summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: 4652065147b4669e8c1ea842246c4063d0148578 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 17:54+0000\n"
"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
msgid "ABRT notification applet"
msgstr "Miniaplicación de notificación de ABRT"

#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:389
#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Informe de Errores Automático"

#: ../src/applet/applet.c:83
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "Ha sido detectada una caída en el paquete %s"

#: ../src/applet/applet.c:85
msgid "A crash has been detected"
msgstr "Ha sido detectada una caída"

#: ../src/applet/applet.c:279
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "El servicio ABRT no se está ejecutando"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:192 ../src/applet/applet_gtk.c:194
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:249
msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr ""
"La miniaplicación del área de notificaciones informa al usuario los "
"problemas detectados por ABRT"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:265 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:278
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"traductores: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio@pereyradiaz.com.ar>, "
"Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, Héctor Daniel Cabrera "
"<logan@fedoraproject.org>, Dennis Tobar <dennis.tobar@gmail.com>."

#: ../src/applet/applet_gtk.c:275
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:385
msgid "Report"
msgstr "Informe"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:388
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:392 ../src/applet/applet_gtk.c:420
msgid "A Problem has Occurred"
msgstr "Ocurrió un problema"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:417
msgid "Open ABRT"
msgstr "Abrir ABRT"

#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250
#, fuzzy
msgid ""
"\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Consulta a la base de datos de paquete y guarda el nombre de paquete, "
"componente y la descripción"

#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:162
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:123
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:41
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:264
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:252
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:49
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:315
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:254
msgid "Dump directory"
msgstr "Listar directorio"

#: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506
#, fuzzy
msgid "\b [options]"
msgstr " [opciones]"

#: ../src/daemon/abrt-server.c:453
msgid "Use UID as client uid"
msgstr "Utiliza UID como el uid cliente"

#: ../src/daemon/abrt-server.c:454 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:595
msgid "Log to syslog"
msgstr "Registrarse en syslog"

#: ../src/daemon/abrt-server.c:455 ../src/daemon/abrtd.c:521
#: ../src/gui-gtk/main.c:225
msgid "Add program names to log"
msgstr "Agrega el nombre del programa al log"

#: ../src/daemon/abrtd.c:335
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr ""
"El tamaño del informe excede la cuota. Por favor, verifique el valor de "
"MaxCrashReportsSize del sistema en abrt.conf."

#: ../src/daemon/abrtd.c:518
msgid "Do not daemonize"
msgstr "No convertir en un demonio"

#: ../src/daemon/abrtd.c:519
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "Registrar en syslog aún con -d"

#: ../src/daemon/abrtd.c:520
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "Finaliza luego de SEC segundos de inactividad"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216
#, fuzzy
msgid "Problem description"
msgstr "(no hay descripción)"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Remitente"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
msgid "Reported"
msgstr "Informada"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307
msgid "Problem"
msgstr "Problema"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:328
msgid "Last occurrence"
msgstr "Último caso"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:341
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:342
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:343
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:359
msgid "_Event configuration"
msgstr "Configuración de _eventos"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370
msgid "Report problem with ABRT"
msgstr ""

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443
msgid "Online _Help"
msgstr "Ay_uda en línea"

#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
msgstr "Ver e informar sobre la caída de la aplicación"

#: ../src/gui-gtk/main.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"\b [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
msgstr ""
" [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
"Muestra los directorios especificados en DIR(s) que ABRT debe listar (DIRs "
"por defecto): "

#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:43
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "Subidos: %llu de %llu kbytes"

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45
#, fuzzy
msgid ""
"\b [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
"identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analiza el trazado C/C++, genera un hash de duplicación, taza de trazado e "
"identifica la función que se colgó en el directorio de volcado DIR"

#.
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only.  This is not supposed to happen often.
#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "Ha fallado el análisis del trazado de %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151
#, fuzzy
msgid ""
"\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calcula y guarda el UUID del volcado del núcleo en el DIR de volcados"

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112
#, fuzzy
msgid ""
"\b [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calcula y guarda el UUID y el DUPHASH para el DIR de volcado de oops"

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30
#, fuzzy
msgid ""
"\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calcula y almacena UUID y DUPHASH de los volcados de las caídas python"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45
msgid "Empty login or password, please check your configuration"
msgstr "Nombre o contraseña vacío, por favor verifique su configuración"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.."
msgstr "Falta el archivo '%s' y es escencial, no se puede continuar.."

