summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ext/tk/README.tcltklib
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ext/tk/README.tcltklib')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
ref='#n74'>74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1999 Red Hat Software Italia
# Federico Musto <federico@redhat.it> 1999
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-08 15:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 18:15+1\n"
"Last-Translator: Federico Musto <federico@redhat.it>\n"
"Language-Team: ITALIAN <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8959-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: ascii\n"

#: ../gui.py:257 ../gui.py:472
msgid "Next"
msgstr "Next"

#: ../gui.py:258 ../gui.py:471 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67
#: ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:508
#: ../loader/loader.c:245 ../loader/loader.c:593 ../loader/loader.c:629
#: ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:1095 ../loader/net.c:162
#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:87
#: ../text.py:88 ../text.py:107 ../text.py:130 ../text.py:160 ../text.py:163
#: ../text.py:205 ../text.py:234 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:269
#: ../text.py:271 ../text.py:293 ../text.py:295 ../text.py:384 ../text.py:435
#: ../text.py:437 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:477 ../text.py:496
#: ../text.py:498 ../text.py:523 ../text.py:526 ../text.py:535 ../text.py:593
#: ../text.py:594 ../text.py:816 ../text.py:838 ../textw/constants.py:10
#: ../textw/lilo.py:22 ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73
#: ../textw/lilo.py:148 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85
#: ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145
#: ../textw/partitioning.py:25 ../textw/partitioning.py:64
#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:22 ../textw/silo.py:77
#: ../textw/silo.py:176 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141
#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: ../gui.py:259 ../gui.py:476
msgid "Show Help"
msgstr "Mostra l'Help"

#: ../gui.py:260 ../gui.py:475
msgid "Hide Help"
msgstr "Nascondi Help"

#: ../gui.py:261 ../gui.py:474
msgid "Finish"
msgstr "Fine"

#: ../gui.py:264 ../gui.py:498
msgid "Online Help"
msgstr "Help online"

#: ../gui.py:265 ../iw/language.py:10 ../text.py:49 ../text.py:925
msgid "Language Selection"
msgstr "Scelta della lingua"

#: ../gui.py:465
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux Installer"

#: ../installclass.py:248 ../iw/rootpartition.py:196
msgid ""
"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
msgstr ""

#: ../installclass.py:288
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your "
"Linux installation."
msgstr "State per perdere TUTTI I DATI!. Volete continuare?"

#: ../text.py:50
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Quale lingua desiderate utilizzare durante l'installazione ?"

#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167
#: ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218
#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
#: ../loader/lang.c:246 ../loader/lang.c:508 ../loader/loader.c:245
#: ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:629
#: ../loader/loader.c:687 ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:865
#: ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:956 ../loader/loader.c:1095
#: ../loader/loader.c:1585 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
#: ../loader/net.c:560 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:52 ../text.py:107
#: ../text.py:160 ../text.py:205 ../text.py:248 ../text.py:293 ../text.py:384
#: ../text.py:404 ../text.py:435 ../text.py:496 ../text.py:523 ../text.py:593
#: ../text.py:614 ../text.py:626 ../text.py:638 ../text.py:816 ../text.py:888
#: ../text.py:892 ../text.py:1042 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66
#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:21 ../textw/silo.py:77
#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48
#: ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102
#: ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../text.py:67
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sotto DOS)"

#: ../text.py:68
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sotto DOS)"

#: ../text.py:69
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sotto DOS)"

#: ../text.py:70
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sotto DOS)"

#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../text.py:85 ../textw/lilo.py:79
#: ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:109 ../textw/silo.py:166
msgid "Device"
msgstr "Device"

#: ../text.py:86
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "Su quale porta e' collegato il mouse ? %s %i"

#. code to create dialog in gtk+
#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629
#: ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660
#: ../libfdisk/fsedit.c:689 ../libfdisk/fsedit.c:705 ../libfdisk/fsedit.c:1063
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1934
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1943 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:113
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:461 ../libfdisk/newtfsedit.c:539
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:557 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../text.py:87 ../text.py:535
#: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:97
#: ../textw/lilo.py:147 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:127
#: ../textw/silo.py:175
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../text.py:109
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Quale modello di mouse avete ?"

#: ../text.py:118
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulazione 3 pulsanti ?"

#: ../text.py:120
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Tipo di mouse"

#: ../text.py:158 ../text.py:927
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tipo di tastiera"

#: ../text.py:159
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Quale modello di tastiera avete ?"

#: ../text.py:198
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Installazione di GNOME Workstation"

#: ../text.py:199
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Installazione di KDE Workstation"

#: ../text.py:200
msgid "Install Server System"
msgstr "Installazione Server"

#: ../text.py:201
msgid "Install Custom System"
msgstr "Installazione Custom"

#: ../text.py:202
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Aggiornamento dell'installazione esistente"

#: ../text.py:203 ../text.py:930
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo di installazione"

#: ../text.py:204
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Quale tipo di sistema desiderate installare ?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../loader/devices.c:178
#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:471
#: ../loader/loader.c:687 ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:865
#: ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:1585 ../loader/urls.c:201
#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:231 ../text.py:634 ../todo.py:358
#: ../todo.py:499 ../todo.py:1039 ../todo.py:1348
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: ../text.py:232
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Non esistono partizioni Linux. Impossibile aggiornare il sistema !"

#: ../text.py:245
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema da aggiornare"

#: ../text.py:246
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quale partizione contiene la partizione root ?"

#: ../text.py:261
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Scelta dei pacchetti da installare"

#: ../text.py:262
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"I pacchetti che avete selezionato, e quelli necessari per soddisfare le "
"dipendenze sono stati selezionati. Volete modificare qualcosa ?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/loader.c:593 ../loader/net.c:701
#: ../text.py:269 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:471
#: ../textw/partitioning.py:165
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/net.c:701 ../text.py:269
#: ../text.py:274 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:474
#: ../textw/partitioning.py:165
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../text.py:284
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"

#: ../text.py:285
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Benvenuti in Red Hat Linux !\n"
"\n"
"Il processo di installazione e' spiegato in dettaglio nella guida ufficiale "
"Red Hat fornita dalla Red Hat Software Italia. Vi consigliamo di leggere il "
"manuale prima di continuare.\n"
"\n"
"Se avete comprato la versione ufficiale di Red Hat Linux, registratevi via "
"web http://www.redhat.it. Grazie per aver scelto Red Hat Linux !"

#: ../text.py:356
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Utilizzo bootp/dhcp"

#: ../loader/net.c:234 ../text.py:361
msgid "IP address:"
msgstr "Indirizzo IP:"

#: ../loader/net.c:237 ../text.py:362
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"

#: ../loader/net.c:240 ../text.py:363
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Default gateway (IP):"

#: ../loader/net.c:243 ../text.py:364
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver primario:"

#: ../iw/network.py:11 ../text.py:386
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazione della rete"

#: ../text.py:402
msgid "Invalid information"
msgstr "Informazione non corretta"

#: ../text.py:403
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "E' necessario inserire un indirizzo IP valido."

#: ../text.py:431
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurazione Hostname"

#: ../text.py:432
msgid ""
"The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"L'hostname e' il nome del computer. Se il vostro computer e' connesso ad\n"
"una rete, l'hostname viene normalmente assegnato dall'amministratore\n"
"della rete."

#: ../iw/network.py:201 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:620 ../text.py:435
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: ../text.py:447
#, fuzzy
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
"severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
"Un custom bootdisk vi permette di caricare il vostro sistema Red Hat Linux "
"senza dipendere dal normale bootloader. Questo e' utile se non volete "
"installare LILO, o se un altro sistema operativo o il vostro hardware non vi "
"permette di usare LILO. Un custom bootdisk puo' essere usato anche come "
"immagine del disco Red Hat rescue, permettendo di ripristinare piu' "
"facilmente un server danneggiato.\n"
"\n"
"Volete creare un bootdisk per il vostro sistema ?"

#: ../text.py:466
msgid ""
"\n"
"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../text.py:469 ../text.py:622
msgid "Bootdisk"
msgstr "Bootdisk"

#: ../text.py:494
msgid "X probe results"
msgstr "Rilevazione di X"

#: ../text.py:512 ../text.py:531
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Scheda non supportata"

#: ../text.py:520
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Scelta della scheda video"

#: ../text.py:521
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Che tipo di scheda video avete?"

#: ../text.py:533
msgid "X Server Selection"
msgstr "Scelta dell'X Server"

#: ../text.py:533
msgid "Choose a server"
msgstr "Scelta del server"

#: ../text.py:589
msgid "Installation to begin"
msgstr "Passi dell'installazione"

#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:590
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Un file di log della vostra installazione verra' memorizzato in "
"/tmp/install.log. Potete consultare questo file per controllare la vostra "
"installazione."

#: ../text.py:606
msgid "Complete"
msgstr "Completo"

#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:607
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes "
"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata "
"available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post install "
"chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Congratulazioni, l'installazione e' completa.\n"
"\n"
"Rimuovete il supporto e premete return per il reboot. Per maggiori "
"informazioni su questa release di Red Hat Linux, consultate l'Errata sul "
"sito http://www.redhat.it.\n"
"\n"
"Le informazioni sulla configurazione sono disponibili nel capitolo "
"post-installazione nella guida ufficiale di Red Hat Linux per l'utente, "
"versione italiana."

#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:623
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
"Inserite un dischetto vuoto ma gia' formattato nel primo floppy. Tutti i "
"dati presenti sul dischetto vengono cancellati durante la creazione del "
"disco di boot."

