summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorzoltanh721 <zoltanh721@fedoraproject.org>2009-08-30 00:55:47 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-08-30 00:55:47 +0000
commit6369f2e09ca51c12490b03b5676a28aba50fb5e2 (patch)
tree05d143b8f3b4462d7a826617d2d98b9c12a33921 /po/hu.po
parent01dcd80a1e7d178336d664d9f5c49403fe304231 (diff)
downloadabrt-6369f2e09ca51c12490b03b5676a28aba50fb5e2.tar.gz
abrt-6369f2e09ca51c12490b03b5676a28aba50fb5e2.tar.xz
abrt-6369f2e09ca51c12490b03b5676a28aba50fb5e2.zip
Sending translation for po/hu.po
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po295
1 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..a77d4f85
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,295 @@
+# Translation of ABRT - Automated Bug Repoting Tool
+# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the ABRT package.
+# Zoltan Hoppar <hopparz@gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ABRT\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 20:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-30 02:40+0100\n"
+"Last-Translator: Zoltan Hoppar <hopparz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian Fedora Translation Team <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4
+msgid "Another client is already running, trying to wake it."
+msgstr "Egy másik klienspéldány már fut, megpróbálom feléleszteni."
+
+#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10
+msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)."
+msgstr "Ismeretlen adat a kiszolgálótól (az adatbázis helyesen lett frissítve?)."
+
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:140
+msgid "Can't connect to dbus"
+msgstr "DBus nem elérhető"
+
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Please check if abrt daemon is running."
+msgstr "Kérem ellenőrizze, hogy az ABRT kiszolgáló működik."
+
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181
+msgid ""
+"Daemon did't return valid report info\n"
+"Debuginfo is missing?"
+msgstr ""
+"A kiszolgáló nem adott vissza érvényes jelentés info-t\n"
+"Debuginfo hiányzik?"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2
+msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc."
+msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:214
+msgid "<b>Not reported!</b>"
+msgstr "<b>Nincs bejelentve!</b>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4
+msgid "<span color=\"white\">Description</span>"
+msgstr "<span color=\"white\">Leírás</span>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
+msgid "About ABRT"
+msgstr "Az ABRT-ről"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
+msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
+msgstr "Automata Hibabejelentő Eszköz"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
+msgid "Please wait.."
+msgstr "Kérem várjon.."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
+#: ../src/Gui/report.glade.h:2
+msgid "Report"
+msgstr "Jelentés"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
+msgid "Working..."
+msgstr "Feldolgozás..."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
+msgid "_Edit"
+msgstr "Sz_erkesztés"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86
+msgid "Package"
+msgstr "Csomag"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87
+msgid "Application"
+msgstr "Alkalmazás"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89
+msgid "Crash Rate"
+msgstr "Ütközés foka"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91
+msgid "User"
+msgstr "Felhasználó"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Jelentés összállítása nem sikerült!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:173
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"A kapott adatok betöltése közben hiba lépett fel, kérem ellenőrizze, hogy az ABRT kiszolgáló működik!\n"
+" %s"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:206
+msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
+msgstr "<b>Ez a hiba már be volt korábban jelentve, megtalálhatja a jelentés(eke)t itt:</b>\n"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:266
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Debuginfo is missing?"
+msgstr ""
+"Jelentés összeállítása nem lehetséges!\n"
+"Debuginfo hiányzik?"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:278
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bejelentés nem sikerült!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:306
+#, python-format
+msgid "Error getting the report: %s"
+msgstr "Jelentés összeállítása nem sikerült: %s"
+
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:103
+msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
+msgstr "Egy rövid leírás, hogy hogyan lehet reprodukálni ezt, vagy mi volt az amit előtte tettél..."
+
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
+msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!"
+msgstr "Nem találom a PluginDialog widgetet a UI leírójában!"
+
+#. we shouldn't get here, but just to be safe
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21
+#, python-format
+msgid "No UI for plugin %s"
+msgstr "Nincs UI a %s pluginhoz"
+
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:38
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64
+msgid "combo box is not implemented"
+msgstr "Combo box nincs beépítve"
+
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to hydrate!"
+msgstr "Nincs mit meszelni! :)"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:1
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:3
+msgid "Send"
+msgstr "Küldés"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:4
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "gtk-mégsem"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22
+msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!"
+msgstr "Nem tudom betölteni a GUI leírását a SettingsDialog-hoz!"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:47
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:106
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while opening plugin settings UI: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hiba a plugin beállító UI betöltése közben: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"A plugin beállításainak mentése sikertelen:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:122
+msgid "unknown response from settings dialog"
+msgstr "Ismeretlen válasz a beállítóablaktól"
+
+#. applet->AddEvent(uid, std::string(progname));
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:49
+#, c-format
+msgid "A crash in package %s has been detected!"
+msgstr "Ütközés a %s csomagban érzékelve!"
+
+#. applet is already running
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:80
+msgid "Applet is already running."
+msgstr "Applet már fut."
+
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:94
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:95
+msgid "Daemon is not running."
+msgstr "A kiszolgáló nem fut."
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Pending events: %i"
+msgstr "Események függőben: %i"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n"
+msgstr "A leírásból nem sikerült menüt készíteni, így előugó ablak nem lesz elérhető!\n"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125
+msgid "This is default handler, you should register your own with ConnectCrashHandler"
+msgstr "Ez az alapértelmezett kezelő, beregisztrálhatja a saját regiszterét a ConnectCrashHandler-el"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135
+msgid "ABRT service is not running"
+msgstr "ABRT szolgáltatás nem fut"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139
+msgid "ABRT service has been started"
+msgstr "ABRT szolgáltatás elindult"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:160
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:166
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Memóra elfogyott"
+