summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/test/ruby/test_string.rb
blob: f8938cad8498d1cacda005efe4f021be4f607ecc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
require 'test/unit'

class TestString < Test::Unit::TestCase
  def check_sum(str, bits=16)
    sum = 0
    str.each_byte {|c| sum += c}
    sum = sum & ((1 << bits) - 1) if bits != 0
    assert_equal(sum, str.sum(bits))
  end
  def test_sum
    assert_equal(0, "".sum)
    assert_equal(294, "abc".sum)
    check_sum("abc")
    check_sum("\x80")
    0.upto(70) {|bits|
      check_sum("xyz", bits)
    }
  end
end
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installer 6.1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-20 20:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-04 16:40-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../iw/language.py:10 ../text.py:46 ../text.py:866
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprachauswahl"
#: ../text.py:47
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:65 ../loader/devices.c:164
#: ../loader/devices.c:175 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:210
#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
#: ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:242
#: ../loader/loader.c:458 ../loader/loader.c:468 ../loader/loader.c:615
#: ../loader/loader.c:670 ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:848
#: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:939 ../loader/loader.c:1072
#: ../loader/loader.c:1490 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
#: ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:49 ../text.py:100
#: ../text.py:151 ../text.py:177 ../text.py:218 ../text.py:263 ../text.py:353
#: ../text.py:373 ../text.py:404 ../text.py:453 ../text.py:475 ../text.py:540
#: ../text.py:561 ../text.py:573 ../text.py:585 ../text.py:763 ../text.py:835
#: ../text.py:839 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66
#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
#: ../textw/partitioning.py:182 ../textw/userauth.py:29
#: ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82
#: ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111
#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../text.py:64
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 unter DOS)"
#: ../text.py:65
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 unter DOS)"
#: ../text.py:66
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 unter DOS)"
#: ../text.py:67
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 unter DOS)"
#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:82 ../textw/lilo.py:79 ../textw/lilo.py:138
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: ../text.py:83
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "An welchem Port ist Ihre Maus angeschlossen? %s %i"
#. code to create dialog in gtk+
#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1362
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:84 ../text.py:487
#: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:97
#: ../textw/lilo.py:147
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../gui.py:423 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66
#: ../loader/devices.c:165 ../loader/devices.c:210 ../loader/lang.c:503
#: ../loader/loader.c:242 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:615
#: ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:1072 ../loader/net.c:162
#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:84
#: ../text.py:85 ../text.py:100 ../text.py:123 ../text.py:151 ../text.py:154
#: ../text.py:177 ../text.py:204 ../text.py:218 ../text.py:220 ../text.py:239
#: ../text.py:241 ../text.py:263 ../text.py:265 ../text.py:353 ../text.py:404
#: ../text.py:406 ../text.py:425 ../text.py:434 ../text.py:453 ../text.py:455
#: ../text.py:475 ../text.py:478 ../text.py:487 ../text.py:540 ../text.py:541
#: ../text.py:763 ../text.py:785 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22
#: ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73 ../textw/lilo.py:148
#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
#: ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25
#: ../textw/partitioning.py:62 ../textw/partitioning.py:182
#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172
#: ../textw/userauth.py:244
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: ../text.py:102
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Welcher Maustyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"
#: ../text.py:111
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Drei Tasten emulieren?"
#: ../text.py:113
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Maus auswählen"
#: ../text.py:149 ../text.py:868
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tastatur auswählen"
#: ../text.py:150
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"
#: ../text.py:170
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "GNOME Workstation installieren"
#: ../text.py:171
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "KDE Workstation installieren"
#: ../text.py:172
msgid "Install Server System"
msgstr "Server-System installieren"
#: ../text.py:173
msgid "Install Custom System"
msgstr "Benutzerdefiniertes System installieren"
#: ../text.py:174
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Vorhandene Installation aktualisieren"
#: ../text.py:175 ../text.py:871
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstyp"
#: ../text.py:176
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/devices.c:175
#: ../loader/devices.c:178 ../loader/loader.c:458 ../loader/loader.c:468
#: ../loader/loader.c:670 ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:848
#: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:1490 ../loader/urls.c:201
#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:201 ../text.py:581
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ../text.py:202
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Es sind keine LINUX-Partitionen vorhanden. Sie können dieses System nicht aktualisieren!"
#: ../text.py:215
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Zu aktualisierendes System"
#: ../text.py:216
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "In welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
#: ../text.py:231
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Zu aktualisierende Pakete konfigurieren"
#: ../text.py:232
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Die bereits installierten Pakete sowie sämtliche Pakete, die zur Erfüllung "
"von Abhängigkeiten benötigt werden, wurden für die Installation ausgewählt. Möchten Sie die Pakete, "
"die Sie für die Aktualisierung ausgewählt haben, bearbeiten?"


