summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po126
1 files changed, 76 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8a307016..03cec666 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-15 17:04+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:09+0000\n"
"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
@@ -55,7 +55,8 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2009.\n"
"Aymeric Rateau <aymeric.rateau@gmail.com>, 2009, 2010.\n"
-"Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2010.Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2010.Dominique Bribanick <chepioq@gmail.com>, 2011."
+"Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2010.Charles-Antoine Couret "
+"<cacouret@wanadoo.fr>, 2010.Dominique Bribanick <chepioq@gmail.com>, 2011."
#: ../src/applet/applet_gtk.c:285
msgid "Hide"
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Vous avez choisi un nombre hors des limites"
msgid "Invalid input, program exiting..."
msgstr "Entrée invalide, arrêt du programme..."
-#: ../src/cli/report.c:741 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102
+#: ../src/cli/report.c:741 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1103
msgid "Reporting..."
msgstr "Envoi du rapport..."
@@ -240,8 +241,8 @@ msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-"Veuillez essayer d'installer debuginfo manuellement en utilisant la commande"
-" : « debuginfo-install %s » puis essayez à nouveau\n"
+"Veuillez essayer d'installer debuginfo manuellement en utilisant la "
+"commande : « debuginfo-install %s » puis essayez à nouveau\n"
#: ../src/cli/report.c:805
#, c-format
@@ -256,7 +257,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" [-v] -d REP\n"
"\n"
-"Requête sur la base de données pour enregistrer le nom du paquet, le composant et la description"
+"Requête sur la base de données pour enregistrer le nom du paquet, le "
+"composant et la description"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:266
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
@@ -333,22 +335,36 @@ msgstr "Journaliser vers syslog même avec -d"
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "Fermeture après SEC secondes d'inactivité"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:122
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:123
msgid "Show password"
msgstr "Afficher le mot de passe"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:343
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:344
msgid "Event Configuration"
msgstr "Configuration des événements"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:368
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369
msgid "Event"
msgstr "Événement"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:401
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:402
msgid "Configure E_vent"
msgstr "Configurer l'é_vénement"
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue "
+"with the current configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if you "
+"continue with the current configuration."
+msgstr ""
+
#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
msgstr "Visualiser et signaler les incidents de l'application"
@@ -405,7 +421,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" [-vp] [-g GUI_FILE] REP\n"
"\n"
-"Outil graphique pour analyser et rapporter les problèmes enregistrés dans le répertoire REP"
+"Outil graphique pour analyser et rapporter les problèmes enregistrés dans le "
+"répertoire REP"
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93
msgid "Alternate GUI file"
@@ -420,71 +437,71 @@ msgstr ""
"Cela nécessite un répertoire avec droit d'écriture, mais « %s » n'est pas "
"modifiable. Déplacer dans « %s » afin de travailler sur une copie ?"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:558
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:559
msgid "(click here to view/edit)"
msgstr "(cliquer ici pour voir/éditer)"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:570
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:571
#, c-format
msgid "(binary file, %llu bytes)"
msgstr "(fichier binaire, %llu octets)"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:585
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:586
msgid "(no description)"
msgstr "(sans description)"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:592
#, c-format
msgid "%llu bytes, %u files"
msgstr "%llu octets, %u fichiers"
#. TODO: better msg?
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:915
#, c-format
msgid "No processing for event '%s' is defined"
msgstr "Aucune action liée à l'événement « %s » n'a été définie."
#. bt is usable, but not complete, so show a warning
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1005
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr ""
-"Le backtrace est incomplet, veuillez vous assurer de fournir les étapes pour"
-" le reproduire."
+"Le backtrace est incomplet, veuillez vous assurer de fournir les étapes pour "
+"le reproduire."
