summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2009-09-18 13:42:42 +0200
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2009-09-18 13:42:42 +0200
commit73c3f5fba688d9359dbf79f70b8759aee2857e41 (patch)
treea5f768f3e3f218a6e3f4e0457d86ecd3ba140311 /po/hu.po
parent2365e9d8567450c6cbed58bbdb8f212ce2b83fe3 (diff)
downloadabrt-73c3f5fba688d9359dbf79f70b8759aee2857e41.zip
abrt-73c3f5fba688d9359dbf79f70b8759aee2857e41.tar.gz
abrt-73c3f5fba688d9359dbf79f70b8759aee2857e41.tar.xz
updated translation strings
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po194
1 files changed, 162 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 82d572f..2008f2d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 13:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-18 13:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Hoppar <hopparz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian Fedora Translation Team <fedora-trans-hu@redhat."
@@ -25,19 +25,19 @@ msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)."
msgstr ""
"Ismeretlen adat a kiszolgálótól (az adatbázis helyesen lett frissítve?)."
-#: src/Gui/ABRTPlugin.py:26
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:34
msgid "Analyzer plugins"
msgstr "Analizáló modulok"
-#: src/Gui/ABRTPlugin.py:27
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:35
msgid "Action plugins"
msgstr "Műveleti modulok"
-#: src/Gui/ABRTPlugin.py:28
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:36
msgid "Reporter plugins"
msgstr "Jelentés-generáló modulok"
-#: src/Gui/ABRTPlugin.py:29
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:37
msgid "Database plugins"
msgstr "Adatbázis modulok"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "DBus nem elérhető"
msgid "Please check if abrt daemon is running."
msgstr "Kérem ellenőrizze, hogy az ABRT kiszolgáló működik."
-#: src/Gui/CCDBusBackend.py:182
+#: src/Gui/CCDBusBackend.py:183
msgid ""
"Daemon did't return valid report info\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -143,6 +143,10 @@ msgstr "<span color=\"white\">Leírás</span>"
msgid "<b>Not reported!</b>"
msgstr "<b>Nincs bejelentve!</b>"
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:79
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
#: src/Gui/CCMainWindow.py:87
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
@@ -215,7 +219,31 @@ msgstr ""
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "Jelentés összeállítása nem sikerült: %s"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:98
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:114
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while opening plugin settings UI: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hiba a plugin beállító UI betöltése közben: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"A plugin beállításainak mentése sikertelen:\n"
+" %s"
+
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:130
+msgid "unknown response from settings dialog"
+msgstr "Ismeretlen válasz a beállítóablaktól"
+
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:141
#, python-format
msgid ""
"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive "
@@ -226,26 +254,36 @@ msgstr ""
"tartalmazhat.\n"
"Biztosan el kívánja küldeni ezt: <b>%s</b>?\n"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:111
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:155
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
msgstr ""
"Egy rövid leírás angolul, hogy hogyan lehet reprodukálni ezt, vagy mi volt "
"az amit előtte tettél..."
+#: src/Gui/dialogs.glade:7
+#, fuzzy
+msgid "Report done"
+msgstr "Jelentés"
+
+#: src/Gui/dialogs.glade:47 src/Gui/settings.glade:695
+#: src/Gui/settings.glade:783
+msgid "gtk-ok"
+msgstr ""
+
#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!"
msgstr "Nem találom a PluginDialog widgetet a UI leírójában!"
-#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:21
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:23
#, python-format
msgid "No UI for plugin %s"
msgstr "Nincs UI a %s pluginhoz"
-#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 src/Gui/PluginSettingsUI.py:64
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:40 src/Gui/PluginSettingsUI.py:66
msgid "combo box is not implemented"
msgstr "Combo box nincs beépítve"
-#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:47
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:49
msgid "Nothing to hydrate!"
msgstr "Nincs további feladat."
@@ -253,7 +291,8 @@ msgstr "Nincs további feladat."
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/Gui/report.glade:103
+#: src/Gui/report.glade:103 src/Gui/settings.glade:682
+#: src/Gui/settings.glade:795
msgid "gtk-cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -277,6 +316,116 @@ msgstr "Feladat eltávolítása"
msgid "Remove this action"
msgstr "Művelet eltávolítása"
+#: src/Gui/settings.glade:6
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:46 src/Gui/settings.glade:55
+#: src/Gui/settings.glade:107 src/Gui/settings.glade:120
+#: src/Gui/settings.glade:133
+msgid "Nothing selected"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:72
+msgid "Web Site:"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:84
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:97
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:152
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Details"
+msgstr "Modulok"
+
+#: src/Gui/settings.glade:179
+#, fuzzy
+msgid "C_onfigure plugin"
+msgstr "Jelentés-generáló modulok"
+
+#: src/Gui/settings.glade:191
+#, fuzzy
+msgid "gtk-close"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: src/Gui/settings.glade:221
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:240
+msgid "Check package GPG signature"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:256
+#, fuzzy
+msgid "Database backend: "
+msgstr "<b>Válasszon adatbázis backed-et</b>"
+
+#: src/Gui/settings.glade:281
+msgid "Blacklisted packages: "
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:294
+msgid "Max coredump storage size(MB):"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:307
+msgid "GPG keys: "
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:349
+msgid "Edit blacklisted packages"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:408
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: src/Gui/settings.glade:438
+#, fuzzy
+msgid "<b>Plugin</b>"
+msgstr "<b>Válasszon modult</b>"
+
+#: src/Gui/settings.glade:448
+msgid "<b>Time (or period)</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:510 src/Gui/settings.glade:624
+#: src/Gui/settings.glade:759
+msgid "gtk-add"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:534
+msgid "Cron"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:551
+#, fuzzy
+msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+msgstr "Analizáló modulok"
+
+#: src/Gui/settings.glade:561
+msgid "<b>Associated action</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:648
+msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:736
+msgid "GPG Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:771
+msgid "gtk-remove"
+msgstr ""
+
#: src/Applet/Applet.cpp:45
#, c-format
msgid "A crash in package %s has been detected!"
@@ -291,7 +440,7 @@ msgstr "Applet már fut."
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT szolgáltatás nem fut"
-#: src/Applet/CCApplet.cpp:136 src/Applet/CCApplet.cpp:368
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:136 src/Applet/CCApplet.cpp:366
#, c-format
msgid "Pending events: %i"
msgstr "Események függőben: %i"
@@ -477,24 +626,5 @@ msgstr "SOSreport lefutott"
#~ "A plugin beállításainak mentése sikertelen:\n"
#~ " %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Error while opening plugin settings UI: \n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba a plugin beállító UI betöltése közben: \n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't save plugin settings:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "A plugin beállításainak mentése sikertelen:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "unknown response from settings dialog"
-#~ msgstr "Ismeretlen válasz a beállítóablaktól"
-
#~ msgid "Daemon is not running."
#~ msgstr "A kiszolgáló nem fut."