summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2009-08-31 15:05:32 +0200
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2009-08-31 15:05:32 +0200
commitdd1ef3b7b48a4b1054fccb50f414b038c36ee475 (patch)
tree5635ef2b418e521ce682e36cdbdb70bf88c21780 /po
parent91c6f687b2b56dbb73cfaffe4ac0b91e16d95390 (diff)
parent0b7e09a9db011799949805a7582d02244e61aa2b (diff)
downloadabrt-dd1ef3b7b48a4b1054fccb50f414b038c36ee475.tar.gz
abrt-dd1ef3b7b48a4b1054fccb50f414b038c36ee475.tar.xz
abrt-dd1ef3b7b48a4b1054fccb50f414b038c36ee475.zip
Merge branch 'master' of ssh://git.fedorahosted.org/git/abrt
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS4
-rw-r--r--po/nl.po308
2 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 385fcd90..889ad67f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,9 @@
cs
+es
fi
+hu
+ja
+nl
pl
ja
es
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..661779e4
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,308 @@
+# abrt translation to Dutc.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: abrt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:03+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+
+#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4
+msgid "Another client is already running, trying to wake it."
+msgstr "Andere client draait al, probeer het te wekken."
+
+#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10
+msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)."
+msgstr ""
+"Kreeg niet verwachte data van daemon (is de database correct vernieuwd?)."
+
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:140
+msgid "Can't connect to dbus"
+msgstr "Kan niet verbinden met dbus"
+
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163
+msgid "Please check if abrt daemon is running."
+msgstr "Controleer a.u.b. of de abrt daemon draait."
+
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181
+msgid ""
+"Daemon did't return valid report info\n"
+"Debuginfo is missing?"
+msgstr ""
+"Daemon gaf geen geldige rapport info terug\n"
+"Mist debuginfo?"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2
+msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc."
+msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:214
+msgid "<b>Not reported!</b>"
+msgstr "<b>Niet gerapporteerd!</b>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4
+msgid "<span color=\"white\">Description</span>"
+msgstr "<span color=\"white\">Beschrijving</span>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
+msgid "About ABRT"
+msgstr "Over ABRT"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
+msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
+msgstr "Automatisch bug rapporteer gereedschap"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
+msgid "Please wait.."
+msgstr "Wacht a.u.b..."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:2
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Dit programma is vrije software; je kunt het heruitgeven en/of veranderen "
+"volgens de regels van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door "
+"de Free Software Foundation; volgens of versie 2 van de licentie, of (zoals "
+"je wilt) elke latere versie.\n"
+"\n"
+"Dit programma wordt uitgegeven in de hoop dat het nuttig zal zijn, maar "
+"ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de impliciete garantie van "
+"VERKOOPBAARHEID of GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU General Public "
+"License voor meer details.\n"
+"\n"
+"Je moet een kopie van de GNU General Public License tezamen met dit "
+"programma ontvangen hebben. Zo niet, zie <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
+msgid "Working..."
+msgstr "Ben bezig..."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
+msgid "_Edit"
+msgstr "Be_werken"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86
+msgid "Package"
+msgstr "Pakket"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87
+msgid "Application"
+msgstr "Toepassing"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89
+msgid "Crash Rate"
+msgstr "Crash rate"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan rapport niet krijgen!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:173
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Fout tijdens het laden van de dumplijst, controleer a.u.b of abrt daemon "
+"draait\n"
+" %s"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:206
+msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
+msgstr "<b>Deze crash is gerapporteerd, je kunt het rapport vinden op:</b>\n"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:266
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Debuginfo is missing?"
+msgstr ""
+"Kan geen rapport krijgen!\n"
+"Mist debuginfo?"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:278
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Rapporteren mislukte!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:306
+#, python-format
+msgid "Error getting the report: %s"
+msgstr "Fout tijdens het verkrijgen van het rapport: %s"
+
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:103
+msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
+msgstr "Korte beschrijving hoe dit te reproduceren is of wat je deed..."
+
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
+msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!"
+msgstr "Kan geen PluginDialog widget in UI beschrijving vinden!"
+
+#. we shouldn't get here, but just to be safe
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21
+#, python-format
+msgid "No UI for plugin %s"
+msgstr "Gee UI voor plugin %s"
+
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64
+msgid "combo box is not implemented"
+msgstr "combo box is niet geimplementeertd"
+
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47
+msgid "Nothing to hydrate!"
+msgstr "Kan het niet hard maken!"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:1
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaar"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:3
+msgid "Send"
+msgstr "Verzenden"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:4
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "gtk-cancel"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22
+msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!"
+msgstr "Kan gui beschrijving voor SettingsDialog niet laden!"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:47
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aangezet"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:106
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while opening plugin settings UI: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fout tijdens het openen van plugin instellingen UI: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Kan plugin instellingen niet opslaan:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:122
+msgid "unknown response from settings dialog"
+msgstr "onbekende reactie van de instellingen dialoog"
+
+#. applet->AddEvent(uid, std::string(progname));
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:49
+#, c-format
+msgid "A crash in package %s has been detected!"
+msgstr "Een crash in pakket %s is ontdekt!"
+
+#. applet is already running
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:80
+msgid "Applet is already running."
+msgstr "Applet draait al."
+
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:94 ../src/Applet/Applet.cpp:95
+msgid "Daemon is not running."
+msgstr "Daemon draait niet."
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 ../src/Applet/CCApplet.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Pending events: %i"
+msgstr "Gebeurtenissen in behandeling: %i"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n"
+msgstr ""
+"Kan geen menu maken van de beschrijving, pop-up zal niet beschikbaar zijn!\n"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125
+msgid ""
+"This is default handler, you should register your own with "
+"ConnectCrashHandler"
+msgstr ""
+"Dit is de standaard afhandeling, je moet je eigen registreren bij "
+"ConnectCrashHandler"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135
+msgid "ABRT service is not running"
+msgstr "ABRT service draait niet"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139
+msgid "ABRT service has been started"
+msgstr "ABRT service is gestart"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:160
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:166
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Geen geheugen beschikbaar"