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.."
msgstr "El archivo escencial '%s' está vacío, no se puede continuar.."

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74
#, c-format
msgid "Logging into Bugzilla at %s"
msgstr "Ingresar a Bugzilla en %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:77
msgid "Checking for duplicates"
msgstr "Chequeando duplicados"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:93
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Falta miembro obligatorio 'bugs'"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:132
msgid "Creating a new bug"
msgstr "Creando un informe nuevo"

#. decision based on state
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:148
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "El error ya ha sido informado: %i"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:166
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "Agregar %s a la lista CC"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:187
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "Agregar comentario en el error(%d)"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:199
msgid "Logging out"
msgstr "Saliendo"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233
msgid ""
"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
"\n"
"Reports problem to Bugzilla.\n"
"\n"
"The tool reads DIR. Then it logs in to Bugzilla and tries to find a bug\n"
"with the same abrt_hash:HEXSTRING in 'Whiteboard'.\n"
"\n"
"If such bug is not found, then a new bug is created. Elements of DIR\n"
"are stored in the bug as part of bug description or as attachments,\n"
"depending on their type and size.\n"
"\n"
"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n"
"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE "
"bug.\n"
"The tool adds a new comment to found bug.\n"
"\n"
"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n"
"'reported_to' element.\n"
"\n"
"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n"
"Recognized string parameters: BugzillaURL, Login, Password.\n"
"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
"Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "Archivo de configuración (puede ser ofrecido varias veces)"

#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239
#, fuzzy
msgid ""
"\b [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace"
msgstr ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
"Genera y guarda un trazado para coredump en el directorio DIR de volcados"

#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "Directorios adicionales con información de depuración"

#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254
#, fuzzy
msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
msgstr "Mata a gdb si se ejecuta durante más de N segundos"

#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr "El trazado se ha generado y guardado. %u bytes"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:84
msgid "y"
msgstr "s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86
msgid "n"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100
#, c-format
msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr "Extrayendo cpio desde %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:105
#, c-format
msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr "No es posible escribir sobre '%s': %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:119
#, c-format
msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr "No es posible extraer paquete '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:127
#, c-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr "Cacheando archivos en %s realizados a partir de %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:137
#, c-format
msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr "No es posible extraer archivos de '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:161
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:171
#, c-format
msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr "Descargando (%i de %i) %s: %3u%%"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196
#, c-format
msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
msgstr "Error inicializando yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239
msgid "Looking for needed packages in repositories"
msgstr "Buscando los paquetes necesarios en los repositorios"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243
#, c-format
msgid "Error retrieving metadata: '%s'"
msgstr "Error obteniendo metadatos: '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253
#, c-format
msgid "Error retrieving filelists: '%s'"
msgstr "Error obteniendo lista de archivos: '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286
#, c-format
msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr ""
"No es posible hallar paquetes de archivos de información de depuración de %u"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:288
#, c-format
msgid "Packages to download: %u"
msgstr "Paquetes a descargar: %u"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:289
#, c-format
msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr "Descargando %.2fMb, tamaño instalado: %.2fMb"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:297
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr "¿Es correcto? [s/N]"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:323
#, c-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr "Falló la descarga del paquete %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:329
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "Falló el desempaque, abortando la descarga..."

