diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 106 |
1 files changed, 84 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d21f1cc9..3adcac04 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 08:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-28 13:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-20 21:59+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n" "Language-Team: Wei Liu\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -33,7 +33,9 @@ msgstr "新的 bug id:%i" msgid "" "Cannot login. Check Edit->Plugins->Bugzilla and /etc/abrt/plugins/Bugzilla." "conf. Server said: %s" -msgstr "无法登录。请检查 编辑->插件->Bugzilla 和 /etc/abrt/plugins/Bugzilla.conf。服务器回复:%s" +msgstr "" +"无法登录。请检查 编辑->插件->Bugzilla 和 /etc/abrt/plugins/Bugzilla.conf。服" +"务器回复:%s" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:681 msgid "" @@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "已探测到 %s 软件包中的一个崩溃" msgid "A crash has been detected" msgstr "已发觉一个崩溃" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:283 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:284 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT 服务不在运行" @@ -203,7 +205,8 @@ msgid "Warning" msgstr "警告" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:89 -msgid "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" +msgid "" +"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "用来通知用户 ABRT 所探测到问题的通告区小应用程序" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:105 ../src/Gui/ccgui.glade.h:23 @@ -218,7 +221,7 @@ msgstr "隐藏" msgid "Report" msgstr "报告" -#: ../src/CLI/CLI.cpp:49 +#: ../src/CLI/CLI.cpp:56 #, c-format msgid "" "\tUID : %s\n" @@ -235,15 +238,65 @@ msgstr "" "\tCrash Time : %s\n" "\tCrash Count: %s\n" -#: ../src/CLI/CLI.cpp:65 +#: ../src/CLI/CLI.cpp:74 #, c-format msgid "\tHostname : %s\n" msgstr "\tHostname : %s\n" -#. Message has embedded tabs. -#: ../src/CLI/CLI.cpp:177 +#: ../src/CLI/CLI.cpp:103 +#, c-format +msgid "" +"Crash ID: %s:%s\n" +"Last crash: %s\n" +"Analyzer: %s\n" +"Component: %s\n" +"Package: %s\n" +"Command: %s\n" +"Executable: %s\n" +"System: %s, kernel %s\n" +"Rating: %s\n" +"Coredump file: %s\n" +"Reason: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/CLI/CLI.cpp:133 +#, c-format +msgid "Crash function: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/CLI/CLI.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hostname: %s\n" +msgstr "\tHostname : %s\n" + +#: ../src/CLI/CLI.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"How to reproduce:\n" +"%s\n" +msgstr "# 如何再现该崩溃?" + +#: ../src/CLI/CLI.cpp:145 #, c-format msgid "" +"\n" +"Comment:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/CLI/CLI.cpp:151 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Backtrace:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#. Message has embedded tabs. +#: ../src/CLI/CLI.cpp:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "Usage: %s [OPTION]\n" "\n" "Startup:\n" @@ -257,6 +310,9 @@ msgid "" "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n" "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n" +"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n" +"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including " +"backtrace\n" "CRASH_ID can be:\n" "\tUID:UUID pair,\n" "\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n" @@ -280,7 +336,7 @@ msgstr "" "\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n" "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n" -#: ../src/CLI/CLI.cpp:220 +#: ../src/CLI/CLI.cpp:295 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "您必须指定具体的操作" @@ -405,7 +461,8 @@ msgstr "“如何再现”过长" msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." -msgstr "报告大小已超出配额。请检查在 abrt.conf 文件中系统的 MaxCrashReportsSize 值。" +msgstr "" +"报告大小已超出配额。请检查在 abrt.conf 文件中系统的 MaxCrashReportsSize 值。" #: ../src/Daemon/MiddleWare.cpp:579 msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings." @@ -420,7 +477,8 @@ msgid "Another client is already running, trying to wake it..." msgstr "另一客户端已经在运行,正在尝试唤醒它......" #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:13 -msgid "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." +msgid "" +"Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." msgstr "从守护进程得到意外数据(数据库是否正常更新?)。" #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:62 @@ -717,13 +775,15 @@ msgid "Cannot get the default keyring." msgstr "不能获取默认密钥环。" #: ../src/Gui/ConfBackend.py:102 ../src/Gui/ConfBackend.py:118 -msgid "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved." +msgid "" +"Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved." msgstr "对 gnome 密钥环的访问被拒绝,插件设置将不会被保存。" #. we tried 2 times, so giving up the authorization #: ../src/Gui/ConfBackend.py:152 #, python-format -msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" +msgid "" +"Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" msgstr "对 gnome 密钥环的访问被拒绝,无法载入 %s 的设置!" #: ../src/Gui/ConfBackend.py:205 @@ -787,8 +847,8 @@ msgid "" "Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to " "continue." msgstr "" -"看来您系统中来自软件包 <b>%s</b> 的应用程序已崩溃。您可发送关于这个问题的 bug " -"报告。该报告将提供软件维护者找出 bug 修复方法的必要信息。\n" +"看来您系统中来自软件包 <b>%s</b> 的应用程序已崩溃。您可发送关于这个问题的 " +"bug 报告。该报告将提供软件维护者找出 bug 修复方法的必要信息。\n" "\n" "请检查下列信息并在必要时修改之以确保您的 bug 报告中不含您不愿意共享的敏感数" "据。\n" @@ -839,7 +899,8 @@ msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?" msgstr "此崩溃是如何发生的(具体步骤)?您如何重复它?" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:649 -msgid "Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" +msgid "" +"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" msgstr "您有什么要与软件维护者分享的评论吗?" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:668 @@ -857,7 +918,8 @@ msgid "Confirm and send the report" msgstr "确认并发送报告" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:718 -msgid "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." +msgid "" +"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." msgstr "下面是您的 bug 报告的摘要。请点击‘应用’提交。" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:723 @@ -946,7 +1008,8 @@ msgid "" "\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" msgstr "" "没有用于插件 <b>%s</b> 的 UI,这可能是个 bug。\n" -"请在 <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a> 提交报告。" +"请在 <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket\">https://" +"fedorahosted.org/abrt/newticket</a> 提交报告。" #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:59 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:85 msgid "Combo box is not implemented" @@ -1183,6 +1246,5 @@ msgid "" "Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it " "before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n" msgstr "" -"探测到有些启用的报告程序插件有错误设置。请使用以下按钮打开对应的配置并在继" -"续报告前修复它,否则报告过程会失败。\n" - +"探测到有些启用的报告程序插件有错误设置。请使用以下按钮打开对应的配置并在继续" +"报告前修复它,否则报告过程会失败。\n" |