summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2010-05-03 17:57:38 +0200
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2010-05-03 17:57:38 +0200
commitb7f19cfd5afad493a054701fe0f6c8a379d5c3bf (patch)
tree507a3077a7a6f717bd723c6dfb208c2e5c78f670 /po/cs.po
parent0c9ccd28c4189324fd88edfd114b2e6e06f68b47 (diff)
downloadabrt-b7f19cfd5afad493a054701fe0f6c8a379d5c3bf.tar.gz
abrt-b7f19cfd5afad493a054701fe0f6c8a379d5c3bf.tar.xz
abrt-b7f19cfd5afad493a054701fe0f6c8a379d5c3bf.zip
updated po files1.1.0
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po563
1 files changed, 280 insertions, 283 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ef9723d0..a96d8257 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT 0.0.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-16 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 16:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 23:41+0100\n"
"Last-Translator: JIRI MOSKOVCAK <jmoskovc@redhat.com>\n"
"Language-Team: CZECH <ll@li.org>\n"
@@ -15,111 +15,64 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:6
+#: src/Gui/ABRTExceptions.py:6
msgid "Another client is already running, trying to wake it."
msgstr "Klient už běží, zkouším se připojit"
-#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:13
+#: src/Gui/ABRTExceptions.py:13
msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)."
msgstr "Neočekávaná data od démona (je databáze v pořádku?)"
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:62
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:62
#, fuzzy
msgid "Not loaded plugins"
msgstr "Plugin %s nemá žádné UI"
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:63
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:63
msgid "Analyzer plugins"
msgstr "Pluginy pro anlýzu"
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:64
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:64
msgid "Action plugins"
msgstr "Akční pluginy"
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:65
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:65
msgid "Reporter plugins"
msgstr "Reportovací pluginy"
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:66
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:66
msgid "Database plugins"
msgstr "Databázové pluginy"
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:97
+#: src/Gui/CCDBusBackend.py:74 src/Gui/CCDBusBackend.py:97
#, fuzzy
msgid "Can't connect to system dbus"
msgstr "Nelze se připojit k dbusu"
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:123
+#: src/Gui/CCDBusBackend.py:120 src/Gui/CCDBusBackend.py:123
#, fuzzy
msgid "Please check if abrt daemon is running"
msgstr ""
"Nepodařilo se připojit k démonovi, zkontrolujte prosím, zda služba abrt běží."
-#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:174
+#: src/Gui/CCDBusBackend.py:174
#, fuzzy
msgid ""
"Daemon didn't return valid report info\n"
"Debuginfo is missing?"
-msgstr "Nepodařilo se získat zprávu\n"
-"Pravděpodobně chybí debuginfo."
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1
-msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
msgstr ""
+"Nepodařilo se získat zprávu\n"
+"Pravděpodobně chybí debuginfo."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Bug Reports:</b>"
-msgstr "<b>Bug reporty:</b>"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Command:</b>"
-msgstr "<b>Příkaz:</b>"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Komentář</b>"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Crash Count:</b>"
-msgstr "<b>Počet opakování:</b>"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
-msgid "<b>Latest Crash:</b>"
-msgstr "<b>Poslední pád:</b>"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Reason:</b>"
-msgstr "<b>Důvod:</b>"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>User:</b>"
-msgstr "<b>Uživatel:</b>"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
+#: src/Gui/ccgui.glade:7
msgid "About ABRT"
msgstr "O aplikaci ABRT"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8
-#: ../src/Gui/report.glade.h:16 ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1
-msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
+#: src/Gui/ccgui.glade:15
+msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 ../src/Gui/settings.glade.h:19
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginy"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:12 ../src/Applet/CCApplet.cpp:251
-msgid "Report"
-msgstr "Reportovat"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:13
+#: src/Gui/ccgui.glade:17
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -135,41 +88,86 @@ msgid ""
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
-msgid "View log"
-msgstr "Zobrazit log"
+#: src/Gui/ccgui.glade:28 src/Applet/CCApplet.cpp:105
+msgid "translator-credits"
+msgstr "přeložili"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravit"
+#: src/Gui/ccgui.glade:57 src/Gui/CCMainWindow.py:8 src/Gui/report.glade:7
+msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
+msgstr ""
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:20
+#: src/Gui/ccgui.glade:70
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:21
+#: src/Gui/ccgui.glade:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upravit"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:99 src/Gui/settings.glade:6
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginy"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:118
