summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2011-05-05 14:23:19 +0200
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2011-05-05 14:23:19 +0200
commitec4eeb1366c72217d2c7cb9aae52674421f32745 (patch)
tree362ee8f69866a986ac165a765ef2618456f272a1 /po/es.po
parentba0689e827201e7e1e2ebf5cbc4cfbcbd02be2a4 (diff)
downloadabrt-ec4eeb1366c72217d2c7cb9aae52674421f32745.tar.gz
abrt-ec4eeb1366c72217d2c7cb9aae52674421f32745.tar.xz
abrt-ec4eeb1366c72217d2c7cb9aae52674421f32745.zip
updated po files2.0.2
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po317
1 files changed, 202 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7dcfca9e..f21bd358 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-02 20:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-03 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "ABRT notification applet"
msgstr "Miniaplicación de notificación de ABRT"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:351
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:358
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Informe de Errores Automático"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"La miniaplicación del área de notificaciones informa al usuario los "
"problemas detectados por ABRT"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:243
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"traductores: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio@pereyradiaz.com.ar>, "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ocurrió un problema"
msgid "Open ABRT"
msgstr "Abrir ABRT"
-#: ../src/cli/cli.c:211
+#: ../src/cli/cli.c:175
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
@@ -101,8 +101,28 @@ msgid ""
"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
msgstr ""
+"Uso: %s -l[f] [-D DIR_BASE]...]\n"
+" o: %s -r[y] DIR_CAIDA\n"
+" o: %s -i[b] DIR_CAIDA\n"
+" o: %s -d DIR_CAIDA\n"
+"\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-l, --list<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>List not yet reported problems\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> -f, --full<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>List all problems\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-D BASE_DIR<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Directory to list problems from\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
+"\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-r, --report<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Send a report about CRASH_DIR\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> -y, --always<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>...without editing and asking\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-i, --info<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Print detailed information about CRASH_DIR\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> -f, --full<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>...including multi-line entries\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Note: -if will run analyzers\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-d, --delete<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Remove CRASH_DIR\n"
+"\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-V, --version<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Display version and exit\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-v, --verbose<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Be verbose\n"
-#: ../src/cli/cli.c:260
+#: ../src/cli/cli.c:224
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "Debe especificar exactamente una operación."
@@ -217,24 +237,24 @@ msgstr "Usted eligió un número de opción fuera del rango"
msgid "Invalid input, program exiting..."
msgstr "Entrada inválida, saliendo del programa..."
-#: ../src/cli/report.c:741 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1103
+#: ../src/cli/report.c:740 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1101
msgid "Reporting..."
msgstr "Informando..."
-#: ../src/cli/report.c:762
+#: ../src/cli/report.c:761
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "¿Informar usando %s?"
-#: ../src/cli/report.c:769
+#: ../src/cli/report.c:768
msgid "Skipping..."
msgstr "Saltando..."
-#: ../src/cli/report.c:779
+#: ../src/cli/report.c:778
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "Informe inhabilitado debido a que el trazado es inutilizable."
-#: ../src/cli/report.c:783
+#: ../src/cli/report.c:782
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
@@ -243,12 +263,12 @@ msgstr ""
"Por favor pruebe instalar la información de depuración manualmente usando el"
" comando: \"debuginfo-install %s\" y vuelva a intentar\n"
-#: ../src/cli/report.c:805
+#: ../src/cli/report.c:804
#, c-format
-msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
-msgstr "Caída informada a través de %d eventos de reporte (%d errors)\n"
+msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n"
+msgstr "Problema reportando via %d los reportes de evento(%d errors)\n"
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:255
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:254
msgid ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
@@ -258,13 +278,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Consulta a la base de datos de paquete y guarda el nombre de paquete, componente y la descripción"
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:266
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:265
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:931
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155
@@ -282,7 +302,7 @@ msgstr ""
" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
" o: "
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:301
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585
msgid "Log to syslog"
msgstr "Registrarse en syslog"
@@ -295,21 +315,21 @@ msgstr "Manipular EVENTO"
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr "Muestra los eventos posibles [que empiecen con PFX]"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:298
-#: ../src/daemon/abrtd.c:528 ../src/gui-gtk/main.c:216
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:302
+#: ../src/daemon/abrtd.c:525 ../src/gui-gtk/main.c:228
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94
msgid "Add program names to log"
msgstr "Agrega el nombre del programa al log"
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/abrtd.c:513
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:289 ../src/daemon/abrtd.c:510
msgid " [options]"
msgstr " [opciones]"
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:300
msgid "Use UID as client uid"
msgstr "Utiliza UID como el uid cliente"
-#: ../src/daemon/abrtd.c:349
+#: ../src/daemon/abrtd.c:337
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
@@ -317,15 +337,15 @@ msgstr ""
"El tamaño del informe excede la cuota. Por favor, verifique el valor de "
"MaxCrashReportsSize del sistema en abrt.conf."