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:957
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2021
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:579 ../loader/net.c:698
#: ../text.py:239 ../text.py:425 ../text.py:428 ../textw/partitioning.py:145
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:957
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2021
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:239
#: ../text.py:244 ../text.py:425 ../text.py:431 ../textw/partitioning.py:145
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: ../text.py:254
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
#: ../text.py:255
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Willkommen bei Red Hat Linux!\n"
"\n"
"Dieser Installationsvorgang wird im offiziellen Red Hat Linux Installationshandbuch, "
"das bei Red Hat Software erhältlich ist, detailliert beschrieben. Falls Ihnen dieses "
"Handbuch zur Verfügung steht, sollten Sie sich den Abschnitt über die Installation durchlesen, bevor Sie fortfahren.\n"
"\n"
"Wenn Sie die offizielle Red Hat Linux Distribution gekauft haben, sollten Sie Ihre "
"Distribution auf unserer Website (http://www.redhat.com/) registrieren."


#: ../text.py:325
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "bootp/dhcp verwenden"
#: ../loader/net.c:234 ../text.py:330
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"
#: ../loader/net.c:237 ../text.py:331
msgid "Netmask:"
msgstr "Netzmaske:"
#: ../loader/net.c:240 ../text.py:332
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-Gateway (IP):"
#: ../loader/net.c:243 ../text.py:333
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Erster Nameserver:"
#: ../iw/network.py:11 ../text.py:355
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
#: ../text.py:371
msgid "Invalid information"
msgstr "Ungültige Angaben"
#: ../text.py:372
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Für das Fortfahren müssen Sie gültige IP-Angaben eintragen"
#: ../text.py:400
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguration des Rechnernamens"
#: ../text.py:401
msgid ""
"The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"Beim Rechnernamen handelt es sich um die Bezeichnung Ihres Computers. Wenn Ihr Computer "
"mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde Ihnen der Rechnernamen möglicherweise von Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesen."


#: ../iw/network.py:183 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:404
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
#: ../text.py:415 ../text.py:569 ../text.py:923
msgid "Bootdisk"
msgstr "Bootdiskette"
#: ../text.py:416
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be "
"used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
"severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"Mit einer individuellen Bootdiskette können Sie Ihr LINUX-System starten, "
"ohne auf den normalen Bootloader angewiesen zu sein. Dies ist nützlich, "
"wenn Sie LILO nicht auf Ihrem System installieren möchten, wenn LILO durch ein anderes Betriebssystem entfernt wird "
"oder wenn LILO mit Ihrer Hardware-Konfiguration nicht korrekt funktioniert. Eine "
"individuelle Bootdiskette kann auch in Verbindung mit der Red Hat Rettungsdiskette "
"verwendet werden, wodurch die Wiederherstellung des Systems nach schwerwiegenden Fehlern vereinfacht wird.\n"
"\n"
"Möchten Sie eine Bootdiskette für Ihr System erstellen?"


#: ../text.py:451
msgid "X probe results"
msgstr "Suchergebnisse von X"
#: ../text.py:464 ../text.py:483
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Nicht aufgeführte Karte"
#: ../text.py:472
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Grafikkarte auswählen"
#: ../text.py:473
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Welche Grafikkarte verwenden Sie?"
#: ../text.py:485
msgid "X Server Selection"
msgstr "X-Server auswählen"
#: ../text.py:485
msgid "Choose a server"
msgstr "Wählen Sie einen Server aus"
#: ../text.py:536
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installation beginnt"
#: ../iw/confirm.py:19 ../text.py:537
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Nach dem Neustart des Systems befindet sich im Verzeichnis /tmp/install.log "
"ein vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für Referenzzwecke dauerhaft speichern."


#: ../text.py:553
msgid "Complete"
msgstr "Fertig"
#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:554
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes "
"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata "
"available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post install "
"chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation.\n"
"\n"
"Entnehmen Sie den Boot-Datenträger, und drücken Sie die Eingabetaste, um"
"das System neu zu starten. Informationen über Bugfixes für diese Version von Red Hat Linux erhalten Sie "
"unter Errata auf unserer Homepage (http://www.redhat.com).\n"
"\n"
"Wenn Sie sich über die weitere Konfiguration Ihres Systems informieren möchten, sollten Sie "
"sich die Kapitel zu Systemkonfiguration und -administration im offiziellen Red Hat Linux "
"Benutzerhandbuch durchlesen."


#: ../iw/bootdisk.py:41 ../text.py:570
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
"Legen Sie eine leere Diskette in Ihr erstes Diskettenlaufwerk ein. Beim"
"Erstellen der Bootdiskette werden alle Daten auf dieser Diskette gelöscht."


#: ../text.py:573 ../text.py:574 ../text.py:585 ../text.py:586
#: ../textw/lilo.py:21
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#: ../iw/bootdisk.py:45 ../text.py:582
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen der Bootdiskette. Stellen Sie sicher, daß sich im"
"ersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine formatierte Diskette befindet."


