diff options
author | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2000-07-13 19:46:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2000-07-13 19:46:27 +0000 |
commit | 02cac671ed9aca2af393971d4f58132ff141983e (patch) | |
tree | ce75fc587c5d0133e810ae7e3a2ab8f72749be29 | |
parent | e6ffd286a14105a3f748da8c6ba44473ae5adf94 (diff) | |
download | anaconda-02cac671ed9aca2af393971d4f58132ff141983e.tar.gz anaconda-02cac671ed9aca2af393971d4f58132ff141983e.tar.xz anaconda-02cac671ed9aca2af393971d4f58132ff141983e.zip |
land ja.po phase 2
-rw-r--r-- | po/ja.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "http://www.redhat.com/errata を参照してください。\n" "\n" "Red Hat Linux の設定と使用方法に関する情報は、" -"Red Hat Linux のマニュアルを参照してください。"" +"Red Hat Linux のマニュアルを参照してください。" #: ../text.py:515 msgid "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "" msgstr "" "設定が完了しました。\n" "\n" -""本リリースの Red Hat Linux の修正情報については、" +"本リリースの Red Hat Linux の修正情報については、" "http://www.redhat.com/errata を参照してください。\n" "\n" "システムの追加設定については、『Official Red Hat Linux ユーザーズガイド』の" @@ -1670,8 +1670,8 @@ msgid "" "blank." msgstr "" "システムが正しく機能するためには、起動時にカーネルに対して特別なオプションを" -渡す必要がある場合があります。"カーネルにブートオプションを渡す必要がある場合には、" -ここで入力してください。"オプションが必要ないか、または不明な場合には、" +"渡す必要がある場合があります。カーネルにブートオプションを渡す必要がある場合には、" +"ここで入力してください。オプションが必要ないか、または不明な場合には、" "空白にしておいてください。" #: ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103 @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "" msgstr "" "マウントポイント %s が不適当です。.\n" "\n" -マウントポイントの最後には / を使用できません。" +"マウントポイントの最後には / を使用できません。" #: ../libfdisk/fsedit.c:988 #, c-format @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgid "" "button now." msgstr "" "このモジュールにパラメータを渡してモジュールの動きを調整することができます。" -"指定するパラメータが不明である場合は、ここで \[OK\] ボタンを押して" +"指定するパラメータが不明である場合は、ここで [OK] ボタンを押して" "この画面をスキップしてください。" #: ../loader/devices.c:85 @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "ドライバディスクがありますか?" #: ../loader/devices.c:210 msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." -msgstr "ドライバディスクを挿入してから \[OK\] を押して続行してください。" +msgstr "ドライバディスクを挿入してから [OK] を押して続行してください。" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:440 msgid "Failed to mount driver disk." @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgid "" "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" "CDROM ドライブの中に Red Hat Linux CDROM が見つかりません。" -"Red Hat CD を挿入してから \[OK\] を押して再試行してください。" +"Red Hat CD を挿入してから [OK] を押して再試行してください。" #: ../loader/loader.c:934 msgid "Networking Device" @@ -3123,11 +3123,11 @@ msgstr "%s ディレクトリの読み込みに失敗しました: %s" #: ../loader/loader.c:2051 msgid "Updates Disk" -msgstr "ディスクのアップデート"" +msgstr "ディスクのアップデート" #: ../loader/loader.c:2052 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." -msgstr "アップデートディスクを挿入してから \[OK\] を押して続行してください。" +msgstr "アップデートディスクを挿入してから [OK] を押して続行してください。" #: ../loader/loader.c:2060 msgid "Failed to mount floppy disk." @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "" "\n" " o FTP サーバの名前または IP アドレス\n" " o 使用アーキテクチャ用の Red Hat Linux を含む、サーバ\n" -" 上のディレクトリ" +" 上のディレクトリ\n" #: ../loader/urls.c:163 msgid "" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "" "\n" " o Web サーバ名または IP アドレス\n" " o 使用アーキテクチャ用の Red Hat Linux を含む、サーバ\n" -" 上のディレクトリ" +" 上のディレクトリ\n" #: ../loader/urls.c:181 msgid "FTP site name:" |