diff options
author | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2011-04-05 14:27:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2011-04-05 14:27:30 +0200 |
commit | 04cc4f8c63a635bcdbce4d887e7c6b3483e6f141 (patch) | |
tree | 39c935b47e8d790659988f3662af5ef6e7e2c993 /po/ru.po | |
parent | 5b5056f681b1d70ebc0ed613e56c1c3820b55fc4 (diff) | |
download | abrt-04cc4f8c63a635bcdbce4d887e7c6b3483e6f141.tar.gz abrt-04cc4f8c63a635bcdbce4d887e7c6b3483e6f141.tar.xz abrt-04cc4f8c63a635bcdbce4d887e7c6b3483e6f141.zip |
make event xml description translatable
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 337 |
1 files changed, 253 insertions, 84 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-05 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-27 13:18+0000\n" "Last-Translator: b00blik <madb00blik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -22,21 +22,21 @@ msgstr "" msgid "ABRT notification applet" msgstr "Апплет уведомлений ABRT" -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:351 -#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 +#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:351 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Автоматизированный регистратор ошибок" -#: ../src/applet/applet.c:76 +#: ../src/applet/applet.c:83 #, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" msgstr "Обнаружен сбой в пакете %s" -#: ../src/applet/applet.c:78 +#: ../src/applet/applet.c:85 msgid "A crash has been detected" msgstr "Обнаружен сбой в пакете" -#: ../src/applet/applet.c:275 +#: ../src/applet/applet.c:279 msgid "ABRT service is not running" msgstr "Служба регистрации не работает" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "\tHostname : %s\n" msgstr "\tИмя узла : %s\n" -#: ../src/cli/cli.c:142 +#: ../src/cli/cli.c:143 #, c-format msgid "" "Dump directory: %s\n" @@ -121,27 +121,27 @@ msgstr "" "Система: %s, ядро %s\n" "Причина: %s\n" -#: ../src/cli/cli.c:170 +#: ../src/cli/cli.c:171 #, c-format msgid "Coredump file: %s\n" msgstr "Файл coredump: %s\n" -#: ../src/cli/cli.c:174 +#: ../src/cli/cli.c:175 #, c-format msgid "Rating: %s\n" msgstr "Рейтинг: %s\n" -#: ../src/cli/cli.c:179 +#: ../src/cli/cli.c:180 #, c-format msgid "Crash function: %s\n" msgstr "Функция сбоя: %s\n" -#: ../src/cli/cli.c:183 +#: ../src/cli/cli.c:184 #, c-format msgid "Hostname: %s\n" msgstr "Имя узла: %s\n" -#: ../src/cli/cli.c:187 +#: ../src/cli/cli.c:188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "Комментарий:\n" "%s\n" -#: ../src/cli/cli.c:193 +#: ../src/cli/cli.c:194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Протокол сбоя:\n" "%s\n" -#: ../src/cli/cli.c:250 +#: ../src/cli/cli.c:251 #, c-format msgid "" "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\t(по умолчанию: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" "\n" -#: ../src/cli/cli.c:298 +#: ../src/cli/cli.c:299 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "Нужно указать ровно одно действие" @@ -282,33 +282,52 @@ msgstr "д" msgid "N" msgstr "н" -#: ../src/cli/report.cpp:511 +#: ../src/cli/report.cpp:514 msgid "Your input is not valid, because of:" msgstr "Ваш ввод недействителен из-за:" -#: ../src/cli/report.cpp:514 +#: ../src/cli/report.cpp:517 #, c-format msgid "Bad value for '%s': %s" msgstr "Неверное значение для %s': %s" -#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1043 +#: ../src/cli/report.cpp:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" +msgstr "Выберите, как вы бы хотели анализировать проблему:" + +#: ../src/cli/report.cpp:631 +#, c-format +msgid "Choose option [0 - %u]: " +msgstr "" + +#: ../src/cli/report.cpp:645 +#, c-format +msgid "You have chosen number out of range" +msgstr "" + +#: ../src/cli/report.cpp:653 +msgid "Invalid input, program exiting..." +msgstr "" + +#: ../src/cli/report.cpp:769 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1047 msgid "Reporting..." msgstr "Отправка…" -#: ../src/cli/report.cpp:684 +#: ../src/cli/report.cpp:783 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "Сообщить при помощи %s?" -#: ../src/cli/report.cpp:687 +#: ../src/cli/report.cpp:786 msgid "Skipping..." msgstr "Пропуск…" -#: ../src/cli/report.cpp:704 +#: ../src/cli/report.cpp:803 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "Отправка отчёта отключена, так как протокол сбоя непригоден." -#: ../src/cli/report.cpp:708 +#: ../src/cli/report.cpp:807 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" @@ -317,12 +336,12 @@ msgstr "" "Попробуйте установить debuginfo вручную, выполнив «debuginfo-install %s», и " "повторите попытку\n" -#: ../src/cli/report.cpp:724 +#: ../src/cli/report.cpp:823 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "Зарегистрировано случаев сбоя: %d (ошибок: %d)\n" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:252 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:255 msgid "" " [-v] -d DIR\n" "\n" @@ -332,13 +351,13 @@ msgstr "" "\n" "Запрос к базе пакетов и сохранить имя пакета, компонент и описание" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:266 #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:178 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:72 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:178 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:931 #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147 @@ -370,8 +389,8 @@ msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "Перечислить возможные события [начинающиеся с PFX]" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:298 -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170 -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:175 +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94 msgid "Add program names to log" msgstr "Добавить имена программ в лог" @@ -423,6 +442,10 @@ msgstr "Событие" msgid "Configure E_vent" msgstr "Конфигурирование С_обытия" +#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 +msgid "View and report application crashes" +msgstr "Просмотреть сбои приложения и создать отчет" + #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255 msgid "Reported" msgstr "Сообщено" @@ -455,11 +478,7 @@ msgstr "_Конфигурация события" msgid "Online _Help" msgstr "Онлайн _Справка" -#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 -msgid "View and report application crashes" -msgstr "Просмотреть сбои приложения и создать отчет" - -#: ../src/gui-gtk/main.c:158 +#: ../src/gui-gtk/main.c:163 msgid "" " [-vp] [DIR]...