summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r--po/bn_IN.po354
1 files changed, 157 insertions, 197 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 7b579858..9651dcec 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-16 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 11:12+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -17,91 +17,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "send_string: URL not specified"
-msgstr "FileTransfer: URL উল্লিখিত হয়নি"
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:77 lib/Plugins/Catcut.cpp:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending failed, try it again: %s"
-msgstr "%s আর্কাইভটি %s-এ প্রেরিত হচ্ছে"
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "send_file: URL not specified"
-msgstr "FileTransfer: URL উল্লিখিত হয়নি"
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending file %s to %s"
-msgstr "%s আর্কাইভটি %s-এ প্রেরিত হচ্ছে"
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New bug id: %s"
-msgstr "নতুন বাগ id: %i"
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:366
-#, c-format
-msgid "error returned by requestUpload: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:371
-#, c-format
-msgid "error returned by requestUpload: %d"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:377
-msgid "no URL returned by requestUpload, and no errno"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:382
-#, c-format
-msgid "requestUpload returned URL: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:402
-#, c-format
-msgid "Attaching (text): %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:413 lib/Plugins/Catcut.cpp:431
-#, c-format
-msgid "rebased URL: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:420
-#, c-format
-msgid "Attaching binary: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:460 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:656
-msgid "Creating new bug..."
-msgstr "নতুন বাগ তৈরি করা হচ্ছে..."
-
-#: lib/Plugins/TicketUploader.cpp:97 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53
+#: lib/Plugins/ReportUploader.cpp:97 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53
msgid "FileTransfer: URL not specified"
msgstr "FileTransfer: URL উল্লিখিত হয়নি"
-#: lib/Plugins/TicketUploader.cpp:101 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57
+#: lib/Plugins/ReportUploader.cpp:101 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57
#, c-format
msgid "Sending archive %s to %s"
msgstr "%s আর্কাইভটি %s-এ প্রেরিত হচ্ছে"
-#: lib/Plugins/TicketUploader.cpp:130
+#: lib/Plugins/ReportUploader.cpp:130
#, c-format
msgid "Sending failed, trying again. %s"
msgstr ""
-#: lib/Plugins/TicketUploader.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Creating a TicketUploader report..."
-msgstr "রিপোর্ট নির্মাণ করে দায়ের করুন..."
-
-#: lib/Plugins/rhfastcheck.cpp:71
+#: lib/Plugins/ReportUploader.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "Creating a signature..."
+msgid "Creating a ReportUploader report..."
msgstr "রিপোর্ট নির্মাণ করে দায়ের করুন..."
#: lib/Plugins/RHTSupport.cpp:231
@@ -109,15 +41,9 @@ msgstr "রিপোর্ট নির্মাণ করে দায়ের
msgid "Creating a new case..."
msgstr "নতুন বাগ তৈরি করা হচ্ছে..."
-#: lib/Utils/make_descr.cpp:296
-#, c-format
-msgid "Binary file %s will not be reported"
-msgstr ""
-
-#: src/CLI/CLI.cpp:68
+#: src/CLI/CLI.cpp:49
#, c-format
msgid ""
-"%u.\n"
"\tUID : %s\n"
"\tUUID : %s\n"
"\tPackage : %s\n"
@@ -126,7 +52,7 @@ msgid ""
"\tCrash Count: %s\n"
msgstr ""
-#: src/CLI/CLI.cpp:154
+#: src/CLI/CLI.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]\n"
@@ -136,18 +62,18 @@ msgid ""
"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
"\n"
"Actions:\n"
-"\t--get-list\t\tprint list of crashes which are not reported yet\n"
-"\t--get-list-full\t\tprint list of all crashes\n"
-"\t--report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t--report-always CRASH_ID create and send a report without asking\n"
-"\t--delete CRASH_ID\tremove crash\n"
+"\t-l, --list\t\tprint list of crashes which are not reported yet\n"
+"\t -f, --full\tlist all crashes, including already reported ones\n"
+"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
+"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
+"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove crash\n"
"CRASH_ID can be:\n"
"\tUID:UUID pair,\n"
"\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --get-list-full) will be acted upon\n"
+"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
msgstr ""
-#: src/CLI/CLI.cpp:198
+#: src/CLI/CLI.cpp:215
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr ""
@@ -207,50 +133,50 @@ msgstr ""
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:323
+#: src/CLI/report.cpp:336
msgid "Can't run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:411
+#: src/CLI/report.cpp:424
msgid ""
"\n"
"The report has been updated."
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:413
+#: src/CLI/report.cpp:426
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report."