#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1010
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "L'envoi du rapport est désactivé car le backtrace est inutilisable."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1020
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "Vous devriez vérifier si le backtrace contient des données sensibles."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1020
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1021
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "Vous devez accepter d'envoyer le backtrace."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1077
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analyse..."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1077
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1078
#, c-format
msgid "Analyzing finished with exit code %d"
msgstr "Analyse terminée avec le code de sortie %d"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1103
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104
#, c-format
msgid "Reporting finished with exit code %d"
msgstr "Rapport envoyé avec le code de sortie %d"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1220
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1221
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1229
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -493,8 +510,8 @@ msgid ""
"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
"visible problem reports."
msgstr ""
-"<b>Vos commentaires ne sont pas privés.<b> Ils peuvent être ajoutés dans des"
-" rapports d'anomalies publiques."
+"<b>Vos commentaires ne sont pas privés.<b> Ils peuvent être ajoutés dans des "
+"rapports d'anomalies publiques."
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2
msgid "Analyzing did not start yet"
@@ -512,8 +529,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le fichier de trace mémoire fournit aux développeurs des informations sur "
"l'anomalie afin qu'ils identifient le problème. Veuillez le parcourir en "
-"supprimant toutes informations sensibles que vous ne souhaitez pas partager "
-":"
+"supprimant toutes informations sensibles que vous ne souhaitez pas partager :"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5
msgid ""
@@ -580,8 +596,8 @@ msgid ""
"Use this button to generate more informative backtrace after you installed "
"additional debug packages"
msgstr ""
-"Utiliser ce bouton afin de générer un rapport plus complet une fois que vous"
-" avez installé les paquets de déboguage supplémentaires"
+"Utiliser ce bouton afin de générer un rapport plus complet une fois que vous "
+"avez installé les paquets de déboguage supplémentaires"
#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
@@ -620,16 +636,19 @@ msgstr "Usage : %s\n"
msgid ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
+"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
+"identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
" [options] -d REP\n"
"\n"
-"Analyser les traces de code C/C++, génère un hash dupliqué, valorise les traces et identifie les fonctions erronées du répertoire REP"
+"Analyser les traces de code C/C++, génère un hash dupliqué, valorise les "
+"traces et identifie les fonctions erronées du répertoire REP"
+#.
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:113
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
@@ -653,7 +672,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" [-vs] -d REP\n"
"\n"
-"Calculer et enregistrer l'UUID et le DUPHASH pour le répertoire de trace oops REP"
+"Calculer et enregistrer l'UUID et le DUPHASH pour le répertoire de trace "
+"oops REP"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
@@ -765,7 +785,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" [options] -d REP\n"
"\n"
-"Générer et enregistrer la trace mémoire d'un conflit à partir du répertoire REP"
+"Générer et enregistrer la trace mémoire d'un conflit à partir du répertoire "
+"REP"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257
msgid "Additional debuginfo directories"
@@ -777,7 +798,7 @@ msgstr "Arrêter gdb s'il tourne plus de N secondes"
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:296
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
@@ -967,11 +988,9 @@ msgstr "Le rapport a été ajouté à %s"
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Le rapport a été stocké sur %s"
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
-#. doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
-#. doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
@@ -1007,7 +1026,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" [-v] [-d TAILLE:REP]... [-f TAILLE:REP]... [-p REP]\n"
"\n"
-"Supprimer les répertoires (-d) ou fichiers (-f) de trace dans le répertoire REP jusqu'à ce qu'ils correspondent à la TAILLE"
+"Supprimer les répertoires (-d) ou fichiers (-f) de trace dans le répertoire "
+"REP jusqu'à ce qu'ils correspondent à la TAILLE"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167
msgid "Delete dump dirs"
@@ -1073,7 +1093,7 @@ msgstr "Ne pas sortir, lire le fichier pour de nouveaux oops noyau"
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
msgstr ""
@@ -1099,8 +1119,8 @@ msgstr "Correcteur d'anomalie GNU local"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
msgid ""
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
-"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
-" to remote machines."
+"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump "
+"to remote machines."
msgstr ""
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
@@ -1167,6 +1187,12 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verifiez SSL"
+#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11
+msgid ""
+"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a href=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops URL"
msgstr "URL de kerneloops"