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "¿Informar usando %s?"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343
#, c-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr ""
"No es posible eliminar %s, probablemente contenga un error en el registro"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:379
#, c-format
msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr "No es posible eliminar '%s': %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:387
msgid "Exiting on user command"
msgstr "Saliendo, de acuerdo a petición del usuario"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:421
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n"
"       [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n"
"\n"
"Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n"
"to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n"
"Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n"
"\n"
"    -v          Be verbose\n"
"    -y          Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n"
"    --ids       Default: build_ids\n"
"    --tmpdir    Default: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n"
"    --cache     Default: /var/cache/abrt-di\n"
"    --size_mb   Default: 4096\n"
msgstr ""
"Uso: %s [-vy] [--ids=IDS_ARCHIVOS_COMPILADOS]\n"
"       [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=TAMAÑO]\n"
"\n"
"Instala la información de depuración para todos los ids-compilados \n"
"listados en IDS_ARCHIVOS_COMPILADOS en CACHEDIR, \n"
"usando TMPDIR como área temporal. Los archivos viejos en CACHEDIR\n"
"se borraran a menos que su tamaño sea menor a TAMAÑO.\n"
"\n"
"    -v          Ser verborrágico\n"
"    -y          No interactivo, asume siempre 'Si' para todas las preguntas\n"
"    --ids       Defecto: ids_compilado\n"
"    --tmpdir    Defecto: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-SUFIJO_ALEATORIO\n"
"    --cache     Defecto: /var/cache/abrt-di\n"
"    --size_mb   Defecto: 4096\n"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "No se puede abrir %s: %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508
#, c-format
msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
msgstr ""
"El volcado del núcleo hace referencia a %u archivos de información de "
"depuración, %u de ellos no se encuentran instalados"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:519
#, c-format
msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr "No se encuentra el archivo de información de depuración: %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:522
#, c-format
msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr ""
"Todos los %u archivos de información de depuración se encuentran disponibles"

#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:100
#, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Enviando reportes oops a %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135
#, fuzzy
msgid ""
"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Informa oops de kernel al sitio kerneloops.org (o similar)"

#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
msgid "Configuration file"
msgstr "Archivo de configuración"

#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:104
msgid "Sending an email..."
msgstr "Enviando un correo..."

#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136
#, fuzzy
msgid ""
"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Sends contents of a dump directory DIR via email"
msgstr ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Enviar el contenido del directorio DIR de volcado por correo electrónico"

#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255
msgid "Config file"
msgstr "Archivo de configuración"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35
#, fuzzy
msgid ""
"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n"
"\n"
"Muestra la información del problema en la salida estándar o en el archivo "
"FILE"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
msgid "Output file"
msgstr "Archivo con el resultado"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Append to, or overwrite FILE"
msgstr "Agrega, o sobreescribe el archivo FILE"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52
msgid "Create reported_to in DIR"
msgstr "Crear repor_te en DIR"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "El informe se agregó a %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "El informe se almacenó en %s"

#. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117
msgid "Compressing data"
msgstr "Comprimiendo datos"

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:64
msgid "Empty RHTS login or password"
msgstr "Borra el usuario o contraseña de RHTS"

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:91
msgid "Can't create a temporary directory in /tmp"
msgstr "No se puede crear un directorio temporal en /tmp"

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:207
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Creando un nuevo caso..."

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298
msgid ""
"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Reports a problem to RHTSupport.\n"
"\n"
"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n"
"Recognized string parameters: URL, Login, Password.\n"
"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
"Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150
#, fuzzy
msgid ""
"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""
" [-v] [-d TAM:DIR]... [-f TAM:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
"Borra directorios de volcado (-d) o archivos (-f) en DIRs hasta que su "
"tamaño sea menor que TAM"

#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163
msgid "Delete dump dirs"
msgstr "Borrar directorios de volcados"

#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:164
msgid "Delete files"
msgstr "Borrar archivos"

#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:165
msgid "Preserve this dump dir"
msgstr "Preserve este dir de volcado"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:61
#, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "Enviando %s a %s"