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:628
+#: src/CLI/report.cpp:646
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s.\n"
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:632
+#: src/CLI/report.cpp:650
msgid "Enter your login: "
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:638
+#: src/CLI/report.cpp:656
msgid "Enter your password: "
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:681
+#: src/CLI/report.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Reporting..."
msgstr "রিপোর্ট"
-#: src/CLI/report.cpp:700
+#: src/CLI/report.cpp:719
#, c-format
msgid "Report using %s? [y/N]: "
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:703
+#: src/CLI/report.cpp:722
msgid "Skipping..."
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:720
+#: src/CLI/report.cpp:739
#, c-format
msgid "Crash reported via %d plugins (%d errors)\n"
msgstr ""
@@ -374,51 +300,55 @@ msgstr "লগ প্রদর্শন"
msgid "<b>Bug Reports:</b>"
msgstr "<b>বাগ রিপোর্ট:</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:277
+#: src/Gui/ccgui.glade:278
msgid "<b>Latest Crash:</b>"
msgstr "<b>সর্বশেষ বিপর্যয়:</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:290
+#: src/Gui/ccgui.glade:291
msgid "<b>Command:</b>"
msgstr "<b>কমান্ড:</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:305
+#: src/Gui/ccgui.glade:306
msgid "<b>User:</b>"
msgstr "<b>ব্যবহারকারী:</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:320
+#: src/Gui/ccgui.glade:321
msgid "<b>Crash Count:</b>"
msgstr "<b>বিপর্যয়ের সংখ্যা:</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:436
+#: src/Gui/ccgui.glade:437
msgid "<b>Reason:</b>"
msgstr "<b>কারণ:</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:462
+#: src/Gui/ccgui.glade:463
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>বিবৃতি:</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:542
+#: src/Gui/ccgui.glade:543
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে কপি করুন"
-#: src/Gui/ccgui.glade:554 src/Gui/ccgui.glade:682 src/Applet/CCApplet.cpp:253
+#: src/Gui/ccgui.glade:555 src/Gui/ccgui.glade:683 src/Applet/CCApplet.cpp:253
msgid "Report"
msgstr "রিপোর্ট"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:62
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:63
msgid "Reported"
msgstr "দায়ের করা হয়েছে"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:70
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:71
msgid "Application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:72
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:73
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:75
msgid "Latest Crash"
msgstr "সর্বশেষ বিপর্যয়"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:140
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:143
#, python-format
msgid ""
"Can't show the settings dialog\n"
@@ -427,7 +357,7 @@ msgstr ""
"বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ প্রদর্শন করা সম্ভব নয়\n"
"%s"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:145
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:148
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -436,7 +366,7 @@ msgstr ""
"বর্তমান কর্ম সমাপ্ত করতে ব্যর্থ!\n"
"%s"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:180
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:183
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -445,7 +375,7 @@ msgstr ""
"dumplist লোড করতে সমস্যা।\n"
" %s"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:237
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:241
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
@@ -454,11 +384,11 @@ msgstr ""
"<b>%s বিপর্যয়</b>\n"
"%s"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:333
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:337
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "কপি করার উদ্দেশ্যে একটি বিপর্যয় নির্বাচন করুন।"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:418
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:422
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
@@ -468,7 +398,7 @@ msgstr ""
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:441
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:445
#, python-format
msgid ""
"No such crash in database, probably wrong crashid.\n"
@@ -485,7 +415,7 @@ msgstr "এটি পুনরায় সঞ্চালনের সংক্ষ
msgid "You must check backtrace for sensitive data"
msgstr "সংবেদনশীল তথ্যের উপস্থিতি সনাক্ত করার জন্য ব্যাক-ট্রেস পরীক্ষা করুন"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 src/Gui/CReporterAssistant.py:302
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 src/Gui/CReporterAssistant.py:304
#, python-format
msgid ""
"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
@@ -498,11 +428,11 @@ msgstr ""
"%s</b> \n"
"ও Refresh বাটন সহযোগে পুনরায় ব্যাক-ট্রেস উৎপন্ন করুন।"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 src/Gui/CReporterAssistant.py:304
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 src/Gui/CReporterAssistant.py:306
msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!"
msgstr "ব্যাক-ট্রেসটি ব্যবহারযোগ্য নয়, এটি সম্পর্কে রিপোর্ট দায়ের করা যাবে না!"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 src/Gui/CReporterAssistant.py:308
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 src/Gui/CReporterAssistant.py:310
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to "
"reproduce."