#: ../text.py:644
msgid "Package Installation"
msgstr "Installation von Paketen"
#: ../text.py:646
msgid "Name   : "
msgstr "Name   : "
#: ../text.py:647
msgid "Size   : "
msgstr "Größe  : "
#: ../text.py:648
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
#: ../text.py:674
msgid "    Packages"
msgstr "      Pakete"
#: ../text.py:675
msgid "       Bytes"
msgstr "        Byte"
#: ../text.py:676
msgid "        Time"
msgstr "        Zeit"
#: ../text.py:678
msgid "Total    :"
msgstr "Gesamt   :"
#: ../text.py:685
msgid "Completed:   "
msgstr "Abgeschlossen:"
#: ../text.py:695
msgid "Remaining:  "
msgstr "Verbleibend:  "
#: ../text.py:765
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?"
#: ../text.py:773
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Hardware-Uhr auf GMT eingestellt?"
#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:775
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zeitzone auswählen"
#: ../text.py:839 ../text.py:840
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: ../text.py:852
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:854
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln |  <Leer> Auswählen |  <F12> Weiter "
""


#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:870
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:876 ../text.py:882
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
#: ../text.py:878
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuell partitionieren"
#: ../text.py:880
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatisch partitionieren"
#: ../text.py:884
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: ../text.py:886
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Dateisystem wird formatiert"
#: ../text.py:888 ../text.py:890 ../text.py:892 ../textw/lilo.py:24
#: ../textw/lilo.py:63 ../textw/lilo.py:155
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO konfigurieren"
#: ../text.py:894
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Rechnernamen einrichten"
#: ../text.py:896
msgid "Network Setup"
msgstr "Netzwerk einrichten"
#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:898 ../text.py:900
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Maus konfigurieren"
#: ../text.py:902
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Zeitzone konfigurieren"
#: ../text.py:904 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Root-Paßwort"
#: ../text.py:906 ../textw/userauth.py:148
msgid "User Account Setup"
msgstr "Benutzerkonto einrichten"
#: ../text.py:908
msgid "Authentication"
msgstr "Sicherheitsprüfung"
#: ../text.py:910
msgid "Package Groups"
msgstr "Paketgruppen"
#: ../text.py:912 ../text.py:933
msgid "Individual Packages"
msgstr "Einzelne Pakete"
#: ../text.py:914 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketabhängigkeiten"
#: ../iw/xconfig.py:89 ../text.py:916 ../text.py:924
msgid "X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration"
#: ../text.py:918
msgid "Boot Disk"
msgstr "Bootdiskette"
#: ../text.py:920
msgid "Installation Begins"
msgstr "Installation beginnt"
#: ../text.py:922
msgid "Install System"
msgstr "System installieren"
#: ../text.py:926
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installation abgeschlossen"
#: ../text.py:931
msgid "Examine System"
msgstr "System untersuchen"
#: ../text.py:932
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Aktualisierungsoptionen festlegen"
#: ../text.py:934
msgid "Upgrade System"
msgstr "System aktualisieren"
#: ../text.py:935
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Aktualisierung abgeschlossen"
#: ../gui.py:417
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux Installationsprogramm"
#: ../gui.py:424
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: ../gui.py:426
msgid "Finish"
msgstr "Fertigstellen"
#: ../gui.py:427
msgid "Hide Help"
msgstr "Hilfe ausblenden"
#: ../gui.py:428
msgid "Show Help"
msgstr "Hilfe anzeigen"
#: ../gui.py:450
msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"
#: ../iw/account.py:14
msgid "Account Configuration"
msgstr "Konto konfigurieren"
#: ../iw/account.py:129
msgid "Root Password: "
msgstr "Root-Paßwort: "
#: ../iw/account.py:132
msgid "Confirm: "
msgstr "Bestätigen: "
#: ../iw/account.py:183 ../iw/account.py:226
msgid "Account Name"
msgstr "Kontoname"
#: ../iw/account.py:187 ../textw/userauth.py:80
msgid "Password"
msgstr "Paßwort"
#: ../iw/account.py:191 ../textw/userauth.py:81
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Paßwort (bestätigen)"
#: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:226 ../textw/userauth.py:79
#: ../textw/userauth.py:160
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
#: ../iw/account.py:204 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:171
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../iw/account.py:206 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168
#: ../textw/partitioning.py:61 ../textw/userauth.py:172
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: ../iw/account.py:208 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:171
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../iw/account.py:210
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:246
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Sicherheitsüberprüfung konfigurieren"
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "MD5-Paßwörter aktivieren"
#: ../iw/auth.py:51
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Shadow-Paßwörter aktivieren"
#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:251
msgid "Enable NIS"
msgstr "NIS aktivieren"
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Broadcast-Anfrage für die Suche nach NIS-Server verwenden"
#: ../iw/auth.py:66
msgid "NIS Domain: "
msgstr "NIS-Domäne: "
#: ../iw/auth.py:68
msgid "NIS Server: "
msgstr "NIS-Server: "
#: ../iw/bootdisk.py:10
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Bootdiskette erstellen"
#: ../iw/bootdisk.py:52
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Erstellen der Bootdiskette überspringen"
#: ../iw/confirm.py:11
msgid "About to Install"
msgstr "Installation beginnt"
#: ../iw/confirm.py:16
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von Red Hat Linux zu beginnen"
#: ../iw/congrats.py:11
msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
#: ../iw/congrats.py:13
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
#: ../iw/dependencies.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Ungelöste Abhängigkeiten"
#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:117 ../textw/packages.py:121
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:121
msgid "Requirement"
msgstr "Voraussetzung"
#: ../iw/dependencies.py:37 ../textw/packages.py:133
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Pakete installieren, um Abhängigkeiten zu erfüllen"
#: ../iw/examine.py:10
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aktualisierung überprüfen"
#: ../iw/examine.py:34
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"Sie verfügen über keine LINUX-Partitionen.\n"
"Dieses System kann nicht aktualisiert werden."