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:22 ../src/Applet/CCApplet.cpp:104
-msgid "translator-credits"
-msgstr "přeložili"
+#: src/Gui/ccgui.glade:125
+msgid "View log"
+msgstr "Zobrazit log"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:236
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bug Reports:</b>"
+msgstr "<b>Bug reporty:</b>"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:276
+msgid "<b>Latest Crash:</b>"
+msgstr "<b>Poslední pád:</b>"
-#. add pixbuff separatelly
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:61
+#: src/Gui/ccgui.glade:289
+#, fuzzy
+msgid "<b>Command:</b>"
+msgstr "<b>Příkaz:</b>"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:304
+#, fuzzy
+msgid "<b>User:</b>"
+msgstr "<b>Uživatel:</b>"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:319
+#, fuzzy
+msgid "<b>Crash Count:</b>"
+msgstr "<b>Počet opakování:</b>"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:435
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reason:</b>"
+msgstr "<b>Důvod:</b>"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:461
+#, fuzzy
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>Komentář</b>"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:553 src/Gui/ccgui.glade:681 src/Applet/CCApplet.cpp:253
+msgid "Report"
+msgstr "Reportovat"
+
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:61
#, fuzzy
msgid "Reported"
msgstr "Nahlášeno"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:69
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:69
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:71
msgid "Latest Crash"
msgstr "Poslední chyba"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:139
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:139
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Can't show the settings dialog\n"
@@ -178,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Nepadařilo se uložit nastavení pro:\n"
" %s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:144
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:144
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -187,8 +185,7 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se ziskat report\n"
"%s"
-#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:179
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:179
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -197,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se získat dumplist.\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:236
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:236
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
@@ -206,21 +203,21 @@ msgstr ""
"<b>%s Chyba</b>\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:332
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:332
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "Je potřeba vybrat chybu"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:414
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:414
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
-msgstr ""
+msgstr ""
"Použití: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tUložit jako CRASH_ID"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:437
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:437
#, python-format
msgid ""
"No such crash in database, probably wrong crashid.\n"
@@ -229,16 +226,15 @@ msgstr ""
"Nanelezeno dané id v databázi, chybné crashid.\n"
"crashid=%s"
-#. default texts
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:22
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:22
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
msgstr "Zde stručně popište, jak došlo k pádu..."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:107
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:107
msgid "You must check backtrace for sensitive data"
msgstr "Je potřeba zkontrolovat backtrace na citlivá data"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:118
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118
#, python-format
msgid ""
"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
@@ -247,29 +243,28 @@ msgid ""
"then use Refresh button to regenerate the backtrace."
msgstr ""
"Není možné odeslat zprávu kvůli chybějícím datům.\n"
-"Nalistujte debuginfo souboru manuálně: <b>debuginfo-install "
-"%s</b> \n"
+"Nalistujte debuginfo souboru manuálně: <b>debuginfo-install %s</b> \n"
"a nakonec použijte Refresh pro přegenerování backtrace."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:120
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120
msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!"
msgstr "Backtrace je nepoužitelný, zpráva nelze odeslat!"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:124
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to "
"reproduce."
msgstr "Backtrace není kompletní, doplňte kroky z zreprodukování problému"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:130
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:130
msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
msgstr "Odeslání zprávy není povoleno, opravte problémy."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:132
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:132
msgid "Sends the report using selected plugin."
msgstr "Odešle zprávu pomocí zvoleného pluginu"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:392
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:392
msgid ""
"No reporter plugin available for this type of crash\n"
"Please check abrt.conf."