-#: ../src/daemon/abrtd.c:525
+#: ../src/daemon/abrtd.c:522
msgid "Do not daemonize"
msgstr "No convertir en un demonio"
-#: ../src/daemon/abrtd.c:526
+#: ../src/daemon/abrtd.c:523
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "Registrar en syslog aún con -d"
-#: ../src/daemon/abrtd.c:527
+#: ../src/daemon/abrtd.c:524
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "Finaliza luego de SEC segundos de inactividad"
@@ -345,57 +365,61 @@ msgstr "Evento"
msgid "Configure E_vent"
msgstr "Configurar E_vento"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:424
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:425
#, c-format
msgid ""
"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue"
" with the current configuration."
msgstr ""
+"Configuración errónea detectada para %s, el reporte probablemente fallará si"
+" continua con la configuración actual. "
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:428
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:429
#, c-format
msgid ""
"Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if you "
"continue with the current configuration."
msgstr ""
+"Configuración errónea detectada para <b>%s<b>, el reporte probablemente "
+"fallará si continua con la configuración actual. "
#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
msgstr "Ver e informar sobre la caída de la aplicación"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:262
msgid "Reported"
msgstr "Informada"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:267
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:274
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:290
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
msgid "Last occurrence"
msgstr "Último caso"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:305
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:312
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:306
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:313
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:314
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:330
msgid "_Event configuration"
msgstr "Configuración de _eventos"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:411
msgid "Online _Help"
msgstr "Ay_uda en línea"
-#: ../src/gui-gtk/main.c:204
+#: ../src/gui-gtk/main.c:216
msgid ""
" [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
@@ -442,19 +466,19 @@ msgstr "(archivo binario, %llu bytes)"
msgid "(no description)"
msgstr "(no hay descripción)"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:592
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591
#, c-format
msgid "%llu bytes, %u files"
msgstr "%llu bytes, %u archivos"
#. TODO: better msg?
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:915
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914
#, c-format
msgid "No processing for event '%s' is defined"
msgstr "No se define proceso para evento '%s'"
#. bt is usable, but not complete, so show a warning
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1005
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
@@ -463,37 +487,37 @@ msgstr ""
"para reproducir el error."
#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1009
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "Creación de informes inhabilitada debido a que el trazado es inútil."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1020
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "Debe verificar el trazado de datos confidenciales."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1021
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "Debe estar de acuerdo con el envío del trazado."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1077
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1075
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analizando..."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1078
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076
#, c-format
msgid "Analyzing finished with exit code %d"
msgstr "El análisis terminó con código de salida %d"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102
#, c-format
msgid "Reporting finished with exit code %d"
msgstr "El reporte terminó con código de salida %d"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1221
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1219
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1228
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -536,28 +560,34 @@ msgid "Click 'Apply' to start reporting"
msgstr "Haga clic en 'Aplicar' para comenzar a reportar"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7
-msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem."
-msgstr ""
-"Haga clic en 'Adelante' para proceder al análisis y reporte de este "
-"problema."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
msgid "Configure _Events"
msgstr "Configurar _Eventos"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
msgstr ""
"¿Cómo sucedió este problema (paso por paso)? ¿Cómo se puede reproducir?"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
msgid "I _agree with submitting the backtrace"
msgstr "Estoy de acuerdo con enviar el trazado"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
+msgid ""
+"On the following screens, you will be asked to describe how the problem "
+"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review "
+"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click "
+"'Forward' to proceed."
