summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: a3085e8e49479ae52a460638b5020f0c6788a36a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 23:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 05:59+0000\n"
"Last-Translator: ekd123 <zhtx10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <None>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
msgid "ABRT notification applet"
msgstr "ABRT 通知程序"

#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:351
#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "自动 bug 报告工具"

#: ../src/applet/applet.c:76
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "检测到 %s 软件包中的一个崩溃"

#: ../src/applet/applet.c:78
msgid "A crash has been detected"
msgstr "检测到一个崩溃"

#: ../src/applet/applet.c:275
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT 服务没有运行"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204
#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:259
msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr "将 ABRT 所检测到的问题通知给用户的通告区小程序"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236
msgid "translator-credits"
msgstr "译者名单"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:285
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:398
msgid "Report"
msgstr "报告"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 ../src/applet/applet_gtk.c:429
msgid "Open ABRT"
msgstr "打开 ABRT"

#: ../src/cli/cli.c:90
#, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
"\tUID        : %s\n"
"\tPackage    : %s\n"
"\tExecutable : %s\n"
"\tCrash Time : %s\n"
"\tCrash Count: %s\n"
msgstr ""
"\t崩溃转储: %s\n"
"\tUID        : %s\n"
"\t包    : %s\n"
"\t可执行文件: %s\n"
"\t崩溃时间: %s\n"
"\t崩溃计数: %s\n"

#: ../src/cli/cli.c:109
#, c-format
msgid "\tHostname   : %s\n"
msgstr "\tHostname   : %s\n"

#: ../src/cli/cli.c:142
#, c-format
msgid ""
"Dump directory:     %s\n"
"Last crash:         %s\n"
"Analyzer:           %s\n"
"Component:          %s\n"
"Package:            %s\n"
"Command:            %s\n"
"Executable:         %s\n"
"System:             %s, kernel %s\n"
"Reason:             %s\n"
msgstr ""
"转储文件夹:     %s\n"
"上一次崩溃:         %s\n"
"分析仪:           %s\n"
"组件:          %s\n"
"包:            %s\n"
"命令:            %s\n"
"执行命令:         %s\n"
"系统:             %s, kernel %s\n"
"原因:             %s\n"

#: ../src/cli/cli.c:170
#, c-format
msgid "Coredump file:      %s\n"
msgstr "核心转储文件:      %s\n"

#: ../src/cli/cli.c:174
#, c-format
msgid "Rating:             %s\n"
msgstr "评分:           %s\n"

#: ../src/cli/cli.c:179
#, c-format
msgid "Crash function:     %s\n"
msgstr "崩溃功能:     %s\n"

#: ../src/cli/cli.c:183
#, c-format
msgid "Hostname:           %s\n"
msgstr "主机名:           %s\n"

#: ../src/cli/cli.c:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Comment:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"注释:\n"
"%s\n"

#: ../src/cli/cli.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backtrace:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"回溯:\n"
"%s\n"

#: ../src/cli/cli.c:250
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
"   or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
"   or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
"   or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
"\t  -f, --full\t\tList all crashes\n"
"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
"\t  -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
"\t  -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
"\n"
"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
msgstr ""
"用法: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
"   或: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
"   或: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
"   或: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
"\t-l, --list\t\t列出未反馈的崩溃\n"
"\t  -f, --full\t\t列出所有崩溃\n"
"\t-D BASE_DIR\t\t列出崩溃出处的目录\n"
"\t\t\t\t(默认:-D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
"\t-r, --report\t\t发送一个关于 CRASH_DIR 的反馈\n"
"\t  -y, --always\t\t...无需编辑和提问\n"
"\t-i, --info\t\t输出关于CRASH_DIR的详细信息\n"
"\t  -b, --backtrace\t...包含回溯\n"
"\t-d, --delete\t\t移除 CRASH_DIR\n"
"\n"
"\t-V, --version\t\t显示版本再退出\n"
"\t-v, --verbose\t\t详细\n"

#: ../src/cli/cli.c:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "您必须指定具体的操作"

#: ../src/cli/report.cpp:154
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# 该字段为只读\n"

