summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorrvokal <rvokal@fedoraproject.org>2010-04-16 21:23:21 +0000
committerTransifex User <transifex-app@fedoraproject.org>2010-04-16 21:23:21 +0000
commita60b9a466e4d7d8fe54a4b1d2b1b7c2da071e7d0 (patch)
tree9159410e54716ac0bfd94a18e6e7c2d96ef94edf /po
parent1f8ad8e3d01fe7aa394c799395e04c118077e0cd (diff)
downloadabrt-a60b9a466e4d7d8fe54a4b1d2b1b7c2da071e7d0.tar.gz
abrt-a60b9a466e4d7d8fe54a4b1d2b1b7c2da071e7d0.tar.xz
abrt-a60b9a466e4d7d8fe54a4b1d2b1b7c2da071e7d0.zip
l10n: Updates to Czech (cs) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po54
1 files changed, 35 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5da04a21..ef9723d0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:6
msgid "Another client is already running, trying to wake it."
-msgstr ""
+msgstr "Klient už běží, zkouším se připojit"
#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:13
msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)."
-msgstr ""
+msgstr "Neočekávaná data od démona (je databáze v pořádku?)"
#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:62
#, fuzzy
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Plugin %s nemá žádné UI"
#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:63
msgid "Analyzer plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Pluginy pro anlýzu"
#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:64
msgid "Action plugins"
@@ -61,7 +61,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Daemon didn't return valid report info\n"
"Debuginfo is missing?"
-msgstr "Nepodařilo se získat reportPravděpodobně chybí debuginfo."
+msgstr "Nepodařilo se získat zprávu\n"
+"Pravděpodobně chybí debuginfo."
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1
msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
@@ -70,36 +71,36 @@ msgstr ""
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Bug Reports:</b>"
-msgstr "<b>Nereportováno</b>"
+msgstr "<b>Bug reporty:</b>"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Command:</b>"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "<b>Příkaz:</b>"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "<b>Komentář</b>"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Crash Count:</b>"
-msgstr "Počet incidentů"
+msgstr "<b>Počet opakování:</b>"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
msgid "<b>Latest Crash:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Poslední pád:</b>"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Reason:</b>"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "<b>Důvod:</b>"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>User:</b>"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "<b>Uživatel:</b>"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
msgid "About ABRT"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 ../src/Gui/settings.glade.h:19
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Pluginy"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:12 ../src/Applet/CCApplet.cpp:251
msgid "Report"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
msgid "View log"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit log"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19
msgid "_Edit"
@@ -152,13 +153,13 @@ msgstr "_Pomoc"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:22 ../src/Applet/CCApplet.cpp:104
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "přeložili"
#. add pixbuff separatelly
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:61
#, fuzzy
msgid "Reported"
-msgstr "Reportovat"
+msgstr "Nahlášeno"
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:69
msgid "Application"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Aplikace"
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71
msgid "Latest Crash"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední chyba"
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:139
#, fuzzy, python-format
@@ -193,6 +194,8 @@ msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
"%s"
msgstr ""
+"Nepodařilo se získat dumplist.\n"
+"%s"
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:236
#, python-format
@@ -200,17 +203,22 @@ msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
"%s"
msgstr ""
+"<b>%s Chyba</b>\n"
+"%s"
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:332
msgid "You have to select a crash to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Je potřeba vybrat chybu"
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:414
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
-msgstr ""
+msgstr ""
+"Použití: abrt-gui [OPTIONS]\n"
+"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
+"\t--report=CRASH_ID\tUložit jako CRASH_ID"
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:437
#, python-format
@@ -218,6 +226,8 @@ msgid ""
"No such crash in database, probably wrong crashid.\n"
"crashid=%s"
msgstr ""
+"Nanelezeno dané id v databázi, chybné crashid.\n"
+"crashid=%s"
#. default texts
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:22
@@ -226,7 +236,7 @@ msgstr "Zde stručně popište, jak došlo k pádu..."
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:107
msgid "You must check backtrace for sensitive data"
-msgstr ""
+msgstr "Je potřeba zkontrolovat backtrace na citlivá data"
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:118
#, python-format
@@ -236,6 +246,10 @@ msgid ""
"%s</b> \n"
"then use Refresh button to regenerate the backtrace."
msgstr ""
+"Není možné odeslat zprávu kvůli chybějícím datům.\n"
+"Nalistujte debuginfo souboru manuálně: <b>debuginfo-install "
+"%s</b> \n"
+"a nakonec použijte Refresh pro přegenerování backtrace."
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:120
msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!"
@@ -260,6 +274,8 @@ msgid ""
"No reporter plugin available for this type of crash\n"
"Please check abrt.conf."
msgstr ""
+"Pro tento plugin není přiřazený repotovací plugin\n"
+"Zkontrolujte nastavení v abrt.conf."
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:412
#, fuzzy, python-format