#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:94
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr "Se ha enviado exitosamente %s a %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:208
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr "El archivo ha sido creado: '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241
#, fuzzy
msgid ""
"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Sube un tarball del directorio DIR de volcado"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256
msgid "Base URL to upload to"
msgstr "URL base hacia donde enviar"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
#, fuzzy
msgid ""
"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
" [-vsrowx] [-d DIR] ARCHIVO\n"
"\n"
"Extrae oops desde el archivo syslog/dmesg"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:596
msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
msgstr "Analiza el búfer de mensajes del kernel antes de analizar FILE"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:597
msgid "Print found oopses on standard output"
msgstr "Muestra los oops hallados en la salida estándar"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:598
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
msgstr "No finaliza, monitoriza el archivo en busca de nuevos oops"

#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
msgstr "Crear volcado ABRT en DIR para todo oops encontrada"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603
msgid "Make the dump directory world readable"
msgstr "Hacer que el directorio de volcado sea legible para todos"

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111
msgid "Cannot open temporary file"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute '%s'"
msgstr "No es posible extraer paquete '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195
#, c-format
msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198
#, c-format
msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201
#, c-format
msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205
msgid "Remote certificate has expired."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208
#, c-format
msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211
#, c-format
msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247
#, c-format
msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275
msgid "Failed to create a TCP socket"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283
msgid "Failed to set socket blocking mode."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289
msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:300
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302
msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308
msgid "Failed to set URL to SSL socket."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319
#, c-format
msgid "Failed to get host by name: %s"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322
#, c-format
msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331
msgid "Failed to enumerate host ent."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337
msgid "Failed to connect SSL address."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344
msgid "Failed to set certificate hook."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351
msgid "Failed to set handshake callback."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357
msgid "Failed to reset handshake."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363
#, c-format
msgid "Failed to force handshake: NSS error %d."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372
msgid "Failed to close SSL socket."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434
msgid "Invalid response from server: HTTP header not found."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471
#, c-format
msgid "Receiving of data failed: NSS error %d."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:902
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966
#, c-format
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:844
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:915
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:979
#, c-format
msgid ""
"Unexpected HTTP response from server: %d\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:838
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973
msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575
msgid "Querying server settings"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584
msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608
#, c-format
msgid "Unable to stat file '%s'."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622
#, c-format
msgid ""
"The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
"crashes smaller or equal to %lld bytes."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630
msgid "Preparing an archive to upload"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642
#, c-format
msgid ""
"The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
"archives smaller or equal %lld bytes."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Uploading %lld bytes\n"
msgstr "Subidos: %llu de %llu kbytes"

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710
#, c-format
msgid "Uploading %d%%\n"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722
msgid "Failed to read from a pipe"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734
#, c-format
msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745
msgid "Upload successful"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758
#, c-format
msgid "There is a problem on the server side: %s."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773
msgid "Retrace job started"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786
#, c-format
msgid ""
"Task Id: %s\n"
"Task Password: %s\n"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831
#, c-format
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860
#, c-format
msgid ""
"Task Status: %s\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066
msgid "log to syslog"
msgstr "registro para syslog"

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068
msgid "allow insecure connection to retrace server"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070
#, fuzzy
msgid "retrace server URL"
msgstr "Url del servidor de re-trazado"

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072
msgid "(debug) show received HTTP headers"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073
msgid "For create and batch operations"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075
msgid "read data from ABRT crash dump directory"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077
msgid "read data from coredump"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079
msgid "Delay for polling operations"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081
msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083
msgid "For status, backtrace, and log operations"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085
msgid "id of your task on server"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087
msgid "password of your task on server"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091
msgid ""
"abrt-retrace-client <operation> [options]\n"
"Operations: create/status/backtrace/log/batch"
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124
msgid "Failed to initialize NSS."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130
msgid "Failed to initialize security module."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147
#, fuzzy
msgid "Either dump directory or coredump is needed."
msgstr "Hacer que el directorio de volcado sea legible para todos"

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169
msgid "Task id is needed."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171
msgid "Task password is needed."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175
#, c-format
msgid "Unknown operation: %s."
msgstr ""

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184
msgid "Failed to shutdown NSS."
msgstr ""

#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
msgstr "Descargar paquetes de depuración y generar trazado local usando GDB"

#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2
msgid "Local GNU Debugger"
msgstr "Depurador Local GNU"

#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
msgid ""
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump "
"to remote machines."
msgstr ""
"Necesita descargar paquetes debuginfo,esto puedo tardar un tiempo "
"significativo, y ocupar espacio en disco. Sin embargo, a diferencia del "
"Servidor de Trazado, no envía el volcado a equipos remotos."

