summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorrunab <runab@fedoraproject.org>2009-12-10 08:41:17 +0000
committertransifex user <transifex@app2.fedora.phx.redhat.com>2009-12-10 08:41:17 +0000
commitf3800814f62a66838cabd514a1785f7f4cbd2194 (patch)
treec473104f1ceac41025a9360409ae7f720a61378f /po/bn_IN.po
parentce1c40aba1dcb549a2cda2eae2a9d2cc5420ac78 (diff)
downloadabrt-f3800814f62a66838cabd514a1785f7f4cbd2194.tar.gz
abrt-f3800814f62a66838cabd514a1785f7f4cbd2194.tar.xz
abrt-f3800814f62a66838cabd514a1785f7f4cbd2194.zip
Sending translation for Bengali (India)
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r--po/bn_IN.po104
1 files changed, 54 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index a54079f9..f0a593c4 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of abrt.master.bn_IN.po to Bengali INDIA
+# translation of abrt.master.po to Bengali INDIA
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:200
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:208
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: abrt.master.bn_IN\n"
+"Project-Id-Version: abrt.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-07 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-08 10:46+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10 02:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10 14:08+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,22 +79,26 @@ msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
+msgid "Details"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
msgid "Not Reported"
msgstr "রিপোর্ট করা হয়নি"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
msgid "Please wait.."
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
msgid "Plugins"
msgstr "প্লাগ-ইন"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 ../src/Gui/report.glade.h:5
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:6
msgid "Report"
msgstr "রিপোর্ট"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -120,44 +124,44 @@ msgstr ""
"এটির সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; না "
"থাকলে <http://www.gnu.org/licenses/> দেখুন।"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "সাহায্য (_H)"
#. add pixbuff separatelly
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:73
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79
msgid "Package"
msgstr "প্যাকেজ"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:80
msgid "Application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:84
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82
msgid "Crash count"
msgstr "বিপর্যয়ের হার"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:85
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:152
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:149
#, python-format
msgid ""
"Can't show the settings dialog\n"
@@ -166,7 +170,7 @@ msgstr ""
"বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ প্রদর্শন করা সম্ভব নয়\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:173
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -175,8 +179,8 @@ msgstr ""
"বর্তমান কর্ম সমাপ্ত করতে ব্যর্থ!\n"
"%s"
-#. there is something wrong with the daemon if we can get the dumplist
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:191
+#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:184
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -185,17 +189,15 @@ msgstr ""
"dumplist লোড করতে সমস্যা।\n"
" %s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:228
-msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
-msgstr ""
-"<b>বিপর্যয়ের তথ্য দায়ের করা হয়েছে। রিপোর্ট(গুলি) নিম্নলিখিত অবস্থান উপস্থিত রয়েছে:</"
-"b>\n"
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:221
+msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n"
+msgstr "<b>এই বিপর্যয়ের তথ্য দায়ের করা হয়েছে।</b>\n"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:236
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:231
msgid "<b>Not reported!</b>"
msgstr "<b>রিপোর্ট করা হয়নি!</b>"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:285
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:280
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -203,7 +205,7 @@ msgstr ""
"রিপোর্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ!\n"
"Debuginfo কি অনুপস্থিত?"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:305
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:299
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -212,12 +214,12 @@ msgstr ""
"রিপোর্ট করতে ব্যর্থ!\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:324 ../src/Gui/CCMainWindow.py:351
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:318 ../src/Gui/CCMainWindow.py:345
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "রিপোর্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:128
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:136
#, python-format
msgid ""
"Can't save plugin settings:\n"
@@ -226,11 +228,11 @@ msgstr ""
"প্লাগ-ইনের বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণ করা সম্ভব নয়:\n"
" %s"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:186
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:194
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
msgstr "এটি পুনরায় সঞ্চালনের সংক্ষিপ্ত বিবরণ অথবা আপনার সঞ্চালিত কর্মের তথ্য..."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:231
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:239
#, python-format
msgid ""
"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
@@ -243,17 +245,19 @@ msgstr ""
"%s</b> \n"
"ও Refresh বাটন সহযোগে পুনরায় ব্যাক-ট্রেস উৎপন্ন করুন।"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:233
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:241
msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!"
msgstr "ব্যাক-ট্রেসটি ব্যবহারযোগ্য নয়, এটি সম্পর্কে রিপোর্ট দায়ের করা যাবে না!"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:240
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:246
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to "
"reproduce."
