diff options
author | warrink <warrink@fedoraproject.org> | 2009-12-09 16:05:25 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app4.fedora.phx.redhat.com> | 2009-12-09 16:05:25 +0000 |
commit | 19e9b9152eb17f863c566a624fca5dbb7f06e763 (patch) | |
tree | aa9a77d2a65bec35cea02102df468c3bea295896 /po/nl.po | |
parent | 3f4c303d109e50390a9aedb25b573cfabc1d5753 (diff) | |
download | abrt-19e9b9152eb17f863c566a624fca5dbb7f06e763.tar.gz abrt-19e9b9152eb17f863c566a624fca5dbb7f06e763.tar.xz abrt-19e9b9152eb17f863c566a624fca5dbb7f06e763.zip |
Sending translation for Dutch
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 92 |
1 files changed, 48 insertions, 44 deletions
@@ -7,13 +7,13 @@ # Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009. # Richard van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009. # Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009. -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:200 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:208 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-07 14:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-07 17:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-09 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-09 17:05+0100\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: nl <fedora-trans-list@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,22 +84,26 @@ msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 msgid "Not Reported" msgstr "Niet gerapporteerd" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 msgid "Please wait.." msgstr "Wacht a.u.b..." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 ../src/Gui/report.glade.h:5 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:6 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -127,40 +131,40 @@ msgstr "" "Je moet een kopie van de GNU General Public License tezamen met dit " "programma ontvangen hebben. Zo niet, zie <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:14 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #. add pixbuff separatelly -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:70 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71 msgid "Icon" msgstr "Icoon" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:78 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79 msgid "Package" msgstr "Pakket" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:80 msgid "Application" msgstr "Toepassing" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:80 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82 msgid "Crash count" msgstr "Crash count" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -173,7 +177,7 @@ msgstr "" "Kan de instellingen dialoog niet tonen\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:170 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:160 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:188 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:184 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -192,15 +196,15 @@ msgstr "" "Fout tijdens het laden van de dumplijst.\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:225 -msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n" -msgstr "<b>Deze crash is gerapporteerd, je kunt het rapport vinden op:</b>\n" +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:221 +msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n" +msgstr "<b>Deze crash is gerapporteerd:</b>\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:233 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:231 msgid "<b>Not reported!</b>" msgstr "<b>Niet gerapporteerd!</b>" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:282 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:280 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "" "Kan geen rapport krijgen!\n" "Mist debuginfo?" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:301 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:299 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -217,12 +221,12 @@ msgstr "" "Rapporteren mislukte!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:319 ../src/Gui/CCMainWindow.py:345 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:318 ../src/Gui/CCMainWindow.py:345 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Fout tijdens het verkrijgen van het rapport: %s" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:128 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:136 #, python-format msgid "" "Can't save plugin settings:\n" @@ -231,11 +235,11 @@ msgstr "" "Kan de plugin instellingen niet opslaan:\n" " %s" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:186 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:194 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." msgstr "Korte beschrijving hoe dit te reproduceren is of wat je deed..." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:231 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:239 #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" @@ -248,11 +252,11 @@ msgstr "" "<b>debuginfo-install %s</b> \n" "en gebruik dan de Verversen knop om de backtrace opnieuw te genereren." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:233 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:241 msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!" msgstr "De backtrace in niet bruikbaar, je kunt dit niet rapporteren!" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:240 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:248 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to " "reproduce." @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" "De backtrace is niet compleet, wees er zeker van om voor het genereren de " "juiste stappen op te volgen." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:290 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:298 #, python-format msgid "" "<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive " @@ -271,7 +275,11 @@ msgstr "" "informatie kan bevatten\n" "Wil je <b>%s</b> echt versturen?\n" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 ../src/Gui/report.glade.h:5 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 msgid "Report done" msgstr "Rapport klaar" @@ -309,7 +317,7 @@ msgstr "<b>De volgende items zullen verzonden worden</b>" msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>" msgstr "<b>Hoe het te reproduceren (in een paar eenvoudige stappen)</b>" -#: ../src/Gui/report.glade.h:6 +#: ../src/Gui/report.glade.h:7 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -492,26 +500,22 @@ msgstr "Verkrijgen van locale universele unieke identificatie" msgid "Getting backtrace..." msgstr "Backtrace ophalen..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:380 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:382 msgid "Searching for debug-info packages..." msgstr "Zoeken naar debug-info pakketten..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:414 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:416 msgid "Downloading and installing debug-info packages..." msgstr "Downloaden en installeren van debug-info pakketten..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:522 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:524 msgid "Getting local universal unique identification..." msgstr "Verkrijgen van locale universele unieke identificatie..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:541 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:543 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "Verkrijgen van golbale universele unieke identificatie..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:658 -msgid "Starting report creation..." -msgstr "Beginnen met rapport aanmaken..." - #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:691 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "Sla debuginfo installatie over" @@ -568,6 +572,9 @@ msgstr "sosreport draaien: %s" msgid "done running sosreport" msgstr "klaar met het draaien van sosreport" +#~ msgid "Starting report creation..." +#~ msgstr "Beginnen met rapport aanmaken..." + #~ msgid "<span color=\"white\">Description</span>" #~ msgstr "<span color=\"white\">Beschrijving</span>" @@ -583,9 +590,6 @@ msgstr "klaar met het draaien van sosreport" #~ msgid "Nothing selected" #~ msgstr "Niets geselecteerd" -#~ msgid "Plugin Details" -#~ msgstr "Plugin details" - #~ msgid "This function is not implemented yet!" #~ msgstr "Deze functie is nog niet geïmplementeerd!" |