#: ../src/cli/report.cpp:174
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# 在下面描述此崩溃的发生环境"

#: ../src/cli/report.cpp:176
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
msgstr ""
"# 回溯\n"
"# 检查它是否包含任何敏感数据(密码等等)。"

#: ../src/cli/report.cpp:178
msgid "# Architecture"
msgstr "# 架构"

#: ../src/cli/report.cpp:179
msgid "# Command line"
msgstr "# 命令行"

#: ../src/cli/report.cpp:180
msgid "# Component"
msgstr "# 组件"

#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
msgstr "# 内存转储"

#: ../src/cli/report.cpp:182
msgid "# Executable"
msgstr "# 可执行文件"

#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# Kernel version"
msgstr "# 内核版本"

#: ../src/cli/report.cpp:184
msgid "# Package"
msgstr "# 软件包"

#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# 崩溃原因"

#: ../src/cli/report.cpp:186
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# 操作系统的发行版本"

#: ../src/cli/report.cpp:299
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr "无法运行 vi:还没有设置 $TERM、$VISUAL 和 $EDITOR"

#: ../src/cli/report.cpp:383
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
msgstr ""
"\n"
"该报告已更新"

#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
msgstr ""
"\n"
"未查出报告有更改"

#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid "y"
msgstr "y"

#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid "N"
msgstr "N"

#: ../src/cli/report.cpp:511
msgid "Your input is not valid, because of:"
msgstr ""

#: ../src/cli/report.cpp:514
#, c-format
msgid "Bad value for '%s': %s"
msgstr ""

#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1039
msgid "Reporting..."
msgstr "报告中……"

#: ../src/cli/report.cpp:684
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "用 %s 报告?"

#: ../src/cli/report.cpp:687
msgid "Skipping..."
msgstr "跳过中……"

#: ../src/cli/report.cpp:704
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "因为无法使用回溯而禁止报告。"

#: ../src/cli/report.cpp:708
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr "请尝试用命令\"debuginfo-install %s\"手动安装除错信息并重试\n"

#: ../src/cli/report.cpp:724
#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr "使用 %d 报告的崩溃(%d 错误)\n"

#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:252
msgid ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""

#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:178
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:72
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:923
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258
msgid "Dump directory"
msgstr ""

#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
msgid ""
" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
"   or: "
msgstr ""
" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
"   或: "

#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:297
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
msgid "Log to syslog"
msgstr "记录到系统日志"

#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "Handle EVENT"
msgstr "处理事件"

#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr "列出可能的事件 [用PFX开始的那个]"

#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:298
#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93
msgid "Add program names to log"
msgstr ""

#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:535
msgid " [options]"
msgstr " [选项]"

#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
msgid "Use UID as client uid"
msgstr "使用UID作为客户端uid"

#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:236
msgid "Comment is too long"
msgstr "评论过长"

#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr ""
"报告大小已超出配额。请检查在 abrt.conf 文件中系统的 MaxCrashReportsSize 值。"

#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547
msgid "Do not daemonize"
msgstr "不要守护进程"

#: ../src/daemon/Daemon.cpp:548
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "记录到系统日志即使用到-d"

#: ../src/daemon/Daemon.cpp:549
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "在SEC秒闲置后退出"

#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:122
msgid "Show password"
msgstr "显示密码"

#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:311
msgid "Event Configuration"
msgstr "事件配置"

#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336
msgid "Event"
msgstr "事件"

#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369
msgid "Configure E_vent"
msgstr "配置事件 (_V)"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255
msgid "Reported"
msgstr "已报告"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:267
msgid "Problem"
msgstr "问题"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:290
msgid "Last occurrence"
msgstr "上次发生"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:305
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:306
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323
msgid "_Event configuration"
msgstr "事件配置 (_E)"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399
msgid "Online _Help"
msgstr "在线帮助 (_H)"

#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
msgstr "查看并报告应用程序崩溃"

#: ../src/gui-gtk/main.c:158
msgid ""
" [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
msgstr ""

#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80
msgid ""
" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
"\n"
"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
msgstr ""