#: ../text.py:626 ../text.py:627 ../text.py:638 ../text.py:639
#: ../textw/lilo.py:21 ../textw/silo.py:21
msgid "Skip"
msgstr "Salta"

#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:635
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Errore durante la creazione del disco di boot. Assicuratevi di aver inserito "
"un disco gia' formattato nel primo floppy."

#: ../text.py:697
msgid "Package Installation"
msgstr "Installazione dei pacchetti"

#: ../text.py:699
msgid "Name   : "
msgstr "Nome   :"

#: ../text.py:700
msgid "Size   : "
msgstr "Dimen. :"

#: ../text.py:701
msgid "Summary: "
msgstr "Riassunto:"

#: ../text.py:727
msgid "    Packages"
msgstr "   Pacchetto"

#: ../text.py:728
msgid "       Bytes"
msgstr "       Bytes"

#: ../text.py:729
msgid "        Time"
msgstr "        Time"

#: ../text.py:731
msgid "Total    :"
msgstr "Totale   :"

#: ../text.py:738
msgid "Completed:   "
msgstr "Completo:    "

#: ../text.py:748
msgid "Remaining:  "
msgstr "Rimanente:  "

#: ../text.py:818
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Quale e' il vostro fuso orario ?"

#: ../text.py:826
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Configurazione Hardware clock al GMT?"

#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:828
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Scelta del fuso orario"

#: ../text.py:892 ../text.py:893
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: ../text.py:905
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."

#: ../text.py:907
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> tra elementi | <Spazio> seleziona | <F12> successivo "

#: ../iw/welcome.py:11 ../text.py:929
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuti"

#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:196 ../iw/silo.py:124 ../iw/silo.py:265
#: ../text.py:935 ../text.py:941
msgid "Partition"
msgstr "Partizione"

#: ../text.py:937
msgid "Manually Partition"
msgstr "Partizionamento manuale"

#: ../text.py:939
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Partizionamento automatico"

#: ../text.py:943
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../text.py:945
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formattazione del Filesystem"

#: ../text.py:947 ../text.py:949 ../text.py:951 ../textw/lilo.py:24
#: ../textw/lilo.py:63 ../textw/lilo.py:155
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Configurazione di LILO"

#: ../text.py:953
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Hostname Setup"

#: ../text.py:955
msgid "Network Setup"
msgstr "Network Setup"

#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:957 ../text.py:959
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurazione del mouse"

#: ../text.py:961
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Setup del fuso orario"

#: ../text.py:963 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Password di root"

#: ../text.py:965 ../textw/userauth.py:148
msgid "User Account Setup"
msgstr "Setup dell'account"

#: ../text.py:967
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"

#: ../text.py:969
msgid "Package Groups"
msgstr "Gruppi di pacchetti"

#: ../text.py:971 ../text.py:1007
msgid "Individual Packages"
msgstr "Scelta individuale dei pacchetti"

#: ../text.py:973 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dipendenze non risolte"

#: ../iw/xconfig.py:113 ../text.py:975 ../text.py:983
msgid "X Configuration"
msgstr "Configurazione di X"

#: ../text.py:977 ../text.py:982
msgid "Boot Disk"
msgstr "Boot Disk"

#: ../text.py:979
msgid "Installation Begins"
msgstr "Passi dell'installazione"

#: ../text.py:981
msgid "Install System"
msgstr "Installazione del sistema"

#: ../text.py:985
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installazione completa"

#: ../text.py:994 ../text.py:997 ../text.py:1000 ../textw/silo.py:24
#: ../textw/silo.py:79 ../textw/silo.py:183
#, fuzzy
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Configurazione di LILO"

#: ../text.py:1005
msgid "Examine System"
msgstr "Examine System"

#: ../text.py:1006
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Aggiornamento personalizzato"

#: ../text.py:1008
msgid "Upgrade System"
msgstr "Aggiornamento del sistema"

#: ../text.py:1009
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Aggiornamento completato"

#: ../text.py:1039
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"

#: ../text.py:1040
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Non posso andare al punto precedente da qui. Potete provare ancora."

#: ../todo.py:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Errore di scrittura del file %s: %s"

#: ../todo.py:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting %s: %s"
msgstr "Errore di scrittura del file %s: %s"

#: ../todo.py:521 ../todo.py:710
msgid "Creating"
msgstr ""

#: ../todo.py:522
#, fuzzy
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Creazione del bootdisk..."

#: ../todo.py:571 ../todo.py:584
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione del Filesystem"

#: ../todo.py:572 ../todo.py:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Creazione di un filesystem ext2 su /dev/%s ..."

#: ../todo.py:710
#, fuzzy
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creazione del bootdisk..."

#: ../todo.py:841
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Rimanente"

#: ../todo.py:842
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr "Invio di una richiesta per le informazioni IP ..."

#: ../todo.py:996 ../todo.py:1006
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"

#: ../todo.py:1012
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Tutto"

#: ../todo.py:1013
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr ""

#: ../todo.py:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Errore di scrittura del file %s: %s"

#: ../todo.py:1059
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Rimanente"

#: ../todo.py:1060
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ricerca pacchetti da aggiornare..."

#: ../todo.py:1248
msgid "Processing"
msgstr "Processing"

#: ../todo.py:1249
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Verifica dei file da installare..."

#: ../todo.py:1343
#, fuzzy
msgid "Rebuilding"
msgstr "Rimanente"

#: ../todo.py:1344
msgid "Rebuilding RPM database..."
msgstr "Ricostruzione del database RPM ..."

#: ../todo.py:1349
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ricostruzione del database RPM fallita. Avete abbastanza spazio sul disco ?"

#: ../todo.py:1399
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr ""

#: ../todo.py:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Installazione dei pacchetti"

#: ../todo.py:1422
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Non c'e' abbastanza spazio sul disco per installare i pacchetti che avete "
"selezionato. Avete bisogno di piu' spazio in questo filesystem:\n"
"\n"

#: ../todo.py:1425
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"

#: ../todo.py:1425
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"

#: ../todo.py:1439
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"

#: ../todo.py:1462
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Installazione"

#: ../todo.py:1463
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Test della configurazione"

#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:231
msgid "Video Card"
msgstr "Scheda video"

#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:233
msgid "Video Ram"
msgstr "Ram video"

#: ../xf86config.py:235
#, fuzzy
msgid "X server"
msgstr "Server"

#: ../xf86config.py:237
#, fuzzy
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Impossibile trovare il secondo livello ramdisk"

#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:242 ../xf86config.py:244
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../xf86config.py:244
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr ""

#: ../xf86config.py:246
#, fuzzy
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Intervallo di frequenze orrizontali"

#: ../xf86config.py:248
#, fuzzy
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Intervallo di frequenze verticali"

#: ../iw/account.py:14
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configurazione Account"

#: ../iw/account.py:130
msgid "Root Password: "
msgstr "Password di root:"

#: ../iw/account.py:133
msgid "Confirm: "
msgstr "Conferma:"

#: ../iw/account.py:184 ../iw/account.py:227
msgid "Account Name"
msgstr "Nome di account:"

#: ../iw/account.py:188 ../textw/userauth.py:80
msgid "Password"
msgstr "Password:"

#: ../iw/account.py:192 ../textw/userauth.py:81
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Password (di nuovo)"

#: ../iw/account.py:196 ../iw/account.py:227 ../textw/userauth.py:79
#: ../textw/userauth.py:160
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"

#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../textw/userauth.py:171
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168
#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:175 ../textw/silo.py:197
#: ../textw/userauth.py:172
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:171
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: ../iw/account.py:211
msgid "New"
msgstr "New"

#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:246
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Configurazione della rete"

#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Attivazione password MD5"

#: ../iw/auth.py:51
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Attivazione delle shadow password"

#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:251
msgid "Enable NIS"
msgstr "Attivazione NIS"

#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Usa broadcast per trovare il server NIS"

#: ../iw/auth.py:66
msgid "NIS Domain: "
msgstr "Dominio NIS:"

#: ../iw/auth.py:68
msgid "NIS Server: "
msgstr "Server NIS:"

#: ../iw/bootdisk.py:10
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Creazione del disco di avvio"

#: ../iw/bootdisk.py:61
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Salta la creazione del disco di boot"

#: ../iw/confirm.py:11
msgid "About to Install"
msgstr "Componenti da Installare"

#: ../iw/confirm.py:27
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Clicca per iniziare l'installazione di Red Hat Linux."

#: ../iw/congrats.py:11
msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulazioni"

#: ../iw/congrats.py:13
msgid "Exit"
msgstr "Esci"

#: ../iw/dependencies.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dipendenze non risolte"

#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:121 ../textw/packages.py:121
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"

#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:121
msgid "Requirement"
msgstr "Richiesto"

#: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:133
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installa i pacchetti per soddisfare le dipendenze"

#: ../iw/examine.py:10
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aggiornamento"

#: ../iw/examine.py:34
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"Non avete nessuna partizione Linux.\n"
"Non e' possibile aggiornare il sistema !"

