diff options
author | runab <runab@fedoraproject.org> | 2009-12-10 08:41:17 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app2.fedora.phx.redhat.com> | 2009-12-10 08:41:17 +0000 |
commit | f3800814f62a66838cabd514a1785f7f4cbd2194 (patch) | |
tree | c473104f1ceac41025a9360409ae7f720a61378f /po/bn_IN.po | |
parent | ce1c40aba1dcb549a2cda2eae2a9d2cc5420ac78 (diff) | |
download | abrt-f3800814f62a66838cabd514a1785f7f4cbd2194.tar.gz abrt-f3800814f62a66838cabd514a1785f7f4cbd2194.tar.xz abrt-f3800814f62a66838cabd514a1785f7f4cbd2194.zip |
Sending translation for Bengali (India)
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 104 |
1 files changed, 54 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index a54079f9..f0a593c4 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of abrt.master.bn_IN.po to Bengali INDIA +# translation of abrt.master.po to Bengali INDIA # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:200 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:208 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: abrt.master.bn_IN\n" +"Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-07 08:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-08 10:46+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-10 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-10 14:08+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,22 +79,26 @@ msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 +msgid "Details" +msgstr "বিবরণ" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 msgid "Not Reported" msgstr "রিপোর্ট করা হয়নি" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 msgid "Please wait.." msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 msgid "Plugins" msgstr "প্লাগ-ইন" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 ../src/Gui/report.glade.h:5 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:6 msgid "Report" msgstr "রিপোর্ট" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -120,44 +124,44 @@ msgstr "" "এটির সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; না " "থাকলে <http://www.gnu.org/licenses/> দেখুন।" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:14 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F)" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 msgid "_Help" msgstr "সাহায্য (_H)" #. add pixbuff separatelly -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:73 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71 msgid "Icon" msgstr "আইকন" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79 msgid "Package" msgstr "প্যাকেজ" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:80 msgid "Application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81 msgid "Date" msgstr "তারিখ" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:84 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82 msgid "Crash count" msgstr "বিপর্যয়ের হার" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:85 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83 msgid "User" msgstr "ব্যবহারকারী" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:152 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:149 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "" "বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ প্রদর্শন করা সম্ভব নয়\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:173 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:160 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -175,8 +179,8 @@ msgstr "" "বর্তমান কর্ম সমাপ্ত করতে ব্যর্থ!\n" "%s" -#. there is something wrong with the daemon if we can get the dumplist -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:191 +#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:184 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -185,17 +189,15 @@ msgstr "" "dumplist লোড করতে সমস্যা।\n" " %s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:228 -msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n" -msgstr "" -"<b>বিপর্যয়ের তথ্য দায়ের করা হয়েছে। রিপোর্ট(গুলি) নিম্নলিখিত অবস্থান উপস্থিত রয়েছে:</" -"b>\n" +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:221 +msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n" +msgstr "<b>এই বিপর্যয়ের তথ্য দায়ের করা হয়েছে।</b>\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:236 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:231 msgid "<b>Not reported!</b>" msgstr "<b>রিপোর্ট করা হয়নি!</b>" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:285 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:280 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "" "রিপোর্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ!\n" "Debuginfo কি অনুপস্থিত?" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:305 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:299 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -212,12 +214,12 @@ msgstr "" "রিপোর্ট করতে ব্যর্থ!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:324 ../src/Gui/CCMainWindow.py:351 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:318 ../src/Gui/CCMainWindow.py:345 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "রিপোর্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:128 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:136 #, python-format msgid "" "Can't save plugin settings:\n" @@ -226,11 +228,11 @@ msgstr "" "প্লাগ-ইনের বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণ করা সম্ভব নয়:\n" " %s" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:186 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:194 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." msgstr "এটি পুনরায় সঞ্চালনের সংক্ষিপ্ত বিবরণ অথবা আপনার সঞ্চালিত কর্মের তথ্য..." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:231 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:239 #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" @@ -243,17 +245,19 @@ msgstr "" "%s</b> \n" "ও Refresh বাটন সহযোগে পুনরায় ব্যাক-ট্রেস উৎপন্ন করুন।" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:233 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:241 msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!" msgstr "ব্যাক-ট্রেসটি ব্যবহারযোগ্য নয়, এটি সম্পর্কে রিপোর্ট দায়ের করা যাবে না!" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:240 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:246 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to " "reproduce." -msgstr "ব্যাক-ট্রেসের তথ্য সম্পূর্ণ নয়, অনুগ্রহ করে পুনরাবৃত্তির জন্য প্রয়োজনীয় ধাপগুলি সঠিকরূপে চিহ্নিত করুন।" +msgstr "" +"ব্যাক-ট্রেসের তথ্য সম্পূর্ণ নয়, অনুগ্রহ করে পুনরাবৃত্তির জন্য প্রয়োজনীয় ধাপগুলি সঠিকরূপে " +"চিহ্নিত করুন।" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:290 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:296 #, python-format msgid "" "<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive " @@ -263,7 +267,11 @@ msgstr "" "<b>সতর্কবার্তা</b>, সংবেদনশীল তথ্য বিশিষ্ট কিছু তথ্য প্রেরণের প্রচেষ্টা করা হচ্ছে।\n" "আপনি কি নিশ্চিতরূপে <b>%s</b> পাঠাতে ইচ্ছুক?\n" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 ../src/Gui/report.glade.h:5 +msgid "Log" +msgstr "লগ" + +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 msgid "Report done" msgstr "রিপোর্ট দায়ের করা হয়েছে" @@ -301,7 +309,7 @@ msgstr "<b>নিম্নলিখিত সামগ্রী পাঠান msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>" msgstr "<b>পুনাবৃত্তির প্রক্রিয়া (সাধারণ কয়েকটি ধাপে)</b>" -#: ../src/Gui/report.glade.h:6 +#: ../src/Gui/report.glade.h:7 msgid "Send" msgstr "প্রেরণ করুন" @@ -484,26 +492,22 @@ msgstr "স্থানীয় ইউনিভার্সেল ইউনিক msgid "Getting backtrace..." msgstr "ব্যাক-ট্রেস প্রাপ্ত করা হচ্ছে..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:380 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:382 msgid "Searching for debug-info packages..." msgstr "debug-info প্যাকেজ অনুসন্ধান করা হচ্ছে..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:414 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:416 msgid "Downloading and installing debug-info packages..." msgstr "debug-info প্যাকেজ ডাউনলোড ও ইনস্টল করা হচ্ছে..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:522 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:524 msgid "Getting local universal unique identification..." msgstr "স্থানীয় ইউনিভার্সেল ইউনিক আইডেন্টিফিকেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:541 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:543 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "গ্লোবাল ইউনিভার্সেল ইউনিক আইডেন্টিফিকেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:658 -msgid "Starting report creation..." -msgstr "রিপোর্ট নির্মাণ আরম্ভ করা হচ্ছে..." - #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:691 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "debuginfo ইনস্টলেশন উপেক্ষা করা হবে" @@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "debuginfo ইনস্টলেশন উপেক্ষা করা msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "রিপোর্ট নির্মাণ করে দায়ের করুন..." -#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:65 +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:66 msgid "Creating a report..." msgstr "রিপোর্ট নির্মাণ করুন..." @@ -543,7 +547,7 @@ msgstr "আর্কাইভ নির্মাণ করে প্রেরণ msgid "Creating kernel oops crash reports..." msgstr "kernel oops বিপর্যয়ের রিপোর্ট নির্মাণ করা হচ্ছে..." -#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:164 +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:165 msgid "Sending an email..." msgstr "ই-মেইল পাঠানো হচ্ছে..." |