diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1687 |
1 files changed, 991 insertions, 696 deletions
@@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-02 20:23+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-03 14:35+0000\n" "Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 msgid "ABRT notification applet" msgstr "ABRT bericht applet " -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:358 +#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:389 +#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Automatisch bug rapporteer gereedschap" @@ -39,234 +39,45 @@ msgstr "Een crash is ontdekt" msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT service draait niet" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:192 ../src/applet/applet_gtk.c:194 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:259 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:249 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "" "Mededelingen gebied applet om gebruiker te berichten over problemen ontdekt " "door ABRT" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:243 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:265 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:278 msgid "translator-credits" msgstr "Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:285 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:398 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:385 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:388 msgid "Show" msgstr "Toon" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:392 ../src/applet/applet_gtk.c:420 msgid "A Problem has Occurred" msgstr "Er is een probleem opgetreden" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:429 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:417 msgid "Open ABRT" msgstr "Open ABRT" -#: ../src/cli/cli.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -" or: %s -d CRASH_DIR\n" -"\n" -"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n" -"\t -f, --full\t\tList all problems\n" -"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n" -"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -"\n" -"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" -"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" -"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" -"\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n" -"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n" -"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n" -"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" -"\n" -"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" -"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" -msgstr "" -"Gebruik: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -" of: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -" of: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -" of: %s -d CRASH_DIR\n" -"\n" -"»-l, --list»»Toon nog niet gerapporteerde problemen\n" -"» -f, --full»»Toon alle problemen\n" -"»-D BASE_DIR»»Map waaruit problemen getoond worden\n" -"»»»»(standaard: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -"\n" -"»-r, --report»»Stuur een rapport over CRASH_DIR\n" -"» -y, --always»»...zonder bewerking en vragen\n" -"»-i, --info»»Print gedetailleerde informatie over CRASH_DIR\n" -"» -f, --full»»...inclusief multi-regel ingangen\n" -"»»»»Opmerking: -if zal analyzers draaien\n" -"»»»»(als deze CRASH_DIR analyzers gedefinieerd heeft)\n" -"»-d, --delete»»Verwijder CRASH_DIR\n" -"\n" -"»-V, --version»»Toon versie en sluit af\n" -"»-v, --verbose»»Breedsprakig\n" - -#: ../src/cli/cli.c:224 -msgid "You must specify exactly one operation" -msgstr "Je moet exact een bewerking specificeren." - -#: ../src/cli/report.c:131 -#, c-format -msgid "# This field is read only\n" -msgstr "# Dit veld is alleen-lezen.\n" - -#: ../src/cli/report.c:151 -msgid "# Describe the circumstances of this crash below" -msgstr "# Beschrijf hieronder de omstandigheden van deze crash." - -#: ../src/cli/report.c:153 -msgid "" -"# Backtrace\n" -"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" -msgstr "" -"# Backtrace\n" -"# Controleer of deze geen gevoelige data bevat (wachtwoorden, enz.)" - -#: ../src/cli/report.c:155 -msgid "# Architecture" -msgstr "# Architectuur" - -#: ../src/cli/report.c:156 -msgid "# Command line" -msgstr "# Commando-regel" - -#: ../src/cli/report.c:157 -msgid "# Component" -msgstr "# Onderdeel" - -#: ../src/cli/report.c:158 -msgid "# Core dump" -msgstr "# Core dump" - -#: ../src/cli/report.c:159 -msgid "# Executable" -msgstr "# Uitvoerbaar programma" - -#: ../src/cli/report.c:160 -msgid "# Kernel version" -msgstr "# Kernel versie" - -#: ../src/cli/report.c:161 -msgid "# Package" -msgstr "# Pakket" - -#: ../src/cli/report.c:162 -msgid "# Reason of crash" -msgstr "# Reden van de crash" - -#: ../src/cli/report.c:163 -msgid "# Release string of the operating system" -msgstr "# Vrijgave boodschap van het besturingssysteem" - -#: ../src/cli/report.c:276 -msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -msgstr "Kan vi niet draaien: $TERM, $VISUAL en $EDITOR zijn niet ingesteld" - -#: ../src/cli/report.c:360 -msgid "" -"\n" -"The report has been updated" -msgstr "" -"\n" -"Het rapport is vernieuwd" - -#: ../src/cli/report.c:362 -msgid "" -"\n" -"No changes were detected in the report" -msgstr "" -"\n" -"Er zijn geen veranderingen in het rapport ontdekt" - -#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. -#: ../src/cli/report.c:394 -msgid "y" -msgstr "j" - -#: ../src/cli/report.c:395 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: ../src/cli/report.c:492 -msgid "Your input is not valid, because of:" -msgstr "Jouw input is niet geldig, omdat:" - -#: ../src/cli/report.c:495 -#, c-format -msgid "Bad value for '%s': %s" -msgstr "Slechte waarde voor '%s': %s" - -#: ../src/cli/report.c:592 -#, c-format -msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" -msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt analyseren:\n" - -#: ../src/cli/report.c:608 -#, c-format -msgid "Choose option [0 - %u]: " -msgstr "Kies optie [0 - %u]: " - -#: ../src/cli/report.c:622 -#, c-format -msgid "You have chosen number out of range" -msgstr "Je hebt een getal buiten het bereik gekozen" - -#: ../src/cli/report.c:630 -msgid "Invalid input, program exiting..." -msgstr "Ongeldige input, het programma gaat afsluiten..." - -#: ../src/cli/report.c:740 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1101 -msgid "Reporting..." -msgstr "Rapporteren..." - -#: ../src/cli/report.c:761 -#, c-format -msgid "Report using %s?" -msgstr "Rapporteren met gebruik van %s? " - -#: ../src/cli/report.c:768 -msgid "Skipping..." -msgstr "Overslaan..." - -#: ../src/cli/report.c:778 -msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" -msgstr "Rapporteren is uitgezet omdat de backtrace onbruikbaar is." - -#: ../src/cli/report.c:782 -#, c-format -msgid "" -"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" -"install %s\" and try again\n" -msgstr "" -"Probeer debuginfo handmatig te installeren met het commando: \"debuginfo-" -"install %s\" en probeer het opnieuw\n" - -#: ../src/cli/report.c:804 -#, c-format -msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:254 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250 +#, fuzzy msgid "" -" [-v] -d DIR\n" +"\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" @@ -274,58 +85,40 @@ msgstr "" "\n" "Bevraag pakket database en sla pakket naam, onderdelen en beschrijving op" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:265 