#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
msgid "Address of the retrace server"
msgstr "Dirección del servidor de re-trazado"

#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2
msgid "Retrace server URL"
msgstr "Url del servidor de re-trazado"

#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3
msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis"
msgstr ""
"Enviar nucleo del volcado al servidor de re-trazado remoto para su análisis"

#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4
msgid ""
"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. "
"Pros: no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of "
"debuginfos is more complete. Retrace server may generate better backtraces. "
"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, "
"including your private data, if any."
msgstr ""
"Cargas volcado a un servidor, que genera el trazado hacia atrás y lo "
"devuelve. Ventajas: no es necesario las descargas de debuginfo. El "
"seguimiento sobre la base de datos del servidor de debuginfos es más "
"completa. El servidor de seguimiento puede generar mejores trazados. "
"Contras: el volcado que debe cargar contiene todos los datos del a caída del "
"programa, incluyendo sus datos privados si los hubiere."

#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1
msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file"
msgstr ""

#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2
msgid ""
"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain "
"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element."
msgstr ""

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
msgid "Address of Bugzilla server"
msgstr "Dirección del servidor Bugzilla"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3
msgid "Bugzilla URL"
msgstr "Url Bugzilla"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4
msgid "Bugzilla account password"
msgstr "Contraseña de cuenta Bugzilla"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5
msgid "Bugzilla account user name"
msgstr "Nombre de usuario de cuenta Bugzilla"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2
msgid "Check SSL key validity"
msgstr "Verificar validez de clave SSL"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8
msgid "Report to Bugzilla bug tracker"
msgstr "Reportar el trazado de error a Bugzilla"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verificar SSL"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11
msgid ""
"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a href=\"https://bugzilla."
"redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
"Puede crear una cuenta bugzilla.redhat.com <a href=\"https://bugzilla.redhat."
"com/createaccount.cgi\">aquí</a>"

#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops URL"
msgstr "Url Kerneloops"

#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2
msgid "Kerneloops.org"
msgstr "Kerneloops.org"

#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3
msgid "Oops server url"
msgstr "Url del servidor Oops"

#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4
msgid "Send kernel problems to oops tracker"
msgstr "Enviar problemas del kernel al rastreador oops"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1
msgid "Mailx"
msgstr "Mailx"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2
msgid "Message subject"
msgstr "Asunto del mensaje"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4
msgid "Recipient's email"
msgstr "Correo electrónico del destinatario"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5
msgid "Send Binary Data"
msgstr "Enviar datos binarios"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6
msgid "Send binary files like coredump"
msgstr "Enviar archivos binarios como nucleo de volcado"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7
msgid "Send via email"
msgstr "Enviar por correo electrónico"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9
msgid "Sender's email"
msgstr "Correo electrónico del remitente"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1
msgid "Address of the Red Hat support portal"
msgstr "Dirección del portal de soporte Red Hat"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4
msgid "RH Portal URL"
msgstr "Url del Portal RH"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5
msgid "Red Hat Customer Support"
msgstr "Soporte al cliente de Red Hat"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6
msgid "Red Hat customer password"
msgstr "Contraseña de cliente Red Hat"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7
msgid "Red Hat customer user name"
msgstr "Nombre de usuario de cliente Red Hat"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8
msgid "Report to Red Hat support"
msgstr "Informar al soporte de Red Hat"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: ../src/plugins/rhbz.c:191
#, c-format
msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing."
msgstr ""

