summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraven <raven@fedoraproject.org>2009-12-19 09:38:38 +0000
committertransifex user <transifex@app3.fedora.phx.redhat.com>2009-12-19 09:38:38 +0000
commit87cf2a3b6b05836f7974ff5580aee211578a1caa (patch)
tree12b1162cc09277f599b745d149d40ba3caf299c9 /po/pl.po
parentf990dc169d0a52dbf6308ad2a61ac8904aeadf2a (diff)
downloadabrt-87cf2a3b6b05836f7974ff5580aee211578a1caa.tar.gz
abrt-87cf2a3b6b05836f7974ff5580aee211578a1caa.tar.xz
abrt-87cf2a3b6b05836f7974ff5580aee211578a1caa.zip
Sending translation for Polish
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po50
1 files changed, 23 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e561e1d3..686692ab 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-11 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-11 20:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-19 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:184
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:187
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -192,15 +192,15 @@ msgstr ""
"Błąd podczas wczytywania listy zrzutów.\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:221
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:224
msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n"
msgstr "<b>Ta awaria została zgłoszona:</b>\n"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:231
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:234
msgid "<b>Not reported!</b>"
msgstr "<b>Nie zgłoszono.</b>"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:280
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:283
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Nie można uzyskać raportu.\n"
"Brak pakietów debuginfo?"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:299
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:302
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"Zgłoszenie nie powiodło się.\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:318 ../src/Gui/CCMainWindow.py:345
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:321 ../src/Gui/CCMainWindow.py:348
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "Błąd podczas uzyskiwania raportu: %s"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Usługa ABRT nie jest uruchomiona"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:473
+#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:478
msgid ""
"Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize "
"value in abrt.conf."
@@ -497,27 +497,23 @@ msgstr "Wylogowywanie..."
msgid "Getting local universal unique identification"
msgstr "Uzyskiwanie lokalnego uniwersalnego, unikalnego identyfikatora"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:264
-msgid "Getting backtrace..."
-msgstr "Uzyskiwanie wyjątku..."
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:257
+msgid "Generating backtrace"
+msgstr "Tworzenie wyjątku"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:382
-msgid "Searching for debug-info packages..."
-msgstr "Wyszukiwanie pakietów debuginfo..."
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:375
+msgid "Starting debuginfo installation"
+msgstr "Uruchamianie instalacji pakietów debuginfo"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:416
-msgid "Downloading and installing debug-info packages..."
-msgstr "Pobieranie i instalowanie pakietów debuginfo..."
-
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:524
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:525
msgid "Getting local universal unique identification..."
msgstr "Uzyskiwanie lokalnego uniwersalnego, unikalnego identyfikatora..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:543
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:544
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "Uzyskiwanie globalnego uniwersalnego, unikalnego identyfikatora..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:691
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:687
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr "Pomijanie instalacji pakietu debuginfo"
@@ -530,7 +526,7 @@ msgstr "Tworzenie i wysyłanie raportu..."
msgid "Writing report to '%s'"
msgstr "Zapisywanie raportu do \"%s\""
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:63 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:384
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:63 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:381
msgid "FileTransfer: URL not specified"
msgstr "Wtyczka przesyłania plików: nie podano adresu URL"
@@ -539,16 +535,16 @@ msgstr "Wtyczka przesyłania plików: nie podano adresu URL"
msgid "Sending archive %s to %s"
msgstr "Wysyłanie archiwum %s do %s"
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:309
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:306
msgid "File Transfer: Creating a report..."
msgstr "Wtyczka przesyłania plików: tworzenie raportu..."
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:331
#, c-format
msgid "Can't create and send an archive: %s"
msgstr "Nie można utworzyć i wysłać archiwum: %s"
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:359
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:356
#, c-format
msgid "Can't create and send an archive %s"
msgstr "Nie można utworzyć i wysłać archiwum %s"
@@ -557,7 +553,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć i wysłać archiwum %s"
msgid "Creating kernel oops crash reports..."
msgstr "Tworzenie raportów awarii \"kernel oops\""
-#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:165
+#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:164
msgid "Sending an email..."
msgstr "Wysłanie wiadomości e-mail..."