#: ../iw/examine.py:52
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Zu aktualisierende Pakete konfigurieren"
#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:24
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
#: ../iw/fdisk.py:63
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Laufwerk für die Verwendung von fdisk auswählen"
#: ../iw/format.py:12
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen"
#: ../iw/format.py:47
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen"
#: ../iw/installpath.py:36
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME Workstation"
#: ../iw/installpath.py:38
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE Workstation"
#: ../iw/installpath.py:40 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: ../iw/installpath.py:41
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: ../iw/installpath.py:79
msgid "Install Type"
msgstr "Installationstyp"
#: ../iw/installpath.py:147
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: ../iw/installpath.py:149
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisieren"
#: ../iw/installpath.py:189
msgid "Use fdisk"
msgstr "fdisk verwenden"
#: ../iw/keyboard.py:12
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Tastatur konfigurieren"
#: ../iw/keyboard.py:48
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#: ../iw/keyboard.py:67
msgid "Layout"
msgstr "Tastaturbelegung"
#: ../iw/keyboard.py:86
msgid "Variant"
msgstr "Besondere Optionen"
#: ../iw/keyboard.py:101
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Testen Sie hier Ihre Auswahl:"
#: ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?"
#: ../iw/lilo.py:18
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "LILO konfigurieren"
#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../iw/lilo.py:128
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "LILO Boot Record installieren auf:"
#: ../iw/lilo.py:133
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"
#: ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:19
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Linearen Modus verwenden (bei einigen SCSI-Laufwerken erforderlich)"
#: ../iw/lilo.py:144
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kernel-Parameter"
#: ../iw/lilo.py:159
msgid "Create boot disk"
msgstr "Bootdiskette erstellen"
#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr "LILO nicht installieren"
#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:138
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:138
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstyp"
#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:80
#: ../textw/lilo.py:138
msgid "Boot label"
msgstr "Bootkennung"
#: ../iw/mouse.py:134
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Drei Tasten emulieren"
#: ../iw/network.py:132
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Unter Verwendung von DHCP konfigurieren"
#: ../iw/network.py:138
msgid "Activate on boot"
msgstr "Beim Starten aktivieren"
#: ../iw/network.py:147
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
#: ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
#: ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:227
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: ../iw/network.py:147
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
#: ../iw/network.py:184
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: ../iw/network.py:184
msgid "Primary DNS"
msgstr "Erster DNS"
#: ../iw/network.py:184
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Zweiter DNS"
#: ../iw/network.py:184
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Dritter DNS"
#: ../iw/package.py:20
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pakete individuell auswählen"
#: ../iw/package.py:178
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
#: ../iw/package.py:324
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
#: ../iw/package.py:329
msgid "Package Details"
msgstr "Detailinformationen zu Paket"
#: ../iw/package.py:335
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
#: ../iw/package.py:341
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Paket für die Installation auswählen"
#: ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Auswahl von Paketgruppen"
#: ../iw/package.py:444 ../textw/packages.py:18
msgid "Select individual packages"
msgstr "Einzelne Pakete auswählen"
#: ../iw/progress.py:29
msgid "Installing Packages"
msgstr "Pakete werden installiert"
#: ../iw/progress.py:118 ../iw/progress.py:153
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../iw/progress.py:119
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: ../iw/progress.py:153
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../iw/progress.py:153
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
#: ../iw/progress.py:153
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: ../iw/progress.py:158
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
#: ../iw/progress.py:159
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: ../iw/progress.py:160
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"
#: ../iw/rootpartition.py:14
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "Einstellungen für Partitionierung bestätigen"
#: ../iw/rootpartition.py:29 ../textw/partitioning.py:24
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
#: ../iw/rootpartition.py:82 ../textw/partitioning.py:107
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisch partitionieren"
#: ../iw/rootpartition.py:121 ../textw/partitioning.py:108
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
"installation."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Wenn Sie keine automatische Partitionierung vornehmen lassen möchten, "
"können Sie Ihre Festplatte auch bei dieser Installationsmethode manuell partitionieren "
"lassen. Alternativ können Sie auch zurückgehen und die benutzerdefinierte Installation auswählen."