#: ../src/plugins/rhbz.c:259
#, c-format
msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
msgstr ""

#: ../src/plugins/rhbz.c:267
#, c-format
msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID"
msgstr ""

#: ../src/plugins/rhbz.c:373
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Nuevo id del error: %i"

#: ../src/plugins/rhbz.c:446
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla no pudo encontrar un error directamente relacionado con %d "

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
#~ "   or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
#~ "   or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
#~ "   or: %s -d CRASH_DIR\n"
#~ "\n"
#~ "\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n"
#~ "\t  -f, --full\t\tList all problems\n"
#~ "\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n"
#~ "\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
#~ "\n"
#~ "\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
#~ "\t  -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
#~ "\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
#~ "\t  -f, --full\t\t...including multi-line entries\n"
#~ "\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n"
#~ "\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
#~ "\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
#~ "\n"
#~ "\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
#~ "\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uso: %s -l[f] [-D DIR_BASE]...]\n"
#~ "   o:  %s -r[y] DIR_CAIDA\n"
#~ "   o:  %s -i[b] DIR_CAIDA\n"
#~ "   o:  %s -d DIR_CAIDA\n"
#~ "\n"
#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-l, --list<span "
#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>List not yet reported problems\n"
#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>  -f, --full<span "
#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>List all problems\n"
#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-D BASE_DIR<span "
#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>Directory to list problems from\n"
#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class="
#~ "\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other"
#~ "\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab"
#~ "\">»</span>(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
#~ "\n"
#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-r, --report<span "
#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>Send a report about CRASH_DIR\n"
#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>  -y, --"
#~ "always<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class="
#~ "\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>...without editing and asking\n"
#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-i, --info<span "
#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>Print detailed information about CRASH_DIR\n"
#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>  -f, --full<span "
#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>...including multi-line entries\n"
#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class="
#~ "\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other"
#~ "\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab"
#~ "\">»</span>Note: -if will run analyzers\n"
#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class="
#~ "\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other"
#~ "\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab"
#~ "\">»</span>(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-d, --delete<span "
#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>Remove CRASH_DIR\n"
#~ "\n"
#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-V, --version<span "
#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>Display version and exit\n"
#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-v, --verbose<span "
#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>Be verbose\n"

#~ msgid "You must specify exactly one operation"
#~ msgstr "Debe especificar exactamente una operación."

#~ msgid "# This field is read only\n"
#~ msgstr "# Este campo es de sólo lectura.\n"

#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
#~ msgstr "# Describa debajo las circunstancias de esta caída."

#~ msgid ""
#~ "# Backtrace\n"
#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "# Trazado\n"
#~ "# Verifique que no contiene ninguna información confidencial "
#~ "(contraseñas, etc.)"

#~ msgid "# Architecture"
#~ msgstr "# Arquitectura"

#~ msgid "# Command line"
#~ msgstr "# Linea de comando"

#~ msgid "# Component"
#~ msgstr "# Componente"

#~ msgid "# Core dump"
#~ msgstr "# Volcado de núcleo"

#~ msgid "# Executable"
#~ msgstr "# Ejecutable"

#~ msgid "# Kernel version"
#~ msgstr "# Versión del Kernel"

#~ msgid "# Package"
#~ msgstr "# Paquete"

#~ msgid "# Reason of crash"
#~ msgstr "# Razón de la caída"

#~ msgid "# Release string of the operating system"
#~ msgstr "# Cadena de lanzamiento del sistema operativo"

#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo ejecutar vi: $TERM, $VISUAL y $EDITOR no fueron configurados"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The report has been updated"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "El informe ha sido actualizado."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "No changes were detected in the report"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "No se detectaron cambios en el informe"

#~ msgid "N"
#~ msgstr "N"

#~ msgid "Your input is not valid, because of:"
#~ msgstr "Su entrada no es válida porque:"

#~ msgid "Bad value for '%s': %s"
#~ msgstr "Valor incorrecto para '%s': %s"

#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n"
#~ msgstr "Seleccione como desea analizar el problema:\n"

#~ msgid "Choose option [0 - %u]: "
#~ msgstr "Elija opción [0 - %u]:"

#~ msgid "You have chosen number out of range"
#~ msgstr "Usted eligió un número de opción fuera del rango"

#~ msgid "Invalid input, program exiting..."
#~ msgstr "Entrada inválida, saliendo del programa..."

