summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po176
1 files changed, 175 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7424fe62..5a4d65b9 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 15:13+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -91,6 +91,10 @@ msgstr "%s ਨੂੰ CC ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "bug(%d) ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਟਿੱਪਣੀ ਜੋੜੋ"
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:979
+msgid "Reports bugs to bugzilla"
+msgstr ""
+
#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:185
msgid "Generating backtrace"
msgstr "ਬੈਕਟਰੇਸ ਬਣਾ ਰਿਹਾ"
@@ -109,6 +113,10 @@ msgstr "ਗਲੋਬਲ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਵਿਲੱਕਣ ਪਛਾਣ
msgid "Skipping the debuginfo installation"
msgstr "debuginfo ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:1061
+msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
+msgstr ""
+
#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53 ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:97
msgid "FileTransfer: URL not specified"
msgstr "ਫਾਇਲਟਰਾਂਸਫਰ: URL ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
@@ -127,10 +135,26 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ: ਰਿਪੋਰਟ ਬਣਾਈ ਜ
msgid "Cannot create and send an archive: %s"
msgstr "ਆਰਚੀਵ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:418
+msgid "Sends a report via FTP or SCTP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:142
+msgid "Analyzes kernel oopses"
+msgstr ""
+
#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:94
msgid "Creating and submitting a report..."
msgstr "ਇੱਕ ਰਿਪੋਰਟ ਬਣਾਈ ਅਤੇ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:142
+msgid "Sends kernel oops information to kerneloops.org"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:200
+msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
+msgstr ""
+
#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:73
#, c-format
msgid "Writing report to '%s'"
@@ -146,10 +170,23 @@ msgstr "ਰਿਪੋਰਟ %s ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੀ ਗਈ
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ %s ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਸੀ"
+#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Writes report to a file"
+msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਰਿਪੋਰਟ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:135
msgid "Sending an email..."
msgstr "ਈਮੇਲ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:192
+msgid "Sends an email with a report (via mailx command)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Python.cpp:97
+msgid "Analyzes crashes in Python programs"
+msgstr ""
+
#: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:130
#, c-format
msgid "Sending failed, trying again. %s"
@@ -159,10 +196,19 @@ msgstr "ਭੋਜਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿ
msgid "Creating a ReportUploader report..."
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ-ਅੱਪਲੋਡਰ (ReportUploader) ਰਿਪੋਰਟ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+#: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:502
+msgid ""
+"Packs crash data into .tar.gz file, optionally uploads it via FTP/SCP/etc"
+msgstr ""
+
#: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:231
msgid "Creating a new case..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਮੁੱਦਾ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:73
+msgid "Runs a command, saves its output"
+msgstr ""
+
#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:98
#, c-format
msgid "Running sosreport: %s"
@@ -172,6 +218,134 @@ msgstr "sosreport ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s "
msgid "Finished running sosreport"
msgstr "sosreport ਚਲਾਉਣਾ ਮੁਕੰਮਲ"
+#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:159
+msgid "Runs sosreport, saves the output"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/SQLite3.cpp:678
+msgid "Keeps SQLite3 database about all crashes"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:1
+msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:2
+msgid "Bugzilla URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:3
+msgid "Don't have an account yet?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:4
+msgid "Login(email):"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:5 ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:3
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:6 ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:5
+msgid "SSL verify"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:6
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:8
+msgid ""
+"You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi"
+"\">here</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਰਿਪੋਰਟਰ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
+
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.glade.h:2
+msgid "Submit URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Logger.glade.h:1
+msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Logger.glade.h:2
+msgid "Append new logs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Logger.glade.h:3
+msgid "Logger file:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:1
+msgid "<b>Mailx plugin configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:2
+msgid "Recipient's Email:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:3
+msgid "Send Binary Data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:4
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:5
+msgid "Your Email:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:1
+msgid "<b>Ticket Uploader plugin configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:2
+msgid "Customer:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:3
+msgid "Retry count:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:4
+msgid "Retry delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:5
+msgid "Ticket:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:6
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:7
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption"
+msgstr "ਵਰਣਨ:"
+
+#: ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:1
+msgid "<b>RHTSupport plugin configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:2
+msgid "Login:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:4
+msgid "RHTSupport URL:"
+msgstr ""
+
#: ../src/Applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
msgid "ABRT notification applet"
msgstr "ABRT ਸੂਚਨਾ ਐਪਲਿਟ"