#: ../iw/rootpartition.py:133
msgid "Remove data"
msgstr "Daten löschen"
#: ../iw/rootpartition.py:136 ../textw/partitioning.py:112
msgid "Manually partition"
msgstr "Manuell partitionieren"
#: ../iw/timezone.py:114
msgid "View:"
msgstr "Anzeige:"
#: ../iw/timezone.py:152
msgid "Use Daylight Saving Time"
msgstr "Sommerzeit verwenden"
#: ../iw/timezone.py:159
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: ../iw/timezone.py:160
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC-Abweichung"
#: ../iw/timezone.py:164
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Systemuhr verwendet UTC"
#: ../iw/xconfig.py:9
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkarte"
#: ../iw/xconfig.py:10
msgid "Monitor"
msgstr "Bildschirm"
#: ../iw/xconfig.py:11
msgid "Video Ram"
msgstr "Grafikspeicher"
#: ../iw/xconfig.py:12
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Horizontaler Frequenzbereich"
#: ../iw/xconfig.py:13
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Vertikaler Frequenzbereich"
#: ../iw/xconfig.py:14
msgid "Test failed"
msgstr "Fehler bei Test"
#: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:191
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration individuell festlegen"
#: ../iw/xconfig.py:61
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bits pro Pixel"
#: ../iw/xconfig.py:71 ../iw/xconfig.py:187
msgid "Test this configuration"
msgstr "Diese Konfiguration testen"
#: ../iw/xconfig.py:142
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
"In den meisten Fällen wird Ihre Grafik-Hardware automatisch erkannt und mit "
"den optimalen Einstellungen konfiguriert."


#: ../iw/xconfig.py:150
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Ergebnisse der automatischen Erkennung:"
#: ../iw/xconfig.py:164
msgid ""
"Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
msgstr ""
"Ihr Bildschirm konnte nicht automatisch erkannt werden. Bitte wählen Sie in folgender Liste aus:"


#: ../iw/xconfig.py:194
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Grafische Anmeldung verwenden"
#: ../iw/xconfig.py:196
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration überspringen"
#: ../textw/lilo.py:13
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"Bei einigen Systemen ist es notwendig, spezielle Optionen beim Booten an den "
"Kernel zu übergeben, damit das System einwandfrei funktioniert. Falls "
"Bootoptionen an den Kernel weitergeleitet werden müssen, geben Sie diese jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, "
"geben Sie nichts ein."


#: ../textw/lilo.py:64
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../loader/devices.c:165 ../textw/lilo.py:84
#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../textw/lilo.py:92
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Bootkennung bearbeiten"
#: ../textw/lilo.py:150
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Der von Red Hat verwendete Boot-Manager kann auch andere Betriebssysteme"
"starten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und"
"welche Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."


#: ../textw/packages.py:115
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Für einige der zur Installation ausgewählten Pakete sind Pakete "
"erforderlich, die Sie nicht ausgewählt haben. Wenn Sie OK "
"wählen, werden diese zusätzlich benötigten Pakete installiert."


#: ../textw/partitioning.py:16 ../textw/partitioning.py:55
msgid "Disk Setup"
msgstr "Festplatte einrichten"
#: ../textw/partitioning.py:17
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
"where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
"Disk Druid ist ein Tool zum Partitionieren und Einrichten von Mount-Points."
"Es ist leistungsfähiger und leichter zu bedienen als fdisk, das herkömmliche "
"Linux-Tool zur Festplattenpartitionierung. Es gibt jedoch einige Fälle, "
"bei denen die Verwendung von fdisk von Vorteil ist.\n"
"\n"
"Welches Tool möchten Sie verwenden?"


#: ../textw/partitioning.py:56
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr ""
"Für die Installation von Red Hat Linux müssen Sie mindestens eine Partition von "
"150 MB für Linux reservieren. Es empfiehlt sich, daß Sie diese Partition auf einer"
"der ersten zwei Festplatten Ihres Systems anlegen, damit Sie Linux mit LILO booten können."