#~ msgid "Reporting..."
#~ msgstr "Informando..."

#~ msgid "Skipping..."
#~ msgstr "Saltando..."

#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
#~ msgstr "Informe inhabilitado debido a que el trazado es inutilizable."

#~ msgid ""
#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
#~ "install %s\" and try again\n"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor pruebe instalar la información de depuración manualmente usando "
#~ "el comando: \"debuginfo-install %s\" y vuelva a intentar\n"

#~ msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n"
#~ msgstr "Problema reportando via %d los reportes de evento(%d errors)\n"

#~ msgid ""
#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
#~ "   or: "
#~ msgstr ""
#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
#~ "   o: "

#~ msgid "Handle EVENT"
#~ msgstr "Manipular EVENTO"

#~ msgid "List possible events [which start with PFX]"
#~ msgstr "Muestra los eventos posibles [que empiecen con PFX]"

#~ msgid "Show password"
#~ msgstr "Mostrar contraseña"

#~ msgid "Event Configuration"
#~ msgstr "Configuración de eventos"

#~ msgid "Event"
#~ msgstr "Evento"

#~ msgid "Configure E_vent"
#~ msgstr "Configurar E_vento"

#~ msgid ""
#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you "
#~ "continue with the current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Configuración errónea detectada para %s, el reporte probablemente fallará "
#~ "si continua con la configuración actual. "

#~ msgid ""
#~ "Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if "
#~ "you continue with the current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Configuración errónea detectada para <b>%s<b>, el reporte probablemente "
#~ "fallará si continua con la configuración actual. "

#~ msgid ""
#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
#~ "\n"
#~ "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
#~ msgstr ""
#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
#~ "\n"
#~ "Herramienta gráfica para analizar e informar el problema guardado en el "
#~ "DIR especificado"

#~ msgid "Alternate GUI file"
#~ msgstr "Archivo alterno de GUI"

#~ msgid ""
#~ "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
#~ "operate on the moved copy?"
#~ msgstr ""
#~ "Necesita un directorio de escritura, pero '%s' no lo es. ¿Desea "
#~ "desplazarlo a '%s' y operar en la copia desplazada?"

#~ msgid "(click here to view/edit)"
#~ msgstr "(Haga clic aquí para ver/editar)"

#~ msgid "(binary file, %llu bytes)"
#~ msgstr "(archivo binario, %llu bytes)"

#~ msgid "%llu bytes, %u files"
#~ msgstr "%llu bytes, %u archivos"

#~ msgid "No processing for event '%s' is defined"
#~ msgstr "No se define proceso para evento '%s'"

#~ msgid ""
#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
#~ "reproduce."
#~ msgstr ""
#~ "El trazado está incompleto, por favor, asegúrese de proveer bien los "
#~ "pasos para reproducir el error."

#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
#~ msgstr ""
#~ "Creación de informes inhabilitada debido a que el trazado es inútil."

#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
#~ msgstr "Debe verificar el trazado de datos confidenciales."

#~ msgid "You must agree with sending the backtrace."
#~ msgstr "Debe estar de acuerdo con el envío del trazado."

#~ msgid "Analyzing..."
#~ msgstr "Analizando..."

#~ msgid "Analyzing finished with exit code %d"
#~ msgstr "El análisis terminó con código de salida %d"

#~ msgid "Reporting finished with exit code %d"
#~ msgstr "El reporte terminó con código de salida %d"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"

#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Valor"

#~ msgid ""
#~ "<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
#~ "visible problem reports."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Sus comentarios no son confidenciales.</b> Pueden incluirse en "
#~ "reportes de problemas visibles al público."