+msgstr ""
+"En las siguiente pantallas, se le solicitará una descripción de como ocurrió"
+" el problema, elegir como analizar el problema (si es necesario), revisar "
+"los datos colectados, y elegir donde debe ser reportado el problema. Clic en"
+" 'Siguiente' para proceder."
+
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12
msgid "Regenerate backtrace"
msgstr "Regenerar trazado"
@@ -677,76 +707,76 @@ msgstr ""
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Nuevo id del error: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:649
msgid "Empty login or password, please check your configuration"
msgstr "Nombre o contraseña vacío, por favor verifique su configuración"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:661
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:663
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.."
msgstr "Falta el archivo '%s' y es escencial, no se puede continuar.."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:667
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.."
msgstr "El archivo escencial '%s' está vacío, no se puede continuar.."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:674
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:676
#, c-format
msgid "Logging into Bugzilla at %s"
msgstr "Ingresar a Bugzilla en %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:677
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:679
msgid "Checking for duplicates"
msgstr "Chequeando duplicados"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:699
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:735
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Falta miembro obligatorio 'bugs'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:718
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:751
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:827
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:829
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr ""
"Falló get_bug_info(). No se ha podido reunir toda la información obligatoria"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:766
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:768
msgid "Creating a new bug"
msgstr "Creando un informe nuevo"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:771
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:773
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Falló la creación de entrada en Bugzilla"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:783
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:883
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:785
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:885
msgid "Logging out"
msgstr "Saliendo"
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:801
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:803
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "El error ya ha sido informado: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:812
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:814
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla no pudo encontrar un error directamente relacionado con %d "
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:842
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "Agregar %s a la lista CC"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:868
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:870
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "Agregar comentario en el error(%d)"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:921
msgid ""
" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
@@ -756,7 +786,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informa un problema a Bugzilla"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "Archivo de configuración (puede ser ofrecido varias veces)"
@@ -782,122 +812,165 @@ msgstr "Mata a gdb si se ejecuta durante más de N segundos"
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:296
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:298
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr "El trazado se ha generado y guardado. %u bytes"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:100
#, python-format
msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr "Extrayendo cpio desde %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:105
#, python-format
msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr "No es posible escribir sobre '%s': %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:119
#, python-format
msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr "No es posible extraer paquete '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:127
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr "Cacheando archivos en %s realizados a partir de %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:137
#, python-format
msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr "No es posible extraer archivos de '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:161
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:171
#, python-format
msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr "Descargando (%i de %i) %s: %3u%%"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:196
+#, python-format
+msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
+msgstr "Error inicializando yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
+
#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable.
#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers,
#. which takes time (sometimes minutes), let user know why
#. we have "paused":
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:239
msgid "Looking for needed packages in repositories"
msgstr "Buscando los paquetes necesarios en los repositorios"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
+#, python-format
+msgid "Error retrieving metadata: '%s'"
+msgstr "Error obteniendo metadatos: '%s'"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:253
+#, python-format
+msgid "Error retrieving filelists: '%s'"
+msgstr "Error obteniendo lista de archivos: '%s'"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286
#, python-format
msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr ""
"No es posible hallar paquetes de archivos de información de depuración de %u"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:288
#, python-format
msgid "Packages to download: %u"
msgstr "Paquetes a descargar: %u"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:289
#, python-format
msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr "Descargando %.2fMb, tamaño instalado: %.2fMb"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:251
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:297
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr "¿Es correcto? [s/N]"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:314
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr "Falló la descarga del paquete %s"
#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:279
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:325
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "Falló el desempaque, abortando la descarga..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:332
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr "Se han extraído todos los paquetes descargados, eliminando %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:291
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:337
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr ""
"No es posible eliminar %s, probablemente contenga un error en el registro"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:336
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371
#, python-format
msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr "No es posible eliminar '%s': %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:344
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:379
msgid "Exiting on user command"
msgstr "Saliendo, de acuerdo a petición del usuario"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:411
#, python-format
-msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
-msgstr "Uso: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:400
-msgid "You have to specify the path to coredump."
-msgstr "Debe indicar la ruta hacia el volcado del núcleo."