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154 -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:162 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:123 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:41 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:264 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:252 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:49 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:315 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:254 msgid "Dump directory" msgstr "Dump map" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 -msgid "" -" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -" or: " -msgstr "" -" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -" of: " +#: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506 +#, fuzzy +msgid "\b [options]" +msgstr " [opties]" + +#: ../src/daemon/abrt-server.c:453 +msgid "Use UID as client uid" +msgstr "Gebruik UID als cliënt uid" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:301 -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:454 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:595 msgid "Log to syslog" msgstr "Loggen naar syslog" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 -msgid "Handle EVENT" -msgstr "Handel gebeurtenis af" - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63 -msgid "List possible events [which start with PFX]" -msgstr "Laat mogelijke gebeurtenissen zien [die beginnen met PFX]" - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:302 -#: ../src/daemon/abrtd.c:525 ../src/gui-gtk/main.c:228 -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:455 ../src/daemon/abrtd.c:521 +#: ../src/gui-gtk/main.c:225 msgid "Add program names to log" msgstr "Voeg programmanamen toe aan de log" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:289 ../src/daemon/abrtd.c:510 -msgid " [options]" -msgstr " [opties]" - -#: ../src/daemon/abrt-server.c:300 -msgid "Use UID as client uid" -msgstr "Gebruik UID als cliënt uid" - -#: ../src/daemon/abrtd.c:337 +#: ../src/daemon/abrtd.c:335 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." @@ -333,91 +126,72 @@ msgstr "" "De grootte van het rapport overschreed de quota. Controleer de " "MaxCrashReportsSize waarde van het systeem in abrt.conf." -#: ../src/daemon/abrtd.c:522 +#: ../src/daemon/abrtd.c:518 msgid "Do not daemonize" msgstr "Niet instellen als daemon" -#: ../src/daemon/abrtd.c:523 +#: ../src/daemon/abrtd.c:519 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "Loggen naar syslog zelfs met -d" -#: ../src/daemon/abrtd.c:524 +#: ../src/daemon/abrtd.c:520 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "Afsluiten na SEC seconden van inactiviteit" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:123 -msgid "Show password" -msgstr "Wachtwoord tonen" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:344 -msgid "Event Configuration" -msgstr "Gebeurtenis configuratie" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 -msgid "Event" -msgstr "Gebeurtenis" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:402 -msgid "Configure E_vent" -msgstr "Configureer _gebeurtenis" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:425 -#, c-format -msgid "" -"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue" -" with the current configuration." -msgstr "" -"Er zijn verkeerde instellingen gedetecteerd voor %s, de rapportage zal " -"waarschijnlijk mislukken als je doorgaat met de huidige configuratie." - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:429 -#, c-format -msgid "" -"Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if you " -"continue with the current configuration." -msgstr "" -"Er zijn verkeerde instellingen gedetecteerd voor <b>%s</b>, de rapportage " -"zal waarschijnlijk mislukken als je doorgaat met de huidige configuratie." +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216 +#, fuzzy +msgid "Problem description" +msgstr "(geen beschrijving)" -#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 -msgid "View and report application crashes" -msgstr "Bekijk en rapporteer crashes van toepassingen" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Afzender" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:262 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 msgid "Reported" msgstr "Gerapporteerd" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:274 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307 msgid "Problem" msgstr "Probleem" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:328 msgid "Last occurrence" msgstr "Laatste optreden" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:312 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:341 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:313 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:342 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:314 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:343 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:330 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:359 msgid "_Event configuration" msgstr "_Gebeurtenis configuratie" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:411 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370 +msgid "Report problem with ABRT" +msgstr "" + +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443 msgid "Online _Help" msgstr "Online _Hulp" -#: ../src/gui-gtk/main.c:216 +#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 +msgid "View and report application crashes" +msgstr "Bekijk en rapporteer crashes van toepassingen" + +#: ../src/gui-gtk/main.c:213 +#, fuzzy msgid "" -" [-vp] [DIR]...\n" +"\b [-vp] [DIR]...\n" "\n" "Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" "(default DIRs: " @@ -427,250 +201,38 @@ msgstr "" "Toon een lijst van ABRT dump mappen in gespecificeerde MAP(PEN)\n" "(standaard mappen: " -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:81 -msgid "" -" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" -"\n" -"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" -msgstr "" -" [-vp] [-g GUI_FILE] MAP\n" -"\n" -"GUI gereedschap voor het analyseren en rapporteren van probleem opgeslagen in gespecificeerde MAP" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 -msgid "Alternate GUI file" -msgstr "Alternatief GUI bestand" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201 -#, c-format -msgid "" -"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " -"operate on the moved copy?" -msgstr "" -"Beschrijfbare map is nodig, maar '%s' is niet beschrijfbaar. Het verplaatsen" -" naar '%s' en de verplaatste kopie bewerken?" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:559 -msgid "(click here to view/edit)" -msgstr "(Klik hier voor bekijken/bewerken)" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:571 -#, c-format -msgid "(binary file, %llu bytes)" -msgstr "(binair bestand, %llu bytes)" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:586 -msgid "(no description)" -msgstr "(geen beschrijving)" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591 -#, c-format -msgid "%llu bytes, %u files" -msgstr "%llu bytes, %u bestanden" - -#. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914 -#, c-format -msgid "No processing for event '%s' is defined" -msgstr "Er is geen verwerking gedefinieerd voor de gebeurtenis '%s'" - -#. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004 -msgid "" -"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -"reproduce." -msgstr "" -"De backtrace is niet compleet, zorg ervoor om voor het reproduceren de " -"juiste stappen op te volgen." - -#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1009 -msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." -msgstr "Rapportage is uitgezet omdat de backtrace onbruikbaar is." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018 -msgid "You should check the backtrace for sensitive data." -msgstr "Je moet de backtrace controleren op gevoelige data." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019 -msgid "You must agree with sending the backtrace." -msgstr "Je moet instemmen met het versturen van de backtrace." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1075 -msgid "Analyzing..." -msgstr "Analyseren..." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076 -#, c-format -msgid "Analyzing finished with exit code %d" -msgstr "Analyseren afgewerkt met exit code %d" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102 -#, c-format -msgid "Reporting finished with exit code %d" -msgstr "Rapportage afgewerkt met exit code %d" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1219 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1228 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 -msgid "" -"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly " -"visible problem reports." -msgstr "" -"<b>Jouw opmerkingen zijn niet privé.</b> Ze kunnen opgenomen worden in het " -"publiek zichtbare probleem rapporten." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 -msgid "Analyzing did not start yet" -msgstr "Analyseren is nog niet gestart" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 -msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" -msgstr "" -"Eventuele aanvullende opmerkingen die nuttig voor het diagnosticeren van het" -" probleem?" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 -msgid "" -"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track " -"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " -"data you would rather not share:" -msgstr "" -"Backtrace biedt ontwikkelaars de details van de crash, en helpt hen bij het " -"opsporen van de bron van het probleem. Bekijk deze en verwijder alle " -"gevoelige data die je liever niet deelt:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 -msgid "" -"Can create more informative backtrace if you installed additional debug " -"packages" -msgstr "" -"Kan meer informatieve backtrace aanmaken als je extra debug pakketten " -"installeert" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6 -msgid "Click 'Apply' to start reporting" -msgstr "Klik op 'Toepassen' om met rapportage te beginnen" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 -msgid "Configure _Events" -msgstr "Configureer _Gebeurtenissen" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 -msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" -msgstr "" -"Hoe trad dit probleem op (stap-voor-stap)? Hoe kan het gereproduceerd " -"worden?" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 -msgid "I _agree with submitting the backtrace" -msgstr "Ik _ga accoord met het indienen van de backtrace" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 -msgid "" -"On the following screens, you will be asked to describe how the problem " -"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review " -"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click " -"'Forward' to proceed." -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 -msgid "Regenerate backtrace" -msgstr "Opnieuw genereren van backtrace" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 -msgid "Reporter(s):" -msgstr "Aanmelder(s):" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 -msgid "Reporting did not start yet" -msgstr "Rapportage nog niet gestart" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15 -msgid "Select how you would like to analyze the problem:" -msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt analyseren:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16 -msgid "Select how you would like to report the problem:" -msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt rapporteren:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18 -msgid "" -"Use this button to generate more informative backtrace after you installed " -"additional debug packages" -msgstr "" -"Gebruik deze knop om een meer informatieve backtrace te genereren na de " -"installatie van extra debug pakketten" - -#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 +#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:43 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Upload: %llu van %llu KB" -#: ../src/lib/event_config.c:294 -msgid "Missing mandatory value" -msgstr "Ontbrekende verplichte waarde" - -#: ../src/lib/event_config.c:302 -#, c-format -msgid "Invalid utf8 character '%c'" -msgstr "Ongeldig utf8 karakter '%c'" - -#: ../src/lib/event_config.c:315 -#, c-format -msgid "Invalid number '%s'" -msgstr "Ongeldig nummer '%s'" - -#: ../src/lib/event_config.c:327 -#, c-format -msgid "Invalid boolean value '%s'" -msgstr "Ongeldige booleaanse waarde '%s'" - -#: ../src/lib/event_config.c:333 -msgid "Unsupported option type" -msgstr "Niet-ondersteund optie type" - -#: ../src/lib/parse_options.c:29 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Gebruik: %s\n" - -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:59 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45 +#, fuzzy msgid "" -" [options] -d DIR\n" +"\b [options] -d DIR\n" "\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" +"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " +"identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" " [opties] -d MAP\n" "\n" -"Analyseer C/C++ backtrace, genereer duplicaat hash, backtrace rating, en identificeer crash functie in dump ma MAP" +"Analyseer C/C++ backtrace, genereer duplicaat hash, backtrace rating, en " +"identificeer crash functie in dump ma MAP" +#. #. * The parser failed. Compute the duphash from the executable #. * instead of a backtrace. #. * and component only. This is not supposed to happen often. -#. -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111 +#. +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Backtrace ontleden mislukte voor %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151 +#, fuzzy msgid "" -" [-v] -d DIR\n" +"\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" @@ -678,9 +240,10 @@ msgstr "" "\n" "Berekent en slaat UUID van een core dump op in dump map MAP" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:148 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112 +#, fuzzy msgid "" -" [-vs] -d DIR\n" +"\b [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" @@ -688,9 +251,10 @@ msgstr "" "\n" "Berekent en slaat UUID en DUPHASH op voor Oops dump map MAP" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:34 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30 +#, fuzzy msgid "" -" [-v] -d DIR\n" +"\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" @@ -698,225 +262,224 @@ msgstr "" "\n" "Berekent en slaat UUID en DUPHASH van python crash dumps op" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:518 -#, c-format -msgid "New bug id: %i" -msgstr "Nieuwe bug id: %i" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:649 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45 msgid "Empty login or password, please check your configuration" msgstr "Lege inlog of wachtwoord, controleer jouw configuratie" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:663 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61 #, c-format msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." msgstr "Het essentiële bestand '%s' ontbreekt, kan niet doorgaan.." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:667 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65 #, c-format msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." msgstr "Het essentiële bestand '%s' is leeg, kan niet doorgaan .." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:676 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74 #, c-format msgid "Logging into Bugzilla at %s" msgstr "Inloggen op Bugzilla op %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:679 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:77 msgid "Checking for duplicates" msgstr "Controleren voor duplicaten" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:93 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Verplicht onderdeel 'bugs' ontbreekt" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:829 -msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -msgstr "" -"get_bug_info() faalde. Kon alle noodzakelijke informatie niet verzamelen" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:768 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:132 msgid "Creating a new bug" msgstr "Maak een nieuwe bug aan" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:773 -msgid "Bugzilla entry creation failed" -msgstr "Het aanmaken van een Bugzilla ingang mislukte" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:785 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:885 -msgid "Logging out" -msgstr "Afmelden" - #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:803 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:148 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Bug is al aangemeld: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:814 -#, c-format -msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" -msgstr "Bugzilla kon de ouder van bug %d niet vinden" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:166 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Voeg %s toe aan CC lijst" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:870 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:187 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Voeg nieuw commentaar toe aan bug(%d)" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:921 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:199 +msgid "Logging out" +msgstr "Afmelden" + +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233 msgid "" -" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" "\n" -"Reports problem to Bugzilla" -msgstr "" -" [-v] -c CONFFILE -d MAP\n" +"Reports problem to Bugzilla.\n" +"\n" +"The tool reads DIR. Then it logs in to Bugzilla and tries to find a bug\n" +"with the same abrt_hash:HEXSTRING in 'Whiteboard'.\n" +"\n" +"If such bug is not found, then a new bug is created. Elements of DIR\n" +"are stored in the bug as part of bug description or as attachments,\n" +"depending on their type and size.\n" +"\n" +"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n" +"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE " +"bug.\n" +"The tool adds a new comment to found bug.\n" "\n" -"Rapporteer probleem naar Bugzilla" +"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n" +"'reported_to' element.\n" +"\n" +"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n" +"Recognized string parameters: BugzillaURL, Login, Password.\n" +"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" +"Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables." +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "Configuratiebestand (kan meerdere keren gegeven worden)" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:243 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239 +#, fuzzy msgid "" -" [options] -d DIR\n" +"\b [options] -d DIR\n" "\n" -"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR" +"Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace" msgstr "" " [Opties] -d MAP\n" "\n" "Genereer en sla backtrace voor een core dump op in dump map MAP" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253 msgid "Additional debuginfo directories" msgstr "Extra debuginfo mappen" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258 -msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254 +#, fuzzy +msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds" msgstr "Sluit gdb af als het meer dan N secondes draait" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:298 +#. +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" msgstr "Backtrace wordt gegenereerd en opgeslagen, %u bytes" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:100 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:84 +msgid "y" +msgstr "j" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86 +msgid "n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100 +#, c-format msgid "Extracting cpio from %s" msgstr "Cpio extraheren uit %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:105 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:105 +#, c-format msgid "Can't write to '%s': %s" msgstr "Kan niet naar '%s' schrijven: %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:119 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:119 +#, c-format msgid "Can't extract package '%s'" msgstr "Kan pakket '%s' niet uitpakken" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:127 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:127 +#, c-format msgid "Caching files from %s made from %s" msgstr "Bestanden van %s gemaakt van %s in cache opslaan" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:137 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:137 +#, c-format msgid "Can't extract files from '%s'" msgstr "Kan geen bestanden uitpakken uit '%s'" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:161 -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:171 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:161 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:171 +#, c-format msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" msgstr "Downloaden (%i van %i) %s: %3u%%" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:196 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196 +#, c-format msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" msgstr "" -#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. -#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, -#. which takes time (sometimes minutes), let user know why -#. we have "paused": -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:239 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239 msgid "Looking for needed packages in repositories" msgstr "Opzoeken van benodigde pakketten in de repositories" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243 +#, c-format msgid "Error retrieving metadata: '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:253 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253 +#, c-format msgid "Error retrieving filelists: '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286 +#, c-format msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" msgstr "Kan geen pakketten voor %u debuginfo bestanden vinden" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:288 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:288 +#, c-format msgid "Packages to download: %u" msgstr "Te downloaden pakketten: %u" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:289 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:289 +#, c-format msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" msgstr "Downloaden van %.2fMB, geïnstalleerde grootte: %.2fMB" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:297 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:297 msgid "Is this ok? [y/N] " msgstr "Is dit ok? [j/N]" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:314 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:323 +#, c-format msgid "Downloading package %s failed" msgstr "Downloaden van pakket %s mislukte" -#. recursively delete the temp dir on failure -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:325 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:329 msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "Uitpakken mislukte, download wordt afgebroken..." -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:332 -#, python-format -msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" -msgstr "Alle gedownloade pakketten zijn geëxtraheerd, %s wordt verwijderd" +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Rapporteren met gebruik van %s? " -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:337 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343 +#, c-format msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "Kan %s niet verwijderen, bevat waarschijnlijk een fout log" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:379 +#, c-format msgid "Can't remove '%s': %s" msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:379 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:387 msgid "Exiting on user command" msgstr "Verlaten op gebruikerscommando" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:411 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:421 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n" " [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n" @@ -933,36 +496,37 @@ msgid "" " --size_mb Default: 4096\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478 +#, c-format msgid "Can't open %s: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:496 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508 +#, c-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" msgstr "" "Coredump refereert naar %u debuginfo bestanden, %u ervan zijn niet " "geïnstalleerd" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:507 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:519 +#, c-format msgid "Missing debuginfo file: %s" msgstr "Ontbrekend debuginfo bestand: %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:510 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:522 +#, c-format msgid "All %u debuginfo files are available" msgstr "Alle %u debuginfo bestanden zijn beschikbaar" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:100 #, c-format msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "Stuur oops rapport naar %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135 +#, fuzzy msgid "" -" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" @@ -970,29 +534,34 @@ msgstr "" "\n" "Rapporteer kernel oops aan kerneloops.org (of soortgelijke) site" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:104 msgid "Sending an email..." msgstr "Versturen van een email..." -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136 +#, fuzzy msgid "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" +"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Sends contents of a dump directory DIR via email" msgstr "" +"[-v] -d MAP [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\n" +"Upload gecomprimeerde tar bestand van dump map MAP" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255 msgid "Config file" msgstr "Config bestand" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35 +#, fuzzy msgid "" -" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n" +"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" "\n" "Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" @@ -1000,100 +569,104 @@ msgstr "" "\n" "Druk probleem informatie af naar standaarduitvoer of BESTAND" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 msgid "Output file" msgstr "Output bestand" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 msgid "Append to, or overwrite FILE" msgstr "Toevoegen aan, of overschrijven van BESTAND" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52 msgid "Create reported_to in DIR" msgstr "Maak reported_to aan in MAP" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was appended to %s" msgstr "Het rapport werd toegevoegd aan %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was stored to %s" msgstr "Het rapport werd opgeslagen in %s" -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are -#. doing +#. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are -#. doing -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117 msgid "Compressing data" msgstr "Data comprimeren" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:64 msgid "Empty RHTS login or password" msgstr "Leeg RHTS inlog of wachtwoord" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:91 msgid "Can't create a temporary directory in /tmp" msgstr "Kan geen tijdelijke directory aanmaken in /tmp" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:207 msgid "Creating a new case..." msgstr "Een nieuwe zaak aanmaken..." -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298 msgid "" -" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Reports a problem to RHTSupport" -msgstr "" -" [-v] -c CONFFILE -d MAP\n" +"Reports a problem to RHTSupport.\n" "\n" -"Rapporteert een probleem aan RHTSupport" +"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n" +"Recognized string parameters: URL, Login, Password.\n" +"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" +"Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables." +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154 +#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150 +#, fuzzy msgid "" -" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" +"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" "\n" "Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" msgstr "" " [-v] [-d GROOTTE:MAP] ... [-f GROOTTE:MAP] ... [-p MAP]\n" -"Wis dump mappen (-d) of bestanden (-f) in MAPPEN totdat ze kleiner zijn dan GROOTTE" +"Wis dump mappen (-d) of bestanden (-f) in MAPPEN totdat ze kleiner zijn dan " +"GROOTTE" -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167 +#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163 msgid "Delete dump dirs" msgstr "Dump mappen verwijderen" -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168 +#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:164 msgid "Delete files" msgstr "Bestanden verwijderen" -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169 +#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:165 msgid "Preserve this dump dir" msgstr "Deze dump map behouden" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:61 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "%s versturen naar %s" #. This ends up a "reporting status message" in abrtd -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:94 #, c-format msgid "Successfully sent %s to %s" msgstr "%s met succes verzonden naar %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:208 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "Archief is gemaakt: '%s'" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241 +#, fuzzy msgid "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" "Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" @@ -1101,13 +674,14 @@ msgstr "" "\n" "Upload gecomprimeerde tar bestand van dump map MAP" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256 msgid "Base URL to upload to" msgstr "Basis URL om naar te uploaden" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 +#, fuzzy msgid "" -" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" +"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" @@ -1115,33 +689,358 @@ msgstr "" "\n" "Extraheer oops uit syslog/dmesg bestand" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:596 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" msgstr "ontleed boodschap buffer van kernel voor het ontleden van BESTAND" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:597 msgid "Print found oopses on standard output" msgstr "Print gevonden oops naar standaard output" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:598 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" msgstr "Sluit niet af, bekijk het bestand voor nieuwe oopses" #. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592 +#. +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602 msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" msgstr "Maak ABRT dump aan in MAP voor elke gevonden oops" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603 msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "Maak de dump map leesbaar voor wereld" -#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:890 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111 +msgid "Cannot open temporary file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't execute '%s'" +msgstr "Kan pakket '%s' niet uitpakken" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195 +#, c-format +msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198 +#, c-format +msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201 +#, c-format +msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205 +msgid "Remote certificate has expired." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208 +#, c-format +msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211 +#, c-format +msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247 +#, c-format +msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275 +msgid "Failed to create a TCP socket" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283 +msgid "Failed to set socket blocking mode." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289 +msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:300 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302 +msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308 +msgid "Failed to set URL to SSL socket." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319 +#, c-format +msgid "Failed to get host by name: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322 +#, c-format +msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331 +msgid "Failed to enumerate host ent." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337 +msgid "Failed to connect SSL address." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344 +msgid "Failed to set certificate hook." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351 +msgid "Failed to set handshake callback." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357 +msgid "Failed to reset handshake." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363 +#, c-format +msgid "Failed to force handshake: NSS error %d." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372 +msgid "Failed to close SSL socket." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434 +msgid "Invalid response from server: HTTP header not found." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471 +#, c-format +msgid "Receiving of data failed: NSS error %d." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:902 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966 +#, c-format +msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:844 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:915 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:979 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected HTTP response from server: %d\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:838 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973 +msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575 +msgid "Querying server settings" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584 +msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608 +#, c-format +msgid "Unable to stat file '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622 +#, c-format +msgid "" +"The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts " +"crashes smaller or equal to %lld bytes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630 +msgid "Preparing an archive to upload" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642 +#, c-format +msgid "" +"The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts " +"archives smaller or equal %lld bytes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uploading %lld bytes\n" +msgstr "Upload: %llu van %llu KB" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710 +#, c-format +msgid "Uploading %d%%\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722 +msgid "Failed to read from a pipe" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745 +msgid "Upload successful" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758 +#, c-format +msgid "There is a problem on the server side: %s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764 +msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767 +msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773 +msgid "Retrace job started" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786 +#, c-format +msgid "" +"Task Id: %s\n" +"Task Password: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849 +msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860 +#, c-format +msgid "" +"Task Status: %s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066 msgid "log to syslog" msgstr "log naar syslog" +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068 +msgid "allow insecure connection to retrace server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070 +#, fuzzy +msgid "retrace server URL" +msgstr "URL van de retrace server" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072 +msgid "(debug) show received HTTP headers" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073 +msgid "For create and batch operations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075 +msgid "read data from ABRT crash dump directory" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077 +msgid "read data from coredump" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079 +msgid "Delay for polling operations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081 +msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083 +msgid "For status, backtrace, and log operations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085 +msgid "id of your task on server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087 +msgid "password of your task on server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091 +msgid "" +"abrt-retrace-client <operation> [options]\n" +"Operations: create/status/backtrace/log/batch" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124 +msgid "Failed to initialize NSS." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130 +msgid "Failed to initialize security module." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Either dump directory or coredump is needed." +msgstr "Maak de dump map leesbaar voor wereld" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169 +msgid "Task id is needed." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171 +msgid "Task password is needed." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175 +#, c-format +msgid "Unknown operation: %s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184 +msgid "Failed to shutdown NSS." +msgstr "" + #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1 msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB" msgstr "" @@ -1155,8 +1054,8 @@ msgstr "Lokale GNU debugger" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 msgid "" "Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " -"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" -" to remote machines." +"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump " +"to remote machines." msgstr "" "Debuginfo pakketten moeten gedownload worden, wat veel tijd en schijfruimte " "zou kunnen kosten. In tegenstelling tot RetraceServer echter, wordt geen " @@ -1184,9 +1083,19 @@ msgid "" msgstr "" "Upload een coredump naar een server, die een backtrace genereert en deze " "terugstuurt. Voordelen: debuginfo downloaden is niet nodig. De database van " -"debuginfos van de retrace server is completer. De retrace server kan betere" -" backtraces genereren. Nadelen: een coredump jouw upload bevat alle data van" -" het gecrashte programma, mogelijk inclusief jouw persoonlijke data." +"debuginfos van de retrace server is completer. De retrace server kan betere " +"backtraces genereren. Nadelen: een coredump jouw upload bevat alle data van " +"het gecrashte programma, mogelijk inclusief jouw persoonlijke data." + +#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1 +msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2 +msgid "" +"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain " +"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element." +msgstr "" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 msgid "Address of Bugzilla server" @@ -1233,12 +1142,11 @@ msgstr "Verifieer SSL" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 msgid "" -"You can create bugzilla.redhat.com account <a " -"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" +"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." +"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" msgstr "" -"Je kunt bugzilla.redhat.com account <a " -"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">hier</a> " -"aanmaken" +"Je kunt bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/" +"createaccount.cgi\">hier</a> aanmaken" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 msgid "Kerneloops URL" @@ -1323,3 +1231,390 @@ msgstr "Rapporteer aan Red Hat support" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:191 +#, c-format +msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:259 +#, c-format +msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:267 +#, c-format +msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:373 +#, c-format +msgid "New bug id: %i" +msgstr "Nieuwe bug id: %i" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:446 +#, c-format +msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" +msgstr "Bugzilla kon de ouder van bug %d niet vinden" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" +#~ " or: %s -r[y] CRASH_DIR\n" +#~ " or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" +#~ " or: %s -d CRASH_DIR\n" +#~ "\n" +#~ "\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n" +#~ "\t -f, --full\t\tList all problems\n" +#~ "\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n" +#~ "\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" +#~ "\n" +#~ "\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" +#~ "\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" +#~ "\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" +#~ "\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n" +#~ "\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n" +#~ "\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n" +#~ "\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" +#~ "\n" +#~ "\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" +#~ "\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" +#~ " of: %s -r[y] CRASH_DIR\n" +#~ " of: %s -i[b] CRASH_DIR\n" +#~ " of: %s -d CRASH_DIR\n" +#~ "\n" +#~ "»-l, --list»»Toon nog niet gerapporteerde problemen\n" +#~ "» -f, --full»»Toon alle problemen\n" +#~ "»-D BASE_DIR»»Map waaruit problemen getoond worden\n" +#~ "»»»»(standaard: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" +#~ "\n" +#~ "»-r, --report»»Stuur een rapport over CRASH_DIR\n" +#~ "» -y, --always»»...zonder bewerking en vragen\n" +#~ "»-i, --info»»Print gedetailleerde informatie over CRASH_DIR\n" +#~ "» -f, --full»»...inclusief multi-regel ingangen\n" +#~ "»»»»Opmerking: -if zal analyzers draaien\n" +#~ "»»»»(als deze CRASH_DIR analyzers gedefinieerd heeft)\n" +#~ "»-d, --delete»»Verwijder CRASH_DIR\n" +#~ "\n" +#~ "»-V, --version»»Toon versie en sluit af\n" +#~ "»-v, --verbose»»Breedsprakig\n" + +#~ msgid "You must specify exactly one operation" +#~ msgstr "Je moet exact een bewerking specificeren." + +#~ msgid "# This field is read only\n" +#~ msgstr "# Dit veld is alleen-lezen.\n" + +#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below" +#~ msgstr "# Beschrijf hieronder de omstandigheden van deze crash." + +#~ msgid "" +#~ "# Backtrace\n" +#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" +#~ msgstr "" +#~ "# Backtrace\n" +#~ "# Controleer of deze geen gevoelige data bevat (wachtwoorden, enz.)" + +#~ msgid "# Architecture" +#~ msgstr "# Architectuur" + +#~ msgid "# Command line" +#~ msgstr "# Commando-regel" + +#~ msgid "# Component" +#~ msgstr "# Onderdeel" + +#~ msgid "# Core dump" +#~ msgstr "# Core dump" + +#~ msgid "# Executable" +#~ msgstr "# Uitvoerbaar programma" + +#~ msgid "# Kernel version" +#~ msgstr "# Kernel versie" + +#~ msgid "# Package" +#~ msgstr "# Pakket" + +#~ msgid "# Reason of crash" +#~ msgstr "# Reden van de crash" + +#~ msgid "# Release string of the operating system" +#~ msgstr "# Vrijgave boodschap van het besturingssysteem" + +#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" +#~ msgstr "Kan vi niet draaien: $TERM, $VISUAL en $EDITOR zijn niet ingesteld" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The report has been updated" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Het rapport is vernieuwd" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "No changes were detected in the report" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Er zijn geen veranderingen in het rapport ontdekt" + +#~ msgid "N" +#~ msgstr "N" + +#~ msgid "Your input is not valid, because of:" +#~ msgstr "Jouw input is niet geldig, omdat:" + +#~ msgid "Bad value for '%s': %s" +#~ msgstr "Slechte waarde voor '%s': %s" + +#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" +#~ msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt analyseren:\n" + +#~ msgid "Choose option [0 - %u]: " +#~ msgstr "Kies optie [0 - %u]: " + +#~ msgid "You have chosen number out of range" +#~ msgstr "Je hebt een getal buiten het bereik gekozen" + +#~ msgid "Invalid input, program exiting..." +#~ msgstr "Ongeldige input, het programma gaat afsluiten..." + +#~ msgid "Reporting..." +#~ msgstr "Rapporteren..." + +#~ msgid "Skipping..." +#~ msgstr "Overslaan..." + +#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" +#~ msgstr "Rapporteren is uitgezet omdat de backtrace onbruikbaar is." + +#~ msgid "" +#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" +#~ "install %s\" and try again\n" +#~ msgstr "" +#~ "Probeer debuginfo handmatig te installeren met het commando: \"debuginfo-" +#~ "install %s\" en probeer het opnieuw\n" + +#~ msgid "" +#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" +#~ " or: " +#~ msgstr "" +#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" +#~ " of: " + +#~ msgid "Handle EVENT" +#~ msgstr "Handel gebeurtenis af" + +#~ msgid "List possible events [which start with PFX]" +#~ msgstr "Laat mogelijke gebeurtenissen zien [die beginnen met PFX]" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Wachtwoord tonen" + +#~ msgid "Event Configuration" +#~ msgstr "Gebeurtenis configuratie" + +#~ msgid "Event" +#~ msgstr "Gebeurtenis" + +#~ msgid "Configure E_vent" +#~ msgstr "Configureer _gebeurtenis" + +#~ msgid "" +#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you " +#~ "continue with the current configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Er zijn verkeerde instellingen gedetecteerd voor %s, de rapportage zal " +#~ "waarschijnlijk mislukken als je doorgaat met de huidige configuratie." + +#~ msgid "" +#~ "Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if " +#~ "you continue with the current configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Er zijn verkeerde instellingen gedetecteerd voor <b>%s</b>, de rapportage " +#~ "zal waarschijnlijk mislukken als je doorgaat met de huidige configuratie." + +#~ msgid "" +#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" +#~ "\n" +#~ "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" +#~ msgstr "" +#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] MAP\n" +#~ "\n" +#~ "GUI gereedschap voor het analyseren en rapporteren van probleem " +#~ "opgeslagen in gespecificeerde MAP" + +#~ msgid "Alternate GUI file" +#~ msgstr "Alternatief GUI bestand" + +#~ msgid "" +#~ "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " +#~ "operate on the moved copy?" +#~ msgstr "" +#~ "Beschrijfbare map is nodig, maar '%s' is niet beschrijfbaar. Het " +#~ "verplaatsen naar '%s' en de verplaatste kopie bewerken?" + +#~ msgid "(click here to view/edit)" +#~ msgstr "(Klik hier voor bekijken/bewerken)" + +#~ msgid "(binary file, %llu bytes)" +#~ msgstr "(binair bestand, %llu bytes)" + +#~ msgid "%llu bytes, %u files" +#~ msgstr "%llu bytes, %u bestanden" + +#~ msgid "No processing for event '%s' is defined" +#~ msgstr "Er is geen verwerking gedefinieerd voor de gebeurtenis '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " +#~ "reproduce." +#~ msgstr "" +#~ "De backtrace is niet compleet, zorg ervoor om voor het reproduceren de " +#~ "juiste stappen op te volgen." + +#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." +#~ msgstr "Rapportage is uitgezet omdat de backtrace onbruikbaar is." + +#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data." +#~ msgstr "Je moet de backtrace controleren op gevoelige data." + +#~ msgid "You must agree with sending the backtrace." +#~ msgstr "Je moet instemmen met het versturen van de backtrace." + +#~ msgid "Analyzing..." +#~ msgstr "Analyseren..." + +#~ msgid "Analyzing finished with exit code %d" +#~ msgstr "Analyseren afgewerkt met exit code %d" + +#~ msgid "Reporting finished with exit code %d" +#~ msgstr "Rapportage afgewerkt met exit code %d" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Waarde" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly " +#~ "visible problem reports." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Jouw opmerkingen zijn niet privé.</b> Ze kunnen opgenomen worden in " +#~ "het publiek zichtbare probleem rapporten." + +#~ msgid "Analyzing did not start yet" +#~ msgstr "Analyseren is nog niet gestart" + +#~ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" +#~ msgstr "" +#~ "Eventuele aanvullende opmerkingen die nuttig voor het diagnosticeren van " +#~ "het probleem?" + +#~ msgid "" +#~ "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them " +#~ "track down the source of the problem. Please review it and remove any " +#~ "sensitive data you would rather not share:" +#~ msgstr "" +#~ "Backtrace biedt ontwikkelaars de details van de crash, en helpt hen bij " +#~ "het opsporen van de bron van het probleem. Bekijk deze en verwijder alle " +#~ "gevoelige data die je liever niet deelt:" + +#~ msgid "" +#~ "Can create more informative backtrace if you installed additional debug " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Kan meer informatieve backtrace aanmaken als je extra debug pakketten " +#~ "installeert" + +#~ msgid "Click 'Apply' to start reporting" +#~ msgstr "Klik op 'Toepassen' om met rapportage te beginnen" + +#~ msgid "Configure _Events" +#~ msgstr "Configureer _Gebeurtenissen" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Details" + +#~ msgid "" +#~ "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" +#~ msgstr "" +#~ "Hoe trad dit probleem op (stap-voor-stap)? Hoe kan het gereproduceerd " +#~ "worden?" + +#~ msgid "I _agree with submitting the backtrace" +#~ msgstr "Ik _ga accoord met het indienen van de backtrace" + +#~ msgid "Regenerate backtrace" +#~ msgstr "Opnieuw genereren van backtrace" + +#~ msgid "Reporter(s):" +#~ msgstr "Aanmelder(s):" + +#~ msgid "Reporting did not start yet" +#~ msgstr "Rapportage nog niet gestart" + +#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:" +#~ msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt analyseren:" + +#~ msgid "Select how you would like to report the problem:" +#~ msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt rapporteren:" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Grootte:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this button to generate more informative backtrace after you " +#~ "installed additional debug packages" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik deze knop om een meer informatieve backtrace te genereren na de " +#~ "installatie van extra debug pakketten" + +#~ msgid "Missing mandatory value" +#~ msgstr "Ontbrekende verplichte waarde" + +#~ msgid "Invalid utf8 character '%c'" +#~ msgstr "Ongeldig utf8 karakter '%c'" + +#~ msgid "Invalid number '%s'" +#~ msgstr "Ongeldig nummer '%s'" + +#~ msgid "Invalid boolean value '%s'" +#~ msgstr "Ongeldige booleaanse waarde '%s'" + +#~ msgid "Unsupported option type" +#~ msgstr "Niet-ondersteund optie type" + +#~ msgid "Usage: %s\n" +#~ msgstr "Gebruik: %s\n" + +#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" +#~ msgstr "" +#~ "get_bug_info() faalde. Kon alle noodzakelijke informatie niet verzamelen" + +#~ msgid "Bugzilla entry creation failed" +#~ msgstr "Het aanmaken van een Bugzilla ingang mislukte" + +#~ msgid "" +#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +#~ "\n" +#~ "Reports problem to Bugzilla" +#~ msgstr "" +#~ " [-v] -c CONFFILE -d MAP\n" +#~ "\n" +#~ "Rapporteer probleem naar Bugzilla" + +#~ msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" +#~ msgstr "Alle gedownloade pakketten zijn geëxtraheerd, %s wordt verwijderd" + +#~ msgid "" +#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +#~ "\n" +#~ "Reports a problem to RHTSupport" +#~ msgstr "" +#~ " [-v] -c CONFFILE -d MAP\n" +#~ "\n" +#~ "Rapporteert een probleem aan RHTSupport" |