summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po147
1 files changed, 84 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 6b93c1a2..7d668711 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master.ast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 15:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
"com>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Attaching binary: %s"
msgstr ""
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:460 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:655
+#: lib/Plugins/Catcut.cpp:460 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:656
msgid "Creating new bug..."
msgstr "Criando un nuevu informe..."
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Criando un informe..."
msgid "Creating a signature..."
msgstr "Criando un informe..."
-#: lib/Plugins/RHTSupport.cpp:222
+#: lib/Plugins/RHTSupport.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Criando un nuevu informe..."
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Breve descripción de cómo reproducir esto o lo que ficisti..."
msgid "You must check backtrace for sensitive data"
msgstr ""
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 src/Gui/CReporterAssistant.py:285
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 src/Gui/CReporterAssistant.py:302
#, python-format
msgid ""
"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
@@ -498,11 +498,11 @@ msgid ""
"then use Refresh button to regenerate the backtrace."
msgstr ""
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 src/Gui/CReporterAssistant.py:287
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 src/Gui/CReporterAssistant.py:304
msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!"
msgstr ""
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 src/Gui/CReporterAssistant.py:291
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 src/Gui/CReporterAssistant.py:308
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to "
"reproduce."
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/Gui/CCReporterDialog.py:418 src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:169
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:193
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:199
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Can't save plugin settings:\n"
@@ -532,12 +532,12 @@ msgstr ""
"Nun pudo amosase'l diálogu de configuración\n"
"%s"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:448 src/Gui/CReporterAssistant.py:223
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:448 src/Gui/CReporterAssistant.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s options"
msgstr "C_onfigurar Complementu"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:498 src/Gui/CReporterAssistant.py:807
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:498 src/Gui/CReporterAssistant.py:829
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Nun foi dable algamar l'informe!\n"
"¿Falta la información de la depuración?"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:527 src/Gui/CReporterAssistant.py:376
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:527 src/Gui/CReporterAssistant.py:398
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/Gui/CCReporterDialog.py:553 src/Gui/CCReporterDialog.py:574
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:839
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:861
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "Fallu al algamar l'informe: %s"
@@ -621,11 +621,19 @@ msgstr ""
"Nun s'alcuentra'l control visual de PluginDialog na descripción de la "
"interface del usuariu."
-#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:54 src/Gui/PluginSettingsUI.py:80
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:24
+#, python-format
+msgid ""
+"No UI for the plugin <b>%s</b>, this is probably a bug.\n"
+"Please report it at <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket"
+"\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:59 src/Gui/PluginSettingsUI.py:85
msgid "combo box is not implemented"
msgstr "La llista estenderexable nun ta fecha"
-#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:63
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:68
msgid "Nothing to hydrate!"
msgstr "¡Res pa hidratar!"
@@ -679,7 +687,7 @@ msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>"
msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
msgstr ""
-#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:711
+#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:733
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr ""
@@ -837,23 +845,36 @@ msgstr "Analizadores, Aiciones, Informadores"
msgid "GPG Keys"
msgstr "Llaves GPG"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:273
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:278
+#, python-format
+msgid "Rating is required by %s plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:280
+msgid "Rating is not required by any plugin, skipping the check.."
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:290
msgid "You should check backtrace for sensitive data"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:274
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:291
msgid "You must agree with sending the backtrace"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:334
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:322
+msgid "Only one reporter plugin is configured, skipping the selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:356
msgid "You didn't provide any steps to reproduce."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:348
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:370
msgid "You didn't provide any comments."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:425
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:447
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -868,11 +889,11 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:478
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:500
msgid "Send a bug report"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:516
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:538
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how a crash happen, helping them "
@@ -883,113 +904,113 @@ msgid ""
msgstr ""
# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:557
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:579
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "gtk-refresh"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:559
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:581
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:565
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:587
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:570
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:592
msgid "Approve backtrace"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:593
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:615
msgid "How this crash happen, step-by-step? How would you reproduce it?"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:611
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:633
msgid ""
-"Are there any comment you'd like to share with the software maintainers?"
+"Are there any comments you'd like to share with the software maintainers?"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:630
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:652
msgid "Provide additional details"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:637
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:659
msgid ""
-"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please monitor what you say "
-"accordingly"
+"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please monitor what you say "
+"accordingly."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:678
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:700
msgid "Confirm and send report"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:680
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:702
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:685
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:707
#, fuzzy
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Complementu</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:692
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:714
#, fuzzy
msgid "Component"
msgstr "Común"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:693
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:715
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:694
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:716
msgid "Executable"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:695
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:717
msgid "Cmdline"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:697
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:719
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:698
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:720
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:699
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:721
#, fuzzy
msgid "Release"
msgstr "Desaniciar"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:700
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:722
msgid "Reason"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:714
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:736
msgid "Click to view ..."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:726
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:748
#, fuzzy
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>Tiempu (o periodu)</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:747
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:769
#, fuzzy
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "Comentariu"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:750
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:772
msgid "No comment provided!"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:786
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:808
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:790
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:812
#, fuzzy
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>¡Non informáu!</b>"
@@ -1037,7 +1058,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/Daemon/Daemon.cpp:477
+#: src/Daemon/Daemon.cpp:478
msgid ""
"Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize "
"value in abrt.conf."
@@ -1055,7 +1076,7 @@ msgstr "Yá s'informó d'esti fallu (bug):"
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Nuevu id del fallu:"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:621
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:622
#, fuzzy
msgid ""
"Empty login or password.\n"
@@ -1063,46 +1084,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usuariu y contraseña ermos. Por favor, compreba'l ficheru Bugzilla.conf"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:629
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:630
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "Entrando en bugzilla..."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:632
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:633
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Chequeando si hai duplicaos..."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:645
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:646
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr ""
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:660
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:661
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr ""
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:668 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:778
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:669 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:779
msgid "Logging out..."
msgstr "Colando..."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:700 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:728
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:701 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:729
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr ""
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:712
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:713
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)"
msgstr ""
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:717
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:718
#, c-format
msgid "Jump to bug %d"
msgstr ""
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:742 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:743
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:743 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:744
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr ""
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:768
#, c-format
msgid "Add new comment into bug(%d)"
msgstr ""
@@ -1156,12 +1177,12 @@ msgstr "CFileTransfer::Run(): nun pudo criase y unviase un ficheru: "
msgid "Sending an email..."
msgstr "Unviando un corréu..."
-#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:86
+#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Running sosreport: %s"
msgstr "llanzando sosreport:"
-#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:91
+#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Done running sosreport"
msgstr "Sosreport executándose"