summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/webrick/httpservlet
ModeNameSize
-rw-r--r--abstract.rb1761logstatsplain
-rw-r--r--cgi_runner.rb972logstatsplain
-rw-r--r--cgihandler.rb3305logstatsplain
-rw-r--r--erbhandler.rb1448logstatsplain
-rw-r--r--filehandler.rb12464logstatsplain
-rw-r--r--prochandler.rb695logstatsplain
a> 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423
# Serbian translations for abrt
# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the abrt package.
# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: src/Gui/ABRTExceptions.py:4
msgid "Another client is already running, trying to wake it."
msgstr "Други клијент се већ извршава, покушавам да га пробудим."

#: src/Gui/ABRTExceptions.py:10
msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)."
msgstr ""
"Примљени су неочекивано подаци од демона (да ли је база података прописно "
"ажурирана?)."

#: src/Gui/ABRTPlugin.py:26
msgid "Analyzer plugins"
msgstr ""

#: src/Gui/ABRTPlugin.py:27
msgid "Action plugins"
msgstr ""

#: src/Gui/ABRTPlugin.py:28
msgid "Reporter plugins"
msgstr ""

#: src/Gui/ABRTPlugin.py:29
msgid "Database plugins"
msgstr ""

#: src/Gui/CCDBusBackend.py:140
msgid "Can't connect to dbus"
msgstr "Не могу да се повежем са dbus магистралом"

#: src/Gui/CCDBusBackend.py:144 src/Gui/CCDBusBackend.py:164
msgid "Please check if abrt daemon is running."
msgstr "Проверите да ли се abrt демон извршава."

#: src/Gui/CCDBusBackend.py:182
msgid ""
"Daemon did't return valid report info\n"
"Debuginfo is missing?"
msgstr ""
"Демон није вратио исправне податке извештаја.\n"
"Недостаје debuginfo?"

#: src/Gui/ccgui.glade:6
msgid "Please wait.."
msgstr "Сачекајте..."

#: src/Gui/ccgui.glade:16
msgid "Working..."
msgstr "Радим..."

#: src/Gui/ccgui.glade:49
msgid " "
msgstr " "

#: src/Gui/ccgui.glade:68
msgid "About ABRT"
msgstr "О ABRT-у"

#: src/Gui/ccgui.glade:74
msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc."
msgstr "Ауторска права 2009 Red Hat, Inc."

#: src/Gui/ccgui.glade:75
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""

#: src/Gui/ccgui.glade:106
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Алатка за самосталну пријаву грешака"

#: src/Gui/ccgui.glade:118
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"

#: src/Gui/ccgui.glade:138
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"

#: src/Gui/ccgui.glade:146
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: src/Gui/ccgui.glade:164
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"

#: src/Gui/ccgui.glade:194 src/Gui/ccgui.glade:195
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"

#: src/Gui/ccgui.glade:207 src/Gui/ccgui.glade:208 src/Gui/report.glade:7
#: src/Gui/report.glade:24
msgid "Report"
msgstr ""

#: src/Gui/ccgui.glade:255
msgid "<span color=\"white\">Description</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Опис</span>"

#: src/Gui/ccgui.glade:297 src/Gui/CCMainWindow.py:223
msgid "<b>Not reported!</b>"
msgstr "<b>Није пријављено!</b>"

#: src/Gui/CCMainWindow.py:87
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: src/Gui/CCMainWindow.py:88
msgid "Application"
msgstr "Програм"

#: src/Gui/CCMainWindow.py:89
msgid "Date"
msgstr "Датум"

#: src/Gui/CCMainWindow.py:90
msgid "Crash Rate"
msgstr ""

#: src/Gui/CCMainWindow.py:92
msgid "User"
msgstr "Корисник"

#: src/Gui/CCMainWindow.py:165
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
"%s"
msgstr ""
"Не могу да завршим текући задатак!\n"
"%s"

#: src/Gui/CCMainWindow.py:182
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n"
" %s"
msgstr ""

#: src/Gui/CCMainWindow.py:215
msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
msgstr ""

#: src/Gui/CCMainWindow.py:275
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
msgstr ""

#: src/Gui/CCMainWindow.py:287
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/Gui/CCMainWindow.py:319
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr ""

