summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2009-08-31 15:04:07 +0200
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2009-08-31 15:04:07 +0200
commit91c6f687b2b56dbb73cfaffe4ac0b91e16d95390 (patch)
tree84d9134502bcdfb828f9adeeea308749d3c7268f /po/es.po
parentedf43aebd8278ccb7051141e4bb3c9efc991656f (diff)
downloadabrt-91c6f687b2b56dbb73cfaffe4ac0b91e16d95390.tar.gz
abrt-91c6f687b2b56dbb73cfaffe4ac0b91e16d95390.tar.xz
abrt-91c6f687b2b56dbb73cfaffe4ac0b91e16d95390.zip
Version 0.0.80.0.8
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po206
1 files changed, 106 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3539971a..87b4c2e4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 19:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
@@ -11,120 +11,131 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4
+#: src/Gui/ABRTExceptions.py:4
msgid "Another client is already running, trying to wake it."
msgstr ""
-#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10
+#: src/Gui/ABRTExceptions.py:10
msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)."
msgstr ""
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:140
+#: src/Gui/CCDBusBackend.py:140
#, fuzzy
msgid "Can't connect to dbus"
msgstr "Nombre de interfase para conectar a DBus"
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163
+#: src/Gui/CCDBusBackend.py:144 src/Gui/CCDBusBackend.py:163
msgid "Please check if abrt daemon is running."
msgstr ""
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181
+#: src/Gui/CCDBusBackend.py:181
msgid ""
"Daemon did't return valid report info\n"
"Debuginfo is missing?"
msgstr ""
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2
-msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc."
-msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc."
+#: src/Gui/ccgui.glade:6
+msgid "Please wait.."
+msgstr "Por favor aguarde..."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:214
-msgid "<b>Not reported!</b>"
-msgstr "<b>¡No informado!</b>"
+#: src/Gui/ccgui.glade:16
+msgid "Working..."
+msgstr "Trabajando..."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4
-msgid "<span color=\"white\">Description</span>"
-msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>"
+#: src/Gui/ccgui.glade:49
+msgid " "
+msgstr " "
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
+#: src/Gui/ccgui.glade:68
msgid "About ABRT"
msgstr "Acerca de ABRT"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
-msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
-msgstr "Acerca de la Herramienta de Informe de Errores Automática"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
-msgid "Please wait.."
-msgstr "Por favor aguarde..."
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
-#: ../src/Gui/report.glade.h:2
-msgid "Report"
-msgstr "Informe"
+#: src/Gui/ccgui.glade:74
+msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc."
+msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
+#: src/Gui/ccgui.glade:75
#, fuzzy
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
-"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU, como fueron publicadas por la Fundación de Software Libre; ya sea la versión 2 o (a su elección) alguna posterior.\n"
+"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo "
+"los términos de la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU, como "
+"fueron publicadas por la Fundación de Software Libre; ya sea la versión 2 o "
+"(a su elección) alguna posterior.\n"
"\n"
-"Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN NUNGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o AJUSTE A UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU para más detalles.\n"
+"Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN "
+"NUNGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o "
+"AJUSTE A UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de "
+"Bibliotecas de GNU para más detalles.\n"
"\n"
-"Debe haber recibido una copia de la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU junto con este programa; sino, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
-msgid "Working..."
-msgstr "Trabajando..."
+"Debe haber recibido una copia de la Licencia Pública General de Bibliotecas "
+"de GNU junto con este programa; sino, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
+#: src/Gui/ccgui.glade:106
+msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
+msgstr "Acerca de la Herramienta de Informe de Errores Automática"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
+#: src/Gui/ccgui.glade:118
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
+#: src/Gui/ccgui.glade:138
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86
+#: src/Gui/ccgui.glade:188
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:200 src/Gui/report.glade:7 src/Gui/report.glade:24
+msgid "Report"
+msgstr "Informe"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:247
+msgid "<span color=\"white\">Description</span>"
+msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:289 src/Gui/CCMainWindow.py:214
+msgid "<b>Not reported!</b>"
+msgstr "<b>¡No informado!</b>"
+
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:86
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:87
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:88
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:89
msgid "Crash Rate"
msgstr "Tasa de colgadas"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:91
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:156
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:156
#, python-format
msgid ""
"Unable to get report!\n"
@@ -133,24 +144,24 @@ msgstr ""
"¡No se pudo obtener el informe!\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:173
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:173
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:206
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:206
msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
msgstr ""
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:266
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:266
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
msgstr ""
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:278
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:278
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -159,59 +170,57 @@ msgstr ""
"¡El informe falló!\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:306
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:306
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "Error al obtener el informe: %s"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:103
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:103
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
msgstr ""
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!"
msgstr ""
-#. we shouldn't get here, but just to be safe
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:21
#, python-format
msgid "No UI for plugin %s"
msgstr "No hay interfase del usuario para el complemento %s"
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:38
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 src/Gui/PluginSettingsUI.py:64
msgid "combo box is not implemented"
msgstr "el combo box no está implementado"
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:47
msgid "Nothing to hydrate!"
msgstr "¡Nada para hidratar!"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:1
+#: src/Gui/report.glade:64
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:3
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../src/Gui/report.glade.h:4
+#: src/Gui/report.glade:103
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22
+#: src/Gui/report.glade:118
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:22
msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!"
msgstr ""
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:33
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:47
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:47
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:106
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:106
#, python-format
msgid ""
"Error while opening plugin settings UI: \n"
@@ -219,61 +228,58 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:116
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:116
#, python-format
msgid ""
"Can't save plugin settings:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:122
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:122
msgid "unknown response from settings dialog"
msgstr ""
-#. applet->AddEvent(uid, std::string(progname));
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:49
+#: src/Applet/Applet.cpp:49
#, c-format
msgid "A crash in package %s has been detected!"
msgstr ""
-#. applet is already running
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:80
+#: src/Applet/Applet.cpp:80
msgid "Applet is already running."
msgstr "El applet ya se está ejecutándo."
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:94
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:95
+#: src/Applet/Applet.cpp:94 src/Applet/Applet.cpp:95
msgid "Daemon is not running."
msgstr "El demonio no se está ejecutando."
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:249
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:83 src/Applet/CCApplet.cpp:249
#, c-format
msgid "Pending events: %i"
msgstr "Eventos pendientes: %i"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:102
#, c-format
msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n"
msgstr ""
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125
-msgid "This is default handler, you should register your own with ConnectCrashHandler"
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:125
+msgid ""
+"This is default handler, you should register your own with "
+"ConnectCrashHandler"
msgstr ""
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:135
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "El servicio ABRT no se está ejecutando"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:139
msgid "ABRT service has been started"
msgstr ""
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:160
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:160
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:166
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:166
msgid "Out of memory"
msgstr "Sin memoria"
-