diff options
author | elad <elad@fedoraproject.org> | 2010-02-04 15:23:48 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app01.phx2.fedoraproject.org> | 2010-02-04 15:23:48 +0000 |
commit | 79addff9cdee1c91d42ce656124bd5159e118159 (patch) | |
tree | 26475cca8b42d7cd466ab6d899bc9eff52cb0099 /po | |
parent | 5e23198d04d635c8e03d9270c3ba1af125e6d55d (diff) | |
download | abrt-79addff9cdee1c91d42ce656124bd5159e118159.tar.gz abrt-79addff9cdee1c91d42ce656124bd5159e118159.tar.xz abrt-79addff9cdee1c91d42ce656124bd5159e118159.zip |
Sending translation for Hebrew
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 63 |
1 files changed, 40 insertions, 23 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-31 03:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04 10:01+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Elad <el.il@doom.co.il>\n" "Language-Team: Hebrew <fedora-he-list@redhat.com>\n" @@ -91,12 +91,13 @@ msgid "Please wait.." msgstr "אנא המתן..." #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:19 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 msgid "Report" -msgstr "לדווח" +msgstr "דווח" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 msgid "" @@ -432,20 +433,16 @@ msgid "GPG keys: " msgstr "מפתחות GPG:" #: ../src/Gui/settings.glade.h:17 -msgid "Global Settings" -msgstr "הגדרות כלליות" - -#: ../src/Gui/settings.glade.h:18 msgid "Max coredump storage size(MB):" msgstr "גודל אחסון coredump מירבי" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:19 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:18 msgid "Name:" msgstr "שם:" #: ../src/Gui/settings.glade.h:20 -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 msgid "Version:" @@ -455,14 +452,6 @@ msgstr "גרסה:" msgid "Web Site:" msgstr "אתר אינטרנט:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "ביטול" - -#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 -msgid "gtk-ok" -msgstr "אישור" - #: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" msgstr "צפה ברשימת היישומים שקרסו ודווח על הקריסות" @@ -480,7 +469,7 @@ msgstr "שירות ABRT לא פועל" msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:473 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:474 msgid "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "גודל הדיווח חרג מהמכסה. אנא בדוק את ערך ההגדרה MaxCrashReportsSize בקובץ abrt.conf" @@ -542,19 +531,19 @@ msgstr "מקבל זהות מקומית ייחודית" msgid "Generating backtrace" msgstr "יוצר מידע קריסה" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:375 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:415 msgid "Starting debuginfo installation" msgstr "מתחיל התקנת מידע ניפוי שגיאות" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:524 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:564 msgid "Getting local universal unique identification..." msgstr "מקבל זהות מקומית ייחודית..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:543 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:613 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "מקבל זהות גלובלית ייחודית..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:721 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:791 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "מדלג על התקנת מידע ניפוי שגיאות" @@ -607,14 +596,30 @@ msgstr "מריץ sosreport: %s" msgid "Done running sosreport" msgstr "הרצת sosreport הסתיימה" +#~ msgid "Global Settings" +#~ msgstr "הגדרות כלליות" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "הגדרות" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "ביטול" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "אישור" + #~ msgid "You must agree with submitting the backtrace." #~ msgstr "אני מסכים לשלוח את מידע הקריסה." + #~ msgid "I agree to submit this backtrace, which could contain sensitive data" #~ msgstr "אני מסכים לשלוח את מידע הקריסה, שעלול להכיל מידע רגיש" + #~ msgid "Send" #~ msgstr "שלח" + #~ msgid "Executing SOSreport plugin..." #~ msgstr "מריץ את תוסף SOSreport..." + #~ msgid "" #~ "<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive " #~ "information.\n" @@ -622,30 +627,42 @@ msgstr "הרצת sosreport הסתיימה" #~ msgstr "" #~ "<b>אזהרה</b>, אתה עומד לשלוח מידע שעלול להכיל מידע רגיש.\n" #~ "אתה באמת רוצה לשלוח את <b>%s</b>?\n" + #~ msgid "<b>Following items will be sent</b>" #~ msgstr "<b>הפריטים הבאים יישלחו</b>" + #~ msgid "Plugin name is not set, can't load its settings" #~ msgstr "שם התוסף לא הוגדר, לא ניתן לטעון את ההגדרות שלו" + #~ msgid "Searching for debug-info packages..." #~ msgstr "מחפש חבילות debug-info..." + #~ msgid "Downloading and installing debug-info packages..." #~ msgstr "מוריד ומתקין חבילות מידע ניפוי באגים..." + #~ msgid "Creating a report..." #~ msgstr "יוצר דיווח" + #~ msgid "Starting report creation..." #~ msgstr "מתחיל בהכנת הדיווח..." + #~ msgid "Working..." #~ msgstr "עובד..." + #~ msgid "Edit blacklisted packages" #~ msgstr "ערוך את הרשימה השחורה של החבילות (קריסות בחבילות אלו לא יתועדו): " + #~ msgid "Nothing selected" #~ msgstr "לא נבחר דבר" + #~ msgid "This function is not implemented yet!" #~ msgstr "הפונקציה הזאת עדיין לא מיושמת!" + #~ msgid "gtk-add" #~ msgstr "הוסף" + #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "סגור" + #~ msgid "gtk-remove" #~ msgstr "מחק" - |