+msgid ""
+"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n"
+" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n"
+"\n"
+"Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n"
+"to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n"
+"Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n"
+"\n"
+" -v Be verbose\n"
+" -y Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n"
+" --ids Default: build_ids\n"
+" --tmpdir Default: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n"
+" --cache Default: /var/cache/abrt-di\n"
+" --size_mb Default: 4096\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [-vy] [--ids=IDS_ARCHIVOS_COMPILADOS]\n"
+" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=TAMAÑO]\n"
+"\n"
+"Instala la información de depuración para todos los ids-compilados \n"
+"listados en IDS_ARCHIVOS_COMPILADOS en CACHEDIR, \n"
+"usando TMPDIR como área temporal. Los archivos viejos en CACHEDIR\n"
+"se borraran a menos que su tamaño sea menor a TAMAÑO.\n"
+"\n"
+" -v Ser verborrágico\n"
+" -y No interactivo, asume siempre 'Si' para todas las preguntas\n"
+" --ids Defecto: ids_compilado\n"
+" --tmpdir Defecto: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-SUFIJO_ALEATORIO\n"
+" --cache Defecto: /var/cache/abrt-di\n"
+" --size_mb Defecto: 4096\n"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Can't open %s: %s"
+msgstr "No se puede abrir %s: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:420
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:496
#, python-format
msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
msgstr ""
"El volcado del núcleo hace referencia a %u archivos de información de "
"depuración, %u de ellos no se encuentran instalados"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:425
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:507
#, python-format
msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr "No se encuentra el archivo de información de depuración: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:510
#, python-format
msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr ""
@@ -930,11 +1003,11 @@ msgstr "Enviando un correo..."
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
-"Sends compressed tarball of dump directory DIR via email"
+"Sends contents of a dump directory DIR via email"
msgstr ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
-"Envía un tarball del directorio DIR de volcado vía correo electrónico"
+"Enviar el contenido del directorio DIR de volcado por correo electrónico"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259
@@ -961,14 +1034,14 @@ msgstr "Agrega, o sobreescribe el archivo FILE"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56
msgid "Create reported_to in DIR"
-msgstr ""
+msgstr "Crear repor_te en DIR"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "El informe se agregó a %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "El informe se almacenó en %s"
@@ -989,7 +1062,7 @@ msgstr "Borra el usuario o contraseña de RHTS"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101
msgid "Can't create a temporary directory in /tmp"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear un directorio temporal en /tmp"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194
msgid "Creating a new case..."
@@ -1063,6 +1136,9 @@ msgid ""
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
+" [-vsrowx] [-d DIR] ARCHIVO\n"
+"\n"
+"Extrae oops desde el archivo syslog/dmesg"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586
msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
@@ -1081,13 +1157,13 @@ msgstr "No finaliza, monitoriza el archivo en busca de nuevos oops"
#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
-msgstr ""
+msgstr "Crear volcado ABRT en DIR para todo oops encontrada"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593
msgid "Make the dump directory world readable"
msgstr "Hacer que el directorio de volcado sea legible para todos"
-#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:899
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:890
msgid "log to syslog"
msgstr "registro para syslog"
@@ -1105,6 +1181,9 @@ msgid ""
"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
" to remote machines."
msgstr ""
+"Necesita descargar paquetes debuginfo,esto puedo tardar un tiempo "
+"significativo, y ocupar espacio en disco. Sin embargo, a diferencia del "
+"Servidor de Trazado, no envía el volcado a equipos remotos."
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
msgid "Address of the retrace server"
@@ -1127,6 +1206,12 @@ msgid ""
"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, "
"including your private data, if any."
msgstr ""
+"Cargas volcado a un servidor, que genera el trazado hacia atrás y lo "
+"devuelve. Ventajas: no es necesario las descargas de debuginfo. El "
+"seguimiento sobre la base de datos del servidor de debuginfos es más "
+"completa. El servidor de seguimiento puede generar mejores trazados. "
+"Contras: el volcado que debe cargar contiene todos los datos del a caída del"
+" programa, incluyendo sus datos privados si los hubiere."
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
msgid "Address of Bugzilla server"
@@ -1176,6 +1261,8 @@ msgid ""
"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a "
"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
+"Puede crear una cuenta bugzilla.redhat.com <a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">aquí</a>"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops URL"