#: src/Gui/CCReporterDialog.py:98
#, python-format
msgid ""
"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive "
"information.\n"
"Do you really want to send <b>%s</b>?\n"
msgstr ""

#: src/Gui/CCReporterDialog.py:111
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
msgstr ""

#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!"
msgstr ""

#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:21
#, python-format
msgid "No UI for plugin %s"
msgstr ""

#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 src/Gui/PluginSettingsUI.py:64
msgid "combo box is not implemented"
msgstr ""

#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:47
msgid "Nothing to hydrate!"
msgstr ""

#: src/Gui/report.glade:64
msgid "Comment"
msgstr ""

#: src/Gui/report.glade:103
msgid "gtk-cancel"
msgstr ""

#: src/Gui/report.glade:118
msgid "Send"
msgstr ""

#: src/Gui/SettingsDialog.py:35 src/Gui/SettingsDialog.py:52
msgid "<b>Select plugin</b>"
msgstr ""

#: src/Gui/SettingsDialog.py:38
msgid "<b>Select database backend</b>"
msgstr ""

#: src/Gui/SettingsDialog.py:170
msgid "Remove this job"
msgstr ""

#: src/Gui/SettingsDialog.py:213
msgid "Remove this action"
msgstr ""

#: src/Applet/Applet.cpp:45
#, c-format
msgid "A crash in package %s has been detected!"
msgstr ""

#: src/Applet/Applet.cpp:89
msgid "Applet is already running."
msgstr ""

#: src/Applet/Applet.cpp:104 src/Applet/Applet.cpp:105
#: src/Applet/CCApplet.cpp:221
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT сервис се не извршава"

#: src/Applet/CCApplet.cpp:136 src/Applet/CCApplet.cpp:368
#, c-format
msgid "Pending events: %i"
msgstr ""

#: src/Applet/CCApplet.cpp:161
#, c-format
msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n"
msgstr ""

#: src/Applet/CCApplet.cpp:190
msgid ""
"This is default handler, you should register your own with "
"ConnectCrashHandler"
msgstr ""

#: src/Applet/CCApplet.cpp:210
msgid ""
"This is default handler, you should register your own with "
"ConnectQuotaExceedHandler"
msgstr ""

#: src/Applet/CCApplet.cpp:225
msgid "ABRT service has been started"
msgstr "ABRT сервис је покренут"

#: src/Applet/CCApplet.cpp:256
msgid "Out of memory"
msgstr "Нестало је меморије"

#: src/Applet/CCApplet.cpp:272
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"

#: src/Daemon/Daemon.cpp:527
msgid ""
"Quota exceeded. Please check your MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr ""

#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:84
msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf"
msgstr ""

#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:228
msgid "Bug is already reported: "
msgstr ""

#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:283
#, c-format
msgid "Binary file %s will not be reported."
msgstr ""

#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:353
msgid "New bug id: "
msgstr ""

#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:422
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:425 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:437
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:428
msgid "Check CC and add coment +1..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:449
msgid "Creating new bug..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:454
msgid "Logging out..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38
msgid "Getting local/global universal unique identification..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/CCpp.cpp:147
msgid "Getting backtrace..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/CCpp.cpp:385
msgid "Searching for debug-info packages..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/CCpp.cpp:419
msgid "Downloading and installing debug-info packages..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/CCpp.cpp:481
msgid "Getting local universal unique identification..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/CCpp.cpp:500
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/CCpp.cpp:552
msgid "Starting report creation..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/CCpp.cpp:581
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr ""

#: lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101
msgid "Creating and submitting a report..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/Logger.cpp:58 lib/Plugins/Mailx.cpp:124
msgid "Creating a report..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/RunApp.cpp:62
msgid "Executing RunApp plugin..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247
msgid "FileTransfer: URL not specified"
msgstr ""

#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69
#, c-format
msgid "Sending archive %s via %s"
msgstr ""

#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121
msgid "Creating an archive..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176
msgid "File Transfer: Creating a report..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226
msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: "
msgstr ""

#: lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79
msgid "Creating kernel oops crash reports..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/Mailx.cpp:110
msgid "Sending an email..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:116
msgid "Executing SOSreport plugin..."
msgstr ""

#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:138
msgid "running sosreport: "
msgstr ""