\n" "\n" @@ -471,7 +490,7 @@ msgstr "" "Показывает список ABRT dump - каталогов в определенной папке(ах)\n" "(папки по умолчанию:" -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80 +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:81 msgid "" " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" "\n" @@ -481,7 +500,7 @@ msgstr "" "\n" "GUI средство для анализа и отчета о проблеме сохранено в определённой папке" -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92 +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 msgid "Alternate GUI file" msgstr "Алтернативный GUI файл" @@ -511,50 +530,50 @@ msgid "%llu bytes, %u files" msgstr "%llu байт, %u файлов" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:848 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" msgstr "Не определена обработка для события '%s'" #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:943 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:946 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." msgstr "Неполный протокол сбоя. Укажите действия, которые привели к ошибке." #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:949 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:952 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "Отправка отчёта отключена, так как протокол сбоя непригоден." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:958 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:961 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "Убедитесь, что протокол сбоя не содержит личных данных." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:959 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:962 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "Нужно дать согласие на отправку отслеженных данных." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1015 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018 msgid "Analyzing..." msgstr "Анализирование..." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1016 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" msgstr "Анализирование закончено с кодом выхода %d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1044 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1048 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" msgstr "Отчёт закончен с кодом выхода %d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1162 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1166 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1171 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1175 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -657,26 +676,26 @@ msgstr "" msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Отправлено: %llu из %llu КБ" -#: ../src/lib/event_config.c:313 +#: ../src/lib/event_config.c:291 msgid "Missing mandatory value" msgstr "Отсутствует обязательное значение" -#: ../src/lib/event_config.c:321 +#: ../src/lib/event_config.c:299 #, c-format msgid "Invalid utf8 character '%c'" msgstr "Неверный utf8 символ '%c'" -#: ../src/lib/event_config.c:332 +#: ../src/lib/event_config.c:312 #, c-format msgid "Invalid number '%s'" msgstr "Неверный номер '%s'" -#: ../src/lib/event_config.c:343 +#: ../src/lib/event_config.c:324 #, c-format msgid "Invalid boolean value '%s'" msgstr "Неверное булево значение '%s'" -#: ../src/lib/event_config.c:347 +#: ../src/lib/event_config.c:328 msgid "Unsupported option type" msgstr "Неподдерживаемый тип опции" @@ -685,16 +704,6 @@ msgstr "Неподдерживаемый тип опции" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Формат: %s\n" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 -msgid "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" -msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Считает и сохраняет UUID дампа ядра в dump-каталоге DIR" - #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:61 msgid "" " [options] -d DIR\n" @@ -716,6 +725,16 @@ msgstr "" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Разбор протокола сбоя %s завершился неудачей" +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 +msgid "" +" [-v] -d DIR\n" +"\n" +"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" +msgstr "" +" [-v] -d DIR\n" +"\n" +"Считает и сохраняет UUID дампа ядра в dump-каталоге DIR" + #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" @@ -736,81 +755,81 @@ msgstr "" "\n" "Рассчитывает и сохраняет UUID и DUPHASH дампов памяти аварий python" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:517 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:518 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Новый код запроса: %i" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647 -#, c-format -msgid "Empty login or password, please check %s" +#, fuzzy +msgid "Empty login or password, please check your configuration" msgstr "Пустое имя входа или пароль, проверьте %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:662 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:661 #, c-format msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665 #, c-format msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:675 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:674 #, c-format msgid "Logging into