#: ../iw/examine.py:59
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Scelta dei pacchetti da aggiornare"

#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:24
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"

#: ../iw/fdisk.py:88
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Selezionare il disco da partizionare"

#: ../iw/format.py:12
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Scelta delle partizioni da formattare"

#: ../iw/format.py:47
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Controllo bad block durante la formattazione"

#: ../iw/installpath.py:38
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Workstation GNOME"

#: ../iw/installpath.py:40
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Workstation KDE"

#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2211
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../iw/installpath.py:43
msgid "Custom"
msgstr "Custom"

#: ../iw/installpath.py:89
msgid "Install Type"
msgstr "Tipo di installazione"

#: ../iw/installpath.py:158
msgid "Install"
msgstr "Installazione"

#: ../iw/installpath.py:160
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"

#: ../iw/installpath.py:214
msgid "Use fdisk"
msgstr "fdisk"

#: ../iw/keyboard.py:13
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configurazione della tastiera"

#: ../iw/keyboard.py:55
msgid "Model"
msgstr "Modello"

#: ../iw/keyboard.py:74
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: ../iw/keyboard.py:93
msgid "Variant"
msgstr "Variante"

#: ../iw/keyboard.py:108
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Tipo di tastiera:"

#: ../iw/language.py:16 ../loader/lang.c:244
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Che lingua desiderate usare durante l'installazione ?"

#: ../iw/lilo.py:18
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configurazione di LILO"

#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:129 ../iw/silo.py:266
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../iw/lilo.py:128
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Installazione di LILO su:"

#: ../iw/lilo.py:133 ../iw/silo.py:165 ../textw/silo.py:51
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"

#: ../iw/lilo.py:137 ../iw/silo.py:168 ../textw/silo.py:52
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primo settore della partizione di boot"

#: ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:19
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Usa il modo lineare ( necessario per alcuni controller SCSI )"

#: ../iw/lilo.py:144 ../iw/silo.py:195
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri del kernel"

#: ../iw/lilo.py:159 ../iw/silo.py:211
msgid "Create boot disk"
msgstr "Creazione del boot disk"

#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Non installare LILO"

#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138
#: ../textw/silo.py:166
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138
#: ../textw/silo.py:166
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo partizione"

#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:208 ../iw/silo.py:242 ../iw/silo.py:277
#: ../textw/lilo.py:80 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:110
#: ../textw/silo.py:166
msgid "Boot label"
msgstr "Boot label"

#: ../iw/mouse.py:134
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulazione 3 pulsanti ?"

#: ../iw/network.py:141
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurazione tramite DHCP"

#: ../iw/network.py:147
msgid "Activate on boot"
msgstr "Attivazione al boot"

#: ../iw/network.py:155
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: ../iw/network.py:156 ../loader/net.c:618
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"

#: ../iw/network.py:157 ../loader/loader.c:230
msgid "Network"
msgstr "Rete"

#: ../iw/network.py:158
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"

#: ../iw/network.py:202
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: ../iw/network.py:202
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"

#: ../iw/network.py:202
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondario"

#: ../iw/network.py:202
msgid "Ternary DNS"
msgstr "DNS terziario"

#: ../iw/package.py:20
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Scelta individuale dei pacchetti"

#: ../iw/package.py:176
msgid "Up"
msgstr "Su"

#: ../iw/package.py:322
msgid "Name: "
msgstr "Nome:"

#: ../iw/package.py:327
msgid "Package Details"
msgstr "Dettagli sul pacchetto"

#: ../iw/package.py:333
msgid "Size: "
msgstr "Size:"

#: ../iw/package.py:339
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Scelta dei pacchetti per l'installazione"

#: ../iw/package.py:374 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Scelta dei gruppi di pacchetti"

#: ../iw/package.py:452 ../textw/packages.py:18
msgid "Select individual packages"
msgstr "Scelta individuale dei pacchetti"

#: ../iw/progress.py:29
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti"

#: ../iw/progress.py:122 ../iw/progress.py:157
msgid "Size"
msgstr "Size:"

#: ../iw/progress.py:123
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"

#: ../iw/progress.py:157
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: ../iw/progress.py:157
msgid "Packages"
msgstr "Pacchetti"

#: ../iw/progress.py:157
msgid "Time"
msgstr "Time"

#: ../iw/progress.py:162
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: ../iw/progress.py:163
msgid "Completed"
msgstr "Completato"

#: ../iw/progress.py:164
msgid "Remaining"
msgstr "Rimanente"

#: ../iw/rootpartition.py:16
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "Conferma la scelta dei pacchetti"

#: ../iw/rootpartition.py:32 ../textw/partitioning.py:24
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:160
msgid "Low Memory"
msgstr "Poca memoria"

#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:161
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
"Non avete abbastanza memoria su questa macchina. E' necessario attivare "
"l'area di swap immediatamente. Per fare questo e' necessario creare una una "
"partizione nella tabella delle partizioni che avete configurato. Volete "
"procedere ?"

#: ../iw/rootpartition.py:143 ../textw/partitioning.py:123
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partizionamento automatico"

#: ../iw/rootpartition.py:191 ../textw/partitioning.py:124
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
"installation."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Se non volete attivare questa operazione, potete continuare l'installazione "
"partizionando manualmente, oppure potete tornare indietro per scegliere una "
"installazione personalizzata."

#: ../iw/rootpartition.py:208
msgid "Remove data"
msgstr "Cancellazione dati"

#: ../iw/rootpartition.py:211 ../textw/partitioning.py:128
msgid "Manually partition"
msgstr "Partizionamento manuale"

#: ../iw/silo.py:18
#, fuzzy
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configurazione di LILO"

#: ../iw/silo.py:160
#, fuzzy
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Installazione di LILO su:"

#: ../iw/silo.py:173
#, fuzzy
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Creazione del boot disk"

#: ../iw/silo.py:191
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""

#: ../iw/silo.py:221
#, fuzzy
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Non installare LILO"

#: ../iw/timezone.py:154
msgid "View:"
msgstr "Mostra:"

#: ../iw/timezone.py:162 ../iw/timezone.py:163
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Il clock di sistema usa UTC"

#: ../iw/timezone.py:211
#, fuzzy
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Use Daylight Saving Time"

#: ../iw/timezone.py:225
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: ../iw/timezone.py:226
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC Offset"

#: ../iw/xconfig.py:13
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Intervallo di frequenze orrizontali"

#: ../iw/xconfig.py:14
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Intervallo di frequenze verticali"

#: ../iw/xconfig.py:15
msgid "Test failed"
msgstr "Test fallito"

#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:228
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "Configurazione personalizzata di X"

#: ../iw/xconfig.py:80
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bit per pixel"

#: ../iw/xconfig.py:90 ../iw/xconfig.py:224
msgid "Test this configuration"
msgstr "Test della configurazione"

#: ../iw/xconfig.py:172
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
"Nella maggior parte dei casi l'hardware video puo' essere rilevato "
"automaticamente per determinare la miglior configurazione del sistema."

#: ../iw/xconfig.py:180
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Rilevazione automatica:"

#: ../iw/xconfig.py:194
msgid ""
"Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
msgstr ""
"Non e' possibile rilevare automaticamente il monitor. Scegliete il modello "
"del vostro monitor."

#: ../iw/xconfig.py:231
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Volete il login grafico"

#: ../iw/xconfig.py:233
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Salta la configurazione X"

#: ../textw/lilo.py:13 ../textw/silo.py:14
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"Alcuni sistemi hanno bisogno di trasmettere al kernel alcune opzioni al "
"momento del boot per poter funzionare correttamente. Se dovete inserire "
"queste opzioni inseritele ora, altrimenti potete lasciare questo campo vuoto."

#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/silo.py:81
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Volete installare il bootloader ?"

#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:114
#: ../textw/silo.py:135
msgid "Clear"
msgstr "Clear"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:462
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 ../loader/devices.c:168 ../textw/lilo.py:84
#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:132
#: ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: ../textw/lilo.py:92 ../textw/silo.py:122
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Modifica Boot Label"

#: ../textw/lilo.py:150 ../textw/silo.py:178
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Il bootmanager di Red Hat Linux puo' caricare altri sistemi operativi. "
"Dovete selezionare quale partizione volete abilitare per il boot e con quale "
"etichetta."

#: ../textw/packages.py:115
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Alcuni pacchetti che avete selezionato richiedono la presenza di altri "
"pacchetti non selezionati. Se premete OK tutte queste dipendenze verranno "
"installate."

#: ../textw/partitioning.py:16 ../textw/partitioning.py:57
msgid "Disk Setup"
msgstr "Setup del disco"

#: ../textw/partitioning.py:17
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
"where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
"Disk Druid e' un tool per partizionare e gestire i punti di mount. E' stato "
"creato per rendere semplice e potente l'utilizzo del piu' tradizionale "
"fdisk. Tuttavia in alcuni casi puo' essere utile continuare ad utilizzare "
"fdisk.\n"
"\n"
"Quale utility volete usare ?"

#: ../textw/partitioning.py:58
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr ""
"Per installare Red Hat Linux, dovete avere almeno una partizione con 150 MB "
"dedicati a Linux. Vi suggeriamo di creare questa partizione in uno dei primi "
"due dischi del sistema per permettere a LILO di avviare Linux."

#: ../loader/loader.c:293 ../loader/loader.c:318 ../textw/partitioning.py:63
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: ../textw/partitioning.py:128 ../textw/partitioning.py:129
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"

#: ../textw/partitioning.py:180
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
"previous install."
msgstr ""
"Quali partizioni desiderate formattare? Vi suggeriamo di formattare tutte\n"
"le partizioni di sistema, incluse /, /usr, e /var. Non c'e' bisogno di\n"
"formattare /home o /usr/local se le avete gia' formattate in precedenza."

#: ../textw/partitioning.py:200
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Controllo bad block durante la formattazione"

#: ../textw/partitioning.py:204
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Scegliere le partizioni da formattare"

#: ../textw/silo.py:53
#, fuzzy
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "Creazione del boot disk"

#: ../textw/silo.py:54
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr ""

#: ../textw/userauth.py:10
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Inserite la password di root. Dovete digitare due volte la password per "
"eliminare gli errori di digitazione. Ricordatevi che la password di root\n"
"e' fondamentale per la sicurezza del sistema!"

#: ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:23
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: ../textw/userauth.py:24
msgid "Password (again):"
msgstr "Password (di nuovo):"

#: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:91
msgid "Password Length"
msgstr "Lunghezza della password"

#: ../textw/userauth.py:41
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "La password di root deve essere lunga almeno 6 caratteri."

#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:99
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Password sbagliata"

#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:100
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Le password che avete inserito sono differenti. Ridigitatele ! "

#: ../textw/userauth.py:71
msgid "Edit User"
msgstr "Modifica utente"

#: ../textw/userauth.py:73
msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi utente"

#: ../textw/userauth.py:78
msgid "User ID"
msgstr "Utente ID :"

#: ../textw/userauth.py:92
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "La password deve essere lunga almeno di 6 caratteri"

#: ../textw/userauth.py:109
msgid "User Exists"
msgstr "Utente esistente"

#: ../textw/userauth.py:110
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "Utente gia' esistente. Sceglierne un altro."

#: ../textw/userauth.py:137
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"Dovreste utilizzare un'account generica per la maggior parte delle\n"
"attivita' sul vostro sistema. Riducete il piu' possibile l'uso\n"
"dell'account di root, per limitare le possibilita' di modificare\n"
"erroneamente la configurazione del sistema."

#: ../textw/userauth.py:150
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
"Quale account vi piacerebbe avere ? Dovreste avere almeno un'account "
"non-root per l'uso normale del calcolatore. I sistemi multi-user possono "
"avere un numero elevato di account."

#: ../textw/userauth.py:160
msgid "User name"
msgstr "Nome utente:"

#: ../textw/userauth.py:184
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Inserisci le informazioni sull'utente."

#: ../textw/userauth.py:196
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Modifica le informazioni sull'utente."

#: ../textw/userauth.py:247
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Uso delle Shadow Password"

#: ../textw/userauth.py:249
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Attivazione delle Password MD5"

#: ../textw/userauth.py:256
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Dominio NIS:"

#: ../textw/userauth.py:258
msgid "NIS Server:"
msgstr "Server NIS:"

#: ../textw/userauth.py:260
msgid "or use:"
msgstr "o usa:"

#: ../textw/userauth.py:263
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Request server via broadcast"

#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629
#: ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Mount Point non corretto"

#: ../libfdisk/fsedit.c:616
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "La directory %s deve trovarsi nel filesystem root"

#: ../libfdisk/fsedit.c:623
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"Il punto di mount %s e' illegale.\n"
"\n"
"I punti di mount devono iniziare con /"

#: ../libfdisk/fsedit.c:630
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"Il punto di mount %s e' illegale.\n"
"\n"
"I punti di mount non possono finire con un /"

#: ../libfdisk/fsedit.c:639
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"Il punto di mount %s e' illegale.\n"
"\n"
"I nomi dei mount possono contenere solo caratteri stampabili."

#: ../libfdisk/fsedit.c:651
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"Il punto di mount %s e' illegale.\n"
"\n"
"La partizione di sistema si deve trovare su una partizione Linux Nativa."

#: ../libfdisk/fsedit.c:661
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"Il punto di mount %s e' illegale.\n"
"\n"
"/usr deve essere una partizione Linux Nativa o un volume NFS."

#: ../libfdisk/fsedit.c:689
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Troppi drive"

#: ../libfdisk/fsedit.c:690
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
"you saw this message."
msgstr ""
"Avete piu' drive di quelli supportati dal programma standard. Usate il "
"programma fdisk per settare i vostri drive. Inviate una e-mail a "
"support@redhat.it allegando una lista del vostro hardware. Grazie !"

#: ../libfdisk/fsedit.c:705
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nessun Drive trovato"

#: ../libfdisk/fsedit.c:706
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems.  Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Errore rilevato - non sono stati trovati device su cui creare un nuovo "
"filesystem. Verificate l'hardware per risolvere questo problema."

#: ../libfdisk/fsedit.c:979 ../libfdisk/fsedit.c:1047
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The "
"error was"
msgstr ""
"Errore rilevato leggendo la tabella delle partizioni per il block device %s. "
"Errore:"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1020
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr ""
"La tabella delle partizioni sul device %s e' danneggiata. Per creare nuove "
"partizioni bisogna inizializzare, causando la PERDITA DI TUTTI I DATI nel "
"drive."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1025
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tabella delle partizioni errata"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1026
msgid "Initialize"
msgstr "Inizializzazione"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1026 ../libfdisk/fsedit.c:1051
msgid "Skip Drive"
msgstr "Salta il drive"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "Riprovare"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1063
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD Disklabel "

#: ../libfdisk/fsedit.c:1063
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
"Un BSD disklabel e' stato trovato. L'installazione di Red Hat supporta i BSD "
"Disklabel in sola lettura. Dovete usare l'installazione custom e fdisk ( al "
"posto di Disk Druid ) per le macchine con disklabel BSD."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1093
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Errore di sistema %d"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1102 ../libfdisk/fsedit.c:1104
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk Error"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:519 ../libfdisk/gnomefsedit.c:715
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Partizione swap>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:527 ../libfdisk/gnomefsedit.c:717
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Partizione RAID>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/newtfsedit.c:691
msgid "Delete Partition"
msgstr "Cancella Partizioni"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Siete sicuri di voler cancellare questa partizione?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:660 ../libfdisk/gnomefsedit.c:666
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:670 ../libfdisk/gnomefsedit.c:672
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:259 ../libfdisk/newtfsedit.c:265
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:269 ../libfdisk/newtfsedit.c:271
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edit partition"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:687 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1653
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount Point"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Dimen. (MB):"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:761
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Grow to fill disk?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:331
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Stato di allocazione:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:333
msgid "Successful"
msgstr "Positivo"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/newtfsedit.c:340
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Spiegazioni:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1687
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tipo partizione"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:895
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Drive permessi:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498
msgid "No Mount Point"
msgstr "Nessun punto di mount"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/newtfsedit.c:499
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Non avete selezionato nessun punto di mount per questa partizione. Siete "
"sicuri ?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:539
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Errore nel punto di moount"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046 ../libfdisk/newtfsedit.c:540
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr ""
"Il punto di mount richiesto e' sbagliato o gia' in uso. Selezionare un punto "
"di mount valido."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/newtfsedit.c:557
msgid "Size Error"
msgstr "Size Error"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1072 ../libfdisk/newtfsedit.c:558
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr ""
"La dimensione richiesta e' illegale. Verificate che sia > di 0 e nel formato "
"decimale ( base 10 )."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:575
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Dimensione area di swap errata"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1090 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1983
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:576
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr ""
"Avete creato una partizione di swap troppo larga. La dimensione massima "
"della partizione di swap e' %ld Megabytes."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1106 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1113
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "No RAID Drive Constraint"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Non avete selezionato nessun punto di mount per questa partizione. Siete "
"sicuri ?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr ""
"Avete configurato una partizione RAID senza limitare la partizione ad un "
"drive singolo. "

#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID Entry Incompleta"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1295
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
"Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr ""
"Il dispositivo raid /dev/%s contiene delle partizioni non allocate. Il "
"dispositivo raid /dev/%s sara' decomposto nelle sue partizioni. Ricostruite  "
"il dispositivo raid con le partizioni allocate."

#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Partizioni non allocate"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1402
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:85
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
"with the reason they were not allocated."
msgstr ""
"Ci sono partizioni non allocate presenti nella lista delle partizioni "
"richieste. Le partizioni non allocate sono visualizzate qui sotto."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1673
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Partizione swap"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1731
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID Device:/dev/"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1754
msgid "RAID Type:"
msgstr "Tipo RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1791
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partizioni per RAID arry"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"Non avete selezionato nessun punto di mount. Un punto di mount e' richiesto. "

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Il punto di mount richiesto e' sbagliato o gia' in uso. Selezionare un punto "
"di mount valido."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Avviso per il boot da RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition.  Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
"Il dispositivo raid e' stato selezionato come partizione di boot. "
"Assicuratevi che le partizioni siano avviabili."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912
msgid "No RAID Device"
msgstr "Nessun Device RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1913
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "E' necessario specificare un dispositivo RAID."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Dispositivo RAID utilizzato"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1920
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
"Il dispositivo raid \"/dev/%s\" e' gia' stato configurato come un "
"dispositivo raid. Si prega di selezionarne un altro."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1933
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"Non avete configurato abbastanza partizioni per il tipo di RAID che avete "
"selezionato."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1942
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Tipo di /boot RAID illegale"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Partizioni di boot (/boot) sono permesse solo sui RAID-1."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2027
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
"this RAID device.  The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
"La partizione %s e' una partizione pre-esistente nell'insieme delle "
"partizioni di questo dispositivo RAID. Il mount point e' configurato a "
"/boot. Siete sicuri che sia possibile avviare questa partizione ?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Usate le partizioni esistenti?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Auto-Partition"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2150
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Usa spazio disponibile sul disco"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2169
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Rimuovi le partizioni Linux"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180
msgid "Use existing free space"
msgstr "Usa lo spazio libero"

#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192
msgid "Intended Use"
msgstr "Intended Use"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Cancella dispositivo RAID?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2306
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Siete sicuri di voler cancellare questo dispositivo RAID ?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2357 ../libfdisk/newtfsedit.c:1579
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Inizializzazione tabella delle partizioni"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2359 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Ripristina i valori originali della tabella delle partizioni?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2395 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399
msgid "<not set>"
msgstr "<not set>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3063
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Partizioni non allocate ..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Dovete assegnare la partizione di root (/) ad una partizione Linux nativa "
"(ext2) per continuare l'installazione."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3157
msgid "Partitions"
msgstr "partizioni"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3201
msgid "_Add..."
msgstr "_Aggiungi"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3213
msgid "_Edit..."
msgstr "_Modifica"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214
msgid "_Delete"
msgstr "_Cancella"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3215
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3244
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Crea dispositivo RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3253
msgid "Auto Partition"
msgstr "Partizionamento automatico"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266
msgid "Drive Summary"
msgstr "Sommario dei drive"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:139
msgid "Swap Partition"
msgstr "Partizione swap"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1276
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Partizioni correnti"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1309
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Sommario dei drive"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nessuna partizione di root"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1425
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
msgstr ""
"Dovete assegnare la partizione di root (/) ad una partizione Linux nativa "
"(ext2) per continuare l'installazione."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Nessuna partizione di swap"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Dovete assegnare una partizione swap per il processo d'installazione."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1478
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Ci sono delle partizioni non allocate. Se uscite non verranno scritte sul "
"disco.\n"
"\n"
"Siete sicuri di voler uscire?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva i cambiamenti"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Salva i cambiamenti nella tabella delle partizioni?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1540
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Potete solo cancellare i mount NFS."