#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:315 ../textw/partitioning.py:61
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: ../textw/partitioning.py:112 ../textw/partitioning.py:113
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#: ../textw/partitioning.py:140
msgid "Low Memory"
msgstr "Wenig Speicher"
#: ../textw/partitioning.py:141
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
"Da Ihr Computer über wenig Hauptspeicher verfügt, müssen Sie den Swap-Bereich "
"sofort aktivieren. Hierzu muß jetzt die neue Partitionstabelle auf die "
"Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?"


#: ../textw/partitioning.py:160
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
"previous install."
msgstr ""
"Welche Partitionen sollen formatiert werden? Es wird dringend empfohlen, alle "
"Systempartitionen einschließlich /, /usr und /var zu formatieren. Eine "
"Formatierung von /home und /usr/local ist nicht unbedingt erforderlich, "
"wenn diese bereits bei einer früheren Installation konfiguriert wurden."


#: ../textw/partitioning.py:180
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen"
#: ../textw/partitioning.py:184
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen"
#: ../textw/userauth.py:10
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Wählen Sie ein Root-Paßwort aus. Sie müssen es zweimal eingeben, um sicherzustellen, "
"daß Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben. Beachten Sie, daß das Root-Paßwort "
"einen zentralen Bestandteil der Systemsicherheit darstellt!"


#: ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:23
msgid "Password:"
msgstr "Paßwort:"
#: ../textw/userauth.py:24
msgid "Password (again):"
msgstr "Paßwort (erneut):"
#: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:91
msgid "Password Length"
msgstr "Länge des Paßworts"
#: ../textw/userauth.py:41
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Das Root-Paßwort muß aus mindestens 6 Zeichen bestehen."
#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:99
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Abweichung beim Paßwort"
#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:100
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Sie haben unterschiedliche Paßwörter eingegeben. Wiederholen Sie den Vorgang."
#: ../textw/userauth.py:71
msgid "Edit User"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
#: ../textw/userauth.py:73
msgid "Add User"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
#: ../textw/userauth.py:78
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
#: ../textw/userauth.py:92
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Das Paßwort muß aus mindestens 6 Zeichen bestehen."
#: ../textw/userauth.py:109
msgid "User Exists"
msgstr "Benutzer existiert"
#: ../textw/userauth.py:110
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "Diese Benutzer-ID existiert bereits. Wählen Sie eine andere Benutzer-ID aus."
#: ../textw/userauth.py:137
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"Für das Arbeiten mit Ihrem System empfiehlt sich meist die Verwendung eines normalen Benutzerkontos. Wenn Sie "
"sich nicht als Root angemeldet haben, verringert sich die Gefahr "
"einer Beschädigung der Systemkonfiguration."


#: ../textw/userauth.py:150
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
"Welchen Typ von Benutzerkonto möchten Sie für das System einrichten? Sie "
"sollten für das normale Arbeiten mit dem System über mindestens ein "
"Benutzerkonto ohne Root-Privilegien verfügen. Bei Systemen für mehrere "
"Benutzer können Sie eine beliebige Anzahl von Konten einrichten."


#: ../textw/userauth.py:160
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
#: ../textw/userauth.py:184
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Informationen für den Benutzer eingeben."
#: ../textw/userauth.py:196
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Informationen für diesen Benutzer ändern."
#: ../textw/userauth.py:247
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Shadow-Paßwörter verwenden"
#: ../textw/userauth.py:249
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "MD5-Paßwörter aktivieren"
#: ../textw/userauth.py:256
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS-Domäne:"
#: ../textw/userauth.py:258
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS-Server:"
#: ../textw/userauth.py:260
msgid "or use:"
msgstr "oder:"
#: ../textw/userauth.py:263
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Server über Broadcast anfordern"
#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Unzulässiger Mount-Point"
#: ../libfdisk/fsedit.c:606
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Das Verzeichnis %s muß sich im Root-Dateisystem befinden."
#: ../libfdisk/fsedit.c:613
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"Der Mount-Point %s ist nicht zulässig.\n"
"\n"
"Mount-Points müssen mit dem Zeichen / beginnen."


#: ../libfdisk/fsedit.c:620
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"Der Mount-Point %s ist nicht zulässig.\n"
"\n"
"Mount-Points dürfen nicht mit dem Zeichen / enden."


#: ../libfdisk/fsedit.c:629
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"Der Mount-Point %s ist nicht zulässig.\n"
"\n"
"Mount-Points dürfen nur druckbare Zeichen enthalten."


#: ../libfdisk/fsedit.c:641
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"Der Mount-Point %s ist nicht zulässig.\n"
"\n"
"Systempartitionen müssen sich auf Linux-Partitionen befinden."


#: ../libfdisk/fsedit.c:651
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"Der Mount-Point %s ist nicht zulässig.\n"
"\n"
"/usr muß sich auf einer Linux-Partition oder einem NFS-Datenträger befinden."