@@ -277,7 +272,7 @@ msgstr ""
"Pro tento plugin není přiřazený repotovací plugin\n"
"Zkontrolujte nastavení v abrt.conf."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:412
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:412
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Can't save plugin settings:\n"
@@ -286,19 +281,20 @@ msgstr ""
"Nepadařilo se uložit nastavení pro:\n"
" %s"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:442
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:442
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s options"
msgstr "Reportovací pluginy"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:492
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
-msgstr "Nepodařilo se získat report!\n"
+msgstr ""
+"Nepodařilo se získat report!\n"
"Pravděpodobně chybí debuginfo."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:521
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:521
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -307,269 +303,267 @@ msgstr ""
"Vytváření reportu se nezdařilo\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:547 ../src/Gui/CCReporterDialog.py:568
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:547 src/Gui/CCReporterDialog.py:568
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "Chyba při generování zprávy: %s"
-#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2
+#: src/Gui/dialogs.glade:7
#, fuzzy
msgid "Report done"
msgstr "Reportovat"
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
+#: src/Gui/dialogs.glade:79
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!"
msgstr "Widget PluginDialog nenalezen!"
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:54 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:80
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:54 src/Gui/PluginSettingsUI.py:80
msgid "combo box is not implemented"
msgstr "combo box není implementován"
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:63
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:63
msgid "Nothing to hydrate!"
msgstr "Žádná data k zobrazení!"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: ../src/Gui/report.glade.h:2
-msgid "<b>Attachments</b>"
-msgstr "<b>Přílohy</b>"
-
-#: ../src/Gui/report.glade.h:3
-msgid "<b>Backtrace</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Gui/report.glade.h:4
+#: src/Gui/report.glade:54
#, fuzzy
-msgid "<b>Comment</b>"
-msgstr "<b>Komentář</b>"
-
-#: ../src/Gui/report.glade.h:5
-msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
-msgstr "<b>Jak zreprodukovat nalezený problém</b>"
-
-#: ../src/Gui/report.glade.h:6
-msgid "<b>Please fix the following problems</b>"
-msgstr "<b>Opravte prosím následující problémy</b>"
-
-#: ../src/Gui/report.glade.h:7
-msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>"
-msgstr "<b>Chcete vytvořit zprávu pro tuto chybu?</b>"
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>"
+msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:8
+#: src/Gui/report.glade:65
#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>"
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:9
+#: src/Gui/report.glade:76
#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>"
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:10
+#: src/Gui/report.glade:87
#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>"
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:11
+#: src/Gui/report.glade:111 src/Gui/report.glade:124 src/Gui/report.glade:137
+#: src/Gui/report.glade:150 src/Gui/report.glade:228 src/Gui/report.glade:241
+#: src/Gui/report.glade:254 src/Gui/report.glade:267
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/report.glade:172
#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:12
+#: src/Gui/report.glade:183
#, fuzzy
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:13
+#: src/Gui/report.glade:194
#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>"
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:14
+#: src/Gui/report.glade:205
#, fuzzy
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Reason:</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>"
-msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
+#: src/Gui/report.glade:331
+msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
+msgstr "Zkontroloval jsem backtrace a odstranil citlivá data (hesla apod)"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:17
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
+#: src/Gui/report.glade:369
+msgid "<b>Backtrace</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/Gui/report.glade.h:18
-msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace"
-msgstr "Donutí ABRT znovu vygenerovat backtrace"
+#: src/Gui/report.glade:426
+msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
+msgstr "<b>Jak zreprodukovat nalezený problém</b>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:19
-msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
-msgstr "Zkontroloval jsem backtrace a odstranil citlivá data (hesla apod)"
+#: src/Gui/report.glade:464
+#, fuzzy
+msgid "<b>Comment</b>"
+msgstr "<b>Komentář</b>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:20
-msgid "N/A"
+#: src/Gui/report.glade:512
+msgid "<b>Attachments</b>"
+msgstr "<b>Přílohy</b>"
+
+#: src/Gui/report.glade:561
+msgid "<b>Please fix the following problems</b>"
+msgstr "<b>Opravte prosím následující problémy</b>"
+
+#: src/Gui/report.glade:571
+msgid " "
msgstr ""
-#: ../src/Gui/report.glade.h:21
-msgid "Please wait.."