#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "Altro CDROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "Tipo CDROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "Che tipo di CDROM avete ?"

#: ../loader/cdrom.c:88
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inizializzazione del CDROM ..."

#: ../loader/devices.c:51
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellaneous"

#: ../loader/devices.c:60
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
"A questo modulo e' possibile aggiungere dei parametri. Se non volete "
"aggiungerli, potete premere il pulsante OK."

#: ../loader/devices.c:65
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametri del kernel"

#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:243
#: ../loader/loader.c:302 ../loader/loader.c:318
msgid "Devices"
msgstr "Device"

#: ../loader/devices.c:169
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Inserite il floppy e premete \"OK\" per continuare."

#: ../loader/devices.c:179
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Connessione al server fallita"

#: ../loader/devices.c:184
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"Il floppy che avete inserito non e' corretto per questa release di Red Hat "
"Linux."

#: ../loader/devices.c:206
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
"Quale driver provate ? Se il driver non e' presente in questa lista, ma "
"avete un dischetto separato, premete il tasto F12."

#: ../loader/devices.c:211
msgid "Which driver should I try?"
msgstr "Quale driver vorreste provare?"

#: ../loader/devices.c:219
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Parametri del modulo"

#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errore Kickstart"

#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Errore di apertura del file kickstart %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Errore di lettura del file %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Errore nella linea %d del file kickstart %s."

#: ../loader/lang.c:244
msgid "Choose a Language"
msgstr "Scelta della lingua"

#: ../loader/lang.c:506
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tipo di tastiera"

#: ../loader/lang.c:507
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Che tipo di tastiera avete ?"

#: ../loader/loader.c:100
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM Locale"

#: ../loader/loader.c:103
msgid "NFS image"
msgstr "Immagine NFS"

#: ../loader/loader.c:108
msgid "Hard drive"
msgstr "Dischi fisso"

#: ../loader/loader.c:124
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Benvenuti in Red Hat Linux!"

#: ../loader/loader.c:126
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> tra elementi | <Spazio> seleziona | <F12> successivo "

#: ../loader/loader.c:230
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: ../loader/loader.c:244
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Quale tipo di device desiderate aggiungere ?"

#: ../loader/loader.c:291
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "Sono stati trovati i seguenti device nel vostro sistema:"

#: ../loader/loader.c:293 ../loader/loader.c:318
msgid "Add Device"
msgstr "Aggiungi Device"

#: ../loader/loader.c:319
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
msgstr ""
"Non c'e' nessun device driver particolare caricato nel vostro sistema. "
"Volete caricarne qualcuno ora?"

#: ../loader/loader.c:403 ../loader/loader.c:405
msgid "Loading"
msgstr "Loading"

#: ../loader/loader.c:457
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "Caricamento del secondo stadio ramdisk..."

#: ../loader/loader.c:461
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Errore di lettura del ramdisk."

#: ../loader/loader.c:593
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dischi fissi"

#: ../loader/loader.c:594
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"Non avete definito nessun hard drive nel vostro sistema! Volete configurare "
"ulteriori dispositivi ?"

#: ../loader/loader.c:607
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
"here, press F2 to configure additional devices."
msgstr ""
"In quale partizione e directory si trovano le directory RedHat/RPMS e "
"RedHat/base. Se non vedete il disk drive nella lista, premete F2 per "
"configurare ulteriori devices."

#: ../loader/loader.c:621
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Directory contenente Red Hat:"

#: ../loader/loader.c:641
msgid "Select Partition"
msgstr "Selezionare Partizione"

#: ../loader/loader.c:688
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Il device %s non sembra contenere l'albero d'installazione Red Hat"

#: ../loader/loader.c:733
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr ""
"Non riesco a trovare il CDROM Red Hat Linux in nessun drive CDROM. Inserite "
"il CD Red Hat e premete OK per riprovare."

#: ../loader/loader.c:866
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "La directory non sembra contenere l'albero d'installazione Red Hat."

#: ../loader/loader.c:871
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Impossibile montare la directory dal server"

#: ../loader/loader.c:956
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../loader/loader.c:957
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "Impossibile trovare il secondo livello ramdisk"

#: ../loader/loader.c:1087
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodo Rescue"

#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodo d'installazione"

#: ../loader/loader.c:1090
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Dove e' contenuta l'immagine rescue ?"

#: ../loader/loader.c:1092
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Dove sono i pacchetti da installare ?"

#: ../loader/loader.c:1586
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Non posso trovare ks.cfg nel floppy di boot."

#: ../loader/loader.c:1747
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"

#: ../loader/loader.c:1747
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inizializzazione del PC Card Device ..."

#: ../loader/net.c:147
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nome del server NFS:"

#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Directory Red Hat:"

#: ../loader/net.c:156
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS Setup"

#: ../loader/net.c:157
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your NFS server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"Inserire le seguenti informazioni:\n"
"\n"
"    o il nome o l'indirizzo IP del server NFS\n"
"    o la directory del server che contiene Red \n"
"      Hat Linux per la vostra architettura"

#: ../loader/net.c:228
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Inserire la configurazione IP. In ogni campo si deve inserire un\n"
"indirizzo IP nella notazione dotted-decimal (per esempio 10.0.0.30)."

#: ../loader/net.c:270
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Configurazione dinamica dell'IP (BOOT/DHCP)"

#: ../loader/net.c:298
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurazione TCP/IP"

#: ../loader/net.c:329
msgid "Missing Information"
msgstr "Informazioni perse"

#: ../loader/net.c:330
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "E' necessario inserire un indirizzo IP valido ed il relativo netmask."

#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:571
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamico"

#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:572
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Invio di una richiesta per le informazioni IP ..."

#: ../loader/net.c:459
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinazione hostname e dominio ..."

#: ../loader/net.c:560
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"

#: ../loader/net.c:561
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argomento errato nel comando di rete di kickstart %s: %s"

#: ../loader/net.c:610
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Boot Protocol da usare"

#: ../loader/net.c:612
msgid "Network gateway"
msgstr "Network gateway"

#: ../loader/net.c:614
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: ../loader/net.c:616
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"

#: ../loader/net.c:623
msgid "Domain name"
msgstr "Domain name"

#: ../loader/net.c:626
msgid "Network device"
msgstr "Network Setup"

#: ../loader/net.c:698
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> tra elementi | <Spazio> seleziona | <F12> successivo "

#: ../loader/net.c:699
#, c-format
msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."

#: ../loader/net.c:701
msgid "Network configuration"
msgstr "Configurazione della rete"

#: ../loader/net.c:702
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Volete settare la rete ?"

#: ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65
msgid "Retrieving"
msgstr "Ritento"

#: ../loader/urls.c:129
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your FTP server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Inserire le seguenti informazioni:\n"
"\n"
"    o il nome o l'indirizzo IP del server FTP\n"
"    o la directory del server che contiene Red\n"
"      Hat Linux per la vostra architettura\n"

#: ../loader/urls.c:138
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your web server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Inserire le seguenti informazioni:\n"
"\n"
"    o il nome o l'indirizzo IP del server web\n"
"    o la directory del server che contiene Red\n"
"      Hat Linux per la vostra architettura\n"

#: ../loader/urls.c:156
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome del server FTP:"

#: ../loader/urls.c:157
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome del server Web:"

#: ../loader/urls.c:176
msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
msgstr "Usare un non-anonymous ftp o un proxy server"

#: ../loader/urls.c:180
msgid "Use proxy server"
msgstr "Usa il proxy server"

#: ../loader/urls.c:191
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP Setup"

#: ../loader/urls.c:192
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP Setup"

#: ../loader/urls.c:202
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Bisogna inserire il nome del server."

#: ../loader/urls.c:207
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Bisogna inserire una directory."

#: ../loader/urls.c:268
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP "
"proxy server to use."
msgstr ""
"Se state usando un server ftp non anonymous o un server ftp proxy inserite "
"il nome e la password che desiderate usare. Se state usando un proxy FTP "
"inserite il nome del proxy FTP server da usare."

#: ../loader/urls.c:274
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Se state usando un server HTTP proxy inserite il nome del server proxy HTTP "
"che desiderate usare."