#: ../libfdisk/fsedit.c:679
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Zu viele Laufwerke"
#: ../libfdisk/fsedit.c:680
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
"you saw this message."
msgstr ""
"Sie verfügen über mehr Laufwerke, als von diesem Programm unterstützt werden. "
"Verwenden Sie das Programm fdisk, um die Laufwerke einzurichten. Bitte "
"benachrichtigen Sie Red Hat Software, daß Ihnen diese Meldung angezeigt wurde."


#: ../libfdisk/fsedit.c:695
msgid "No Drives Found"
msgstr "Keine Laufwerke gefunden"
#: ../libfdisk/fsedit.c:696
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems.  Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um "
"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre Hardware-Konfiguration auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen."


#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
"device %s.  You must use fdisk to create and write a new label to this "
"device."
msgstr ""
"Eine Festplatte mit einer beschädigten Sun-Kennung wurde beim "
"Lesen des Blockgerätes %s gefunden. Erstellen Sie mit fdisk eine "
"neue Kennung, und schreiben Sie sie in dieses Gerät."


#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Beschädigte Sun-Kennung"
#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Laufwerk überspringen"
#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The "
"error was"
msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Partitionstabelle für das Blockgerät %s. Folgender "
"Fehler ist aufgetreten:"


#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr ""
"Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist beschädigt. Um neue Partitionen zu erstellen, "
"muß die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust SÄMTLICHER DATEN auf diesem Laufwerk bewirkt."


#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Fehlerhafte Partitionstabelle"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Initialisieren"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD-Kennung"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
"Eine Festplatte mit einer BSD-Kennung wurde gefunden. Die Red Hat Installation unterstützt "
"lediglich BSD-Kennungen im Schreibschutzmodus. Bei Computern mit BSD-Kennungen "
"müssen Sie deshalb eine benutzerdefinierte Installation durchführen und fdisk (statt Disk Druid) verwenden."


#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systemfehler %d"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk-Fehler"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Swap-Partition>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID-Partition>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Partition löschen"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Partition löschen möchten?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Partition bearbeiten"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1629
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount-Point:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Größe (in MB):"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "An Kapazität der Festplatte anpassen?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Zuweisungsstatus:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Erfolgreich"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Nicht erfolgreich"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Fehlerursache:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655
msgid "Partition Type:"
msgstr "Partitionstyp:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Verfügbare Laufwerke:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Kein Mount-Point"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:958 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Sie haben für diese Partition keinen Mount-Point ausgewählt. Sind Sie sicher, "
"daß Sie keinen angeben möchten?"


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Mount-Point-Fehler"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr ""
"Der angeforderte Mount-Point ist entweder ein unzulässiger Pfad oder wird gerade verwendet. "
"Wählen Sie einen gültigen Mount-Point aus."


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Fehlerhafte Größe"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1028 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr ""
"Die angeforderte Größe ist unzulässig. Stellen Sie sicher, daß der "
"Wert größer als Null (0) ist und im Dezimalformat angegeben wird."


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Fehlerhafte Größe der Swap-Partition"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1064 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1969
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr ""
"Die von Ihnen erstellte Swap-Partition ist zu groß. Die maximale "
"Größe einer Swap-Partition beträgt %ld Megabyte."


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Keine RAID-Laufwerkszuordnung"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1082
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Sie haben eine RAID-Partition konfiguriert, ohne die Partition einem einzelnen "
"Laufwerk zuzuordnen.\n"
"Sind Sie sicher, daß Sie dies möchten?"


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr ""
"Sie haben eine RAID-Partition konfiguriert, ohne die Partition einem einzelnen "
"Laufwerk zuzuordnen. Bitte wählen Sie ein Laufwerk für die Zuordnung dieser Partition aus."


#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID-Eintrag unvollständig"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
"Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr ""
"Das RAID-Gerät /dev/%s enthält nun Partitionen, die nicht zugewiesen wurden. Das "
"RAID-Gerät /dev/%s wird jetzt wieder in die einzelnen Partitionen aufgeteilt. "
"Bitte erstellen Sie das RAID-Gerät erneut mit zugewiesenen Partitionen."


#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1362 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1381
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
"with the reason they were not allocated."
msgstr ""
"Die Liste der angeforderten Partitionen enthält eine oder mehrere nicht "
"zugewiesene Partitionen. Die nicht zugewiesenen Partitionen werden unten "
"zusammen mit dem Grund für die nicht erfolgte Zuweisung angezeigt."


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1641
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Swap-Partition"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1699
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID-Gerät: /dev/"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1722
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID-Typ:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1759
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partitionen für RAID-Array:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1848
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Sie haben keinen Mount-Point ausgewählt. Dieser ist jedoch erforderlich."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1856
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Der angeforderte Mount-Point wird bereits verwendet. Wählen Sie einen "
"gültigen Mount-Point aus."


