summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po115
1 files changed, 66 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 76715e3a..21c7698e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 16:42+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -245,15 +245,15 @@ msgstr ""
"डेटाबेस में कोई वैसा क्रैश नहीं, संभवतः crashid गलत.\n"
"crashid=%s"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:22
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:22 src/Gui/CReporterAssistant.py:18
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
msgstr "संक्षिप्त विवरण कि कैसे इसे फिर लाएँ और आपने क्या किया..."
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:107
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:107 src/Gui/CReporterAssistant.py:256
msgid "You must check backtrace for sensitive data"
msgstr "आप संवेदनशील आँकड़ा के लिए बैकट्रेस जाँचें"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 src/Gui/CReporterAssistant.py:268
#, python-format
msgid ""
"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr ""
"<b>debuginfo-install %s</b> \n"
"फिर बैकट्रैस को फिर बनाने के लिए ताज़ा बटन का प्रयोग करें."
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 src/Gui/CReporterAssistant.py:270
msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!"
msgstr "bactrace अप्रयोज्य है, आप इसे रिपोर्ट नहीं कर सकते हैं!"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 src/Gui/CReporterAssistant.py:274
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to "
"reproduce."
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "रिपोर्टिंग निष्क्रिय, ऊपर
msgid "Sends the report using selected plugin."
msgstr "चुने प्लगिन के उपयोग से रिपोर्ट भेजता है."
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:392
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:398
msgid ""
"No reporter plugin available for this type of crash\n"
"Please check abrt.conf."
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"इस प्रकार के क्रैश के लिए कोई रिपोर्टर प्लगिन उपलब्ध नहीं\n"
"कृपया abrt.conf जाँचें."
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:412
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:418 src/Gui/CReporterAssistant.py:176
#, python-format
msgid ""
"Can't save plugin settings:\n"
@@ -301,12 +301,12 @@ msgstr ""
"प्लग-इन सेटिंग सहेज नहीं सकता है\n"
" %s"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:442
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:448 src/Gui/CReporterAssistant.py:206
#, python-format
msgid "Configure %s options"
msgstr "%s विकल्प विन्यस्त करें"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492 src/Gui/CReporterAssistant.py:494
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:498 src/Gui/CReporterAssistant.py:754
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
"रिपोर्ट पाने में असमर्थ!\n"
"डिबगइंफो अनुपस्थित है?"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:521
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:527 src/Gui/CReporterAssistant.py:346
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr ""
"रिपोर्टिंग विफल!\n"
"%s"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:547 src/Gui/CCReporterDialog.py:568
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:526
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:553 src/Gui/CCReporterDialog.py:574
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:786
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "रिपोर्ट पाने में त्रुटि: %s"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">कारण:</span>"
msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
msgstr "मैंने बैकट्रेस जाँचा है और संवेदनशील आँकड़े को हटा दिया है (कूटशब्द आदि)"
-#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:403
+#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:664
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>बैकट्रेस</b>"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "<b>आप कहाँ ऐसे घटना रिपोर्ट क
msgid "Please wait.."
msgstr "कृपया इंतजार करें..."
-#: src/Gui/report.glade:817 src/Gui/progress_window.glade:60
+#: src/Gui/report.glade:816 src/Gui/progress_window.glade:59
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
@@ -543,7 +543,19 @@ msgstr "विश्लेषक, क्रिया, रिपोर्टर"
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG कुंजी"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:175
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:257
+msgid "You must agree with sending the backtrace"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:315
+msgid "You didn't provide any steps to reproduce."
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:323
+msgid "You didn't provide any comments."
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:395
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -558,12 +570,12 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:217
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:448
#, fuzzy
msgid "Send a bug report"
msgstr "रिपोर्ट भेजें"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:228
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:471
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how a crash happen, helping them "
@@ -573,122 +585,127 @@ msgid ""
"report does not contain any sensitive date you'd rather not share:"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:255
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:512
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:257
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:514
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:262
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:520
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:267
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:525
msgid "Approve backtrace"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:290
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:548
msgid "How this crash happen, step-by-step? How would you reproduce it?"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:306
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:565
msgid ""
"Are there any comment you'd like to share with the software maintainers?"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:322
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:583
msgid "Provide additional details"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:329
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:590
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please monitor what you say "
"accordingly"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:370
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:631
msgid "Confirm and send report"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:372
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:633
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:377
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:638
#, fuzzy
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>प्लगिन विवरण</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:384
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:645
#, fuzzy
msgid "Component"
msgstr "सामान्य"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:385
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:646
msgid "Package"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:386
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:647
msgid "Executable"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:387
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:648
msgid "Cmdline"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:389
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:650
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:390
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:651
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:391
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:652
msgid "Release"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:392
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:653
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "<b>कारण:</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:406
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:667
msgid "Click to view ..."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:417
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:679
#, fuzzy
msgid "<b>Steps to reporoduce:</b>"
msgstr "<b>समय (या अवधि)</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:435
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:697
#, fuzzy
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>टिप्पणी:</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:438
-msgid "This bug really sucks!"
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:700
+msgid "No comment provided!"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:461
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:723
msgid "Finish sending the bug report"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:462
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:724
msgid ""
"Thank you for your bug report. It has been succesfully submitted. You may "
"view your bug report online using the web adress below:"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:470
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:732
#, fuzzy
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>बग रिपोर्ट:</b>"
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:736
+#, fuzzy
+msgid "Not reported"
+msgstr "रिपोर्ट किया हुआ"
+
#: src/Applet/Applet.cpp:88
#, c-format
msgid "A crash in package %s has been detected"
@@ -716,7 +733,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr "छिपाएँ"
-#: src/Daemon/Daemon.cpp:476
+#: src/Daemon/Daemon.cpp:477
msgid ""
"Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize "
"value in abrt.conf."
@@ -842,16 +859,16 @@ msgstr "अभिलेख बना और भेज नहीं सकता
msgid "Can't create and send an archive %s"
msgstr "अभिलेख बना और भेज नहीं सकता है %s"
-#: lib/Plugins/Mailx.cpp:134
+#: lib/Plugins/Mailx.cpp:135
msgid "Sending an email..."
msgstr "कोई ईमेल भेज रहा है..."
-#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:101
+#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:86
#, c-format
msgid "Running sosreport: %s"
msgstr "sosreport चला रहा है: %s"
-#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:107
+#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:91
msgid "Done running sosreport"
msgstr "sosreport चलाना संपन्न"