@@ -529,7 +459,7 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে abrt.conf পরীক্ষা করুন।"
#: src/Gui/CCReporterDialog.py:418 src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:169
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:199
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:201
#, python-format
msgid ""
"Can't save plugin settings:\n"
@@ -538,12 +468,12 @@ msgstr ""
"প্লাগ-ইনের বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণ করা সম্ভব নয়:\n"
" %s"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:448 src/Gui/CReporterAssistant.py:229
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:448 src/Gui/CReporterAssistant.py:231
#, python-format
msgid "Configure %s options"
msgstr "%s-র বিকল্প কনফিগার করুন"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:498 src/Gui/CReporterAssistant.py:829
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:498 src/Gui/CReporterAssistant.py:837
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -551,7 +481,7 @@ msgstr ""
"রিপোর্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ!\n"
"Debuginfo কি অনুপস্থিত?"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:527 src/Gui/CReporterAssistant.py:398
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:527 src/Gui/CReporterAssistant.py:400
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -561,7 +491,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/Gui/CCReporterDialog.py:553 src/Gui/CCReporterDialog.py:574
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:861
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:876
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "রিপোর্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"
@@ -684,7 +614,7 @@ msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
msgstr ""
"ব্যাক-ট্রেস পরীক্ষা করে সংবেদনশীল তথ্য (যেমন পাসওয়ার্ড ইত্যাদি) মুছে ফেলা হয়েছে"
-#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:733
+#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:741
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>ব্যাক-ট্রেস</b>"
@@ -837,37 +767,41 @@ msgstr "বিশেষণকারী, কর্ম, রিপোর্ট দ
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG-কি"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:278
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:20
+msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:280
#, python-format
msgid "Rating is required by %s plugin"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:280
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:282
msgid "Rating is not required by any plugin, skipping the check.."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:290
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:292
#, fuzzy
msgid "You should check backtrace for sensitive data"
msgstr "সংবেদনশীল তথ্যের উপস্থিতি সনাক্ত করার জন্য ব্যাক-ট্রেস পরীক্ষা করুন"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:291
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:293
msgid "You must agree with sending the backtrace"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:322
-msgid "Only one reporter plugin is configured, skipping the selection dialog"
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:325
+msgid "Only one reporter plugin is configured"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:356
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:357
msgid "You didn't provide any steps to reproduce."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:370
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:371
msgid "You didn't provide any comments."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:447
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:449
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -882,12 +816,12 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:500
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:508
#, fuzzy
msgid "Send a bug report"
msgstr "রিপোর্ট দায়ের করুন"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:538
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:546
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how a crash happen, helping them "
@@ -897,113 +831,113 @@ msgid ""
"report does not contain any sensitive date you'd rather not share:"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:579
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:587
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:581
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:589
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:587
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:595
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:592
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:600
msgid "Approve backtrace"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:615
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:623
msgid "How this crash happen, step-by-step? How would you reproduce it?"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:633
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:641
msgid ""
"Are there any comments you'd like to share with the software maintainers?"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:652
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:660
msgid "Provide additional details"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:659
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:667
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please monitor what you say "
"accordingly."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:700
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:708
msgid "Confirm and send report"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:702
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:710
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:707
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:715
#, fuzzy
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>প্লাগ-ইনের বিবরণ</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:714
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:722
#, fuzzy
msgid "Component"
msgstr "সাধারণ"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:715
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:723
msgid "Package"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:716
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:724
msgid "Executable"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:717
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:725
msgid "Cmdline"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:719
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:727
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:720
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:728
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:721
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:729
msgid "Release"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:722
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:730
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "<b>কারণ:</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:736
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:744
msgid "Click to view ..."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:748
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:756
#, fuzzy
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>সময় (অথবা অবকাল)</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:769
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:777
#, fuzzy
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>বিবৃতি:</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:772
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:780
msgid "No comment provided!"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:808
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:816
#, fuzzy
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr "রিপোর্ট দায়ের করুন"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:812
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:820
#, fuzzy
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>বাগ রিপোর্ট:</b>"
@@ -1052,7 +986,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল করুন"
-#: src/Daemon/Daemon.cpp:478
+#: src/Daemon/Daemon.cpp:517
msgid ""
"Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize "
"value in abrt.conf."
