summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2010-07-28 13:18:01 +0200
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2010-07-28 13:18:01 +0200
commit7469da1e14ef814488743c52187666d946d445d2 (patch)
tree0b6bc1e8a322a76abe17bdb945a3e473c84d0e11 /po/zh_CN.po
parent9538d1df0d9dd71b2407715e73fa107d298896a1 (diff)
downloadabrt-7469da1e14ef814488743c52187666d946d445d2.tar.gz
abrt-7469da1e14ef814488743c52187666d946d445d2.tar.xz
abrt-7469da1e14ef814488743c52187666d946d445d2.zip
updated po files1.1.11
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po106
1 files changed, 84 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d21f1cc9..3adcac04 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 08:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 21:59+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Wei Liu\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -33,7 +33,9 @@ msgstr "新的 bug id:%i"
msgid ""
"Cannot login. Check Edit->Plugins->Bugzilla and /etc/abrt/plugins/Bugzilla."
"conf. Server said: %s"
-msgstr "无法登录。请检查 编辑->插件->Bugzilla 和 /etc/abrt/plugins/Bugzilla.conf。服务器回复:%s"
+msgstr ""
+"无法登录。请检查 编辑->插件->Bugzilla 和 /etc/abrt/plugins/Bugzilla.conf。服"
+"务器回复:%s"
#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:681
msgid ""
@@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "已探测到 %s 软件包中的一个崩溃"
msgid "A crash has been detected"
msgstr "已发觉一个崩溃"
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:283
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT 服务不在运行"
@@ -203,7 +205,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:89
-msgid "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
+msgid ""
+"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr "用来通知用户 ABRT 所探测到问题的通告区小应用程序"
#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:105 ../src/Gui/ccgui.glade.h:23
@@ -218,7 +221,7 @@ msgstr "隐藏"
msgid "Report"
msgstr "报告"
-#: ../src/CLI/CLI.cpp:49
+#: ../src/CLI/CLI.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"\tUID : %s\n"
@@ -235,15 +238,65 @@ msgstr ""
"\tCrash Time : %s\n"
"\tCrash Count: %s\n"
-#: ../src/CLI/CLI.cpp:65
+#: ../src/CLI/CLI.cpp:74
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr "\tHostname : %s\n"
-#. Message has embedded tabs.
-#: ../src/CLI/CLI.cpp:177
+#: ../src/CLI/CLI.cpp:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Crash ID: %s:%s\n"
+"Last crash: %s\n"
+"Analyzer: %s\n"
+"Component: %s\n"
+"Package: %s\n"
+"Command: %s\n"
+"Executable: %s\n"
+"System: %s, kernel %s\n"
+"Rating: %s\n"
+"Coredump file: %s\n"
+"Reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CLI/CLI.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Crash function: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CLI/CLI.cpp:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hostname: %s\n"
+msgstr "\tHostname : %s\n"
+
+#: ../src/CLI/CLI.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"How to reproduce:\n"
+"%s\n"
+msgstr "# 如何再现该崩溃?"
+
+#: ../src/CLI/CLI.cpp:145
#, c-format
msgid ""
+"\n"
+"Comment:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CLI/CLI.cpp:151
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Backtrace:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#. Message has embedded tabs.
+#: ../src/CLI/CLI.cpp:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
"Usage: %s [OPTION]\n"
"\n"
"Startup:\n"
@@ -257,6 +310,9 @@ msgid ""
"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
+"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
+"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
+"backtrace\n"
"CRASH_ID can be:\n"
"\tUID:UUID pair,\n"
"\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n"
@@ -280,7 +336,7 @@ msgstr ""
"\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n"
"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-#: ../src/CLI/CLI.cpp:220
+#: ../src/CLI/CLI.cpp:295
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "您必须指定具体的操作"
@@ -405,7 +461,8 @@ msgstr "“如何再现”过长"
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
-msgstr "报告大小已超出配额。请检查在 abrt.conf 文件中系统的 MaxCrashReportsSize 值。"
+msgstr ""
+"报告大小已超出配额。请检查在 abrt.conf 文件中系统的 MaxCrashReportsSize 值。"
#: ../src/Daemon/MiddleWare.cpp:579
msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings."
@@ -420,7 +477,8 @@ msgid "Another client is already running, trying to wake it..."
msgstr "另一客户端已经在运行,正在尝试唤醒它......"
#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:13
-msgid "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)."
+msgid ""
+"Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)."
msgstr "从守护进程得到意外数据(数据库是否正常更新?)。"
#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:62
@@ -717,13 +775,15 @@ msgid "Cannot get the default keyring."
msgstr "不能获取默认密钥环。"
#: ../src/Gui/ConfBackend.py:102 ../src/Gui/ConfBackend.py:118
-msgid "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved."
+msgid ""
+"Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved."
msgstr "对 gnome 密钥环的访问被拒绝,插件设置将不会被保存。"
#. we tried 2 times, so giving up the authorization
#: ../src/Gui/ConfBackend.py:152
#, python-format
-msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!"
+msgid ""
+"Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!"
msgstr "对 gnome 密钥环的访问被拒绝,无法载入 %s 的设置!"
#: ../src/Gui/ConfBackend.py:205
@@ -787,8 +847,8 @@ msgid ""
"Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to "
"continue."
msgstr ""
-"看来您系统中来自软件包 <b>%s</b> 的应用程序已崩溃。您可发送关于这个问题的 bug "
-"报告。该报告将提供软件维护者找出 bug 修复方法的必要信息。\n"
+"看来您系统中来自软件包 <b>%s</b> 的应用程序已崩溃。您可发送关于这个问题的 "
+"bug 报告。该报告将提供软件维护者找出 bug 修复方法的必要信息。\n"
"\n"
"请检查下列信息并在必要时修改之以确保您的 bug 报告中不含您不愿意共享的敏感数"
"据。\n"
@@ -839,7 +899,8 @@ msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr "此崩溃是如何发生的(具体步骤)?您如何重复它?"
#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:649
-msgid "Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
+msgid ""
+"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr "您有什么要与软件维护者分享的评论吗?"
#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:668
@@ -857,7 +918,8 @@ msgid "Confirm and send the report"
msgstr "确认并发送报告"
#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:718
-msgid "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
+msgid ""
+"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr "下面是您的 bug 报告的摘要。请点击‘应用’提交。"
#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:723
@@ -946,7 +1008,8 @@ msgid ""
"\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>"
msgstr ""
"没有用于插件 <b>%s</b> 的 UI,这可能是个 bug。\n"
-"请在 <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a> 提交报告。"
+"请在 <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket\">https://"
+"fedorahosted.org/abrt/newticket</a> 提交报告。"
#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:59 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:85
msgid "Combo box is not implemented"
@@ -1183,6 +1246,5 @@ msgid ""
"Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it "
"before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n"
msgstr ""
-"探测到有些启用的报告程序插件有错误设置。请使用以下按钮打开对应的配置并在继"
-"续报告前修复它,否则报告过程会失败。\n"
-
+"探测到有些启用的报告程序插件有错误设置。请使用以下按钮打开对应的配置并在继续"
+"报告前修复它,否则报告过程会失败。\n"