#~ msgid "Analyzing did not start yet"
#~ msgstr "El análisis aún no ha comenzado"

#~ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
#~ msgstr "¿Algún comentario adicional para diagnosticar el problema?"

#~ msgid ""
#~ "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them "
#~ "track down the source of the problem. Please review it and remove any "
#~ "sensitive data you would rather not share:"
#~ msgstr ""
#~ "Backtrace ofrece a los desarrolladores información sobre el fallo, lo que "
#~ "les ayuda a rastrear la fuente del problema. Por favor, revíselo y "
#~ "elimine los datos confidenciales que no desea compartir:"

#~ msgid ""
#~ "Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
#~ "packages"
#~ msgstr ""
#~ "Si instala paquetes de depuración adicionales, puede crear más trazado "
#~ "informativo."

#~ msgid "Click 'Apply' to start reporting"
#~ msgstr "Haga clic en 'Aplicar' para comenzar a reportar"

#~ msgid "Configure _Events"
#~ msgstr "Configurar _Eventos"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"

#~ msgid ""
#~ "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Cómo sucedió este problema (paso por paso)? ¿Cómo se puede reproducir?"

#~ msgid "I _agree with submitting the backtrace"
#~ msgstr "Estoy de acuerdo con enviar el trazado"

#~ msgid ""
#~ "On the following screens, you will be asked to describe how the problem "
#~ "occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review "
#~ "collected data, and to choose where the problem should be reported. Click "
#~ "'Forward' to proceed."
#~ msgstr ""
#~ "En las siguiente pantallas, se le solicitará una descripción de como "
#~ "ocurrió el problema, elegir como analizar el problema (si es necesario), "
#~ "revisar los datos colectados, y elegir donde debe ser reportado el "
#~ "problema. Clic en 'Siguiente' para proceder."

#~ msgid "Regenerate backtrace"
#~ msgstr "Regenerar trazado"

#~ msgid "Reporter(s):"
#~ msgstr "Reportero(s):"

#~ msgid "Reporting did not start yet"
#~ msgstr "El informe aún no inicia"

#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
#~ msgstr "Seleccione cómo desearía analizar el problema:"

#~ msgid "Select how you would like to report the problem:"
#~ msgstr "Seleccione cómo desearía reportar el problema:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Tamaño:"

#~ msgid ""
#~ "Use this button to generate more informative backtrace after you "
#~ "installed additional debug packages"
#~ msgstr ""
#~ "Utilice este botón para generar más trazado informativo después de que "
#~ "haya instalada los paquetes de depuración adicionales."

#~ msgid "Missing mandatory value"
#~ msgstr "Falta un campo obligatorio"

#~ msgid "Invalid utf8 character '%c'"
#~ msgstr "Carácter  utf8 inválido '%c'"

#~ msgid "Invalid number '%s'"
#~ msgstr "Número '%s' inválido"

#~ msgid "Invalid boolean value '%s'"
#~ msgstr "Valor booleano inválido '%s'"

#~ msgid "Unsupported option type"
#~ msgstr "Tipo de opción no soportada"

#~ msgid "Usage: %s\n"
#~ msgstr "Uso: %s\n"

#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
#~ msgstr ""
#~ "Falló get_bug_info(). No se ha podido reunir toda la información "
#~ "obligatoria"

#~ msgid "Bugzilla entry creation failed"
#~ msgstr "Falló la creación de entrada en Bugzilla"

#~ msgid ""
#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
#~ "\n"
#~ "Reports problem to Bugzilla"
#~ msgstr ""
#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
#~ "\n"
#~ "Informa un problema a Bugzilla"

#~ msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
#~ msgstr "Se han extraído todos los paquetes descargados, eliminando %s"

#~ msgid ""
#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
#~ "\n"
#~ "Reports a problem to RHTSupport"
#~ msgstr ""
#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
#~ "\n"
#~ "Informa un problema a RHTSupport"