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Booten von RAID-Gerät - Warnung"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition.  Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
"Sie haben dieses RAID-Gerät als Bootpartition gemountet. Bitte stellen Sie "
"sicher, daß alle einzelnen Partitionen bootfähig sind."


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "No RAID Device"
msgstr "Kein RAID-Gerät"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Sie müssen ein RAID-Gerät auswählen."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Verwendetes RAID-Gerät"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
"Das RAID-Gerät \"/dev/%s\" wurde bereits als RAID-Gerät konfiguriert. "
"Bitte wählen Sie ein anderes Gerät aus."


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nicht genügend Partitionen"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"Sie haben nicht genügend Partitionen für den von Ihnen gewählten "
"RAID-Typ ausgewählt."


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Unzulässiger RAID-Typ für /boot"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Bootpartition (/boot) sind nur auf RAID-1 zulässig."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2013
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
"this RAID device.  The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
"Die Partition %s in der Gruppe der Partitionen für dieses RAID-Gerät wurde "
"bereits zuvor erstellt. Für den Mount-Point wurde /boot gewählt. Sind Sie "
"sicher, daß das Booten von dieser Partition möglich ist?"


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Bereits zuvor erstellte Partition verwenden?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Automatische Partitionierung"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2136
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Vorhandenen Festplattenspeicher verwenden"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2155
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Linux-Partitionen entfernen"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2166
msgid "Use existing free space"
msgstr "Vorhandenen freien Platz verwenden"
#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2178
msgid "Intended Use"
msgstr "Beabsichtigte Verwendung"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "RAID-Gerät löschen?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2292
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie dieses RAID-Gerät löschen möchten?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Partitionstabelle zurücksetzen"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2345 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Partitionstabelle auf ursprüngliche Werte zurücksetzen? "
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2381 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2432
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2383
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2385
msgid "<not set>"
msgstr "<nicht festgelegt>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2942
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen vorhanden..."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2953
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Sie müssen eine Root-Partition (/) einer nativen Linux-Partition (ext2) oder "
"einer RAID-Partition zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu können."


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2967 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2980
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Sie müssen eine Boot-Partition (/boot) einer nativen Linux-Partition (ext2) oder "
"einer RAID-1-Partition zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu können."


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2995
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID-1 partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Da Sie die Root-Partition (/) einem RAID-Gerät zugewiesen haben, müssen Sie "
"auch eine Boot-Partition (/boot) einer nativen Linux-Partition (ext2) oder "
"einer RAID-1-Partition zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu können."


#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3068
msgid "Partitions"
msgstr "Partitionen"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3112
msgid "_Add..."
msgstr "_Hinzufügen..."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
msgid "_Edit..."
msgstr "_Bearbeiten..."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3126
msgid "_Reset"
msgstr "_Zurücksetzen"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_RAID-Gerät erstellen"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3164
msgid "Auto Partition"
msgstr "Autom. partitionieren"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3177
msgid "Drive Summary"
msgstr "Laufwerkszusammenfassung"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid "Swap Partition"
msgstr "Swap-Partition"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Aktuelle Partitionen der Festplatte"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Laufwerkszusammenfassungen"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
msgid "No Root Partition"
msgstr "Keine Root-Partition"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
msgstr ""
"Sie müssen einer Linux-Partition (ext2) eine Root-Partition "
"(/) zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu können."


#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Keine Swap-Partition"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Sie müssen eine Swap-Partition festlegen, um mit der Installation fortfahren zu können."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Es sind noch nicht zugewiesene Partitionen vorhanden. Wenn Sie das Programm jetzt beenden, "
"werden diese Partitionen auf der Festplatte nicht erstellt.\n"
"\n"
"Sind Sie sicher, daß Sie das Programm beenden möchten?"


#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Änderungen der Partitionstabelle(n) speichern?"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Sie dürfen nur NFS-Mounts löschen."
#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "Anderes CD-ROM-Laufwerk"
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "CD-ROM-Laufwerkstyp"
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "Über welchen CD-ROM-Laufwerkstyp verfügen Sie?"
#: ../loader/cdrom.c:88
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "CD-ROM-Laufwerk wird initialisiert..."
#: ../loader/devices.c:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: ../loader/devices.c:59
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
"Dieses Modul kann durch Eingabe bestimmter Parameter beeinflußt werden. "
"Wenn Sie nicht wissen, welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie "
"diesen Bildschirm einfach durch Klicken auf OK überspringen."


#: ../loader/devices.c:64
msgid "Module Parameters"
msgstr "Modulparameter"
#: ../loader/devices.c:164 ../loader/devices.c:234 ../loader/loader.c:240
#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:315
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
#: ../loader/devices.c:166
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um fortzufahren."
#: ../loader/devices.c:175
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden."
#: ../loader/devices.c:179
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine "
"zulässige Treiberdiskette für Red Hat Linux."


#: ../loader/devices.c:198
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "