diff options
author | Ani Peter <apeter@redhat.com> | 2008-03-20 10:42:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Ani Peter <apeter@redhat.com> | 2008-03-20 10:42:42 +0000 |
commit | 7017dd5baeb92fde1241228f9c7a52956a0bf90a (patch) | |
tree | f5238ef113e50968076e357509b2b3a9edf0a05b | |
parent | a9f29a07c65dc584e9fcea5876991a26e82ec570 (diff) | |
download | anaconda-7017dd5baeb92fde1241228f9c7a52956a0bf90a.tar.gz anaconda-7017dd5baeb92fde1241228f9c7a52956a0bf90a.tar.xz anaconda-7017dd5baeb92fde1241228f9c7a52956a0bf90a.zip |
2008-03-20 Ani Peter <apeter@redhat.com> (via anipeter@fedoraproject.org)
* po/ml.po:
Updated Malayalam Translation
-rw-r--r-- | po/ml.po | 200 |
1 files changed, 81 insertions, 119 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of new_ml.po to # translation of ml.po to # translation of anaconda.master.ml.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -7,10 +8,10 @@ # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ml\n" +"Project-Id-Version: new_ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-16 13:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-11 14:41+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-20 16:09+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,20 +193,18 @@ msgstr "" "ഇന്സ്റ്റലേഷന് ബൂട്ട് ചെയ്യുവാന് കഴിയില്ല." #: ../autopart.py:1067 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Boot partition %s is not a Linux filesystem, such as ext3. The system won't " "be able to boot from this partition." msgstr "" -"ബൂട്ട് പാറ്ട്ടിഷന് %s VFAT പാറ്ട്ടിഷന് അല്ല. ഈ പാറ്ട്ടിഷനില് നിന്നും EFI ബൂട്ട് ചെയ്യുവാന് " -"സാധ്യമല്ല." +"ബൂട്ട് പാര്ട്ടീഷന് %s ext3 പോലെയുള്ള ഒരു ലിനക്സ് ഫയല് സിസ്റ്റമല്ല. ഈ പാര്ട്ടീഷനില് നിന്നും സിസ്റ്റമിന് " +"ബൂട്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." #: ../autopart.py:1070 #, python-format -msgid "" -"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." -msgstr "" -"ബൂട്ട് പാറ്ട്ടിഷന് %s നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ ബൂട്ടിംങ് പരിമിതികളുമായി യോജിക്കാന് സാധ്യതയില്ല." +msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgstr "ബൂട്ട് പാറ്ട്ടിഷന് %s നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ ബൂട്ടിംങ് പരിമിതികളുമായി യോജിക്കാന് സാധ്യതയില്ല." #: ../autopart.py:1095 #, python-format @@ -524,8 +523,7 @@ msgstr "Dump എഴുതിയിട്ടില്ല" #: ../exception.py:352 msgid "There was a problem writing the system state to the disk." -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ഥിതി ഡിസ്ക്കിലേക്ക് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. " +msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ഥിതി ഡിസ്ക്കിലേക്ക് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. " #: ../exception.py:361 msgid "" @@ -537,8 +535,7 @@ msgstr "" #: ../exception.py:368 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു." +msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു." #: ../fsset.py:545 msgid "Checking" @@ -604,9 +601,8 @@ msgstr "" "%s-നെ മാറ്റാതെ മുന്പോട്ട് തുടരാന് ആഹ്രഹിക്കുന്നുവോ?" #: ../fsset.py:1523 -#, fuzzy msgid "EFI System Partition" -msgstr "പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക" +msgstr "EFI സിസ്റ്റം പാര്ട്ടീഷന്" #: ../fsset.py:1527 msgid "RAID Device" @@ -1268,10 +1264,8 @@ msgstr "ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ #: ../livecd.py:108 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"നല്കിയിരിക്കുന്ന സ്ഥാനം, ഇന്സ്റ്റലേഷനായി ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധിക്കുന്ന ഒരു %s live CD അല്ല." +msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന സ്ഥാനം, ഇന്സ്റ്റലേഷനായി ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധിക്കുന്ന ഒരു %s live CD അല്ല." #: ../livecd.py:167 msgid "Copying live image to hard drive." @@ -1304,8 +1298,7 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ്നെയ്മില് 64 അല്ലെ #: ../network.py:60 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "" -"ഹോസ്റ്റനെയിം തുടങ്ങുന്നത് 'a-z' അല്ലെങ്കില് 'A-Z' എന്ന പരിധിയിലുളള അക്ഷരത്തിലായിരിക്കണം" +msgstr "ഹോസ്റ്റനെയിം തുടങ്ങുന്നത് 'a-z' അല്ലെങ്കില് 'A-Z' എന്ന പരിധിയിലുളള അക്ഷരത്തിലായിരിക്കണം" #: ../network.py:65 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" @@ -1621,8 +1614,7 @@ msgstr "നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പ #: ../partIntfHelpers.py:241 #, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." -msgstr "" -"'/dev/%s'എന്ന ഡിവൈസിലുളള എല്ലാ പാര്ട്ടീഷനുകളും നിങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള പുറപ്പാടിലാണ്." +msgstr "'/dev/%s'എന്ന ഡിവൈസിലുളള എല്ലാ പാര്ട്ടീഷനുകളും നിങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള പുറപ്പാടിലാണ്." #: ../partIntfHelpers.py:244 ../partIntfHelpers.py:535 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:771 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1120 @@ -1667,8 +1659,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" -msgstr "" -"%s ഉളള ഒരു എക്സ്റ്റന്റട് പാര്ട്ടീഷന് ആയതിനാല് ഇതില് നിങ്ങള്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധിക്കില്ല" +msgstr "%s ഉളള ഒരു എക്സ്റ്റന്റട് പാര്ട്ടീഷന് ആയതിനാല് ഇതില് നിങ്ങള്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധിക്കില്ല" #: ../partIntfHelpers.py:390 msgid "Format as Swap?" @@ -1809,10 +1800,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക" #: ../partIntfHelpers.py:543 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഒറിജിനല് സ്റ്റേറ്റിലേക്കിലേക്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ?" +msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഒറിജിനല് സ്റ്റേറ്റിലേക്കിലേക്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ?" #: ../partitions.py:84 msgid "Installation cannot continue." @@ -1903,11 +1892,12 @@ msgstr "" "മതിയാവില്ല." #: ../partitions.py:1052 -#, fuzzy msgid "" "You must create an EFI System Partition of type FAT and a size of 50 " "megabytes." -msgstr "FAT ടൈപ്പും 50 മെഗബൈറ്റ് വലിപ്പവുമുളള ഒരു /boot/efi പാര്ട്ടീഷന് നിങ്ങള് ഉണ്ടാക്കണം." +msgstr "" +"FAT ടൈപ്പും 50 മെഗബൈറ്റ് വലിപ്പവുമുളള FAT തരത്തിലുള്ള ഒരു EFI സിസ്റ്റം പാര്ട്ടീഷന് " +"നിങ്ങള് ഉണ്ടാക്കണം." #: ../partitions.py:1066 msgid "" @@ -1933,8 +1923,7 @@ msgid "" msgstr "ഒരു സാധരണ %s ഇന്സ്റ്റോളിനുളള നിങ്ങളുടെ %s പാര്ട്ടീഷന് %s" #: ../partitions.py:1162 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "ഒരു USB ഡിവൈസില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു. ഒരു പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുവാന് ഇത് " "സഹായിക്കുകയോ സഹായിക്കാതെയിരിക്കുകയോ ചെയ്യാം." @@ -2013,8 +2002,7 @@ msgstr "ലൈവ് സിഡി ഇന്സ്റ്റോള് ചെ #: ../partRequests.py:278 #, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "ഈ മൌണ്ട് പോയിന്റ് അസാധുവാണ്. %s ഡയറക്ടറി / ഫൈല് സിസ്റ്റമിലായിരിക്കണം." #: ../partRequests.py:281 @@ -2044,8 +2032,7 @@ msgstr "" msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." -msgstr "" -"%s പാര്ട്ടീഷന്റെ (%10.2f MB) വലിപ്പം %10.2f MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള് കൂടുതലാണ്." +msgstr "%s പാര്ട്ടീഷന്റെ (%10.2f MB) വലിപ്പം %10.2f MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള് കൂടുതലാണ്." #: ../partRequests.py:533 #, python-format @@ -2124,8 +2111,7 @@ msgstr "റദ്ദാക്കപ്പെട്ടു" #: ../rescue.py:268 ../text.py:695 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"ഇവിടെ നിന്നും മുന്പുളള സ്റ്റെപ്പിലേക്ക് പോകുവാന് സാധിക്കില്ല. നിങ്ങള് വീണ്ടും ശ്രമിക്കേണ്ടതാണ്." +msgstr "ഇവിടെ നിന്നും മുന്പുളള സ്റ്റെപ്പിലേക്ക് പോകുവാന് സാധിക്കില്ല. നിങ്ങള് വീണ്ടും ശ്രമിക്കേണ്ടതാണ്." #: ../rescue.py:294 ../rescue.py:361 ../rescue.py:369 ../rescue.py:447 msgid "Rescue" @@ -2303,8 +2289,7 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "%s ലേക്ക് സ്വാഗതം" #: ../text.py:568 -msgid "" -" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> സഹായത്തിന് | <Tab> എലമെന്റുകളുടെ ഇടയ്ക്ക് | <Space> selects | <F12> അടുത്ത " "സ്ക്രീനിനായി" @@ -2471,8 +2456,7 @@ msgstr "%d തവണയും പരാജയപ്പെട്ടതിനാ #: ../vnc.py:206 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "" -"ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനു വേണ്ടി ദയവായി നിങ്ങള് തന്നെ vnc ക്ളൈന്റിനെ %s മായി കണക്ട് ചെയ്യുക." +msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനു വേണ്ടി ദയവായി നിങ്ങള് തന്നെ vnc ക്ളൈന്റിനെ %s മായി കണക്ട് ചെയ്യുക." #: ../vnc.py:208 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." @@ -2734,8 +2718,7 @@ msgstr "പാക്കേജ് ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യു #: ../yuminstall.py:668 #, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" +msgid "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "താഴെ പറയുന്ന കാരണങ്ങള് കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ ഇടപാട് നടത്തുന്നതില് പിശക്: %s\n" #: ../yuminstall.py:701 ../yuminstall.py:702 @@ -2978,10 +2961,8 @@ msgstr "" "നിങ്ങള്ക്ക് ഇതുമായി മുമ്പോട്ട് പോകണമോ?" #: ../iw/account_gui.py:123 ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"പാസ്വേറ്ഡില് ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ലാത്ത non-ascii അക്ഷരങ്ങള് നല്കിയിരിക്കുന്നപാസ്വേറ്ഡില് ഉണ്ട്." +msgid "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." +msgstr "പാസ്വേറ്ഡില് ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ലാത്ത non-ascii അക്ഷരങ്ങള് നല്കിയിരിക്കുന്നപാസ്വേറ്ഡില് ഉണ്ട്." #: ../iw/autopart_type.py:94 msgid "" @@ -3167,21 +3148,21 @@ msgid "Unknown Linux system" msgstr "അപരിചിതമായ ലിനക്സ് സിസ്റ്റം" #: ../iw/GroupSelector.py:210 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Packages in %s" -msgstr "പാക്കേജ് തിരഞ്ഞടുക്കല്" +msgstr "%s-ലുള്ള പാക്കേജുകള്" #: ../iw/GroupSelector.py:482 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d of %d optional package selected" msgid_plural "%d of %d optional packages selected" -msgstr[0] "തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി ഓപ്ഷനല് പാക്കേജുകള് ലഭ്യമല്ല" -msgstr[1] "തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി ഓപ്ഷനല് പാക്കേജുകള് ലഭ്യമല്ല" +msgstr[0] "%d ഓപ്ഷനല് പാക്കേജ് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു, മൊത്തം %d" +msgstr[1] "%d ഓപ്ഷനല് പാക്കേജുകള് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു, മൊത്തം %d" #: ../iw/GroupSelector.py:485 #, python-format msgid "<i>%s</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>%s</i>" #: ../iw/language_gui.py:30 ../textw/language_text.py:44 msgid "Language Selection" @@ -3962,14 +3943,12 @@ msgid "Partitioning" msgstr "പാര്ട്ടീഷനിങ്" #: ../iw/partition_gui.py:638 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." +msgid "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." msgstr "നിങ്ങള് ആവശ്യപ്പെട്ട് പാറ്ട്ടീഷനിങ് ഉപാധി താഴെ പറയുന്ന പിഴവുകള് നല്കിയിരിക്കുന്നു." #: ../iw/partition_gui.py:640 #, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." +msgid "You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "%s-ന്റെ ഇന്സ്റ്റലേഷനുമായി മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിന് മുന്പ് തന്നെ ഈ പിഴവുകള് തിരുത്തിയിരിക്കണം." #: ../iw/partition_gui.py:646 @@ -4486,8 +4465,7 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:134 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:117 #, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "നിലവില് %s-ല് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിട്ടുളള %s ബൂട്ട് ലോഡര് ഇന്സ്റ്റോളര് കണ്ടുപിടിച്ചിരിക്കുന്നു." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 @@ -4527,7 +4505,7 @@ msgid "Migrate File Systems" msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റമുകള് നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:62 ../textw/upgrade_text.py:39 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This release of %s supports the an updated file system, which has several " "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " @@ -4535,9 +4513,9 @@ msgid "" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" -"%s-ന്റെ ഈ റിലീസ് ext3 ജേര്ണലിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു. മുന്പുളള %s-ലുളള ext2 ഫയല് സിസ്റ്റമിനേക്കാള് " -"ഏറെ പ്രയോജനകരമാണ് ഇത്. വിവരങ്ങള് ഒന്നും നഷ്ടമാകാതെ ext2 ഫോര്മാറ്റിലുളള പാര്ട്ടീഷനുകള് ext3 " -"ഫോര്മാറ്റിലേക്ക് മാറ്റുവാന് സാധ്യമാണ്.\n" +"%s-ന്റെ ഈ പതിപ്പ് ഒരു പരിഷ്കരിച്ച സിസ്റ്റമിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു, ഇതിന് മുമ്പുണ്ടായിരുന്ന " +"%s-നേക്കാള് കുറേ പുരോഗമനങ്ങളും പ്രയോജനങ്ങളും ഉണ്ട്. ഈ ഇന്സ്റ്റലേഷന് പ്രോഗ്രാം " +"വിവരങ്ങള് ഒന്നും നഷ്ടമാകാതെ ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്ത പാര്ട്ടീഷനിലേക്ക് മാറ്റുന്നു.\n" "\n" "നിങ്ങള്ക്ക് ഇവയില് ഏതെല്ലാം പാര്ട്ടീഷനുകള് മാറ്റണമെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു?" @@ -4614,8 +4592,7 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "സ്വാപ്പ് ഫൈലിന്റെ വലിപ്പം " #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../textw/upgrade_text.py:182 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "നിങ്ങള് തിരഞ്ഞെടുത്ത swap പാര്ട്ടീഷന് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം ഡിവൈസില് ലഭ്യമല്ല." #: ../iw/zipl_gui.py:35 @@ -4757,10 +4734,8 @@ msgstr "" "ഏതെല്ലാം പാര്ട്ടീഷനുകള് ബൂട്ട് ചെയ്യണമെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അവയ്ക്ക് കൊടുക്കേണ്ട ലേബലുകളും വ്യക്തമാക്കുക." #: ../textw/bootloader_text.py:294 -msgid "" -" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" -msgstr "" -" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" +msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" +msgstr " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" #: ../textw/bootloader_text.py:390 msgid "" @@ -4847,10 +4822,8 @@ msgid "Please select the package groups you would like to install." msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാനുളള പാക്കേജിന്റെ ഗ്രൂപ്പുകള് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. " #: ../textw/grpselect_text.py:112 -msgid "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" #: ../textw/grpselect_text.py:124 msgid "No optional packages to select" @@ -5349,8 +5322,7 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1433 -msgid "" -" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-സഹായം F2-പുതിയ F3-മാറ്റം വരുത്തുക F4-നീക്കം ചെയ്യുക F5-" "റീസെറ്റ് F12-ശരി " @@ -5383,8 +5355,7 @@ msgstr "ഈ ഇന്സ്റ്റലേഷനു വേണ്ടി നി #: ../textw/partition_text.py:1549 msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen" -msgstr "" -"<Space>,<+>,<-> തിരഞ്ഞെടുക്കല് | <F2> ഡ്റൈവ് ചേറ്ക്കുക | <F12> അടുത്ത് സ്ക്രീന്" +msgstr "<Space>,<+>,<-> തിരഞ്ഞെടുക്കല് | <F2> ഡ്റൈവ് ചേറ്ക്കുക | <F12> അടുത്ത് സ്ക്രീന്" #: ../textw/partition_text.py:1616 msgid "Review Partition Layout" @@ -5774,8 +5745,7 @@ msgstr "ഡ്രൈവര് ഡിസ്ക്ക് സോഴ്സ്" msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" -msgstr "" -"ഒരു ഡ്രൈവര് ഡിസ്കിന് ഉറവിടമായി അനേഘം ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്ക്ക് ഇതില് ഏത് ഉപയോഗിക്കണം?" +msgstr "ഒരു ഡ്രൈവര് ഡിസ്കിന് ഉറവിടമായി അനേഘം ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്ക്ക് ഇതില് ഏത് ഉപയോഗിക്കണം?" #: ../loader2/driverdisk.c:263 msgid "" @@ -5901,8 +5871,7 @@ msgstr "ഡ്രൈവര് ഡിസ്ക്ക് ലോഡ് ചെയ msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "" -"നിങ്ങള്ക്ക് സ്വയം ചേര്ക്കുന്നതിനായി ഡ്രൈവുകള് ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു ഡ്രൈവര് ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?" +msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് സ്വയം ചേര്ക്കുന്നതിനായി ഡ്രൈവുകള് ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു ഡ്രൈവര് ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?" #: ../loader2/driverselect.c:191 msgid "" @@ -5951,8 +5920,7 @@ msgstr "" msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവുകള് ലഭ്യമല്ല! നിങ്ങള്ക്ക് അഡീഷണല് ഡിവൈസുകള് ക്രമീകരിക്കണമോ?" +msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവുകള് ലഭ്യമല്ല! നിങ്ങള്ക്ക് അഡീഷണല് ഡിവൈസുകള് ക്രമീകരിക്കണമോ?" #: ../loader2/hdinstall.c:349 #, c-format @@ -6043,10 +6011,8 @@ msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" msgstr "%s-ലേക്ക് സ്വാഗതം, %s-നായി - റെസ്ക്യൂ മോഡ്" #: ../loader2/lang.c:65 ../loader2/loader.c:166 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " #: ../loader2/lang.c:373 msgid "Choose a Language" @@ -6092,8 +6058,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/loader.c:429 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ അപ്ഡേറ്റുകള് ഉളള ഡിസ്ക് /dev/%s-ലേക്ക് ഇടുക. തുടരുന്നതിനായി \"ശരി\" അമര്ത്തുക." +msgstr "നിങ്ങളുടെ അപ്ഡേറ്റുകള് ഉളള ഡിസ്ക് /dev/%s-ലേക്ക് ഇടുക. തുടരുന്നതിനായി \"ശരി\" അമര്ത്തുക." #: ../loader2/loader.c:431 msgid "Updates Disk" @@ -6233,10 +6198,13 @@ msgid "" "download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " "again. If this test continues to fail you should not continue the install." msgstr "" +"ഇപ്പോള് പരീക്ഷിച്ച ഇമേജുകളില് തെറ്റുകളുണ്ട്. പിശകുള്ള ഡിസ്കോ തെറ്റായ ഡൌണ്ലോടോ ആവാം " +"ഇതിന് കാരണം. സാധ്യമെങ്കില്, ദയവായി ഡിസ്ക് വെടിപ്പാക്കി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. നിങ്ങളുടെ " +"ഈ പരീക്ഷണം വീണ്ടും പരാജയപ്പെടുന്നു എങ്കില്, ദയവായി ഇന്സ്റ്റലേഷന് നിര്ത്തുക." #: ../loader2/mediacheck.c:117 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "വിജയിച്ചിരിക്കുന്നു" #: ../loader2/mediacheck.c:118 msgid "" @@ -6244,6 +6212,9 @@ msgid "" "to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " "detected by the media check." msgstr "" +"നിങ്ങള് പരീക്ഷിച്ച ഇമേജ് ശരിയെന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തിയിരിക്കുന്നു. ഈ മീഡിയായില് നിന്നും നിങ്ങള്ക്ക് " +"ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്നു. ഒരു മീഡിയാ പരിശോധന വഴി നിങ്ങള്ക്ക് എല്ലാ മീഡിയ/ഡ്രൈവ് " +"പിശകുകള് കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നു." #: ../loader2/method.c:377 #, c-format @@ -6386,8 +6357,7 @@ msgid "Missing Information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത വിവരം" #: ../loader2/net.c:1225 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." +msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "നിങ്ങള് ശരിയായ IPv4 അഡ്രസ്സും നെറ്റ്വര്ക്ക് മാസ്കും CIDR പ്രിഫിക്സും നല്കേണ്ടതാണ്." #: ../loader2/net.c:1231 @@ -6432,7 +6402,7 @@ msgstr "%s ഡയറക്ടറി:" #: ../loader2/nfsinstall.c:65 #, c-format msgid "Please enter the server name and path to your %s images." -msgstr "" +msgstr "ദയവായി സര്വറിന്റെ പേരും നിങ്ങളുടെ %s ഇമേജുകളിലേക്കുമുള്ള പാഥ് നല്കുക." #: ../loader2/nfsinstall.c:67 msgid "NFS Setup" @@ -6473,9 +6443,9 @@ msgid "Running anaconda via telnet..." msgstr "ടെല്നറ്റ് വഴി anaconda പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു..." #: ../loader2/urlinstall.