#: ../loader/urls.c:295
msgid "Account name:"
msgstr "Nome account:"

#: ../loader/urls.c:303
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP Proxy:"

#: ../loader/urls.c:304
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP Proxy:"

#: ../loader/urls.c:308
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Porta Proxy FTP:"

#: ../loader/urls.c:309
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Porta Proxy HTTP:"

#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Caricamento dello SCSI driver"

#~ msgid ""
#~ "A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
#~ "device %s.  You must use fdisk to create and write a new label to this "
#~ "device."
#~ msgstr ""
#~ "Un disco con un disklabel Sun errato e' stato trovato leggendo il device %s "
#~ "Potete usare fdisk per creare e scrivere una nuova etichetta per questo "
#~ "disco."

#~ msgid "Corrupt Sun disklabel"
#~ msgstr "Disklabel Sun errato"

#~ msgid ""
#~ "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
#~ "or a RAID-1 partition for the install to proceed."
#~ msgstr ""
#~ "Dovete assegnare la partizione di root (/) ad una partizione Linux nativa "
#~ "(ext2) oppure ad una partizione RAID-1 per continuare l'installazione."

#~ msgid ""
#~ "Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
#~ "also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
#~ "RAID-1 partition for the install to proceed."
#~ msgstr ""
#~ "Poiche' e' stata assegnata la partizione di root (/) ad un dispositivo RAID, "
#~ "dovete anche assegnare la partizione boot (/boot) ad una partizione Linux "
#~ "nativa (ext2) o ad una partizione RAID-1 per poter proseguire "
#~ "nell'installazione."

#~ msgid "Use fdisk to format drives"
#~ msgstr "Usare fdisk per partizionare i drive"

#~ msgid "Root Partition Selection"
#~ msgstr "Scelta della partizione di root"

#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Warning"

#~ msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
#~ msgstr "Non c'e' spazio su disco per questo tipo di installazione."

#~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
#~ msgstr "Non c'e' abbastanza spazio per il partizionamento scelto."

#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "Salta l'installazione di LILO"

#~ msgid "No BOOTP reply received"
#~ msgstr "Nessuna risposta dal server BOOTP"

#~ msgid "No DHCP reply received"
#~ msgstr "Nessuna risposta dal server DHCP"

#~ msgid "Base IO port:"
#~ msgstr "Base IO port:"

#~ msgid "IRQ level:"
#~ msgstr "IRQ level:"

#~ msgid "IO base, IRQ:"
#~ msgstr "IO base, IRQ:"

#~ msgid "Use other options"
#~ msgstr "Usate altre opzioni"

#~ msgid "Interrupt level (IRQ):"
#~ msgstr "Livello di interrupt (IRQ):"

#~ msgid "IO base, IRQ, label:"
#~ msgstr "IO base, IRQ, label:"

#~ msgid "Specify options"
#~ msgstr "Specificare le opzioni"

#~ msgid "mknod() failed: %s"
#~ msgstr "mknod() fallito: %s"

#~ msgid "Load module"
#~ msgstr "Caricamento del modulo"

#~ msgid "Probe"
#~ msgstr "Rilevamento"

#~ msgid "A %s card has been found on your system."
#~ msgstr "La scheda %s e' stata rilevata nel vostro sistema"

#~ msgid "device command"
#~ msgstr "device command"

#~ msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s"
#~ msgstr "Argomento non valido per il kickstart device command %s: %s"

#~ msgid "bad arguments to kickstart device command"
#~ msgstr "Argomento non valido per il kickstart device command"

#~ msgid "No module exists for %s"
#~ msgstr "Non esiste nessun modulo per %s"

#~ msgid "I can't find the device anywhere on your system!"
#~ msgstr "Non e' possibile trovare il dispositivo nel vostro sistema!"

#~ msgid ""
#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work "
#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to specify "
#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the "
#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
#~ "should not cause any damage."
#~ msgstr ""
#~ "Il alcuni casi, il driver %s ha bisogno di informazioni aggiuntive per "
#~ "funzionare correttamente. Volete specificare delle opzioni aggiuntive o "
#~ "lasciare al sistema la rilevazione del dispositivo ? In alcuni casi la "
#~ "rilevazione puo' bloccare il computer, ma non dovrebbe causare nessun danno."

#~ msgid ""
#~ "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on "
#~ "your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will "
#~ "be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any "
#~ "damage."
#~ msgstr ""
#~ "In molti casi, il driver %s ha bisogno di informazioni aggiuntive sul vostro "
#~ "hardware. Se preferite, e' possibile provare i parametri piu' comuni. Questo "
#~ "processo puo' bloccare il calcolatore, anche se non danneggiera' il vostro "
#~ "sistema."

#~ msgid "Module options:"
#~ msgstr "Opzioni del modulo:"

#~ msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d"
#~ msgstr "Non e' possibile aprire /proc/filesystems: %d"

#~ msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept."
#~ msgstr "Impossibile aprire %s. Nessun file di upgrade log verra' salvato."

#~ msgid "Fatal error opening RPM database"
#~ msgstr "Errore fatale durante l'apertura del database RPM"

#~ msgid "Error ordering package list: %s"
#~ msgstr "Errore durante l'ordinamento della lista di pacchetti : %s"

#~ msgid "Install anyway"
#~ msgstr "Installa comunque"

#~ msgid "Fatal error reopening RPM database"
#~ msgstr "Errore fatale riaprendo il database RPM"

#~ msgid "Examining packages to install..."
#~ msgstr "Verifica dei pacchetti da installare..."

#~ msgid "Finding overlapping files..."
#~ msgstr "Ricerca di file overlapping..."

#~ msgid "Removing old files..."
#~ msgstr "Eliminazione dei vecchi file..."

#~ msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Errore durante l'installazione: impossibile aprire il file RPM %s: %s"

#~ msgid "Force supplemental disk"
#~ msgstr "Forzare il disco supplementare"

#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Nota"

#~ msgid "Insert your Red Hat CD into your CD drive now"
#~ msgstr "Inserire il CD Red Hat nel CDROM"

#~ msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s"
#~ msgstr "Impossibile montare il CD nel device /dev/%s"

#~ msgid "That CDROM device does not seem to contain a Red Hat CDROM."
#~ msgstr "Il CDROM non sembra contenere il CD Red Hat."

#~ msgid "nfs command"
#~ msgstr "comando nfs"

#~ msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s"
#~ msgstr "argomento errato per il comando nfs kickstart %s: %s"

#~ msgid "nfs command incomplete"
#~ msgstr "comando nfs incompleto"

#~ msgid "PCMCIA Disk"
#~ msgstr "Disco PCMCIA"

#~ msgid ""
#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or "
#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile montare il floppy. Inserire il disco PCMCIA Red Hat, o scegliere "
#~ "Cancella per attivare una diversa installazione."

#~ msgid "Loading PCMCIA Support"
#~ msgstr "Caricamento del supporto PCMCIA"

#~ msgid "Supplemental Disk"
#~ msgstr "Disco supplementare"

#~ msgid ""
#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary "
#~ "Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile montare il floppy. Inserire il disco supplementare Red Hat o "
#~ "selezionare Cancella per scegliere una diversa installazione."

#~ msgid "Loading Supplemental Disk..."
#~ msgstr "Caricamento disco supplementare..."

#~ msgid "Driver Disk"
#~ msgstr "Disk Driver"

#~ msgid ""
#~ "This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental "
#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk."
#~ msgstr ""
#~ "Questo metodo d'installazione richiede un disk driver. Rimuovere il disco "
#~ "presente nel driver e sostituirlo con il modules disk Red Hat."

#~ msgid ""
#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or "
#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile montare il floppy. Inserire il modules disk Red Hat, o "
#~ "selezionare Cancella per scegliere una diversa installazione."

#~ msgid ""
#~ "This install method requires two additional disks. Please remove the boot "
#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary "
#~ "Install disk."
#~ msgstr ""
#~ "Questo metodo d'installazione richiede due dischi aggiuntivi. Sostituire il "
#~ "boot disk presente nel drive con il disco Red Hat supplementare"

#~ msgid "hd command"
#~ msgstr "comando hd"

#~ msgid "bad argument to kickstart hd command %s: %s"
#~ msgstr "argomento errato per il comando hd kickstart %s: %s"

#~ msgid "hd command incomplete"
#~ msgstr "comando hd incompleto"

#~ msgid "HD device %s not found"
#~ msgstr "HD device %s non trovato"

#~ msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s"
#~ msgstr "Impossibile creare /tmp/rhimage symlink: %s"

#~ msgid "url command"
#~ msgstr "comando url"

#~ msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s"
#~ msgstr "argomento errato per il comando url kickstart %s: %s"

#~ msgid "url command incomplete"
#~ msgstr "comando url incompleto"

#~ msgid "Mount points must begin with a leading /."
#~ msgstr "I mount point devono iniziare con /."

#~ msgid "Mount points may not end with a /."
#~ msgstr "I mount point non devono terminare con /."

#~ msgid "Mount points may only printable characters."
#~ msgstr "I mount point devono contenere solo i caratteri stampabili"

#~ msgid "System partitions must be on Linux Native partitions."
#~ msgstr "Le partizioni di sistema devono essere di tipo Linux nativo."