#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92
msgid "Alternate GUI file"
msgstr "备用 GUI 文件"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:187
#, c-format
msgid ""
"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
"operate on the moved copy?"
msgstr "需要可写目录,但 `%s' 不可写。移动它到 `%s' 并在移动后的副本上操作?"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:499
msgid "(click here to view/edit)"
msgstr "(点击这里查看/编辑)"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:511
#, c-format
msgid "(binary file, %llu bytes)"
msgstr "(二进制文件,%llu字节)"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526
msgid "(no description)"
msgstr "(没有说明)"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531
#, c-format
msgid "%llu bytes, %u files"
msgstr "%llu字节,%u个文件"

#. TODO: better msg?
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844
#, c-format
msgid "No processing for event '%s' is defined"
msgstr "没有定义针对事件 `%s' 的处理"

#. bt is usable, but not complete, so show a warning
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:939
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr "回溯是不完整的,请确定您提供了重复该错误的完整步骤。"

#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:945
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "不能报告因为回溯不可用。"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:954
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "您应该检查回溯中是否有敏感数据。"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:955
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "您必须同意发送此回溯。"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011
msgid "Analyzing..."
msgstr "分析..."

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1012
#, c-format
msgid "Analyzing finished with exit code %d"
msgstr "分析完成,退出码为%d"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1040
#, c-format
msgid "Reporting finished with exit code %d"
msgstr "报告结束,退出码 %d"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1158
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1167
msgid "Value"
msgstr "值"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1
msgid ""
"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
"visible problem reports."
msgstr "<b>你的注释不是私下的。</b>他们会公开包含在可见的问题反馈中。"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2
msgid "Analyzing did not start yet"
msgstr "分析还没有开始"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3
msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
msgstr "诊断问题的任何有用的其他评论?"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4
msgid ""
"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track "
"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive "
"data you would rather not share:"
msgstr ""
"回溯为开发者提供崩溃详情,帮助他们追查问题来源。请检查它并移除任何您不愿公开"
"的隐私信息。"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5
msgid ""
"Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
"packages"
msgstr "如果您安装了附加调试包就可以创建更多回溯信息"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6
msgid "Click 'Apply' to start reporting"
msgstr "点击'应用'开始申报"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7
msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem."
msgstr "点击'前进'来进行分析和报告此问题。"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
msgid "Configure _Events"
msgstr "配置事件 (_E)"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "细节"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
msgstr "此问题如何发生(逐步)?如何重现?"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
msgid "I _agree with submitting the backtrace"
msgstr ""

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12
msgid "Regenerate backtrace"
msgstr "重新生成回溯"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13
msgid "Reporter(s):"
msgstr "报告器:"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14
msgid "Reporting did not start yet"
msgstr "报告还没有开始"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15
msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
msgstr "选择怎样分析这个问题:"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16
msgid "Select how you would like to report the problem:"
msgstr "选择如何报告这个问题:"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17
msgid "Size:"
msgstr "大小:"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18
msgid ""
"Use this button to generate more informative backtrace after you installed "
"additional debug packages"
msgstr "在您安装附加调试包后使用这个按钮来生成更多回溯信息"

#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "上传:%llu之于%llu KB"

#: ../src/lib/event_config.c:313
msgid "Missing mandatory value"
msgstr ""

#: ../src/lib/event_config.c:321
#, c-format
msgid "Invalid utf8 character '%c'"
msgstr ""

#: ../src/lib/event_config.c:332
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'"
msgstr ""

#: ../src/lib/event_config.c:343
#, c-format
msgid "Invalid boolean value '%s'"
msgstr ""

#: ../src/lib/event_config.c:347
msgid "Unsupported option type"
msgstr ""

#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "用法: %s\n"

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
msgid ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:61
msgid ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
"identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""

#.
#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
#. * and package only.  This is not supposed to happen often.
#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:113
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "%s的回溯解析失败"

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"计算并保存Python崩溃转储的UUID和DUPHASH。"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:516
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "新的 bug id:%i"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:646
#, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr "空登陆或密码,请检查 %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666
#, c-format
msgid "Logging into Bugzilla at %s"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:669
msgid "Checking for duplicates"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:691
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:727
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "缺少必需成员 'bugs'"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:710
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "get_bug_info() 失败。不能收集到所有必需信息。"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:758
msgid "Creating a new bug"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:763
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Bugzilla 条目生成失败"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:875
msgid "Logging out"
msgstr ""