-msgstr "Prosím čekejte.."
+#: src/Gui/report.glade:622
+msgid "Show log"
+msgstr "Zobrazit log"
+
+#: src/Gui/report.glade:654
+msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace"
+msgstr "Donutí ABRT znovu vygenerovat backtrace"
+
+#: src/Gui/report.glade:665
+msgid "Send report"
+msgstr "Poslat zprávu"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:22
+#: src/Gui/report.glade:693
#, fuzzy
msgid "Reporter Selector"
msgstr "Reportovací pluginy"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:23
-msgid "Send report"
-msgstr "Poslat zprávu"
+#: src/Gui/report.glade:706
+msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>"
+msgstr "<b>Chcete vytvořit zprávu pro tuto chybu?</b>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:24
-msgid "Show log"
-msgstr "Zobrazit log"
+#: src/Gui/report.glade:764
+msgid "Please wait.."
+msgstr "Prosím čekejte.."
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33 ../src/Gui/SettingsDialog.py:50
+#: src/Gui/report.glade:817
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:33 src/Gui/SettingsDialog.py:50
msgid "<b>Select plugin</b>"
msgstr "<b>Vyber plugin</b>"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:36
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:36
msgid "<b>Select database backend</b>"
msgstr "<b>Vyber backend pro databázi</b>"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:169
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:169
msgid "Remove this job"
msgstr "Odstraň job"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:213
msgid "Remove this action"
msgstr "Odstraň akci"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>Plugin pro analýzu</b>"
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>Přidružená akce</b>"
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:3
-msgid "<b>Plugin details</b>"
-msgstr "<b>Detajly pluginu</b>"
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>Čas (nebo intterval)</b>"
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+#: src/Gui/settings.glade:64
+msgid "Web Site:"
msgstr ""
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:7
+#: src/Gui/settings.glade:76
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:8
-msgid "Blacklisted packages: "
+#: src/Gui/settings.glade:88
+msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:9
+#: src/Gui/settings.glade:142
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis"
+
+#: src/Gui/settings.glade:154
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: src/Gui/settings.glade:198
+msgid "<b>Plugin details</b>"
+msgstr "<b>Detajly pluginu</b>"
+
+#: src/Gui/settings.glade:221
#, fuzzy
msgid "C_onfigure plugin"
msgstr "Reportovací pluginy"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:10
+#: src/Gui/settings.glade:258
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: src/Gui/settings.glade:285
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "Kontrola GPG klíče balíčku"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Common"
-msgstr "Komentář"
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:12
-msgid "Cron"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:13
+#: src/Gui/settings.glade:301
msgid "Database backend: "
msgstr ""
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:14
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis"
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:15
-msgid "GPG Keys"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:16
-msgid "GPG keys: "
+#: src/Gui/settings.glade:327
+msgid "Blacklisted packages: "
msgstr ""
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:17
+#: src/Gui/settings.glade:341
msgid "Max coredump storage size(MB):"
msgstr "Maximální velikost coredupmu(MB):"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:18
+#: src/Gui/settings.glade:355
+msgid "GPG keys: "
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:458
#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
+msgid "Common"
+msgstr "Komentář"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:20
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/Gui/settings.glade:491
+msgid "<b>Plugin</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:21
-msgid "Version:"
+#: src/Gui/settings.glade:501
+msgid "<b>Time (or period)</b>"
+msgstr "<b>Čas (nebo intterval)</b>"
+
+#: src/Gui/settings.glade:569
+msgid "Cron"
msgstr ""
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:22
-msgid "Web Site:"
+#: src/Gui/settings.glade:603
+msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+msgstr "<b>Plugin pro analýzu</b>"
+
+#: src/Gui/settings.glade:613
+msgid "<b>Associated action</b>"
+msgstr "<b>Přidružená akce</b>"
+
+#: src/Gui/settings.glade:692
+msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
msgstr ""
-#: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:2
-msgid "View and report application crashes"
-msgstr "Prohlédni si a nahlas chyby v aplikacích"
+#: src/Gui/settings.glade:753
+msgid "GPG Keys"
+msgstr ""
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:88
+#: src/Applet/Applet.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "A crash in package %s has been detected"
msgstr "Zjištěn pád v balíčku %s"
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:90
+#: src/Applet/Applet.cpp:90
#, fuzzy
msgid "A crash has been detected"
msgstr "Zjištěn pád v balíčku %s"
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:266
+#: src/Applet/Applet.cpp:266
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT služba nebězí"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:39 ../src/Applet/CCApplet.cpp:258
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:285
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:39 src/Applet/CCApplet.cpp:260
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:287
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:88
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:89
msgid "Notification area applet to notify user about issues detected by ABRT"
msgstr "Applet notifikující uživatele o chybá detekovaných démonem ABRT"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:114
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:115
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:481
+#: src/Daemon/Daemon.cpp:481
msgid ""
"Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize "
"value in abrt.conf."