Bugzilla at %s" msgstr "Вход в Bugzilla на %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:678 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:677 msgid "Checking for duplicates" msgstr "Проверка на дубликаты" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:700 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:736 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:699 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:735 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Отсутствует обязательное свойство «bugs»" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:719 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:752 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:828 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:718 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:751 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:827 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "Сбой get_bug_info(). Не удалось собрать всю необходимую информацию." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:767 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:766 msgid "Creating a new bug" msgstr "Создание нового отчета об ошибке" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:772 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:771 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Не удалось создать запись в Bugzilla" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:784 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:884 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:783 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:883 msgid "Logging out" msgstr "Выход" #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:802 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:801 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Запрос уже существует: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:813 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:812 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Первичный отчет о %d в Bugzilla не найден" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:843 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:842 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Добавить %s в список CC" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:869 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:868 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Добавление комментария к запросу (%d)" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:920 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919 msgid "" " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" @@ -820,7 +839,7 @@ msgstr "" "\n" "Отправляет отчет о проблеме в Bugzilla" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "Файл конфигурации (можно указывать многократно)" @@ -1146,6 +1165,156 @@ msgstr "Не выходить, следить за файлом на предм msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "Сделать общий dump каталога читаемым" -#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:704 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:707 msgid "log to syslog" msgstr "записать в syslog" + +#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1 +msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2 +msgid "Local GNU Debugger" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1 +msgid "Address of the retrace server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2 +msgid "Retrace server URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3 +msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 +msgid "Address of Bugzilla server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 +msgid "Bugzilla" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 +msgid "Bugzilla URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 +msgid "Bugzilla account password" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 +msgid "Bugzilla account user name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 +msgid "Check SSL key validity" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Показать пароль" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 +msgid "Report to Bugzilla bug tracker" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 +msgid "Verify SSL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 +msgid "Kerneloops URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 +msgid "Kerneloops.org" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 +msgid "Oops server url" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 +msgid "Send kernel problems to oops tracker" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 +msgid "Mailx" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 +msgid "Message subject" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 +msgid "Recipient's email" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 +msgid "Send Binary Data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 +msgid "Send binary files like coredump" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send via email" +msgstr "Отправляется почтовое сообщение…" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Sender's email" +msgstr "Отправляется почтовое сообщение…" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 +msgid "Address of the Red Hat support portal" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 +msgid "RH Portal URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 +msgid "Red Hat Customer Support" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 +msgid "Red Hat customer password" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7 +msgid "Red Hat customer user name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8 +msgid "Report to Red Hat support" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 +msgid "Username" +msgstr "" |