-msgstr "ব্যাক-ট্রেসের তথ্য সম্পূর্ণ নয়, অনুগ্রহ করে পুনরাবৃত্তির জন্য প্রয়োজনীয় ধাপগুলি সঠিকরূপে চিহ্নিত করুন।"
+msgstr ""
+"ব্যাক-ট্রেসের তথ্য সম্পূর্ণ নয়, অনুগ্রহ করে পুনরাবৃত্তির জন্য প্রয়োজনীয় ধাপগুলি সঠিকরূপে "
+"চিহ্নিত করুন।"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:290
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:296
#, python-format
msgid ""
"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive "
@@ -263,7 +267,11 @@ msgstr ""
"<b>সতর্কবার্তা</b>, সংবেদনশীল তথ্য বিশিষ্ট কিছু তথ্য প্রেরণের প্রচেষ্টা করা হচ্ছে।\n"
"আপনি কি নিশ্চিতরূপে <b>%s</b> পাঠাতে ইচ্ছুক?\n"
-#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1
+#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 ../src/Gui/report.glade.h:5
+msgid "Log"
+msgstr "লগ"
+
+#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2
msgid "Report done"
msgstr "রিপোর্ট দায়ের করা হয়েছে"
@@ -301,7 +309,7 @@ msgstr "<b>নিম্নলিখিত সামগ্রী পাঠান
msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
msgstr "<b>পুনাবৃত্তির প্রক্রিয়া (সাধারণ কয়েকটি ধাপে)</b>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:6
+#: ../src/Gui/report.glade.h:7
msgid "Send"
msgstr "প্রেরণ করুন"
@@ -484,26 +492,22 @@ msgstr "স্থানীয় ইউনিভার্সেল ইউনিক
msgid "Getting backtrace..."
msgstr "ব্যাক-ট্রেস প্রাপ্ত করা হচ্ছে..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:380
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:382
msgid "Searching for debug-info packages..."
msgstr "debug-info প্যাকেজ অনুসন্ধান করা হচ্ছে..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:414
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:416
msgid "Downloading and installing debug-info packages..."
msgstr "debug-info প্যাকেজ ডাউনলোড ও ইনস্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:522
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:524
msgid "Getting local universal unique identification..."
msgstr "স্থানীয় ইউনিভার্সেল ইউনিক আইডেন্টিফিকেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:541
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:543
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "গ্লোবাল ইউনিভার্সেল ইউনিক আইডেন্টিফিকেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:658
-msgid "Starting report creation..."
-msgstr "রিপোর্ট নির্মাণ আরম্ভ করা হচ্ছে..."
-
#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:691
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr "debuginfo ইনস্টলেশন উপেক্ষা করা হবে"
@@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "debuginfo ইনস্টলেশন উপেক্ষা করা
msgid "Creating and submitting a report..."
msgstr "রিপোর্ট নির্মাণ করে দায়ের করুন..."
-#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:65
+#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:66
msgid "Creating a report..."
msgstr "রিপোর্ট নির্মাণ করুন..."
@@ -543,7 +547,7 @@ msgstr "আর্কাইভ নির্মাণ করে প্রেরণ
msgid "Creating kernel oops crash reports..."
msgstr "kernel oops বিপর্যয়ের রিপোর্ট নির্মাণ করা হচ্ছে..."
-#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:164
+#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:165
msgid "Sending an email..."
msgstr "ই-মেইল পাঠানো হচ্ছে..."