#~ msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
#~ msgstr "La partizione /usr deve essere di tipo Linux nativo o NFS"

#~ msgid "Edit Network Mount Point"
#~ msgstr "Modifica del Network Mount Point"

#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Esecuzione"

#~ msgid "nfs mount failed: %s"
#~ msgstr "Mount nfs fallito: %s"

#~ msgid "mount failed: %s"
#~ msgstr "mount fallito: %s"

#~ msgid ""
#~ "The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
#~ "must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file "
#~ "to have this done automatically"
#~ msgstr ""
#~ "La tabella delle partizioni sul device %s e' danneggiata. Per creare nuove "
#~ "partizioni bisogna inizializzare. Potete specificare \"zerombr yes\" nel "
#~ "file kickstartper ottenere automaticamente questa funzione"

#~ msgid "Zero Partition Table"
#~ msgstr "Zero Partition Table"

#~ msgid ""
#~ "bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n"
#~ "Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable."
#~ msgstr ""
#~ "argomento errato per il comando kickstart zerombr: %s.\n"
#~ "Deve essere 'on',1, o 'yes' per abilitare  oppure 'off','0' o 'no' per "
#~ "disabilitare."

#~ msgid "Clear Partition Command"
#~ msgstr "Clear Partition Command"

#~ msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s"
#~ msgstr "argomento errato per il comando kickstart clearpart %s: %s"

#~ msgid "Partition Command"
#~ msgstr "Partition Command"

#~ msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s"
#~ msgstr "argomento errato per il comando kickstart part %s: %s"

#~ msgid "Option Ignored"
#~ msgstr "Opzione ignorata"

#~ msgid ""
#~ "The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is "
#~ "larger than the --size option."
#~ msgstr ""
#~ "L'opzione --maxsize per la partizione %s e' stata ignorata. Controllate che "
#~ "non sia piu' grande dell'opzione --size."

#~ msgid "The mount point %s is already in use."
#~ msgstr "Il punto di mount %s e' gia' in uso."

#~ msgid "Failed Allocation"
#~ msgstr "Allocazione fallita"

#~ msgid "The partition %s could not be allocated."
#~ msgstr "La partizione %s non puo' essere allocata."

#~ msgid ""
#~ "There are partitions that can be resized nondestructively to make room for "
#~ "your Red Hat Linux installation. Do you want to resize these partitions now?"
#~ msgstr ""
#~ "Ci sono delle partizioni che possono essere ridimensionate per "
#~ "l'installazione di Red Hat Linux. Volete ridimensionare queste partizioni "
#~ "ora ?"

#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Terminato"

#~ msgid "Bad server response"
#~ msgstr "Risposta errata del server"

#~ msgid "Server IO error"
#~ msgstr "Errore IO del server"

#~ msgid "Server timeout"
#~ msgstr "Server timeout"

#~ msgid "Unable to lookup server host address"
#~ msgstr "Impossibilire determinare l'indirizzo del server"

#~ msgid "Unable to lookup server host name"
#~ msgstr "Impossibilire determinare il nome del server"

#~ msgid "Failed to establish data connection to server"
#~ msgstr "Fallita la connessione dati con il server"

#~ msgid "IO error to local file"
#~ msgstr "Errore IO sul file locale"

#~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
#~ msgstr "Errore nel settare il server remoto in modalita' passiva"

#~ msgid "File not found on server"
#~ msgstr "File non trovato nel server"

#~ msgid "Abort in progress"
#~ msgstr "Abort in esecuzione"

#~ msgid "Unknown or unexpected error"
#~ msgstr "Errore sconosciuto o inaspettato"

#~ msgid "Whole disk"
#~ msgstr "Intero disco"

#~ msgid "Linux swap"
#~ msgstr "Linux swap"

#~ msgid "Linux native"
#~ msgstr "Linux native"

#~ msgid "DOS 12-bit FAT"
#~ msgstr "DOS 12-bit FAT"

#~ msgid "DOS 16-bit <32M"
#~ msgstr "DOS 16-bit <32M"

#~ msgid "DOS 16-bit >=32"
#~ msgstr "DOS 16-bit >=32"

#~ msgid "OS/2 HPFS"
#~ msgstr "OS/2 HPFS"

#~ msgid "Win95 FAT32"
#~ msgstr "Win95 FAT32"

#~ msgid "Scanning hard drives..."
#~ msgstr "Ricerca dischi fissi..."

#~ msgid ""
#~ "You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a "
#~ "SCSI controller."
#~ msgstr ""
#~ "Non e' stato rilevato nessun disco fisso! Probabilmente avete dimenticato di "
#~ "configurare il controller SCSI."

#~ msgid ""
#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
#~ "dedicated to Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Per installare Red Hat Linux, dovete avere almeno una partizione da 150 MB "
#~ "dedicata a Linux."

#~ msgid "Partition Disks"
#~ msgstr "Partizioni del Disco"

#~ msgid "Reboot Needed"
#~ msgstr "Reboot necessario"

#~ msgid ""
#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
#~ "and press Return to reboot your system.\n"
#~ "\n"
#~ "If you have a ZIP or JAZ drive, make sure there is a disk in the drive as an "
#~ "empty SCSI drive can also cause this problem."
#~ msgstr ""
#~ "Il kernel non riesce a leggere le nuove partizioni, probabilmente perche' "
#~ "sono state modificate le partizioni estese. Dovreste riavviare il vostro "
#~ "sistema prima di continuare. Inserire il disco di boot e premere Return per "
#~ "riavviare il vostro sistema."

#~ msgid "lilo command"
#~ msgstr "comando lilo"

#~ msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s"
#~ msgstr "argomento non corretto per il comando kickstart lilo %s: %s"

#~ msgid "PCMCIA Support"
#~ msgstr "Supporto PCMCIA"

#~ msgid ""
#~ "Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this "
#~ "question if only need PCMCIA support after the install. You do not need "
#~ "install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop "
#~ "with a built-in CDROM drive."
#~ msgstr ""
#~ "Avete bisogno di usare periferiche PCMCIA durante l'installazione? "
#~ "Rispondete no se avete bisogno del supporto PCMCIA solo dopo "
#~ "l'installazione. Non avete bisogno del supporto PCMCIA se state installando "
#~ "Red Hat Linux su un laptop con CDROM integrato."

#~ msgid "PCMCIA Support Disk"
#~ msgstr "PCMCIA Disco di supporto"

#~ msgid ""
#~ "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk "
#~ "currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk."
#~ msgstr ""
#~ "Il supporto PCMCIA richiede un disco supplementare. Sostituite il disco nel "
#~ "vostro drive con il disco Red Hat PCMCIA."

#~ msgid "Starting PCMCIA services..."
#~ msgstr "Attivazione servizi PCMCIA..."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Type <exit> to return to the install program.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Digitare <exit> per ritornare nel programma d'installazione.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "No kickstart configuration file server can be found."
#~ msgstr "Nessun file di configurazione kickstart e' stato trovato."

#~ msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n"
#~ msgstr "Impossibile montare il percorso kickstart %s.\n"

#~ msgid "I could not mount the boot floppy."
#~ msgstr "Non posso montare il floppy di boot."

#~ msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n"
#~ msgstr "Errore di apertura dei file per copiare kickstart: %s\n"

#~ msgid "Error copying kickstart file from floppy."
#~ msgstr "Errore di copia dei files kickstart dal floppy."

#~ msgid "Select installation path"
#~ msgstr "Scelta del percorso d'installazione"

#~ msgid "Select installation class"
#~ msgstr "Scelta della classe d'installazione"

#~ msgid "Setup SCSI"
#~ msgstr "Setup SCSI"

#~ msgid "Setup filesystems"
#~ msgstr "Setup filesystem"

#~ msgid "Setup swap space"
#~ msgstr "Setup spazio di swap"

#~ msgid "Find installation files"
#~ msgstr "Ricerca file d'installazione"

#~ msgid "Choose packages to install"
#~ msgstr "Scelta dei pacchetti da installare"

#~ msgid "Configure networking"
#~ msgstr "Configurazione della rete"

#~ msgid "Configure timezone"
#~ msgstr "Configurazione del fuso orario"

#~ msgid "Configure services"
#~ msgstr "Configurazione dei servizi"

#~ msgid "Configure printer"
#~ msgstr "Configurazione della stampante"

#~ msgid "Exit install"
#~ msgstr "Uscire dall'installazione"

#~ msgid "Find current installation"
#~ msgstr "Ricerca installazione corrente"

#~ msgid "Scanning packages..."
#~ msgstr "Analisi dei pacchetti..."

#~ msgid "Install log"
#~ msgstr "Log dell'installazione"

#~ msgid "Upgrade log"
#~ msgstr "Log di aggiornamento"

#~ msgid ""
#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade "
#~ "is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files "
#~ "are properly updated."
#~ msgstr ""
#~ "L'elenco dei pacchetti aggiornati verra' memorizzato in /tmp/upgrade.log al "
#~ "termine dell'aggiornamento. Dopo il reboot verificate con questo file "
#~ "l'aggiornamento del sistema."

#~ msgid "rootpw command"
#~ msgstr "comando rootpw"

#~ msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s"
#~ msgstr "argomento errato per il comando rootpw di kickstart %s: %s"

#~ msgid "Missing password"
#~ msgstr "Password errata"

#~ msgid "Unexpected arguments"
#~ msgstr "Argomento inaspettato"

#~ msgid "Installation Path"
#~ msgstr "Percorso d'installazione"

#~ msgid ""
#~ "Would you like to install a new system or upgrade a system which already "
#~ "contains Red Hat Linux 2.0 or later?"
#~ msgstr ""
#~ "Volete installare un nuovo sistema o aggiornare un sistema che contiene Red "
#~ "Hat Linux 2.0 o successivi ?"

#~ msgid ""
#~ "What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose "
#~ "\"Custom\"."
#~ msgstr ""
#~ "Che tipo di sistema volete installare ? Per maggior flessibilita', "
#~ "selezionate\"Custom\"."