@@ -1060,17 +994,12 @@ msgstr ""
"রিপোর্টের মাপ অনুমোদিত মাপের থেকে বড়। অনুগ্রহ করে abrt.conf ফাইলের মধ্যে "
"MaxCrashReportsSize-র মাপ যাচাই করুন।"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Bug is already reported: %i"
-msgstr "বাগ পূর্বেই দায়ের করা হয়েছে: %i"
-
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:409
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:466
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "নতুন বাগ id: %i"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:622
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:681
msgid ""
"Empty login or password.\n"
"Please check "
@@ -1078,67 +1007,68 @@ msgstr ""
"লগ-ইন ও পাসওয়ার্ড লেখা হয়নি।\n"
"অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন "
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:630
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:690
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "bugzilla-তে লগ-ইন করা হচ্ছে..."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:633
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:693
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "প্রতিলিপি পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:646
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:705 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:743
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "আবশ্যক তথ্য 'bugs' অনুপস্থিত"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:661
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:725 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:759
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:835
+msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
+msgstr "get_bug_info() বিফল। সকল আবশ্যক তথ্য সংগ্রহ করা যায়নি"
+
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:775
+msgid "Creating new bug..."
+msgstr "নতুন বাগ তৈরি করা হচ্ছে..."
+
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:780
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Bugzilla-র এনট্রি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:669 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:779
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:790 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:885
msgid "Logging out..."
msgstr "লগ-আউট করা হচ্ছে..."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:701 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:729
-msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-msgstr "get_bug_info() বিফল। সকল আবশ্যক তথ্য সংগ্রহ করা যায়নি"
-
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:713
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:809
#, c-format
-msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)"
-msgstr "Bugzilla দ্বারা বাগ(%d)-র ঊর্ধ্বতন বাগ সনাক্ত করা সম্ভব হয়নি"
+msgid "Bug is already reported: %i"
+msgstr "বাগ পূর্বেই দায়ের করা হয়েছে: %i"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:718
-#, c-format
-msgid "Jump to bug %d"
-msgstr "বাগ %d-এ এগিয়ে চলুন"
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
+msgstr "Bugzilla দ্বারা বাগ(%d)-র ঊর্ধ্বতন বাগ সনাক্ত করা সম্ভব হয়নি"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:743 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:744
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:849 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:850
#, c-format
msgid "Adding %s to CC list"
msgstr "%s-কে প্রতিলিপি প্রাপকদের (CC) তালিকায় সংযোজন করুন"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:768
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "বাগ(%d)-র মধ্যে নতুন বিবৃতি সংযোজন করুন"
-#: lib/Plugins/Kerneloops.cpp:118
-msgid "Getting local universal unique identification"
-msgstr "স্থানীয় ইউনিভার্সেল ইউনিক আইডেন্টিফিকেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
-
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:184
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:185
msgid "Generating backtrace"
msgstr "ব্যাক-ট্রেস সৃষ্টি করা হচ্ছে"
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:352
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:353
msgid "Starting debuginfo installation"
msgstr "debuginfo ইনস্টলেশন আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:560
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:561
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "গ্লোবাল ইউনিভার্সেল ইউনিক আইডেন্টিফিকেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে..."
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:726
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:737
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr "debuginfo ইনস্টলেশন উপেক্ষা করা হবে"
@@ -1151,7 +1081,7 @@ msgstr "রিপোর্ট নির্মাণ করে দায়ের
msgid "Writing report to '%s'"
msgstr "'%s'-এ রিপোর্ট লেখা হচ্ছে"
-#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:288
+#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:298
msgid "FileTransfer: Creating a report..."
msgstr "ফাইল পরিবহণ: রিপোর্ট নির্মাণ করুন..."
@@ -1179,6 +1109,36 @@ msgid "Done running sosreport"
msgstr "sosreport সঞ্চালনা সমাপ্ত"
#, fuzzy
+#~ msgid "send_string: URL not specified"
+#~ msgstr "FileTransfer: URL উল্লিখিত হয়নি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending failed, try it again: %s"
+#~ msgstr "%s আর্কাইভটি %s-এ প্রেরিত হচ্ছে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "send_file: URL not specified"
+#~ msgstr "FileTransfer: URL উল্লিখিত হয়নি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending file %s to %s"
+#~ msgstr "%s আর্কাইভটি %s-এ প্রেরিত হচ্ছে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New bug id: %s"
+#~ msgstr "নতুন বাগ id: %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating a signature..."
+#~ msgstr "রিপোর্ট নির্মাণ করে দায়ের করুন..."
+
+#~ msgid "Jump to bug %d"
+#~ msgstr "বাগ %d-এ এগিয়ে চলুন"
+
+#~ msgid "Getting local universal unique identification"
+#~ msgstr "স্থানীয় ইউনিভার্সেল ইউনিক আইডেন্টিফিকেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Not reported"
#~ msgstr "দায়ের করা হয়েছে"