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s." -msgstr "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." +msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല://%s/%s." #: ../loader2/urlinstall.c:186 msgid "Unable to retrieve the install image." @@ -6496,11 +6466,9 @@ msgid "Unknown Url method %s" msgstr "അപരിചിതമായ Url മെഥേഡ് ആണ് %s" #: ../loader2/urls.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the URL containing the %s images on your server." -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ സര്വറില് %s അടങ്ങുന്ന യുആര്എല് ദയവായി \n" -"നല്കുക.\n" +msgstr "നിങ്ങളുടെ സര്വറില് %s അടങ്ങുന്ന യുആര്എല് ദയവായി നല്കുക." #: ../loader2/urls.c:291 msgid "Configure proxy" @@ -6516,7 +6484,7 @@ msgstr "നിങ്ങള് ഒരു യുആര്എല് നല #: ../loader2/urls.c:320 msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" +msgstr "യുആര്എല് ഒന്നുകില് ftp അല്ലെങ്കില് http യുആര്എല് ആയിരിക്കണം." #: ../loader2/urls.c:331 msgid "Unknown Host" @@ -6596,8 +6564,7 @@ msgstr "റിപോസിറ്ററി ചേര്ക്കുക" msgid "" "Please provide the location where your additional software can be installed " "from." -msgstr "" -"ദയവായി നിങ്ങളുടെ അഡീഷണല് സോഫ്റ്റ്വെയര് എവിടെ നിന്നും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യണം എന്നത് വ്യക്തമാക്കുക. " +msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ അഡീഷണല് സോഫ്റ്റ്വെയര് എവിടെ നിന്നും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യണം എന്നത് വ്യക്തമാക്കുക. " #: tmp/addrepo.glade.h:4 msgid "Proxy U_RL:" @@ -6658,8 +6625,7 @@ msgid "Which Partition to resize" msgstr "ഏത് പാര്ട്ടീഷന്റെ വ്യാപ്തിയാണ് മാറ്റേണ്ടത്" #: tmp/autopart.glade.h:6 -msgid "" -"Which partition would you like to resize to make room for your installation?" +msgid "Which partition would you like to resize to make room for your installation?" msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇന്സ്റ്റലേഷന് വേണ്ടി നിങ്ങള്ക്ക് ഏത് പാര്ട്ടീഷന്റെ വ്യാപ്തി ആണ് മാറ്റേണ്ടത്?" #: tmp/autopart.glade.h:7 @@ -6736,35 +6702,33 @@ msgid "" "but may provide additional functionality. Please choose the packages which " "you would like to have installed." msgstr "" +"ഈ ഗ്രൂപ്പിനോട് സംബന്ധിച്ചുള്ള ചില പാക്കേജുകള് നിങ്ങള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യണമെന്നില്ല, പക്ഷേ " +"അവ നിങ്ങള്ക്ക് കൂടുതല് ഗുണങ്ങളുണ്ടാക്കുന്നവയാകുന്നു. അതിനാല് നിങ്ങള്ക്ക് ആവശ്യം " +"എന്ന് തോന്നുന്ന പാക്കേജുകള് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: tmp/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Deselect" -msgstr "നീക്കുക (_D)" +msgstr "_തിരഞ്ഞെടുത്തത് വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" #: tmp/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഓപ്ഷനണല് പാക്കേജുകള് വേണ്ടെന്ന് _വയ്ക്കുക" #: tmp/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_Optional packages" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി ഓപ്ഷനല് പാക്കേജുകള് ലഭ്യമല്ല" +msgstr "_ഓപ്ഷനല് പാക്കേജുകള് " #: tmp/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "_Select" -msgstr "നീക്കുക (_D)" +msgstr "_തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: tmp/GroupSelector.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Select all optional packages" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി ഓപ്ഷനല് പാക്കേജുകള് ലഭ്യമല്ല" +msgstr "എല്ലാ ഓപ്ഷനല് പാക്കേജുകളും _തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: tmp/GroupSelector.glade.h:7 msgid "dialog1" -msgstr "" +msgstr "dialog1" #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format @@ -7172,5 +7136,3 @@ msgstr "വെല്ഷ്" msgid "Zulu" msgstr "സുളു" -#~ msgid "NFS" -#~ msgstr "NFS" |