#~ msgid "Converting RPM database..."
#~ msgstr "Conversione database RPM..."

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Precedente"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"

#~ msgid ""
#~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n"
#~ "\n"
#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or see "
#~ "a menu of installation steps which will allow you to move around in the "
#~ "install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are "
#~ "already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "Errore durante la fase \"%s\" dell'installazione.\n"
#~ "\n"
#~ "Potete riprovare , ritornare alla fase precedente o tornare al menu "
#~ "d'installazione. Usate questa opzione (menu) solo se avete una certa "
#~ "familiarita' con Red Hat Linux. Cosa volete fare ?"

#~ msgid "  Continue with install"
#~ msgstr "Continuare l'installazione"

#~ msgid ""
#~ "What step would you like to run? Steps with a * next to them have already "
#~ "been completed."
#~ msgstr ""
#~ "Quali passi volete attivare ? Le fasi con un * sono gia' state completate"

#~ msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0."
#~ msgstr "Inserire un dischetto vuoto nel primo driver /dev/fd0."

#~ msgid "file %s missing from source directory"
#~ msgstr "file %s perso dalla directory sorgente"

#~ msgid "failed to create file %s"
#~ msgstr "impossibile creare %s"

#~ msgid "error reading from file %s: %s"
#~ msgstr "errore di lettura del file %s: %s"

#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Kernel"

#~ msgid ""
#~ "Please insert your boot disk in your first disk drive if it's not already "
#~ "present."
#~ msgstr "Inserire nel drive il vostro primo disco se non e'gia presente."

#~ msgid "Copying kernel from floppy..."
#~ msgstr "Trasferimento del kernel dal floppy..."

#~ msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s."
#~ msgstr "Comando %s sconosciuto nella linea %d del file kickstart %s."

#~ msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s"
#~ msgstr "Impossibile creare /mnt/tmp/ks.script: %s"

#~ msgid "Failed to write ks post script: %s"
#~ msgstr "Impossibile scrivere ks post script: %s"

#~ msgid "Failed to create symlink for package source."
#~ msgstr "Impossibile creare i symlink per i pacchetti sorgenti"

#~ msgid "ftp"
#~ msgstr "ftp"

#~ msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?"
#~ msgstr "Ci sono dei problemi con %s. Volete riprovare ?"

#~ msgid "SILO"
#~ msgstr "SILO"

#~ msgid "LILO"
#~ msgstr "LILO"

#~ msgid "Creating initial ramdisk..."
#~ msgstr "Creazione del ramdisk iniziale..."

#~ msgid "Device:"
#~ msgstr "Device:"

#~ msgid "Boot label:"
#~ msgstr "Boot label:"

#~ msgid "Installing boot loader..."
#~ msgstr "Installazione del bootloader... "

#~ msgid "Bootable Partitions"
#~ msgstr "Partizione bootable"

#~ msgid "Formatting swap space on device %s..."
#~ msgstr "Formattazione spazio di swap sul device %s..."

#~ msgid "No Swap Space"
#~ msgstr "Nessuna area di swap"

#~ msgid ""
#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any "
#~ "information already on the partition."
#~ msgstr ""
#~ "Quale partizione volete usare per l'area di swap? Questo eliminera' tutti i "
#~ "dati esistenti nella partizione."

#~ msgid "Active Swap Space"
#~ msgstr "Area di swap attiva"

#~ msgid "Could not mount automatically selected device."
#~ msgstr "Non posso montare automaticamente i device selezionati."

#~ msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s"
#~ msgstr "Non posso leggere /mnt/etc/fstab: %s"

#~ msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting"
#~ msgstr "Linea errata in /mnt/etc/fstab -- chiusura"

#~ msgid "Ethernet Probe"
#~ msgstr "Rilevazione della scheda di rete"

#~ msgid ""
#~ "The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press <Enter> to "
#~ "manually configure one."
#~ msgstr ""
#~ "Non e' stato possibile rilevare la scheda Ethernet. Premere <Enter> per\n"
#~ "attivare la configuzione manuale."

#~ msgid "Static IP address"
#~ msgstr "Indirizzo IP statico"

#~ msgid "BOOTP"
#~ msgstr "BOOTP"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "bad ip number in network command: %s"
#~ msgstr "indirizzo ip non corretto nel comando di rete: %s"

#~ msgid "kickstart network command is missing ip address"
#~ msgstr "indirizzo ip non trovato nel comando di rete kickstart"

#~ msgid ""
#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave you "
#~ "an IP address, choose static IP."
#~ msgstr ""
#~ "Come volete inizializzare l'indirizzo IP ? Se il vostro\n"
#~ "amministratore di sistema vi fornisce un indirizzo IP, scegliete IP statico."

#~ msgid "Sending BOOTP request..."
#~ msgstr "Invio di un richiesta BOOTP ..."

#~ msgid "Cannot create %s: %s\n"
#~ msgstr "Non e' possibile creare %s: %s\n"

#~ msgid "cannot create network device config file: %s"
#~ msgstr "Impossibile creare il dispositivo di configurazione della rete: %s"

#~ msgid "cannot open file: %s"
#~ msgstr "non e' possibile aprire il file %s"

#~ msgid ""
#~ "I cannot automatically determine the hostname. Press <Enter> to enter "
#~ "hostname information."
#~ msgstr ""
#~ "Non e' possibile determinare automaticamente l'hostname. Premere\n"
#~ "<Enter> per inserire le informazioni sul nome dell'host."

#~ msgid ""
#~ "Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any "
#~ "additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host "
#~ "name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional "
#~ "nameservers, leave the nameserver entries blank."
#~ msgstr ""
#~ "Inserire il dominio, il nome dell'host e l'indirizzo IP dei nameserver \n"
#~ "secondari. Il nome dell'host deve essere completo, come ad esempio\n"
#~ "test.italia.redhat.it. Se non avete nessun nameserver secondario,\n"
#~ "lasciate queste entry vuote."

#~ msgid "Host name:"
#~ msgstr "Nome dell'host:"

#~ msgid "Secondary nameserver (IP):"
#~ msgstr "Nameserver secondario (IP):"

#~ msgid "Tertiary nameserver (IP):"
#~ msgstr "Nameserver terziario (IP):"

#~ msgid "Configure Network"
#~ msgstr "Configurazione della rete"

#~ msgid "Keep the current IP configuration"
#~ msgstr "Mantenere la configurazione IP corrente"

#~ msgid "Reconfigure network now"
#~ msgstr "Riconfigurazione della rete"

#~ msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
#~ msgstr "La rete LAN e' gia' stata configurata. Volete:"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
#~ "system?"
#~ msgstr "Volete configurare la rete LAN (non dialup) per il vostro sistema ?"

#~ msgid "Cannot open components file: %s"
#~ msgstr "Impossibile aprire i componenti del file: %s"

#~ msgid "Cannot read components file: %s"
#~ msgstr "Impossibile leggere i componenti del file: %s"

#~ msgid "Comps file is not version 0.1 as expected"
#~ msgstr "I file comps non sono la versione 0.1 come richiesto"

#~ msgid "bad comps file at line %d"
#~ msgstr "errato comps file alla linea %d"

#~ msgid "comps Error"
#~ msgstr "Errore comps"

#~ msgid "missing component name at line %d"
#~ msgstr "nome del componente non trovato alla linea %d"

#~ msgid "Ignore all"
#~ msgstr "Ignora tutto"

#~ msgid "package %s at line %d does not exist"
#~ msgstr "Il pacchetto %s alla line %d non esiste"

#~ msgid "Component %s does not exist.\n"
#~ msgstr "Il componente %s non esiste.\n"

#~ msgid "Package %s does not exist.\n"
#~ msgstr "Il pacchetto %s non esiste.\n"

#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"

#~ msgid ""
#~ "Would you like to have the GNOME desktop installed? It provides an easy to "
#~ "use interface, including a drag and drop capability and an integrated help "
#~ "system."
#~ msgstr ""
#~ "Volete installare GNOME ? GNOME e' un ambiente grafico con funzionalita' di "
#~ "drag and drop, semplice da usare, e con un help di sistema integrato ! "

#~ msgid "Choose components to install:"
#~ msgstr "Scelta dei componenti da installare:"

#~ msgid "error opening header file: %s"
#~ msgstr "errore di apertura del file principale: %s"

#~ msgid "Installed system size:"
#~ msgstr "Dimensione del sistema installato:"

#~ msgid "Choose a group to examine"
#~ msgstr "Scelta di un gruppo da esaminare"

#~ msgid "Press F1 for a package description"
#~ msgstr "Premere F1 per la descrizione dei pacchetti"

#~ msgid "Select Group"
#~ msgstr "Scelta di un Gruppo"

#~ msgid "(none available)"
#~ msgstr "(non disponibile)"

#~ msgid "Package:"
#~ msgstr "Pacchetti:"

#~ msgid "Upgrade Packages"
#~ msgstr "Pacchetti da aggiornare"

#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
#~ msgstr ""
#~ "premte <F1> per avere informazioni su un particolare tipo di stampante"

#~ msgid "Configure Printer"
#~ msgstr "Configurazione stampante"

#~ msgid "<F1> will give you information on this printer driver."
#~ msgstr "premete <F1> per avere informazioni su questo tipo di stampante"

#~ msgid ""
#~ "You may now configure the paper size and resolution for this printer."
#~ msgstr ""
#~ "Potete configurare la dimensione della carta e la risoluzione della "
#~ "stampante."

#~ msgid "Paper Size"
#~ msgstr "Pagina Size"

#~ msgid "Resolution"