#. decision based on state
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr " bug 已报告:%i"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla 不能找到 bug 的父级(%d)"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "添加 %s 到CC List"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:860
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "在 bug 中添加新注释(%d)"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:911
msgid ""
" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Reports problem to Bugzilla"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:924
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "配置文件(或许需要一点时间)"

#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:243
msgid ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "附加出错信息目录"

#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
msgstr "如果GDB运行超过N秒就杀死它"

#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:296
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr "回溯已经生成并保存,%u 字节"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
#, python-format
msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr "正在从%s提取cpio"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
#, python-format
msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr "无法写入 '%s': %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
#, python-format
msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr "无法提取软件包 '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr "缓存文件来自%s,创建自%s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
#, python-format
msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr "无法从 '%s' 提取文件"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
#, python-format
msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr "下载 (%i of %i) %s: %3u%%"

#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable.
#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers,
#. which takes time (sometimes minutes), let user know why
#. we have "paused":
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206
msgid "Looking for needed packages in repositories"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
#, python-format
msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr "无法找到 %u debuginfo 文件的软件包"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242
#, python-format
msgid "Packages to download: %u"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
#, python-format
msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr "正在下载 %.2fMb, 安装大小: %.2fMb"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:251
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr "可以吗? [y/N]"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr "下载包 %s 失败"

#. recursively delete the temp dir on failure
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:279
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "解包失败,终止下载……"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr "所有已下载的包已提取,正在移除 %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:291
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr "无法删除 %s,可能包含一个错误日志"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316
#, python-format
msgid "Analyzing coredump '%s'"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
#, python-format
msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr "无法删除 '%s': %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:402
msgid "Exiting on user command"
msgstr "应用户命令退出"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428
#, python-format
msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
msgstr "用法: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:457
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr "你必须指定到核心转储的路径。"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:474
#, python-format
msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
msgstr "Coredump 引用 %u 个debuginfo 文件,其中 %u 个尚未安装"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:479
#, python-format
msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr "缺少 debuginfo 文件: %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:482
#, python-format
msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr "全部 %u 个debuginfo 文件可用"

#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "正在发送oops报告到%s"

#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
msgid ""
" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
#, fuzzy
msgid "Configuration file"
msgstr "配置文件"

#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109
msgid "Sending an email..."
msgstr "正在发送电子邮件……"

#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:135
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Sends compressed tarball of dump directory DIR via email"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259
msgid "Config file"
msgstr "配置文件"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39
msgid ""
" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n"
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53
msgid "Output file"
msgstr "输出文件"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54
msgid "Append to, or overwrite FILE"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "已在 %s 中附加该报告"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "已在 %s 中保存该报告"

#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr "压缩数据"

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
msgid "Empty RHTS login or password"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189
msgid "Creating a new case..."
msgstr "正在创建新案例……"

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:264
msgid ""
" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Reports a problem to RHTSupport"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154
msgid ""
" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167
msgid "Delete dump dirs"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168
#, fuzzy
msgid "Delete files"
msgstr "备用 GUI 文件"

#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169
msgid "Preserve this dump dir"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "正在发送 %s 至 %s"

#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr "成功发送 %s 到 %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr "归档已创建:“%s”"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
msgid "Base URL to upload to"
msgstr "上传的基本URL"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:563
msgid ""
" [-vsrdow] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
" [-vsrdow] FILE\n"
"\n"
"从 syslog/dmesg 文件中提取oops"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:580
msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
msgstr "在解析FILE之前解析内核的消息缓冲区"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:581
msgid "Create ABRT dump for every oops found"
msgstr "为每个找到的oops创建ABRT转储"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:582
msgid "Print found oopses on standard output"
msgstr "在标准输出上输出找到的oops"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:583
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
msgstr "别退出,正为新的opps而监视此文件。"

#. oopses doesn't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
msgid "Make the dump directory world readable"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:704
msgid "log to syslog"
msgstr "记录到系统日志"