@@ -577,140 +571,143 @@ msgstr ""
"Velikost zprávy překročena. Prosím zkontrolujte si systémovou hodnotu "
"MaxCrashRepostsSize v abrt.conf."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:326
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Tato chyba je již reportována."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:404
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:404
#, fuzzy, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Číslo chyby: "
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:616
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:616
+#, fuzzy
msgid ""
-"Empty login and password.\n"
+"Empty login or password.\n"
"Please check "
-msgstr "Prázdný login a heslo.\n"
+msgstr ""
+"Prázdný login a heslo.\n"
"Zkontrolujte správnost"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:624
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:624
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "Přihlašuji se do bugzilly..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:627
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:627
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Hledám duplikáty..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:640
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:640
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr ""
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:650
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:650
msgid "Creating new bug..."
msgstr "Vytvářím nový záznam..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:655
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:655
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit chybu"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:663 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:663 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773
msgid "Logging out..."
msgstr "Odhlašování.."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:695 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:723
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:695 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:723
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr ""
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:707
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:707
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)"
msgstr ""
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:712
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:712
#, c-format
msgid "Jump to bug %d"
msgstr "Běž na chybu %d"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:737 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:738
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:737 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:738
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "Přirej %s na CC list"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:762
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:762
#, c-format
msgid "Add new comment into bug(%d)"
msgstr "Přidej nový komentář k bugu(%d)"
-#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:100
+#: lib/Plugins/Kerneloops.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Getting local universal unique identification"
msgstr "Vytvářím lokální identifikátor.."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:159
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Generating backtrace"
msgstr "Získávám backtrace..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:325
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:325
msgid "Starting debuginfo installation"
msgstr "Zahajuji debuginfo instalaci"
-#. Compatibility code.
-#. This whole block should be deleted for Fedora 14.
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:533
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:533
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "Vytvářím globální identifikátor..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:699
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:699
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr "Přeskakuji debuginfo instalaci."
-#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:94
+#: lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:94
msgid "Creating and submitting a report..."
msgstr "Vytvářím a odesílám zprávu ..."
-#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:73
+#: lib/Plugins/Logger.cpp:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing report to '%s'"
msgstr "Zapisuji zprávu do '%s'"
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53
+#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53
msgid "FileTransfer: URL not specified"
msgstr "FileTransfer: není zadáno žádné URL"
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57
+#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending archive %s to %s"
msgstr "Odesílám %s přes %s"
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:288
+#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:288
msgid "File Transfer: Creating a report..."
msgstr "Přenos Souborů: Vytvářím report..."
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:322
+#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create and send an archive: %s"
msgstr "Odesílání archivu selhalo: "
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:351
+#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create and send an archive %s"
msgstr "Odesílání archivu selhalo: "
-#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:134
+#: lib/Plugins/Mailx.cpp:134
msgid "Sending an email..."
msgstr "Odesílám email"
-#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:101
+#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:101
#, c-format
msgid "Running sosreport: %s"
msgstr "Pouštím sosreport: %s"
-#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:107
+#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:107
msgid "Done running sosreport"
msgstr "Dokončen sosreport"
+#~ msgid "View and report application crashes"
+#~ msgstr "Prohlédni si a nahlas chyby v aplikacích"
+
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Smazat"