' of '_'."
+"Fout - De volume group naam bevat ongeldige tekens of spaties. Geldige "
+"tekens zijn: letters, cijfers, '.' of '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -2039,8 +2039,8 @@ msgid ""
"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
"size."
msgstr ""
-"De grootte van het logical volume moet groter zijn dan de physical extent van "
-"het volume group."
+"De grootte van het logical volume moet groter zijn dan de physical extent "
+"van het volume group."
# instellen hier beter dan bewerken of aanpassen
#: ../rescue.py:129
@@ -2399,8 +2399,8 @@ msgstr ""
"of misschien door een beschadigd pakket. Controleer of de mirror alle "
"vereiste pakketten bevat en kies een andere mirror.\n"
"\n"
-"Als u herstart, zal uw systeem zich in een inconsistente status bevinden."
-"Dit zal waarschijnlijk een herinstallatie inhouden.\n"
+"Als u herstart, zal uw systeem zich in een inconsistente status bevinden.Dit "
+"zal waarschijnlijk een herinstallatie inhouden.\n"
"\n"
#: ../vnc.py:43
@@ -3158,9 +3158,9 @@ msgid ""
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
-"Deze verandering in de waarde van het physical extent heeft tot gevolg dat de "
-"grootte van de huidige logical volume verzoeken naar boven worden afgerond "
-"tot een geheel aantal keren de physical extent.\n"
+"Deze verandering in de waarde van het physical extent heeft tot gevolg dat "
+"de grootte van de huidige logical volume verzoeken naar boven worden "
+"afgerond tot een geheel aantal keren de physical extent.\n"
"\n"
"Deze verandering zal meteen worden doorgevoerd."
@@ -3345,8 +3345,8 @@ msgid ""
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"De door u geconfigureerde logical volumes hebben %g MB nodig, maar de volume "
-"group heeft slechts %g MB. U kunt, ofwel de volume group groter maken, of de "
-"logical volumes kleiner maken."
+"group heeft slechts %g MB. U kunt, ofwel de volume group groter maken, of "
+"de logical volumes kleiner maken."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:722
msgid "No free slots"
@@ -3367,9 +3367,9 @@ msgid ""
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
-"Er is in de volume group geen ruimte vrij om nieuwe logical volumes te maken. "
-"Om een logical volume toe te voegen moet u de grootte van een of meer van "
-"de huidige logical volumes verkleinen"
+"Er is in de volume group geen ruimte vrij om nieuwe logical volumes te "
+"maken. Om een logical volume toe te voegen moet u de grootte van een of meer "
+"van de huidige logical volumes verkleinen"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
#, python-format